diff --git a/configure.ac.in b/configure.ac.in
index 0f5f2158441c0dce67f28df3af9ecb94efd2f287..b12fadfd6117848d6c7da8a1c37acb17a594d235 100644
--- a/configure.ac.in
+++ b/configure.ac.in
@@ -12,7 +12,8 @@ m4_define([xfwm4_version], [xfwm4_version_major().xfwm4_version_minor().xfwm4_ve
 
 m4_define([gtk_minimum_version], [2.10.0])
 m4_define([xfce_minimum_version], [4.5.91])
-m4_define([libxfcegui4_minimum_version], [4.5.91svn-r28280])
+m4_define([libxfcegui4_minimum_version], [4.5.91svn-r28487])
+m4_define([libxfce4kbd_private_minimum_version], [4.5.91svn-r28487])
 m4_define([xfconf_minimum_version], [4.5.91])
 m4_define([xcomposite_minimum_version], [0.2])
 m4_define([wnck_minimum_version], [2.12])
@@ -73,6 +74,7 @@ XDT_CHECK_PACKAGE([GTK], [gtk+-2.0], [gtk_minimum_version])
 XDT_CHECK_PACKAGE([GLADE], [libglade-2.0], [2.0.0])
 XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4UTIL], [libxfce4util-1.0], [xfce_minimum_version])
 XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCEGUI4], libxfcegui4-1.0, [libxfcegui4_minimum_version])
+XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4KBD_PRIVATE], libxfce4kbd-private-1.0, [libxfce4kbd_private_minimum_version])
 XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCONF], libxfconf-0, [xfconf_minimum_version])
 XDT_CHECK_PACKAGE([LIBWNCK], [libwnck-1.0], [wnck_minimum_version])
 XDT_CHECK_PACKAGE([DBUS], [dbus-1], [1.0.0])
@@ -226,7 +228,6 @@ src/Makefile
 themes/Makefile
 themes/daloa/Makefile
 themes/default/Makefile
-themes/default.keys/Makefile
 themes/default-4.0/Makefile
 themes/default-4.2/Makefile
 themes/default-4.4/Makefile
diff --git a/defaults/defaults b/defaults/defaults
index caa6ab031b8488bf923acd89d6f91f449e754738..2b6545ddbc6ecd04de1e671ff41e3ec9afd753bc 100644
--- a/defaults/defaults
+++ b/defaults/defaults
@@ -19,7 +19,6 @@ focus_new=true
 frame_opacity=100
 full_width_title=true
 inactive_opacity=100
-keytheme=Default
 maximized_offset=0
 move_opacity=100
 placement_mode=center
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 238cef1af85b41b97fd2cba5de1992b7ea187421..73d861cf70a0bfedc6f9e938cefb1c31ab3235ec 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -10,11 +10,8 @@ mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in
 mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in
 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c
 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c
-settings-dialogs/frap-shortcuts.c
-settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c
 settings-dialogs/tweaks-settings.c
 settings-dialogs/workspace-settings.c
-settings-dialogs/xfce-shortcuts-provider.c
 settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in
 settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in
 settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index fb029a1ee4fbbc43e4eaa4d5e8d74fb7f039ac73..dfbf88d55e458cd9aa7a41a52eb7acac73ab7983 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-07 10:35+0100\n"
 "Last-Translator: tegegne tefera <tefera@mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <l10n-am@googlegroups.com>\n"
@@ -26,674 +26,1326 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s ( %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentation fault"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "የስራ ገበታ ድንበር"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "አተልቅ _x"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "እንዚህ ድንበሮች ማለት በስክሪኑ ጠርዝ ላይ ያሉ ምንም መስኮት የማይቀመጥባቸው ማለት ነው"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "አሳንስ _m"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "ግራ፦"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "አተልቅ _x"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "ቀኝ፦"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "ላይ፦"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "አሳይ _h"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "ታች፦"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "ሁሌም ከላይ"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ምንም"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "መስኮትን ደብቅ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "መስኮትን ወደታች ውሰድ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ ማሰማመር"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "የ\"skip pager\" ወይም \"skip taskbar\" ባህሪዎች የተሰየመባቸውን መስኮቶች ዝለል።"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "የተደበቁ (በምልክት ይተተኩ) መኮቶችን ጫምር"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "ወቅታዊ መመሪያ _h"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "ሁሉም የስራ ገበታ ላይ ያሉ መስኮቶችን አስስ"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "ሁሌም ከላይ"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "መዘወር"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "ዝጋ _C"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "አጥፋ"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "ውጣ _Q"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "እንደገና አስጀምር"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: Gtkምናሌ ጠቋሚውን መያዝ አልቻለም\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "ጥቋሚ መስረቅን ከልክል"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: %s ቀለምን መስጠት አልተቻለም\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "የICCCM ጠቋሚ ዘዴን ደረጃ ተጠቀም"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: %s ቀለምን መተርጎም አልተቻለም\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "ጠቋሚ"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "መስኮቶችን ይዞ መውሰጃ ቁልፍ"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "የትኛውም የአይጥ ቁልፍ ሲጫን መስኮትን አስነሳ "
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "ሲያድግ የመስኮት ፍሬምን  ደብቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "ሲወሰድ ቀዳሚ የተለቀ መስኮት መጠንን አድርግ "
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ማስኮት አስተዳዳሪ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "ከመስኮት ማሰለፍ ይልቅ ጠርዝ ተቃርኖን ተጠቀም"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "መስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ቀለልነት"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "የአይጥ መዘውርን በገበታ ላይ በመጠቀ የስራ ገበታን ቀይር"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ ማሰማመር"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "በፊደል ገበታ አማካይነት ሲቀየር የቀድሞውን የስራ ገበታ አስታውስ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "ከገበታው አቀራረብ ላይ በመነሳት የስራ ገበታን እጠፍ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "የመጀመሪያው ወይም የመጨረሻው የስራ ገበታ ሲደረስ የስራ ገበታን እጠፍ"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "የስራ ገበታ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "የስራቦታ ስየማ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "የሸፍሲ 4 የስራቦታ ስየማዎች"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "መጠን|ትንሽ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
-"ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "መጠን| ትልቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "ቦታ አያያዝ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
-"ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Enable display compositing"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Display full screen overlay windows directly"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
-"ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "በመስኮት ስር ጥላ አሳይ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
-"ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "የመስኮቱ ጌጥ ውስጠ-ትይነት"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+msgid "Transparent"
+msgstr "ብርሃን አሳላፊ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "በስራላይ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "ብርሃን አጋጅ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "በስራ ላይ ያልሆነ መስኮት ውስጠ አሳይነት"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "ትዕዛዝ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "መስኮት ሲንቀሳቀስ ያለው ውስጠ አሳይነት"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "አቋራጭ የለም"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "መስኮት ሲመጠን ያለው ውስጠ አሳይነት"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "አቋራጭ የለም"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "የፖፕባይ መስኮት ውስጠ አሳይነት"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "አዝራር መለዮ|መስኮት አስተዳዳሪ Tweaks"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "ባለዎት የምስኮት አስተዳዳሪ እነዚህ ስየማዎች አይሰሩም (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "መስኮትን አጥላ"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "ስም ቀይር"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "መስኮትን ደብቅ"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "የስራ ቦታ %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም፦"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "ለማረም በስራ ገበታው ላይ ይጠቁሙ "
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "የስራ ቦታ ስሞች"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "የአዝራር ስም| የስራ ገበታ እና ድንበሮች"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "የስራ ቦታና  ድንበር"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "ድንበሮች"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "መስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "ጥልቅ ስንድት"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "የስራቦታ ስየማ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "የሸፍሲ 4 የስራቦታ ስየማዎች"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "ምናሌ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "ሰካ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "ጥላ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "ደብቅ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "አተልቅ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "ዝጋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "መስኮትን አጥላ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "መስኮትን ደብቅ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "መስኮትን አተልቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "መስኮትን ደብቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "ምንም"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "ግራ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "ምሃከል"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "ቀኝ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "በስራላይ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "አርዕስት"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "የመስኮት አርዕስት፣ ለሰረዝ አይችልም"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "ድብቅ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "የፊደል ቅርጽ መረጣ መጠይቅ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ማስኮት አስተዳዳሪ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "የአርዕስት ፊደል-ቅርጽ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "የአርዕስት ስልፍ"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ያለ የጽሁፍ ሰልፍ፦"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "የአዝራር አጣጣል"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "ሙና"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "የመስኮት አቋራጭ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "ትዕዛዝ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "አቋራጭ የለም"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ፊደል-ሠሌዳ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "የማነጣጠር ሞዴል"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "ቀስ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "ፈጠን"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "አዲስ ለተፈጠረ መስኮት ኢላማን ስጥ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "አዲስ መስኮት ጠቁም"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "ሲጠቆም ይነሳ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "በፕሮግራሙ መስኮት ውስጥ ሲጠቆም መስኮቱን አስነሳ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "ሲጫን ይነሳ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "መስኮት ማሰለፍ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "ርቀት፦"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "ርቀት|ትንሽ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "ርቀት|ሰፊ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "ተቃርኖ|ስፋት"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "ሲመጠንና ሲንቀሳቀስ ጥቁር ይሁን"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "ሲንቀሳቀስ የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "ሁለቴ መጫን ተግባር"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "ጠለቅ"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "የአዝራር ስም| መስኮት አስተዳዳሪ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "የዚህ ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን በርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን ጨምር"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "የጭብጡን ስም ያስገቡ፦"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "ይህ ስም ያለው ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ከበፊትም አለ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "ለቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ስም ሊሰጡት ይገባል"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "የመስኮት ስራ ምናሌ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "ሰርዝ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "መስኮትን ፈትሽ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "መስኮት ዝጋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "መስኮትን ወደላይ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "መስኮትን ወደላይ መጥን"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "መስኮትን ሰካ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "መስኮትን ከፍ አድርግ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "መስኮትን ዝቅ አድርግ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "መስኮቱን ወደላይኛው የስራ ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "መስኮቱን ወደታችናው የስራ ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "መስኮቱን ወደግራ የስራ ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "መስኮቱን ወደቀኝ የስራ ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "መስኮቱን ወደቀድሞው የስራ ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ገበታን አሳይ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "የላይኛው ስራ ቦታ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "የታችኛው ስራ ቦታ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "የግራ ስራ ቦታ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "የቀኝ ስራ ቦታ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "የቀድሞው ስራ ቦታ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "የሚቀጥለው ስራ ቦታ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "የጭብጥ ዶሴን መክፈት አልተቻለም።"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%sን መክፈት አልተቻለም : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ላይ መጻፍ አልተቻለም: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
+"ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "ለ...አቋራጭ ሰይም፦"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "አቋራጭ ሰይም"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "አቋራጭ ሰይም"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "የስራ ቦታ ስሞች"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "ሲመጠንና ሲንቀሳቀስ ጥቁር ይሁን"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "የአዝራር አጣጣል"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "ሁለቴ መጫን ተግባር"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "የማነጣጠር ሞዴል"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "አዲስ መስኮት ጠቁም"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "ሲጫን ይነሳ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "ሲጠቆም ይነሳ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "የአርዕስት ስልፍ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "የአርዕስት ፊደል-ቅርጽ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "የመስኮት አቋራጭ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "መስኮት ማሰለፍ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "የአርዕስት ስልፍ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "ጠለቅ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "አዲስ ለተፈጠረ መስኮት ኢላማን ስጥ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "ርቀት፦"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "ርቀት|ትንሽ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "ርቀት|ሰፊ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "ሲንቀሳቀስ የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "ፊደል-ሠሌዳ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "በፕሮግራሙ መስኮት ውስጥ ሲጠቆም መስኮቱን አስነሳ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "ተቃርኖ|ስፋት"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "ጠቋሚ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "ሙና"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "ሰርዝ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ገበታን አሳይ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "የላይኛው ስራ ቦታ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "የታችኛው ስራ ቦታ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "የግራ ስራ ቦታ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "የቀኝ ስራ ቦታ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "የቀድሞው ስራ ቦታ"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "የሚቀጥለው ስራ ቦታ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "የስራ ቦታ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "በስራላይ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "አቋራጭ የለም"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -714,35 +1366,35 @@ msgstr "ብርሃን አሳላፊ"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "ጥቋሚ መስረቅን ከልክል"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "መዘወር"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "ሁሉም የስራ ገበታ ላይ ያሉ መስኮቶችን አስስ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Display full screen overlay windows directly"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "ምንም"
@@ -835,10 +1487,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "ከመስኮት ማሰለፍ ይልቅ ጠርዝ ተቃርኖን ተጠቀም"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -868,12 +1516,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Enable display compositing"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "ጠቋሚ"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -917,18 +1559,6 @@ msgstr "የ\"skip pager\" ወይም \"skip taskbar\" ባህሪዎች የተሰ
