diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo index e216b96778298cd996839cacabfbf2ce03ca8a6e..e37ba9a4bed8ef73d21c473566ad0cbd0aad9c82 100644 Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ diff --git a/po/et.po b/po/et.po index f14f97182931165ddbf3cd6d69c90794a7d0f009..9eb3b202a2d1a1131a4d7db593f07f4050d89ef6 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 08:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-17 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 10:04+0200\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Tööala ääred" #: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei panda" +msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei paigutata" #: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Parem :" #: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" -msgstr "Üleval :" +msgstr "Ülemine :" #: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" -msgstr "All :" +msgstr "Alumine :" #: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Nimi:" #: mcs-plugin/workspaces.c:449 msgid "Click on a workspace name to edit it" -msgstr "Toksa tööruumi nimel, et seda muuda" +msgstr "Tööruumi nime muutmiseks klõpsa sellel" #: mcs-plugin/workspaces.c:521 msgid "Number of workspaces:" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Fondi valimise dialoog" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1381 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1877 msgid "Window Manager" -msgstr "Akna haldur" +msgstr "Aknahaldur" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1394 msgid "Window Manager Preferences" -msgstr "Akna halduri seaded" +msgstr "Aknahalduri seaded" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1423 msgid "Title font" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Stiil" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476 msgid "Windows shortcuts" -msgstr "Akna kiirklahvid" +msgstr "Akende kiirklahvid" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1524 msgid "Command" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Fookuse mudel" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1558 msgid "Click to focus" -msgstr "Klõpsa fookusseerimiseks" +msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565 msgid "Focus follows mouse" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Uue akna fookus" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1576 msgid "Automatically give focus to newly created windows" -msgstr "Automaatselt anna fookus uuele loodud aknale" +msgstr "Anna fookus automaatselt uutele akendele" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Raise on focus" @@ -236,15 +236,15 @@ msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Delay before raising focused window :" -msgstr "Viivtus enne fokuseeritud akna tõstmist :" +msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1605 msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" +msgstr "Väike" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1611 msgid "Fast" -msgstr "Kiire" +msgstr "Suur" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1627 msgid "Raise on click" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "Akna liigutamine ja suuruse muutmine" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Display content of windows when resizing" -msgstr "Näita akna sisu selle suurus muutmise ajal" +msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1759 msgid "Display content of windows when moving" -msgstr "Näita akna sisu selle liigutamisel" +msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1764 msgid "Double click action" @@ -324,23 +324,23 @@ msgstr "Edasijõudnud" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:46 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" -msgstr "" +msgstr "Kas sa tahad selle kiirklahvide teema kustutada?" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:112 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:118 msgid "Add keybinding theme" -msgstr "" +msgstr "Lisa kiirklahvide teema" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:122 msgid "Enter a name for the theme:" -msgstr "" +msgstr "Sisesta teema nimi:" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:145 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" -msgstr "" +msgstr "Selle nimega kiirklahvide teema on juba olemas" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:151 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" -msgstr "" +msgstr "Sa pead sisestama kiirklahvide teemale nime " #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:328 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:743 msgid "Close window" @@ -407,24 +407,20 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Lülita täisekraani" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 -#, fuzzy msgid "Upper workspace" -msgstr "Järgmine töölaud" +msgstr "Ülemine töölaud" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:428 -#, fuzzy msgid "Bottom workspace" -msgstr "Järgmine töölaud" +msgstr "Alumine töölaud" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:433 -#, fuzzy msgid "Left workspace" -msgstr "Järgmine töölaud" +msgstr "Vasak töölaud" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:438 -#, fuzzy msgid "Right workspace" -msgstr "Järgmine töölaud" +msgstr "Parem töölaud" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:443 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:819 msgid "Next workspace" @@ -480,67 +476,63 @@ msgstr "Töölaud 9" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:871 msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Liiguta aken järgmisesse tööruumi" +msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:513 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:875 msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Liiguta aken eelmisesse tööruumi" +msgstr "Saada aken eelmisesse tööruumi" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:518 -#, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Liiguta aken järgmisesse tööruumi" +msgstr "Saada aken ülemisse tööruumi" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:523 -#, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Liiguta aken järgmisesse tööruumi" +msgstr "Saada aken alumisse tööruumi" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:528 -#, fuzzy msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Liiguta aken järgmisesse tööruumi" +msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:533 -#, fuzzy msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Liiguta aken järgmisesse tööruumi" +msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:538 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:879 msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Liiguta aken tööruumi 1" +msgstr "Saada