# Slovak translations for xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Juraj Brosz <juro@jurajbrosz.info>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-08 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:52+0900\n"
"Last-Translator: Juraj Brosz <juro@jurajbrosz.info>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Okraje virtuálnej plochy"

#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
msgstr "Vľavo :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:187
msgid "Right :"
msgstr "Vpravo :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:207
msgid "Top :"
msgstr "Hore :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:227
msgid "Bottom :"
msgstr "Dole :"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
#, fuzzy
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
msgstr "Virtuálne plochy a okraje"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Virtuálne plochy a okraje"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
msgid "Workspaces"
msgstr "Virtuálne plochy"

#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:369
msgid "None"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:377
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Správca okien"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:396
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:402
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:408
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:413
msgid "Cycling"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:425
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:431
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:436 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:448
msgid "Key used to grab and move windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:454
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:461
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:467
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:485
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:492
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:499
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:506
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
msgstr "Malá"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
msgid "Size|Large"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:528
msgid "Placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:548
msgid "Enable display compositing"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:568
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574
#, fuzzy
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:575 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:581
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:587 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:593
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:599
msgid "Opaque"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
#, fuzzy
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603
msgid "Compositor"
msgstr ""

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:645
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "Správca okien"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:762 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2344
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "Zmeniť meno"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:474
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Virtuálna plocha %d"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Počet virtuálnych plôch:"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
msgid "Workspace names"
msgstr "Názvy virtuálnych plôch"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Prilepiť"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Zabaliť"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Shade window"
msgstr "Zabaliť okno"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Hide window"
msgstr "Skryť okno"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximalizovať okno"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "Nič"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "V strede"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:579
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:590
msgid "Title"
msgstr "Titulok"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Názov okna, nemôže byť odstránený"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:599
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1361
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialóg pre výber písma"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1426
msgid "Window Manager"
msgstr "Správca okien"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1466
msgid "Title font"
msgstr "Font titulku"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
msgid "Title Alignment"
msgstr "Zarovnanie titulku"

#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
msgid "Button layout"
msgstr "Rozloženie tlačidiel"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1488
msgid "Style"
msgstr "Štýl"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1536
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky okien"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1550
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1556
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
msgid "Focus model"
msgstr "Spôsob aktivácie okna"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1592
msgid "Click to focus"
msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1602
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Okno pod myšou je aktívne"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1613
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617
msgid "New window focus"
msgstr "Nové okno je aktívne"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1624
msgid "Raise on focus"
msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1630
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keď získajú aktiváciu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1640
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím aktivovaného okna :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1647
msgid "Slow"
msgstr "Pomaly"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
msgid "Fast"
msgstr "Rýchlo"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1675
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1679
msgid "Raise on click"
msgstr "Kliknutím zdvihnúť"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1697
msgid "Windows snapping"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1702
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1708
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
msgid "Distance :"
msgstr "Vzdialenosť:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726
#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "Vzdialenosť:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1733
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "Vzdialenosť:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
msgid "Wrap workspaces"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1760
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1768
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1778
msgid "Edge Resistance :"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1785
#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "Vzdialenosť:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1792
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "Vzdialenosť:"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1814
msgid "Opaque move and resize"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1819
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1825
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1830
msgid "Double click action"
msgstr "Akcia pri dvojkliku"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1832
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1976
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "Správca okien"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139
msgid "Add keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
msgid "Close window"
msgstr "Zavrieť okno"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximalizovať okno vertikálne"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximalizovať okno horizontálne"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Stick window"
msgstr "Prilepiť okno"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "Zavrieť okno"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Move window up"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Move window down"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Move window left"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Move window right"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Resize window up"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Resize window down"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Resize window left"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Resize window right"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
#, fuzzy
msgid "Cancel move/resize window"
msgstr "Zavrieť okno"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Raise window"
msgstr "Zdvihnúť okno"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Lower window"
msgstr "Znížiť okno"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Next workspace"
msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Previous workspace"
msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Add workspace"
msgstr "Pridať virtuálnu plochu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Delete workspace"
msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
#, fuzzy
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
#, fuzzy
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
#, fuzzy
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
#, fuzzy
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Show desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Presunúť okno na plochu 1"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:575
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "Nemôžem otvoriť priečinok s témami !"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:594
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Nemôžem otvoriť %s : \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:608
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:619
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"Nemôžem zapísať do %s : \n"
"%s"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:780
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:844
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:848
msgid "Compose shortcut"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:851
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "Skratka"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/hints.c:80
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""

#: ../src/main.c:128
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:40
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovať"

#: ../src/menu.c:41
msgid "Un_maximize"
msgstr "Od_maximalizovať"

#: ../src/menu.c:42
msgid "_Hide"
msgstr "_Skryť"

#: ../src/menu.c:43
msgid "Hide _all others"
msgstr "Skryť _všetky ostatné"

#: ../src/menu.c:44
msgid "S_how"
msgstr "_Ukázať"

#: ../src/menu.c:45
msgid "_Shade"
msgstr "_Zabaliť"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Un_shade"
msgstr "_Rozbaliť"

#: ../src/menu.c:47
msgid "S_tick"
msgstr "_Prilepiť"

#: ../src/menu.c:48
msgid "Uns_tick"
msgstr "O_dlepiť"

#: ../src/menu.c:49
msgid "Context _help"
msgstr "Kontextový _pomocník"

#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
msgid "Always on top"
msgstr "Vždy navrchu"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Send to..."
msgstr "Poslať do..."

#: ../src/menu.c:54
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"

#: ../src/menu.c:57
msgid "Destroy"
msgstr "Odstrániť"

#: ../src/menu.c:60
msgid "_Quit"
msgstr "U_končiť"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"

#: ../src/menu.c:169
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Virtuálna plocha %i (%s)"

#: ../src/menu.c:173
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Virtuálna plocha %i"

#: ../src/menu.c:409
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr ""

#: ../src/settings.c:881
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr ""

#: ../src/settings.c:887
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr ""

#: ../src/tabwin.c:94
msgid "Unknown application!"
msgstr "Neznáma aplikácia!"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Správca okien"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Správca okien"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Správca okien"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Správca okien"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Okraje virtuálnej plochy"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Okraje virtuálnej plochy"