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "የስራ ገበታ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -941,14 +1571,9 @@ msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "የስራ ቦታ ስሞች"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "እንዚህ ድንበሮች ማለት በስክሪኑ ጠርዝ ላይ ያሉ ምንም መስኮት የማይቀመጥባቸው ማለት ነው"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -969,276 +1594,200 @@ msgstr "ሰርዝ"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "ሰርዝ"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "ምንም"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "የስራ ቦታ %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "የስራ ቦታ ስሞች"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "ሲመጠንና ሲንቀሳቀስ ጥቁር ይሁን"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "የአዝራር አጣጣል"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "ሁለቴ መጫን ተግባር"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "የማነጣጠር ሞዴል"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "አዲስ መስኮት ጠቁም"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "ሲጫን ይነሳ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "ሲጠቆም ይነሳ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "የአርዕስት ስልፍ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "የአርዕስት ፊደል-ቅርጽ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "የመስኮት አቋራጭ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "መስኮት ማሰለፍ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "የአርዕስት ስልፍ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "በስራላይ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "ጠለቅ"
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s ( %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentation fault"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "አዲስ ለተፈጠረ መስኮት ኢላማን ስጥ"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "አተልቅ _x"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "አሳንስ _m"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "አተልቅ _x"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "ዝጋ"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "አሳይ _h"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "ርቀት፦"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "ሁሌም ከላይ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "ርቀት|ትንሽ"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "ርቀት|ሰፊ"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "መስኮትን ደብቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "መስኮትን ወደታች ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "ድብቅ"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "ደብቅ"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "ሲንቀሳቀስ የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "ወቅታዊ መመሪያ _h"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "ሁሌም ከላይ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "ፊደል-ሠሌዳ"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "አተልቅ"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "ዝጋ _C"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "ምናሌ"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "አጥፋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "በፕሮግራሙ መስኮት ውስጥ ሲጠቆም መስኮቱን አስነሳ"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "ውጣ _Q"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "እንደገና አስጀምር"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "ተቃርኖ|ስፋት"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: Gtkምናሌ ጠቋሚውን መያዝ አልቻለም\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "ጥላ"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: %s ቀለምን መስጠት አልተቻለም\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: %s ቀለምን መተርጎም አልተቻለም\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "ሰካ"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "የመስኮት አርዕስት፣ ለሰረዝ አይችልም"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "አርዕስት"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
+#~ "ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
+#~ "ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
+#~ "ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "ሙና"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "በስራላይ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "ሰርዝ"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "አቋራጭ የለም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "አቋራጭ የለም"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1279,107 +1828,10 @@ msgstr "ሰርዝ"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "የአዝራር አጣጣል"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "ይህ ስም ያለው ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ከበፊትም አለ"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "ለቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ስም ሊሰጡት ይገባል"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "የዚህ ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን በርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "አቋራጭ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "የጭብጡን ስም ያስገቡ፦"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "የስራ ገበታ ድንበር"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "ግራ፦"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "ቀኝ፦"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "ላይ፦"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "ታች፦"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "የአዝራር ስም| የስራ ገበታ እና ድንበሮች"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "የስራ ቦታና  ድንበር"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "የአይጥ መዘውርን በገበታ ላይ በመጠቀ የስራ ገበታን ቀይር"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "አዝራር መለዮ|መስኮት አስተዳዳሪ Tweaks"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "ባለዎት የምስኮት አስተዳዳሪ እነዚህ ስየማዎች አይሰሩም (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "ስም ቀይር"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "ለማረም በስራ ገበታው ላይ ይጠቁሙ "
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ መረጣ መጠይቅ"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ያለ የጽሁፍ ሰልፍ፦"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "ቀስ"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "ፈጠን"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "የአዝራር ስም| መስኮት አስተዳዳሪ"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን ጨምር"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "የጭብጥ ዶሴን መክፈት አልተቻለም።"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sን መክፈት አልተቻለም : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ላይ መጻፍ አልተቻለም: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "ለ...አቋራጭ ሰይም፦"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "አቋራጭ ሰይም"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "ጥልቅ ስንድት"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "መስኮትን ወደግራ ውሰድ"
 
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 329b22dc20e135cc52fb2958f3aa376c6b85f148..91da3c33a4dfd1a762bb843b13fb9f4462290cf4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:57+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -34,672 +34,1338 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (على %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "هوامش مساحة العمل"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: خطء بالتقسيم"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_كبِّر"
+#
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "يسار :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "يمين :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "أعلى :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "أسفل :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "لا شيء"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "ا_لغي التكبير"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_كبِّر"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "لا تفعل شيء"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "اظ_هر"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_انقل"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "دوما أعلى"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)"
 
-#
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "اجذب النوافذ  الى النوافذ الأخرى"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "دوران"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "املأ النافذة"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "نشِّط منع سرقة البؤرة"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "انقل النافذة إلى أسفل"
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_ملأ الشاشة"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_ملأ الشاشة"
+msgid "Focus"
+msgstr "بُؤرة"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "_مساعدة السياق"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "دوما أعلى"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "ارفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "إخفي إطار النافذة عند تكبير النوافذ"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "عند تحريك النوافذ ، إستعد قياسها الأصلي"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "أ_غلق"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "دمِّر"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "إتاحة"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "إ_نهي"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "بدّل مساحات العمل مستعملاً عجلة الفأرة فوق سطح المكتب"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "أعِد تشغيل"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: لم يتمكن GtkMenu من الإمساك بالمؤشر\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: تعذّر تخصيص اللون %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "مساحات العمل"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: تعذّر تحليل اللون %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Size|صغير"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Size|كبير"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "الغي إجراء النافذة"
+msgid "Placement"
+msgstr "وضع"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "مدير النوافذ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "فعِّل مزج العرض"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "إعدادات مدير النوافذ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "اعرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "تضبيطات مدير نوافذ Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "عتامة زينة النافذة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "عدد مساحات العمل:"
+msgid "Transparent"
+msgstr "شفّاف"
 
-#
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "مساحات العمل"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "معتّم"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "إعدادات مساحات العمل"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
-"أواثق من رغبتك في استعماله؟"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "عتامة النوافذ خلال تغيير القياس"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "المازج"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
-"أواثق من رغبتك في استعماله؟"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Button Label|تضبيطات مدير النوافذ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "لا يمكن لهذه الإعدادات أن تعمل مع مدير نوافذك الحالي (%s)"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "غيّر الإسم"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "مساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
-"أواثق من رغبتك في استعماله؟"
+msgid "Name:"
+msgstr "الإسم:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "أنقر على مساحة العمل للتحريرها"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "عدد مساحات العمل:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "أسماء مساحات العمل"
+
+#
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Button Label||مساحات العمل و الهوامش"
+
+#
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "مساحات العمل و الهوامش"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "الهوامش"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "إعدادات مدير النوافذ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "ضبط متقدم"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "تضبيطات مدير نوافذ Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "إعدادات مساحات العمل"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "قائمة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "ثبِّت"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "ظلّل"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "اخفي"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "كبّر"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "اغلق"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "ظلّل النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "اخفي النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "كبّر النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Fill window"
+msgstr "املأ النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "ﻻ شيء"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "يسار"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "وسط"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "يمين"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "نشِّط"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "مخفي"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "حوار انتقاء الخط"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "مدير النوافذ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "خط العنوان"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "محاذاة العنوان"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "محاذاة الخط داخل شريط العنوان :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "هيئة الزر"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "الأسلوب"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "اختصارات النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "أمر"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "بدون اختصار"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "طراز البؤرة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "انقر لنقل البؤرة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "البؤرة يتبع الفأرة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "بطئ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "سريع"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "بؤرة النافذة الجديدة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "ارفع عندما تصبِح في البؤرة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "ارفع عند النقر"
+
+#
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "جذب النوافذ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "اجذب النوافذ  الى حدود الشاشة"
+
+#
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "اجذب النوافذ  الى النوافذ الأخرى"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "المسافة :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Distance|صغيرة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Distance|عريضة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "صفِّف بيئات العمل"
+
+#
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
+
+#
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
+
+#
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "مقاومة الحافة :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Resistance|صغيرة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Resistance|عريضة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "نقل وإعادة تحجيم معتم"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "اجراء النقر المزدوج"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "متقدم"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Button Label|مدير النوافذ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "أواثق من رغبتك في حذف سِمة ارتباطات المفاتيح هذه ؟"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "أضِف سِمة ارتباطات مفاتيح"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "أدخل اسما للسِمة:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "توجد سِمة ارتباطات مفاتيح بنفس الإسم"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "تحتاج لإعطاء اسما لسِمة ارتباطات المفاتيح"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "قائمة عمليات النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr "فوق"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr "تحت"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "الغي"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "دوِّر النوافذ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "كبّر النافذة أفقيا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "كبّر النافذة عموديا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "انقل النافذة إلى أعلى"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "حجِّم النافذة لأعلى"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "ثبِّت النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "ارفع النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "اخفض النافذة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "املأ النافذة أفقيا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "املأ النافذة عموديا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "أظهر سطح المكتب"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "مساحة العمل العليا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "مساحة العمل السفلى"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "مساحة العمل اليسار"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "مساحة العمل اليمين"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "مساحة العمل السابقة"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "مساحة العمل التالية"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "أضف مساحة عمل"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "أضف مساحة عمل"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "احذف مساحة العمل"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "احذف مساحة العمل"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "تعذّر قتح مجلّد السِمة !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"تعذّر فتح %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"تعذّرت الكتابة فى %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
