diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index f150dd0ac25f3c214a3550e8c6a25ccc366a6437..631229849ca914140aca23a98623683a8ace4043 100644 Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 89af704c1008fb2bd63f0ea0b6179e3940ec3f22..73da57fb09d094da79447d2235890c222bb0acb5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2003-07-08 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-05 17:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-15 23:59+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: ca <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mcs-plugin/margins_plugin.c:133 mcs-plugin/margins_plugin.c:235 +#: mcs-plugin/margins_plugin.c:133 +#: mcs-plugin/margins_plugin.c:235 #: mcs-plugin/margins_plugin.c:254 msgid "Workspace Margins" msgstr "Marges de l'à rea de treball" @@ -24,11 +25,8 @@ msgid "Adjust workspace margins" msgstr "Ajusta els marges de l'à rea de treball" #: mcs-plugin/margins_plugin.c:241 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Els marges són à rees en les vores de la pantalla on cap finestra es " -"col·locarà " +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Els marges són à rees en les vores de la pantalla on cap finestra es col·locarà " #: mcs-plugin/margins_plugin.c:281 msgid "Left :" @@ -108,9 +106,10 @@ msgstr "Ocult" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1206 msgid "Font Selection Dialog" -msgstr "Dià leg de sel·lecció del tipus de lletra" +msgstr "Dià leg de selecció del tipus de lletra" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1274 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1845 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1274 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1845 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de Finestres" @@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "Model d'enfocament." #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1402 msgid "Click to focus" -msgstr "Cliqueu per enfocar" +msgstr "Pitgeu per enfocar" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1416 msgid "Focus follows mouse" @@ -164,8 +163,8 @@ msgid "" "Automatically give focus to \n" "newly created windows" msgstr "" -"Automà ticament enfoca \n" -"les finestres noves" +"Automà ticament enfoca les \n" +"finestres de nova creació" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1442 msgid "Raise on focus" @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Rà pid" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1504 msgid "Raise on click" -msgstr "Col·loca en primer pla al clicar." +msgstr "Col·loca en primer pla al pitjar." #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1509 msgid "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgid "" "application window" msgstr "" "Col·loca en primer pla la finestra quan es\n" -"cliqui dins la finestra de l'aplicació" +"pitgi dins la finestra de l'aplicació" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1517 msgid "Keyboard and focus" @@ -223,11 +222,13 @@ msgstr "Alinea les finestres amb les altres finestres" msgid "Distance :" msgstr "Distà ncia:" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1569 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638 msgid "Small" msgstr "Menut" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1577 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1646 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1577 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1646 msgid "Wide" msgstr "Ample" @@ -237,15 +238,11 @@ msgstr "Ajusta les à rees de treball" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1609 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -msgstr "" -"Salta de à rea de treball quan el punter assoleixi un dels laterals de la " -"pantalla" +msgstr "Salta de à rea de treball quan el punter assoleixi un dels laterals de la pantalla" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -msgstr "" -"Ajusta les à rees de treball quan s'arrossegui una finestra fora de la " -"pantalla" +msgstr "Ajusta les à rees de treball quan s'arrossegui una finestra fora de la pantalla" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1630 msgid "Edge Resistance :" @@ -253,11 +250,11 @@ msgstr "Resistència del lateral:" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1671 msgid "Opaque move and resize" -msgstr "Canvi de mida i tamany opac" +msgstr "Moure i canvi de mida opac" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1680 msgid "Display content of windows when resizing" -msgstr "Mostra el contingut de les finestres quan canvian de mida" +msgstr "Mostra el contingut de les finestres quan canvien de mida" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688 msgid "Display content of windows when moving" @@ -279,12 +276,12 @@ msgstr "Avançat" #: src/client.c:442 #, c-format msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" -msgstr "%s: net_wrm_state (finestra 0x%lx) no gestionada" +msgstr "%s: net_wm_state (finestra 0x%lx) no gestionada" #: src/events.c:1311 #, c-format msgid "%s: Operation not supported (yet)\n" -msgstr "%s: Operació encara no soportada\n" +msgstr "%s: Operació encara no suportada\n" #: src/main.c:226 #, c-format @@ -299,7 +296,7 @@ msgstr "%s: Un altre gestor de finestres s'està executant" #: src/main.c:401 #, c-format msgid "%s: Missing data from default files" -msgstr "%s: Falten dades dels fixers per defecte" +msgstr "%s: Falten dades dels fitxers per defecte" #: src/main.c:428 #, c-format @@ -405,10 +402,9 @@ msgstr "%s: Faltes valors en els fitxers per defecte" #: src/settings.c:1098 #, c-format msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i" -msgstr "" -"%s: El comptador d'à rees de treball no està inicialitzat, es fa servir el " -"valor rc: %i" +msgstr "%s: El comptador d'à rees de treball no està inicialitzat, es fa servir el valor rc: %i" #: src/tabwin.c:70 msgid "Switch to ..." msgstr "Canvia a..." +