diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index cf0009888f18ce0b4d5df352cf26c63432ae8411..d95c631dd890aaa431c6d793a35a12208b7f716b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2012 -# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2013-2016 +# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2013-2017 # Любомир ВаÑилев, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-09 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,62 +20,62 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "Този прозорец може да е зает и не отговарÑ.\nИÑкате ли да затворите програмата принудително?" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91 msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55 msgid "None" msgstr "ÐÑма" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:467 msgid "Session manager socket" msgstr "Гнездо на мениджъра на ÑеÑиите" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:467 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "Гнездо ID" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:468 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° верÑиÑта" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:481 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:486 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:485 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:490 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "%s: %s\nОпитайте Ñ %s --help , за да видите пълниÑÑ‚ ÑпиÑък Ñ Ð´Ð¾Ñтъпните команди.\n" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Работно мÑÑто %d" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286 msgid "Workspace Name" msgstr "Име на работното мÑÑто" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Гнездо на мениджъра на наÑтройките" @@ -349,34 +349,33 @@ msgstr "ДÑÑно" msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:535 msgid "Action" msgstr "ДейÑтвие" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:540 msgid "Shortcut" msgstr "Клавишна комбинациÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:928 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Ðе може да бъде инициализирана xfconf. Причина: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:939 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Ðе може да бъде Ñъздаден диалог за наÑтройки." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "ВъзÑтановÑване на наÑтройките по подразбиране" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1919 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Това дейÑтвие ще възÑтанови вÑички клавишни комбинации към Ñ‚Ñхната ÑтойноÑÑ‚ по подразбиране. ÐаиÑтина ли иÑкате да направите това?" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1921 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "ВъзÑтановÑване на наÑтройките по подразбиране" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "" "S_kip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -596,168 +595,148 @@ msgid "_Margins" msgstr "Полета" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/client.c:184 +#: ../src/client.c:186 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (на %s)" -#: ../src/keyboard.c:141 ../src/settings.c:160 +#: ../src/keyboard.c:145 ../src/settings.c:160 #, c-format msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'" msgstr "Ðе Ñе поддържа клавиатурен модификатор '%s'" -#: ../src/main.c:630 +#: ../src/main.c:693 msgid "Fork to the background (not supported)" msgstr "Преминаване във фонов режим (не Ñе поддържа)" -#: ../src/main.c:632 +#: ../src/main.c:695 msgid "Set the compositor mode" msgstr "Преминаване в режим на композиране" -#: ../src/main.c:634 -msgid "Set the compositor mode (not supported)" -msgstr "Преминаване в режим на композиране (не Ñе поддържа)" +#: ../src/main.c:696 +msgid "Set the vblank mode" +msgstr "Задаване на режима vblank" -#: ../src/main.c:636 +#: ../src/main.c:698 msgid "Replace the existing window manager" msgstr "ЗамÑна на ÑъщеÑтвуващиÑÑ‚ мениджър на прозорци" -#: ../src/main.c:637 +#: ../src/main.c:699 msgid "Print version information and exit" msgstr "Показване на информациÑта за верÑиÑта и изход" -#: ../src/main.c:648 +#: ../src/main.c:721 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ПÐÐ ÐМЕТРИ...]" -#: ../src/main.c:655 +#: ../src/main.c:728 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Въведете „%s --help“ за показване на потребителÑкото ръководÑтво" -#: ../src/menu.c:43 +#: ../src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "МакÑимизиране" -#: ../src/menu.c:44 +#: ../src/menu.c:52 msgid "Unma_ximize" msgstr "ДемакÑимизиране" -#: ../src/menu.c:45 +#: ../src/menu.c:53 msgid "Mi_nimize" msgstr "Минимизиране" -#: ../src/menu.c:46 +#: ../src/menu.c:54 msgid "Minimize _All Other Windows" msgstr "Минимизиране на вÑички оÑтанали прозорци" -#: ../src/menu.c:47 +#: ../src/menu.c:55 msgid "S_how" msgstr "Показване" -#: ../src/menu.c:48 +#: ../src/menu.c:56 msgid "_Move" msgstr "ПремеÑтване" -#: ../src/menu.c:49 +#: ../src/menu.c:57 msgid "_Resize" msgstr "ПреоразмерÑване" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:51 +#: ../src/menu.c:59 msgid "Always on _Top" msgstr "Винаги отгоре" -#: ../src/menu.c:52 +#: ../src/menu.c:60 msgid "_Same as Other Windows" msgstr "Като другите прозорци" -#: ../src/menu.c:53 +#: ../src/menu.c:61 msgid "Always _Below Other Windows" msgstr "Винаги под другите прозорци" -#: ../src/menu.c:54 +#: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Up" msgstr "Завърти прозореца нагоре" -#: ../src/menu.c:55 +#: ../src/menu.c:63 msgid "Roll Window Down" msgstr "Завърти прозореца надолу" -#: ../src/menu.c:56 +#: ../src/menu.c:64 msgid "_Fullscreen" msgstr "ЦÑл екран" -#: ../src/menu.c:57 +#: ../src/menu.c:65 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Изход от цÑл екран" -#: ../src/menu.c:58 +#: ../src/menu.c:66 msgid "Context _Help" msgstr "КонтекÑтна помощ" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:60 +#: ../src/menu.c:68 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "Винаги на видимото работно мÑÑто" -#: ../src/menu.c:61 +#: ../src/menu.c:69 msgid "Only _Visible on This Workspace" msgstr "Да Ñе вижда Ñамо на това работно мÑÑто" -#: ../src/menu.c:62 +#: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "ПремеÑти на друго работно мÑÑто" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:72 msgid "_Close" msgstr "ЗатварÑне" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:67 +#: ../src/menu.c:75 msgid "Destroy" msgstr "Унищожаване" -#: ../src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:78 msgid "_Quit" msgstr "ÐапуÑкане" -#: ../src/menu.c:71 +#: ../src/menu.c:79 msgid "Restart" msgstr "РеÑтартиране" -#: ../src/menu.c:431 +#: ../src/menu.c:552 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu не не уÑÐ¿Ñ Ð´Ð° прихване показалеца\n" -#: ../src/settings.c:280 -#, c-format -msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" -msgstr "%s: Ðе може да бъде определен цвета %s\n" - -#: ../src/settings.c:282 -#, c-format -msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: Грешка при определÑне на цвета: СтойноÑтта за цвета не е от тип ÐИЗ" - -#: ../src/settings.c:289 -#, c-format -msgid "%s: Cannot parse color %s\n" -msgstr "%s: Ðе може да бъде обработен цвета %s\n" - -#: ../src/settings.c:291 -#, c-format -msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: Ðе може да бъде обработен цвета: СтойноÑтта за цвета не е от тип ÐИЗ" - -#: ../src/terminate.c:75 +#: ../src/terminate.c:77 #, c-format msgid "Error reading data from child process: %s\n" msgstr "Грешка при прочитане на данните от дъщерен процеÑ: %s\n" -#: ../src/terminate.c:123 +#: ../src/terminate.c:135 #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Ðе може да Ñе покаже помощен диалог: %s\n"