+"أواثق من رغبتك في استعماله؟"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "ألِّف اختصارا لـ :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "ألِّف اختصارا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "ألِّف اختصارا"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "عدد مساحات العمل:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "أسماء مساحات العمل"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "الغي إجراء النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "الغي إجراء النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "عدد مساحات العمل:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "نقل وإعادة تحجيم معتم"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "هيئة الزر"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "اجراء النقر المزدوج"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "طراز البؤرة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "بؤرة النافذة الجديدة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "ارفع عند النقر"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "ارفع عندما تصبِح في البؤرة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "محاذاة العنوان"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "خط العنوان"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "اختصارات النافذة"
+
+#
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "جذب النوافذ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "صفِّف بيئات العمل"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
-"أواثق من رغبتك في استعماله؟"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "محاذاة العنوان"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "متقدم"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "نشِّط"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "أمر"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "انقر لنقل البؤرة"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "بدون اختصار"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "بدون اختصار"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "ظلّل النافذة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "اخفي النافذة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "كبّر النافذة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Fill window"
-msgstr "املأ النافذة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "ﻻ شيء"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "يسار"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "المسافة :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "وسط"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Distance|صغيرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "يمين"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Distance|عريضة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "قائمة عمليات النافذة"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "البؤرة يتبع الفأرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "فوق"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "تحت"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغي"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "دوِّر النوافذ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "اغلق النافذة"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Resistance|صغيرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "كبّر النافذة أفقيا"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Resistance|عريضة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "كبّر النافذة عموديا"
+#
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "اجذب النوافذ  الى النوافذ الأخرى"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "انقل النافذة إلى أعلى"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "اجذب النوافذ  الى حدود الشاشة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "حجِّم النافذة لأعلى"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "ثبِّت النافذة"
+#
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "ارفع النافذة"
+#
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "اخفض النافذة"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "املأ النافذة أفقيا"
+#
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "مقاومة الحافة :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "املأ النافذة عموديا"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "بُؤرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "الأسلوب"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "الغي"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "أظهر سطح المكتب"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "مساحة العمل العليا"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "مساحة العمل السفلى"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "مساحة العمل اليسار"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "مساحة العمل اليمين"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "مساحة العمل السابقة"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "مساحة العمل التالية"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "مساحة العمل %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "أضف مساحة عمل"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "أضف مساحة عمل"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "احذف مساحة العمل"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "احذف مساحة العمل"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "نشِّط"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "بدون اختصار"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -720,35 +1386,35 @@ msgstr "شفّاف"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "نشِّط منع سرقة البؤرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "المازج"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "دوران"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "اعرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "لا تفعل شيء"
@@ -841,10 +1507,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -874,12 +1536,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "فعِّل مزج العرض"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "بُؤرة"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -925,18 +1581,6 @@ msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"sk
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "مساحات العمل"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -949,14 +1593,9 @@ msgstr "صفِّف بيئات العمل"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "أسماء مساحات العمل"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -977,281 +1616,200 @@ msgstr "الغي"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "الغي"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "لا شيء"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "مساحة العمل %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "عدد مساحات العمل:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "أسماء مساحات العمل"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "نقل وإعادة تحجيم معتم"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "هيئة الزر"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "اجراء النقر المزدوج"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "طراز البؤرة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "بؤرة النافذة الجديدة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "ارفع عند النقر"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "ارفع عندما تصبِح في البؤرة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "محاذاة العنوان"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "خط العنوان"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "اختصارات النافذة"
-
-#
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "جذب النوافذ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "صفِّف بيئات العمل"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "محاذاة العنوان"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "نشِّط"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "متقدم"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (على %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: خطء بالتقسيم"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_كبِّر"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "انقر لنقل البؤرة"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "ا_لغي التكبير"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_كبِّر"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "اغلق"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "اظ_هر"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_انقل"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "المسافة :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "دوما أعلى"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Distance|صغيرة"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "اجذب النوافذ  الى النوافذ الأخرى"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Distance|عريضة"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "املأ النافذة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "البؤرة يتبع الفأرة"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "انقل النافذة إلى أسفل"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "مخفي"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_ملأ الشاشة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "اخفي"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_ملأ الشاشة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "_مساعدة السياق"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "دوما أعلى"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "كبّر"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "أ_غلق"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "قائمة"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "دمِّر"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "إ_نهي"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Resistance|صغيرة"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "أعِد تشغيل"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Resistance|عريضة"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: لم يتمكن GtkMenu من الإمساك بالمؤشر\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "ظلّل"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: تعذّر تخصيص اللون %s\n"
 
-#
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "اجذب النوافذ  الى النوافذ الأخرى"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "اجذب النوافذ  الى حدود الشاشة"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: تعذّر تحليل اللون %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "ثبِّت"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
 
-#
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
+#~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟"
 
-#
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
+#~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
 
-#
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "مقاومة الحافة :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
+#~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "الأسلوب"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "نشِّط"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "الغي"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "بدون اختصار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "بدون اختصار"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1298,110 +1856,10 @@ msgstr "الغي"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "هيئة الزر"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "توجد سِمة ارتباطات مفاتيح بنفس الإسم"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "تحتاج لإعطاء اسما لسِمة ارتباطات المفاتيح"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "أواثق من رغبتك في حذف سِمة ارتباطات المفاتيح هذه ؟"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "اختصار"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "أدخل اسما للسِمة:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "هوامش مساحة العمل"
-
-#
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "يسار :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "يمين :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "أعلى :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "أسفل :"
-
-#
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Button Label||مساحات العمل و الهوامش"
-
-#
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "مساحات العمل و الهوامش"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "بدّل مساحات العمل مستعملاً عجلة الفأرة فوق سطح المكتب"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Button Label|تضبيطات مدير النوافذ"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "لا يمكن لهذه الإعدادات أن تعمل مع مدير نوافذك الحالي (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "غيّر الإسم"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "أنقر على مساحة العمل للتحريرها"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "حوار انتقاء الخط"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "محاذاة الخط داخل شريط العنوان :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "بطئ"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "سريع"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Button Label|مدير النوافذ"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "أضِف سِمة ارتباطات مفاتيح"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "تعذّر قتح مجلّد السِمة !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "تعذّر فتح %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "تعذّرت الكتابة فى %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "ألِّف اختصارا لـ :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "ألِّف اختصارا"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "ضبط متقدم"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "انقل النافذة يسارا"
 
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 4fa46b994f607d03b95513b6ddd65178c89a7f88..ef7d57fcf40f3c2f8fae9f4d18a1d6cedf533c86 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 18:04+0300\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,689 +26,1322 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentation xətası"
-
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_Böyüt"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Kiçilt"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Kənarlar, ekranın pəncərə yerləşdirilməyəcəyi yerləridir"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Böyüt"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Sol :"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "SaÄŸ :"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Göstər"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Üst :"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Alt :"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Həmişə üstdə"
-
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Pəncərələri birbirinə yapışdır"
-
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Pəncərəni gizlət"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Pəncərəni aşağı daşı"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Heçnə"
 
-#: ../src/menu.c:57
-#, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Tam ekran modunu aç"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Tam ekran modunu aç"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Məzmun _yardımı"
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Həmişə üstdə"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_BaÄŸla"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Sonlandır"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "Çı_x"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Yenidən Başlat"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu oxu ala bilmədi\n"
-
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Fəal rəng tapıla bilmir %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Pəncərəni bağla"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Fəal rəng oxuna bilmir %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "İş sahəsi ədədi:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "İş Sahələri"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Kiçik"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
 msgstr ""
-"Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
-"Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
-"Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
-"Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
-"Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
-"Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
-"Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
-"Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Fəal"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Əmr"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
+msgid "Compositor"
 msgstr "Qısa yol yarat"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Qısa yol yarat"
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Adını dəyişdir"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "İş Sahəsi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Pəncərəni bur"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Pəncərəni gizlət"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "İş sahəsinin adına tıqlayaraq dəyişdirə bilərsiniz"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Pəncərəni böyüt"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "İş sahəsi ədədi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Pəncərəni gizlət"
+msgid "Workspace names"