aken tööruumi 1" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:543 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:883 msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Liiguta aken tööruumi 2" +msgstr "Saada aken tööruumi 2" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:548 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:887 msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Liiguta aken tööruumi 3" +msgstr "Saada aken tööruumi 3" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:553 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:891 msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Liiguta aken tööruumi 4" +msgstr "Saada aken tööruumi 4" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:558 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:895 msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Liiguta aken tööruumi 5" +msgstr "Saada aken tööruumi 5" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:563 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:899 msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Liiguta aken tööruumi 6" +msgstr "Saada aken tööruumi 6" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:568 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:903 msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Liiguta aken tööruumi 7" +msgstr "Saada aken tööruumi 7" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:573 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:907 msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Liiguta aken tööruumi 8" +msgstr "Saada aken tööruumi 8" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:578 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:911 msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Liiguta aken tööruumi 9" +msgstr "Saada aken tööruumi 9" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:963 msgid "Cannot open the theme directory !" @@ -569,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "Select command" msgstr "Vali käsk" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1196 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1204 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -577,40 +569,39 @@ msgstr "" "Kiirvalik on juba kasutuses !\n" "Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1259 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1267 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Tekita kiirvalik : " #. Create dialog -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1262 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1491 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1270 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1498 msgid "Compose shortcut" msgstr "Tekita kiirvalik" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1264 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1493 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1272 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1500 msgid "No shortcut" -msgstr "Tekita kiirvalik" +msgstr "Kiirvalik puudub" #. Create dialog -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1386 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1394 msgid "Choose command" msgstr "Vali käsk" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1388 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1396 msgid "Command :" msgstr "Käsk :" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1424 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1432 msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !" msgstr "Käsku ei ole olemas, või fail ei ole käivitatav !" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1488 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1495 msgid "Compose shortcut for command :" msgstr "Moodusta kiirvalik käsule :" -#: src/events.c:1713 +#: src/events.c:1777 #, c-format msgid "%s: Operation not supported (yet)\n" msgstr "%s: Operatsioon pole (veel) toetatud\n" @@ -620,27 +611,27 @@ msgstr "%s: Operatsioon pole (veel) toetatud\n" msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: segmendi viga" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:495 #, c-format msgid "%s: Another Window Manager is already running" -msgstr "%s: Teine aknahaldur juba töötab" +msgstr "%s: Mingi aknahaldur juba töötab" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:500 #, c-format msgid "%s: Missing data from default files" msgstr "%s: Puuduvad andmed vaikimisi failidest" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:510 #, c-format msgid "%s: Failed to enter daemon mode: %s" msgstr "%s: Deemoni režiimi sisenemine ebaõnnestus: %s" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:518 #, c-format msgid "%s: Failed to create new process: %s" msgstr "%S: Uue protsessi loomine ebaõnnestus: %s" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:539 #, c-format msgid "%s: Unknown error occured" msgstr "%s: Juhtus tundmatu viga" @@ -671,7 +662,7 @@ msgstr "_Varja" #: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" -msgstr "Taas_varja" +msgstr "Taasta _aken" #: src/menu.c:46 msgid "S_tick" @@ -707,7 +698,7 @@ msgstr "Vä_lja" #: src/menu.c:60 msgid "Restart" -msgstr "Restart" +msgstr "Taaskäivita" #: src/menu.c:170 #, c-format @@ -727,39 +718,39 @@ msgstr "%s: 'GtkMenu'-l ebaõnnestus kursori haaramine\n" #: src/netwm.c:252 #, c-format msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" -msgstr "%s: manageerimatu net_wm_state (window 0x%lx)" +msgstr "%s: haldamata net_wm_state (window 0x%lx)" -#: src/settings.c:365 +#: src/settings.c:369 #, c-format msgid "%s: Missing defaults file" -msgstr "%s: Puudub algandmete fail" +msgstr "%s: Puudub vaikeandmete fail" -#: src/settings.c:643 +#: src/settings.c:653 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Ei suutnud tekitada aktiivse värvi %s\n" -#: src/settings.c:649 +#: src/settings.c:659 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Ei suutnud parsida aktiivse värvi %s\n" -#: src/settings.c:692 +#: src/settings.c:702 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Ei suutnud tekitada aktiivitu värvi %s\n" -#: src/settings.c:698 +#: src/settings.c:708 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Ei suutnud parsida aktiivitu värvi %s\n" -#: src/settings.c:885 +#: src/settings.c:895 #, c-format msgid "%s: specified key theme \"%s\" missing, using default" msgstr "%s: määratud klahvi teema \"%s\" puudub, kasutan vaikimist" -#: src/settings.c:892 +#: src/settings.c:902 #, c-format msgid "%s: Missing values in defaults file" msgstr "%s: Puuduvad väärtused algandmete failis" @@ -771,6 +762,3 @@ msgstr "Lülitu ..." #: src/tabwin.c:129 msgid "Unknown application!" msgstr "Tundmatu rakendus!" - -#~ msgid "Cannot grab the keyboard" -#~ msgstr "Ei saa klaviatuuri haarata"