diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index 9edcefc17269ce5c9064e48a6c3c5dda4b47e3fc..205d070604cda2004f1747020169d968b0d583f2 100644 Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index afa76410a2f3a975ecf4167de8e6e488d539262a..4d30d71f24a6f53383cc98a8665210a3471d2527 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,22 +1,17 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org> -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-23 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-22 00:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-27 22:53--200\n" "Last-Translator: Ilkka Ollakka <ilkka.j.ollakka@students.oamk.fi>\n" -"Language-Team: none <LL@li.org>\n" +"Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mcs-plugin/margins_plugin.c:127 mcs-plugin/margins_plugin.c:231 +#: mcs-plugin/margins_plugin.c:127 +#: mcs-plugin/margins_plugin.c:231 #: mcs-plugin/margins_plugin.c:250 -#, fuzzy msgid "Workspace Margins" msgstr "Työpöydän marginaalit" @@ -25,17 +20,14 @@ msgid "Adjust workspace margins" msgstr "Muuta työpöydän marginaaleja" #: mcs-plugin/margins_plugin.c:237 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "Marginaalit ovat näytön reunalla oleva alue jolle ikkunoita ei aseteta" #: mcs-plugin/margins_plugin.c:278 -#, fuzzy msgid "Left :" msgstr "Vasen :" #: mcs-plugin/margins_plugin.c:298 -#, fuzzy msgid "Right :" msgstr "Oikea :" @@ -111,7 +103,8 @@ msgstr "Piilotettu" msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Fontin valinta" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1303 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1945 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1303 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1945 msgid "Window Manager" msgstr "Ikkunamanageri" @@ -133,7 +126,7 @@ msgstr "Otsikkofontti" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1393 msgid "Text alignment inside title bar :" -msgstr "Tekstin tasaus otsikkopalkin sisällä :" +msgstr "Tekstin tasaus otsikkopalkin sisällä" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1399 msgid "Title Alignment" @@ -164,11 +157,9 @@ msgid "Focus model" msgstr "Kohdistustapa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1506 -msgid "" -"Automatically give focus to \n" +msgid "Automatically give focus to \n" "newly created windows" -msgstr "" -"Automaattisesti kohdenna\n" +msgstr "Automaattisesti kohdenna\n" "uusiin ikkunoihin" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1514 @@ -176,11 +167,9 @@ msgid "New window focus" msgstr "Uuden ikkunan kohdistus" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1529 -msgid "" -"Automatically raise windows \n" +msgid "Automatically raise windows \n" "when they receive focus" -msgstr "" -"Automaattisesti nosta ikkuna \n" +msgstr "Automaattisesti nosta ikkuna \n" "kun se kohdistetaan" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1542 @@ -200,11 +189,9 @@ msgid "Raise on focus" msgstr "Nosta kohdennuksessa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1592 -msgid "" -"Raise window when clicking inside\n" +msgid "Raise window when clicking inside\n" "application window" -msgstr "" -"Nosta ikkuna kun painetaan\n" +msgstr "Nosta ikkuna kun painetaan\n" "sovellusikkunan sisällä" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1601 @@ -227,11 +214,13 @@ msgstr "Liitä ikkunat toisiinsa" msgid "Distance :" msgstr "Etäisyys :" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1734 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1667 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1667 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Wide" msgstr "Leveä" @@ -240,18 +229,16 @@ msgid "Windows snapping" msgstr "Ikkunoiden kiinnitys" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1705 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -msgstr "Kierrätä työpöytiä kun ikkuna raahataan ulos näytöstä" +msgstr "Vaihda työpöytää kun osoitin menee reunan yli" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1714 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Kierrätä työpöytiä kun ikkuna raahataan ulos näytöstä" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726 -#, fuzzy msgid "Edge Resistance :" -msgstr "Etäisyys :" +msgstr "Reunan vastus :" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1767 msgid "Wrap workspaces" @@ -259,16 +246,15 @@ msgstr "Kierrätä työpöytiä" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when resizing" -msgstr "Näytä ikkunan sisältö kokoa muutettaessa" +msgstr "Päivitä ikkunan sisältöä kokoa muutettaessa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1790 msgid "Display content of windows when moving" -msgstr "Näytä ikkunan sisältö siirrettäessä" +msgstr "Päivitä ikkunan sisältöä siirrettäessä" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1797 -#, fuzzy msgid "Opaque move and resize" -msgstr "Samea koon muutos" +msgstr "Päivitä työpöytää siirrettäessä tai muutettaessa ikkunan kokoa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1808 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" @@ -280,7 +266,7 @@ msgstr "Tuplaklikkaustoiminto" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1819 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Muut" #: src/client.c:441 #, c-format @@ -295,7 +281,7 @@ msgstr "%s: Toiminto ei ole (vielä) tuettu\n" #: src/main.c:182 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" -msgstr "" +msgstr "%s: Segmentation fault" #: src/main.c:235 #, c-format @@ -354,9 +340,8 @@ msgid "Uns_tick" msgstr "Pois_ta Kiinnitys" #: src/menu.c:51 -#, fuzzy msgid "Send to..." -msgstr "Vaihta sovellukseen..." +msgstr "Vaihda ..." #: src/menu.c:53 msgid "_Close" @@ -375,9 +360,9 @@ msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" #: src/menu.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workspace %i" -msgstr "_Työpöytä" +msgstr "Työpöytä %i" #: src/menu.c:405 #, c-format @@ -385,7 +370,7 @@ msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu epäonnistui osoittimen haltuunotossa\n" #: src/settings.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Missing defaults file" msgstr "%s: Oletustiedostoista puuttuu tietoa" @@ -402,7 +387,7 @@ msgstr "%s: Aktiivista väriä %s ei voi tunnistaa \n" #: src/settings.c:558 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" -msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi käyttaää\n" +msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi käyttää\n" #: src/settings.c:565 #, c-format @@ -410,30 +395,16 @@ msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi tunnistaa\n" #: src/settings.c:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Missing values in defaults file" msgstr "%s: Oletustiedostoista puuttuu tietoa" #: src/settings.c:1090 #, c-format msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i" -msgstr "%s: Työpöytien määrää ei asetettu, käytetään oletusarvoa: %i" +msgstr "%s: Työpöytien lukumäärää ei ole asetettu, käytetään oletusarvoa %i" #: src/tabwin.c:70 msgid "Switch to ..." -msgstr "Vaihta sovellukseen..." - -#~ msgid "_Move" -#~ msgstr "Siirr_ä" - -#~ msgid "_Resize" -#~ msgstr "M_uuta kokoa" - -#~ msgid "S_witch" -#~ msgstr "V_aihda" - -#~ msgid "Opaque move" -#~ msgstr "Samea siirto" +msgstr "Vaihda ..." -#~ msgid "Misc." -#~ msgstr "Sekalaiset"