+msgstr "İş sahəsi adları"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Heçnə"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Kənarlar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menyu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "SabitlÉ™"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Bur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizlət"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Böyüt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "BaÄŸla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Pəncərəni bur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Pəncərəni gizlət"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Pəncərəni böyüt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Pəncərəni gizlət"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Heçnə"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Orta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "SaÄŸ"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "SaÄŸ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Düzülüşü dəyişdirmək üçün düymələri tıqlayın və daşıyın"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Fəal"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Başlıq"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Pəncərə etiketi, silinə bilməz"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Gizli"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Yazı Növü Seçimi Dialoqu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Başlıq yazı növü"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Başlıq Hizası"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Başlıq çubuğu içində mətnin hizası :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Düymə düzülüşü"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Tərz"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Pəncərə qısa yolları"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Əmr"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Qısa yol yarat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Fokus növü"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Fokus üçün tıqlansın"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokus siçanı izləsin"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "YavaÅŸ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Sür'ətli"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Yeni yaradılmış pəncərələri avtomatik olaraq fokusa al"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Yeni pəncərə fokusu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Fokus veriləndə qabağa gətir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Pəncərələrə fokus veriləndə onları avtomatik olaraq qabağa gətir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Proqram pəncərəsinin içinə tıqlandığında pəncərəni qabağa gətir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Tıqlamada qabağa gətir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Pəncərələrin yapışması"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Pəncərələri ekran kənarlarına yapışdır"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Pəncərələri birbirinə yapışdır"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Məsafə :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Məsafə :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Məsafə :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "İş sahələrini dəyişdir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Pəncərə·ekran·kənarına·daşındığında iş·sahələrini·dəyişdir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Kənar Müqaviməti :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Məsafə :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Məsafə :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Şəffaf daşınma və ölçüləndirmə"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Cüt tıqlama gedişatı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Başlıq çubuğuna cüt tıqlandığında həyata keçiriləcək gedişat :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Təfərruatlar"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Pəncərəni bağla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "Pəncərəni bağla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Pəncərəni yuxarı daşı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Pəncərəni yuxarı ölçüləndir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "Pəncərəni sabitlə"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "Pəncərəni qabağa gətir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "Pəncərəni arxaya qoy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Tam ekran modunu aç"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Pəncərəni əvvəlki iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Əvvəlki iş sahəsi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "İş sahəsi əlavə et"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "İş sahəsi əlavə et"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "İş sahəsini sil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "İş sahəsini sil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Örtük cərgəsi açıla bilmir!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s açıla bilmir : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s faylına yazıla bilmir: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
+"Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Bunun üçün qısa yol yarat :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Qısa yol yarat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Qısa yol yarat"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "İş sahəsi ədədi:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "İş sahəsi adları"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "İş sahəsi ədədi:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Şəffaf daşınma və ölçüləndirmə"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Düymə düzülüşü"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Cüt tıqlama gedişatı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Fokus növü"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Yeni pəncərə fokusu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Tıqlamada qabağa gətir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Fokus veriləndə qabağa gətir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Başlıq Hizası"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Başlıq yazı növü"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Pəncərə qısa yolları"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Pəncərələrin yapışması"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "İş sahələrini dəyişdir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Başlıq Hizası"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Pəncərəni bağla"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Təfərruatlar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "Pəncərəni bağla"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Pəncərələrə fokus veriləndə onları avtomatik olaraq qabağa gətir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Yeni yaradılmış pəncərələri avtomatik olaraq fokusa al"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Fokus üçün tıqlansın"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Pəncərəni yuxarı daşı"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Düzülüşü dəyişdirmək üçün düymələri tıqlayın və daşıyın"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Pəncərəni yuxarı ölçüləndir"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "Pəncərəni sabitlə"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "Pəncərəni qabağa gətir"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "Pəncərəni arxaya qoy"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokus siçanı izləsin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Tam ekran modunu aç"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Klaviatura"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 #, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Proqram pəncərəsinin içinə tıqlandığında pəncərəni qabağa gətir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Pəncərəni əvvəlki iş sahəsinə daşı"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Pəncərələri birbirinə yapışdır"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Pəncərələri ekran kənarlarına yapışdır"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Başlıq çubuğuna cüt tıqlandığında həyata keçiriləcək gedişat :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Pəncərə·ekran·kənarına·daşındığında iş·sahələrini·dəyişdir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Kənar Müqaviməti :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 7"
+msgid "_Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Tərz"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 8"
+msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 9"
+msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 10"
+msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 11"
+msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 12"
+msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Əvvəlki iş sahəsi"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "İş Sahəsi %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "İş Sahəsi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "İş Sahəsi %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "İş Sahəsi %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "İş Sahəsi %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "İş Sahəsi %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "İş Sahəsi %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "İş Sahəsi %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "İş Sahəsi %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "İş Sahəsi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "İş Sahəsi %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "İş Sahəsi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "İş sahəsi əlavə et"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "İş sahəsi əlavə et"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "İş sahəsini sil"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "İş sahəsini sil"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Fəal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Qısa yol yarat"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -726,33 +1359,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Qısa yol yarat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Heçnə"
@@ -837,10 +1470,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -867,12 +1496,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Fokus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -910,18 +1533,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "İş Sahələri"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -934,14 +1545,9 @@ msgstr "İş sahələrini dəyişdir"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "İş sahəsi adları"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Kənarlar, ekranın pəncərə yerləşdirilməyəcəyi yerləridir"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -960,275 +1566,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "İş Sahəsi %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "İş sahəsi ədədi:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "İş sahəsi adları"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Şəffaf daşınma və ölçüləndirmə"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Düymə düzülüşü"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Cüt tıqlama gedişatı"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Fokus növü"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Yeni pəncərə fokusu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Tıqlamada qabağa gətir"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Fokus veriləndə qabağa gətir"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Başlıq Hizası"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Başlıq yazı növü"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Pəncərə qısa yolları"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Pəncərələrin yapışması"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "İş sahələrini dəyişdir"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Başlıq Hizası"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Fəal"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Təfərruatlar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Pəncərələrə fokus veriləndə onları avtomatik olaraq qabağa gətir"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Yeni yaradılmış pəncərələri avtomatik olaraq fokusa al"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentation xətası"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Böyüt"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Fokus üçün tıqlansın"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Kiçilt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Düzülüşü dəyişdirmək üçün düymələri tıqlayın və daşıyın"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Böyüt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "BaÄŸla"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Məsafə :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Həmişə üstdə"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Məsafə :"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Pəncərələri birbirinə yapışdır"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Məsafə :"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Pəncərəni gizlət"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokus siçanı izləsin"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Pəncərəni aşağı daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Gizli"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Tam ekran modunu aç"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizlət"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Tam ekran modunu aç"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Məzmun _yardımı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Həmişə üstdə"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Klaviatura"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Böyüt"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_BaÄŸla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menyu"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Sonlandır"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Proqram pəncərəsinin içinə tıqlandığında pəncərəni qabağa gətir"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_x"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Məsafə :"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Yenidən Başlat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Məsafə :"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu oxu ala bilmədi\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Bur"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Fəal rəng tapıla bilmir %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Pəncərələri birbirinə yapışdır"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Pəncərələri ekran kənarlarına yapışdır"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Fəal rəng oxuna bilmir %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "SabitlÉ™"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Başlıq çubuğuna cüt tıqlandığında həyata keçiriləcək gedişat :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Pəncərə etiketi, silinə bilməz"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Başlıq"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Pəncərə·ekran·kənarına·daşındığında iş·sahələrini·dəyişdir"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
+#~ "Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
+#~ "Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Kənar Müqaviməti :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
+#~ "Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Tərz"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Fəal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Qısa yol yarat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Qısa yol yarat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1273,81 +1804,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Qısa Yol"
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Sol :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "SaÄŸ :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Üst :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Alt :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Adını dəyişdir"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "İş sahəsinin adına tıqlayaraq dəyişdirə bilərsiniz"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Yazı Növü Seçimi Dialoqu"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Başlıq çubuğu içində mətnin hizası :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "YavaÅŸ"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Sür'ətli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Örtük cərgəsi açıla bilmir!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s açıla bilmir : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s faylına yazıla bilmir: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Bunun üçün qısa yol yarat :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Qısa yol yarat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Pəncərəni sola daşı"
 
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3fd9698651f18cefd5bd31992bf8ecb8f2d83ba5..1e8dbed8596198b48f7b5a65de82d5acf19370a2 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-10 00:08+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -26,672 +26,1331 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (на вузьле %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: збой сэгмэнтаваньня"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Водступы працоўнае прасторы"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Най_большыць"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Водступы - гэта адмысловыя плошы па краёх экрана, дзе нельга разьмяшчаць "
+"вокны"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Разнай_большыць"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Левы:"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Най_большыць"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Правы:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Верхні:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "Пака_заць"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Ніжні:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на бягучую прастору"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Заўсёды зьверху"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Пераключыцца на прастору вакна"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Прыцягненьне вокнаў да іншых вокнаў"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Нічога"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Зьмясьціць вакно пад мышой"
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Напоўніць вакно"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Зьмясьціць вакно ў цэнтры"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Перамясьціць вакно да долу"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Наладкі Кіраўніка вокнаў"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Пераключыць поўнаэкранны рэжым"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Абмінаць вокны, якія маюць уласьцівасьці \"абмінаць панэль задач\" і "
