diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5658876b6c2c6c3b8ae846b2f1354f28b137f08e..348b5386bf5cb9665f6a9f801ce611b3926cdf42 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>, 2004
 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010
 # Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>, 2005
+# Ivan <personal@live.hk>, 2020
 # umm <umm@pchome.com.tw>, 2003
 # Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2014
 msgid ""
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-05 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-27 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan <personal@live.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "當循環時繪製所選視窗周圍的框架(_D)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "_Raise windows while cycling"
-msgstr ""
+msgstr "循環時升高視窗(_R)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 msgid "Cycle through windows in a _list"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "當最大化時隱藏視窗的框架(_X)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Hide title of windows when maximized"
-msgstr ""
+msgstr "最大化時隱藏窗口標題"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "以直接覆蓋視窗的方式顯示全螢幕(_F)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
-msgstr ""
+msgstr "循環時顯示窗口預覽代替圖標"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "設定合成器模式"
 
 #: ../src/main.c:698
 msgid "Set the vblank mode"
-msgstr ""
+msgstr "設置vblank模式"
 
 #: ../src/main.c:707
 msgid "Replace the existing window manager"
@@ -703,11 +704,11 @@ msgstr "重新調整大小(_R)"
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:59
 msgid "Always on _Top"
-msgstr ""
+msgstr "總在最前面(_T)"
 
 #: ../src/menu.c:60
 msgid "_Same as Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "與其他視窗相同(_S)"
 
 #: ../src/menu.c:61
 msgid "Always _Below Other Windows"