+"\"абмінаць вакно прастораў\""
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Пераключыць поўнаэкранны рэжым"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Уключыць схаваныя (найменшаныя) вокны"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Кантэкставая да_ведка"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Кругазварот усіх вокнаў з усіх працоўных прастораў"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Заўсёды зьверху"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "Кругазварот"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Перамясьціць вакно на наступную прастору"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "За_чыніць"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Зьнішчыць"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "Вы_йсьці"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Перазапусьціць"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu немагчыма захапіць паказьнік\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Абарона ад скраданьня засяроджаньня"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма разьмеркаваць колер %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Паважаць стандарт засяроджаньня ICCCM"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Калі вакноў узьнімае сябе:"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: немагчыма разабраць колер %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Засяроджаньне"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Клявіша для захопу і перамяшчэньня вокнаў"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Уздымаць вокны, калі націснута любая кнопка мышы"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Хаваць мяжу вакна, калі яно найбольшана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Скасаваць дзеяньне над вакном"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Аднаўляць зыходны памер найбольшаных вокнаў у час перамяшчэньня"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Кіраўнік вокнаў"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Выкарыстоўваць супраціў межаў, замест прыцягненьня да вокнаў"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Даступнасьць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Пераключаць прасторы з дапамогай павароту кола мышы над Стальцом"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Наладкі Кіраўніка вокнаў"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Запамінаць і выклікаць папярэднюю прастору, калі пераключэньне ідзе праз "
+"камбінацыю клявішаў"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Дадатковая наладка Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Загортваньне прастораў у залежнасьці ад актуальнага разьмеркаваньня"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Крочыць паміж прасторамі, калі дасягаецца першая альбо апошняя"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Працоўныя прасторы"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Настаўленьні працоўных прастораў"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Найменшы памер вакна, для задзейнічаньня разумнага разьмяшчэньня"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Настаўленьні працоўных прастораў Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Маленькі"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
-"Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Вялікі"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Прадвызначанае разьмяшчэньне вокнаў без разумнага разьмяшчэньня:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Разьмяшчаньне"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
-"Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Уключыць кампазыцыйныя вокны"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Адлюстроўваць наўпрост вокны, што перакрываюць увесь экран"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
-"Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Паказваць цені пад dock-вокнамі"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Паказваць цені пад звычайнымі вокнамі"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Паказваць цені пад раптоўнымі вокнамі"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
-"Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Непразрыстыя межы вокнаў"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Празрыстыя"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Задзейнічана"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Непразрыстыя"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Зьвяз клявіш"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Непразрыстасьць неактыўнага вакна"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Загад:"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Непразрыстя вокны ў час перамяшчэньня"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Камбінацыя адсутнічае"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Непразрыстыя вокны ў час зьмены памераў"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Камбінацыя адсутнічае"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Раптоўныя вокны зьяўляюцца непразрыстымі"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Складальнік"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Хітрыкі вокнаў"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "Гэтыя настаўленьні ня могуць працаваць з бягучым кіраўніом вокнаў (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Згарнуць вакно"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Зьмяніць назву"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Працоўная прастора %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Пстрыкніце па назве працоўнае прасторы каб рэдагаваць яе"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Назвы працоўных прастораў"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Працоўныя прасторы"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Працоўныя прасторы й водсуты"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Водступы"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Адмысловая наладка"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Дадатковая наладка Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Настаўленьні працоўных прастораў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Настаўленьні працоўных прастораў Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Мэню"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Прыляпіць"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Згарнуць"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Схаваць"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Найбольшыць"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Зачыніць"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Згарнуць вакно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Схаваць вакно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Найбольшыць вакно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Напоўніць вакно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нічога"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Па левым баку"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Пасярэдзіне"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Па правым баку"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Перацягніце кнопкі, каб зьмяніць іх разьмеркаваньне"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Задзейнічана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Загаловак"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Загаловак вакна ня можа быць выдалены"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Схавана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Дыялёг вылучэньне шрыфта"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Кіраўнік вокнаў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Шрыфт загалоўка"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Выроўніваньне загалоўка"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Выроўніваньне тэкста загалоўка вакна:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Разьмеркаваньне кнопак"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Стыль"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Гарачыя клявішы"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+msgid "Command"
+msgstr "Загад"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Камбінацыя адсутнічае"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клявіятура"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Мадэль засяроджаньня"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Пстрыкнуць для засяроджаньня"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Засяроджаньне крочыць за мышой"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Затрымка перад тым, як вакно атрымае фокус"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Павольна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Хутка"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Аўтаматычна перадаваць засяроджаньне новым вокнам"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Засяроджаньне новага вакна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Уздымаць пры атрыманьні засяроджаньня"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Аўтаматычна ўздымаць вокны, калі яны атрымліваюць засяроджаньне"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Затрымка перад уздыманьнем засяроджанага вакна:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Уздымаць вокны, калі адбываецца пстрык мышой у межах вакна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Уздымаць па пстрычцы"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Прыцягненьне вокнаў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Працягненьне вокнаў да межаў экрана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Прыцягненьне вокнаў да іншых вокнаў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Прамежак:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Вузкі"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Шырокі"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Загортваньне прастораў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr ""
+"Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі паказьнік сягае за межы экрана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі перацягваюцца вокны за межы экрана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Супраціў межаў:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Маленькі"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Вялікі"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Непразрыстае перамяшчэньне й зьмена памераў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час зьмяненьня памераў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час перамяшчэньня"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Узьдзеяньне двайное пстрычкі"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Узьдзеяньне двайной пстрычкі па загалоўку вакна:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дадатковыя"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Кіраўнік вокнаў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць гэтую тэму камбінацыяў?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Дадаць тэму камбінацыяў"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Увядзіце назву тэмы:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Тэма з гэткай назвай ужо існуе"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Вы мусіце задаць назву тэмы"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Мэню дзеяньняў з вокнамі"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасаваць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Цыкл вокнаў"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Зачыніць вакно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Гарызантальна найбольшыць вакно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Вэртыкальна найбольшыць вакно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Перамясьціць вакно ўгору"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Зьмяніць памер вакна ўгары"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Прыляпіць вакно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Узьняць вакно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Апусьціць вакно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Запоўніць вакно гарызантальна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Запоўніць вакно вэртыкальна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Пераключыць вышэй"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Пераключыць поўнаэкранны рэжым"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на вышэйшую прастору"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на ніжэйшую прастору"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на лявейшую прастору"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на правейшую прастору"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на папярэднюю прастору"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на наступную прастору"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Паказаць Сталец"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Вышэйшая прастора"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Ніжэйшая прастора"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Лявейшая прастора"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Правейшая прастора"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Папярэдняя прастора"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Наступная прастора"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Дадаць прастору"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Дадаць прастору"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Выдаліць прастору"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Выдаліць прастору"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку з тэмамі!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма адчыніць %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма запісаць %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
+"Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы для:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Назвы працоўных прастораў"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Скасаваць дзеяньне над вакном"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Скасаваць дзеяньне над вакном"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Непразрыстае перамяшчэньне й зьмена памераў"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Разьмеркаваньне кнопак"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Узьдзеяньне двайное пстрычкі"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Мадэль засяроджаньня"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Засяроджаньне новага вакна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Уздымаць па пстрычцы"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Уздымаць пры атрыманьні засяроджаньня"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Выроўніваньне загалоўка"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Шрыфт загалоўка"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Гарачыя клявішы"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Прыцягненьне вокнаў"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Загортваньне прастораў"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Выроўніваньне загалоўка"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Дадатковыя"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Аўтаматычна ўздымаць вокны, калі яны атрымліваюць засяроджаньне"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Аўтаматычна перадаваць засяроджаньне новым вокнам"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Пстрыкнуць для засяроджаньня"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Перацягніце кнопкі, каб зьмяніць іх разьмеркаваньне"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Затрымка перад уздыманьнем засяроджанага вакна:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Прамежак:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Вузкі"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Шырокі"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Засяроджаньне крочыць за мышой"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час перамяшчэньня"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час зьмяненьня памераў"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Клявіятура"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Уздымаць вокны, калі адбываецца пстрык мышой у межах вакна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Маленькі"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Вялікі"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Прыцягненьне вокнаў да іншых вокнаў"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Працягненьне вокнаў да межаў экрана"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Узьдзеяньне двайной пстрычкі па загалоўку вакна:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі перацягваюцца вокны за межы экрана"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі паказьнік сягае за межы экрана"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Затрымка перад тым, як вакно атрымае фокус"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Супраціў межаў:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Засяроджаньне"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Стыль"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Скасаваць"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Паказаць Сталец"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Вышэйшая прастора"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Ніжэйшая прастора"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Лявейшая прастора"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Правейшая прастора"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Папярэдняя прастора"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Наступная прастора"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Працоўная прастора %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Працоўная прастора %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Працоўная прастора %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Працоўная прастора %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Працоўная прастора %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Працоўная прастора %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Працоўная прастора %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Працоўная прастора %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Працоўная прастора %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Працоўная прастора %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Працоўная прастора %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Працоўная прастора %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Дадаць прастору"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Дадаць прастору"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Выдаліць прастору"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Выдаліць прастору"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Задзейнічана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Камбінацыя адсутнічае"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -712,35 +1371,35 @@ msgstr "Празрыстыя"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Абарона ад скраданьня засяроджаньня"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Складальнік"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Кругазварот"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Кругазварот усіх вокнаў з усіх працоўных прастораў"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Адлюстроўваць наўпрост вокны, што перакрываюць увесь экран"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Нічога"
@@ -833,10 +1492,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Выкарыстоўваць супраціў межаў, замест прыцягненьня да вокнаў"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Калі вакноў узьнімае сябе:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -866,12 +1521,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Уключыць кампазыцыйныя вокны"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Засяроджаньне"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -919,18 +1568,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Працоўныя прасторы"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -943,16 +1580,9 @@ msgstr "Загортваньне прастораў"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Назвы працоўных прастораў"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Водступы - гэта адмысловыя плошы па краёх экрана, дзе нельга разьмяшчаць "
-"вокны"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -973,278 +1603,208 @@ msgstr "Скасаваць"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Скасаваць"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Працоўная прастора %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Назвы працоўных прастораў"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Непразрыстае перамяшчэньне й зьмена памераў"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Разьмеркаваньне кнопак"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Узьдзеяньне двайное пстрычкі"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (на вузьле %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Мадэль засяроджаньня"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: збой сэгмэнтаваньня"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Засяроджаньне новага вакна"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Най_большыць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Уздымаць па пстрычцы"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Разнай_большыць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Уздымаць пры атрыманьні засяроджаньня"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Най_большыць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Выроўніваньне загалоўка"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Шрыфт загалоўка"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "Пака_заць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Гарачыя клявішы"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Прыцягненьне вокнаў"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Загортваньне прастораў"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Заўсёды зьверху"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Выроўніваньне загалоўка"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Прыцягненьне вокнаў да іншых вокнаў"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Задзейнічана"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Дадатковыя"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Напоўніць вакно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Аўтаматычна ўздымаць вокны, калі яны атрымліваюць засяроджаньне"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Перамясьціць вакно да долу"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../src/menu.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Аўтаматычна перадаваць засяроджаньне новым вокнам"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Пераключыць поўнаэкранны рэжым"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Пстрыкнуць для засяроджаньня"
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Пераключыць поўнаэкранны рэжым"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Перацягніце кнопкі, каб зьмяніць іх разьмеркаваньне"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Зачыніць"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Кантэкставая да_ведка"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Затрымка перад уздыманьнем засяроджанага вакна:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr ""
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Заўсёды зьверху"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Прамежак:"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на наступную прастору"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Вузкі"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "За_чыніць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Шырокі"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Зьнішчыць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Засяроджаньне крочыць за мышой"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "Вы_йсьці"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Схавана"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Перазапусьціць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Схаваць"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu немагчыма захапіць паказьнік\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час перамяшчэньня"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма разьмеркаваць колер %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час зьмяненьня памераў"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Клявіятура"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: немагчыма разабраць колер %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Найбольшыць"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Мэню"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Уздымаць вокны, калі адбываецца пстрык мышой у межах вакна"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Маленькі"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Вялікі"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Згарнуць"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
+#~ "Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Прыцягненьне вокнаў да іншых вокнаў"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
+#~ "Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Працягненьне вокнаў да межаў экрана"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Прыляпіць"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Узьдзеяньне двайной пстрычкі па загалоўку вакна:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Загаловак вакна ня можа быць выдалены"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
+#~ "Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі перацягваюцца вокны за межы экрана"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі паказьнік сягае за межы экрана"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Задзейнічана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Затрымка перад тым, як вакно атрымае фокус"
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Зьвяз клявіш"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Супраціў межаў:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#~ msgid "Command: %s"
+#~ msgstr "Загад:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Стыль"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Камбінацыя адсутнічае"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Скасаваць"
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Камбінацыя адсутнічае"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1291,116 +1851,10 @@ msgstr "Скасаваць"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Разьмеркаваньне кнопак"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Тэма з гэткай назвай ужо існуе"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Вы мусіце задаць назву тэмы"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць гэтую тэму камбінацыяў?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Зьвяз клявіш"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Увядзіце назву тэмы:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Водступы працоўнае прасторы"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Левы:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Правы:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Верхні:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Ніжні:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Працоўныя прасторы"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Працоўныя прасторы й водсуты"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Зьмясьціць вакно пад мышой"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Зьмясьціць вакно ў цэнтры"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Пераключаць прасторы з дапамогай павароту кола мышы над Стальцом"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Прадвызначанае разьмяшчэньне вокнаў без разумнага разьмяшчэньня:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Хітрыкі вокнаў"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Гэтыя настаўленьні ня могуць працаваць з бягучым кіраўніом вокнаў (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Зьмяніць назву"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Пстрыкніце па назве працоўнае прасторы каб рэдагаваць яе"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Дыялёг вылучэньне шрыфта"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Выроўніваньне тэкста загалоўка вакна:"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Загад"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Павольна"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Хутка"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Кіраўнік вокнаў"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Дадаць тэму камбінацыяў"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку з тэмамі!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма адчыніць %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немагчыма запісаць %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы для:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Адмысловая наладка"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Перамясьціць вакно ўлева"
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6aa192779eb108d75c01069a502052b076129f7a..8508d1fb09828512e29d103ba72aae3632178751 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n"
 "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -25,684 +25,1340 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Граница на работно място"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
+"Границите са пространства по краищата на екрана където няма да бъде поставян "
+"прозорец"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Ляво :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Дясно :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Горе :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Долу :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Максимизира"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Смалява"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Максимизира"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Нищо"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "Показва"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-msgid "Always on Top"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Скрива прозореца"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
+msgid "Focus"
+msgstr "Тип на фокуса"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Скрива прозореца"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Leave _Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
-msgid "Context _Help"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always on Visible Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "Затваря"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Работно място %i"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Унищожава"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "Край"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Малко"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Рестартиране"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
+msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Превключване на работните места"
+msgid "Compositor"
+msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Работно място %i"
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Граница на работно място"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgid "Change name"
 msgstr "Граница на работно място"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Граница на работно място"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Граница на работно място"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Граница на работно място"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Повдига при фокусиране"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
+msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "Мениджър на прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Клавишни комбинации"
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Граница на работно място"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Клавишни комбинации"
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Граница на работно място"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Забодено"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Сянка"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Скрива"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максимизира"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Засенчва прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Максимизира прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нищо"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Ляво"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Център"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Дясно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скрит"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Шрифт на заглавието"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Подравнение на заглавието"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Подравнява текста в заглавната лента :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Разположение на бутоните"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Тип на фокуса"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Натискане за фокус"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Фокуса следва мишката"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Бавно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Бързо"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr ""
+"Автоматично се фокусират\n"
+"новосъздадените прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Повдига при фокусиране"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"Автоматично повдига прозорците·\n"
+"когато се фокусират"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr ""
+"Повдига прозореца когато се натисне\n"
+"в прозореца на приложението"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Повдигане при натискане"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Прилепване на прозорците"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Разстояние :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Разстояние :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Разстояние :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Съпротивление по краищата :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Разстояние :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Разстояние :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Непрозрачно местене и промяна на размера"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Действие при двойно натискане"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Допълнителни"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Максимизира прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Максимизира прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Максимизира прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Максимизира прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 8"
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 9"
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Граница на работно място"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Непрозрачно местене и промяна на размера"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Разположение на бутоните"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Действие при двойно натискане"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Тип на фокуса"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 10"
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Повдигане при натискане"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Повдига при фокусиране"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Подравнение на заглавието"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Шрифт на заглавието"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 11"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Прилепване на прозорците"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Подравнение на заглавието"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Допълнителни"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"Автоматично повдига прозорците·\n"
+"когато се фокусират"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr ""
+"Автоматично се фокусират\n"
+"новосъздадените прозорци"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Натискане за фокус"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Разстояние :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Разстояние :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Разстояние :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Фокуса следва мишката"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr ""
+"Повдига прозореца когато се натисне\n"
+"в прозореца на приложението"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Разстояние :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Разстояние :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Съпротивление по краищата :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Тип на фокуса"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 12"
+msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -720,33 +1376,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Нищо"
@@ -831,10 +1487,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -861,12 +1513,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Тип на фокуса"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -904,18 +1550,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -928,16 +1562,9 @@ msgstr "Превключване на работните места"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Граница на работно място"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Границите са пространства по краищата на екрана където няма да бъде поставян "
-"прозорец"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
@@ -951,284 +1578,173 @@ msgstr "Превключване на работните места"
 msgid "gtk-cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Работно място %i"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Граница на работно място"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Непрозрачно местене и промяна на размера"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Разположение на бутоните"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Действие при двойно натискане"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Тип на фокуса"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Повдигане при натискане"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Повдига при фокусиране"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Подравнение на заглавието"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Шрифт на заглавието"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Прилепване на прозорците"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Подравнение на заглавието"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
+msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Допълнителни"
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr ""
-"Автоматично повдига прозорците·\n"
-"когато се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Максимизира"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
-"Автоматично се фокусират\n"
-"новосъздадените прозорци"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Смалява"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Натискане за фокус"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Максимизира"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "Показва"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Always on Top"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Разстояние :"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Разстояние :"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Разстояние :"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Фокуса следва мишката"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Скрит"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Скрива"
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "Context _Help"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Клавишни комбинации"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максимизира"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "Затваря"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
-"Повдига прозореца когато се натисне\n"
-"в прозореца на приложението"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Унищожава"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Разстояние :"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "Край"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Разстояние :"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Рестартиране"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Сянка"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Забодено"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Съпротивление по краищата :"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Клавишни комбинации"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1274,61 +1790,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Граница на работно място"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Ляво :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Дясно :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Горе :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Долу :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Граница на работно място"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Граница на работно място"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Подравнява текста в заглавната лента :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Бавно"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Бързо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Новите прозорци се фокусират"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index f6dce5ca23621f0b21c8f2403e5402478a613bb3..7b164e21e828a850bde1d82447d5a865c44cd8e5 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-07 12:14+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL@li.org>\n"
@@ -26,681 +26,1309 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: সেগমেনটেশন সংক্রান্ত সমস্যা"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "পর্দার চারপাশে প্রান্তরেখার অঞ্চলে কোনো উইন্ডো স্থাপিত হবে না"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "বড় করুন (_x)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "বাঁদিক :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "ডানদিক :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "উপরে :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "নীচে :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "ছোট করুন (_m)"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "বড় করুন (_x)"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "কিছু নেই"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "প্রদর্শন (_h)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "সর্বদা উপরে রাখা হবে"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
+msgid "Cycling"
+msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "উইন্ডো নীচে স্থানান্তর করুন"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ/চালু করুন"
+msgid "Focus"
+msgstr "উজ্জ্বল"
 
-#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ/চালু করুন"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "প্রাসঙ্গিক সহায়তা (_h)"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "সর্বদা উপরে রাখা হবে"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "বিনাশ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "প্রস্থান (_Q)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "ক্ষুদ্র"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "পুনরাম্ভ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu পয়েন্টার আটক করতে সক্ষম হয়নি\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: সক্রিয় রং আরক্ষণ করা যায়নি %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: সক্রিয় রং পার্স করা যায়নি %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
+msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
+msgid "Compositor"
+msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
-"শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
-"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "নাম পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
-"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র সম্পাদনার জন্য প্রথমে সেটির উপর ক্লিক করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
-"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
+msgid "Workspace names"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
-"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
+msgid "Margins"
+msgstr "প্রান্তরেখা"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
+msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "সক্রিয়"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "কমান্ড"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "আটক করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "ছায়া"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "লুকিয়ে ফেলুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "বড় করুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ করুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "উইন্ডোর উপর ছায়া"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "কিছু নেই"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "বাঁদিক"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "ডানদিক"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "বিন্যাশ পরিবর্তনের জন্য বাটন ক্লিক করে টেনে আনুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "উইন্ডোর শিরোনাম, মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "লুকোনো"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ বক্স"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "শিরোনামের দিশা"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "শিরোনাম বারের মধ্যে হরফের দিশা:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "বাটনের বিন্যাশ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "বিন্যাশ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "উইন্ডোর শর্টকাট"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কী-বোর্ড"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+msgid "Focus model"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "উজ্জ্বল করার জন্য ক্লিক করুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "মাউস অনুসরণ করে উজ্জ্বল করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীরগতি"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুতগতি"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "নতুন উইন্ডোগুলিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উজ্জ্বল করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "নতুন উইন্ডো উজ্জ্বল করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "উজ্জ্বল করা হলে বড় করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "উজ্জ্বল করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উইন্ডো বড় করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর মধ্যে ক্লিক করা হলে উইন্ডো বড় করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "ক্লিক করা হলে বড় করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "উইন্ডো আটক করা"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "পর্দার প্রান্তের সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "দূরত্ব :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "দূরত্ব :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "দূরত্ব :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "পর্দার থেকে উইন্ডো টেনে সরিয়ে ফেলার সময় কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "দূরত্ব :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "দূরত্ব :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "দুবার ক্লিক করার কর্ম"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "টাইটল বারের উপর দুবার ক্লিক করা হলে যে কর্ম সঞ্চালিত হবে :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কীবাইন্ডিং থীমটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "কীবাইন্ডিং থীম যোগ করুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "থীমের জন্য নাম লিখুন:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "এই নামের একটি কীবাইন্ডিং থীম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "কীবাইন্ডিং থীমের জন্য একটি নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "অনুভমিক দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "উলম্ব দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "উইন্ডো উপরে স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "উইন্ডোর মাপ উফরে পরীবর্তন করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "উইন্ডো আটক করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "উইন্ডো ছোট করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "অনুভমিক দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "উলম্ব দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ/চালু করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "থীম ডিরেক্টরি খোলা যায়নি !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s খোলা যায়নি : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s-র মধ্যে লেখা যায়নি: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
+"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "উল্লিখিত বস্তুর শর্টকাট নির্মাণ করুন :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "বাটনের বিন্যাশ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "দুবার ক্লিক করার কর্ম"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "নতুন উইন্ডো উজ্জ্বল করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "ক্লিক করা হলে বড় করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "উজ্জ্বল করা হলে বড় করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "শিরোনামের দিশা"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "উইন্ডোর শর্টকাট"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "উইন্ডো আটক করা"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "শিরোনামের দিশা"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "উজ্জ্বল করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উইন্ডো বড় করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "নতুন উইন্ডোগুলিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উজ্জ্বল করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "উজ্জ্বল করার জন্য ক্লিক করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "বিন্যাশ পরিবর্তনের জন্য বাটন ক্লিক করে টেনে আনুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "দূরত্ব :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "দূরত্ব :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "দূরত্ব :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "মাউস অনুসরণ করে উজ্জ্বল করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "কী-বোর্ড"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর মধ্যে ক্লিক করা হলে উইন্ডো বড় করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "দূরত্ব :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "দূরত্ব :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "পর্দার প্রান্তের সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "টাইটল বারের উপর দুবার ক্লিক করা হলে যে কর্ম সঞ্চালিত হবে :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "পর্দার থেকে উইন্ডো টেনে সরিয়ে ফেলার সময় কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "উজ্জ্বল"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "বিন্যাশ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্র"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "সক্রিয়"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -718,33 +1346,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "কিছু নেই"
@@ -829,10 +1457,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -859,12 +1483,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "উজ্জ্বল"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -902,18 +1520,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -926,14 +1532,9 @@ msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হব
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "পর্দার চারপাশে প্রান্তরেখার অঞ্চলে কোনো উইন্ডো স্থাপিত হবে না"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -952,272 +1553,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#: ../src/main.c:139
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: সেগমেনটেশন সংক্রান্ত সমস্যা"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "বড় করুন (_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "বাটনের বিন্যাশ"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "ছোট করুন (_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "দুবার ক্লিক করার কর্ম"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "বড় করুন (_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "নতুন উইন্ডো উজ্জ্বল করা হবে"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "ক্লিক করা হলে বড় করা হবে"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "উজ্জ্বল করা হলে বড় করা হবে"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "শিরোনামের দিশা"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "প্রদর্শন (_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "উইন্ডোর শর্টকাট"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "উইন্ডো আটক করা"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "সর্বদা উপরে রাখা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "শিরোনামের দিশা"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "সক্রিয়"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "উন্নত"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "উজ্জ্বল করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উইন্ডো বড় করা হবে"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "উইন্ডো নীচে স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../src/menu.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "নতুন উইন্ডোগুলিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উজ্জ্বল করা হবে"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ/চালু করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "উজ্জ্বল করার জন্য ক্লিক করুন"
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ/চালু করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "বিন্যাশ পরিবর্তনের জন্য বাটন ক্লিক করে টেনে আনুন"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ করুন"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "প্রাসঙ্গিক সহায়তা (_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr ""
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "সর্বদা উপরে রাখা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "দূরত্ব :"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "দূরত্ব :"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "দূরত্ব :"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "বিনাশ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "মাউস অনুসরণ করে উজ্জ্বল করা হবে"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "প্রস্থান (_Q)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "লুকোনো"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "পুনরাম্ভ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "লুকিয়ে ফেলুন"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu পয়েন্টার আটক করতে সক্ষম হয়নি\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: সক্রিয় রং আরক্ষণ করা যায়নি %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "কী-বোর্ড"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: সক্রিয় রং পার্স করা যায়নি %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "বড় করুন"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "মেনু"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর মধ্যে ক্লিক করা হলে উইন্ডো বড় করা হবে"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "দূরত্ব :"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "দূরত্ব :"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "ছায়া"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
+#~ "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
+#~ "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "পর্দার প্রান্তের সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "আটক করুন"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "টাইটল বারের উপর দুবার ক্লিক করা হলে যে কর্ম সঞ্চালিত হবে :"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "উইন্ডোর শিরোনাম, মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
+#~ "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "পর্দার থেকে উইন্ডো টেনে সরিয়ে ফেলার সময় কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "সক্রিয়"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "বিন্যাশ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1258,101 +1787,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "বাটনের বিন্যাশ"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "এই নামের একটি কীবাইন্ডিং থীম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "কীবাইন্ডিং থীমের জন্য একটি নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কীবাইন্ডিং থীমটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "শর্টকাট"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "থীমের জন্য নাম লিখুন:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "বাঁদিক :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "ডানদিক :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "উপরে :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "নীচে :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "নাম পরিবর্তন করুন"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "কর্মক্ষেত্র সম্পাদনার জন্য প্রথমে সেটির উপর ক্লিক করুন"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ বক্স"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "শিরোনাম বারের মধ্যে হরফের দিশা:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "ধীরগতি"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "দ্রুতগতি"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "কীবাইন্ডিং থীম যোগ করুন"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "থীম ডিরেক্টরি খোলা যায়নি !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s খোলা যায়নি : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s-র মধ্যে লেখা যায়নি: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "উল্লিখিত বস্তুর শর্টকাট নির্মাণ করুন :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "উইন্ডো বাঁদিকে স্থানান্তর করুন"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6c1cf13f0c2ff692ed6a18a176ab59d6aa0d0efc..429052c16de42bcbac63b18a5e4d25d9403f9fba 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 19:52+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -33,659 +33,1305 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertència"
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (a %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Marges dels espais de treball"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentation fault (violació de segment)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Els marges són uns espais a les vores de la pantalla on no s'emplaçarà cap "
+"finestra"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximitza"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Esquerre:"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Dret:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Superior:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Inferior:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Desma_ximitza"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "_Porta la finestra a l'actual espai de treball"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Mi_nimitza"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Canvia a l'espai de treball de la fines_tra"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "_No fessis res"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Mostra"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Situa la finestra sota el ratolí"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Mou"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Situa la finestra al centre"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Redimensiona"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Sempre al damunt"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"_Omet les finestres que tenen activades les propietats\n"
+"«omet el paginador» o «omet la barra de tasques»"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Alinea ràpidament les finestres amb les altres _finestres"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Inclou les finestres amagades (i.e. les iconificades)"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Rota en_tre les finestres de tots els espais de treball"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Emplena la finestra"
+msgid "Cycling"
+msgstr "_Rotació"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Mou la finestra avall"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Activa la prevenció de furt d'en_focament"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pantalla sencera"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Fes cas de la senyal e_standard d'enfocament ICCCM"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Quan una finestra s’alça:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Pantalla sencera"
+msgid "Focus"
+msgstr "En_focament"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "A_juda contextual"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tecla emprada per arrosse_gar i moure finestres:"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Sempre al damunt"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Posa en p_rimer pla quan es pitgi qualsevol botó del ratolí"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Amaga el _marc de les finestres al maximitzar-les"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball següent"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Recupera la _mida original de les finestres maximitzades quan es mouen"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tanca"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr ""
+"Empra resistència a les vor_es en lloc de l'alineació ràpida de finestres"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Destrueix"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "_Accesibilitat"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Surt"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
+"Canvia d'espai de treball mitjançant la roda del ratolí sobre l'escriptori"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Reinicia"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Recorda i recrida l'espai de treball previ\n"
+"quan canvii mitjançant les dreceres de teclat"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu no ha pogut captura el punter\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Canvia d'espai de treball en funció del _format actual de l'escriptori"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut situar el color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Canvia d'espai de treball quan s'arribi al _primer o últim"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
-"%s: No es pot posar el color: «GValue» del color no és del tipus «STRING»"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Espais de treball"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar el color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Mida _mínima de les finestres per emplaçar-les inteŀligentment:"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: No pot analitzar el calor: «Gvalue» no és de tipus «STRING»"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "<i>Petit</i>"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr "Error al llegir dades del procés fill: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "<i>Gran</i>"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear la finestra d'ajuda: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr ""
+"Posició predeterminada per les finestres sense emplaçament inteŀligent:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Configura el comportament de la finestra"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "_Posicionament"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de finestres"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "_Habilita el «composite»"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Paràmetres del gestor de finestres"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Mostra directament a pantalla sencera les _finestres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Paràmetres del gestor de finestres d'Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Mostra ombres a les finestres ancora_des"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Paràmetres avançats del gestor de finestres"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Mostra ombres a les finestres no_rmals"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Mostra ombres a les finestres _emergents"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres d'Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Opaci_tat de la decoració de les finestres:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Fixa el nombre i noms dels espais de treball"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "<i>Transparència</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Espais de treball"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>Opacitat<(i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Paràmetres dels espais de treball"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Opacitat de les finestres _inactives:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Paràmetres dels espais de treball d'Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Opacitat de les finestres al _moure-les:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Aquesta drecera ja s'està emprant per <b>una altre acció del gestor de "
-"finestres</b>. Quina acció veleu emprar?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Opacitat de les finestres al re_dimensinar-les:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Empra «%s»"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Opacitat de les finestres emergent_s:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Manté l'altre"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "«C_ompositor»"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
-"La drecera ja s'està emprant per l'ordre <b>%s</b>. Quina acció voleu emprar?"
+"Ajustaments avançats \n"
+"del gestor de finestres"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "Manté «%s»"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
-"La drecera ja s'està emprant per una <b>acció del gestor de finestres</b>. "
-"Quina acció veleu emprar?"
+"Aquests paràmetres no poden funcionar amb el vostre gestor de finestres (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Manté aquesta acció del gestor de finestres"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Canvia el nom"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Conflicte d'accions per %s"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Espai de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "La drecera ja s'està emprant per alguna altre cosa."
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_Nom:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Introduïu la drecera de l'acció del gestor de finestres"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Pitjeu en el nom de l'espai de treball per editar-lo"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Acció: «%s»"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "_Nombre d'espais de treball:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Introduïu la drecera de l'ordre"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nom de l'espai de treball"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Ordre: «%s»"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr ""
+"Espais de treball\n"
+"i marges"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Introduïu drecera"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Espais de treball i marges"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Drecera:"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>Marges</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "No s'ha pogut obtenir el teclat."
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Paràmetres del gestor de finestres"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Paràmetres del gestor de finestres d'Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configuració avançada"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres d'Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Paràmetres dels espais de treball"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Paràmetres dels espais de treball d'Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Omnipresent"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrotlla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Amaga"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximitza"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Enrotlla la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Amaga la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximitza la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Emplena la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Res"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Centrat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Pitgeu i arrossegueu el botons per canviar el disseny"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "El títol de la finestra no es pot treure"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocult"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Diàleg de selecció de fonts"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de finestres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>Font del _títol</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>_Alineació del títol</b>"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Alineació del text dins de la barra de títol:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>Disseny del botó</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "E_stil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>_Dreceres de finestres</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Ordre: «%s»"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sense drecera"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "_Teclat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "</b>Tipus d'enfocament</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "S'enfoca al _pitjar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "L'enfocament segueix el _ratolí"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Retar_d abans que la finestra guanyi l'enfocament:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Ràpid"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Automàticament enfoca les finestres _noves"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>Enfoca de les finestres noves</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>Primer pla al enfocar</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automàticament posa en _primer pla les finestres enfocades"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Retard a_bans de posar en primer pla la finestra enfocada:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr ""
+"Posaen primer pla la finestra quan es pitgi d_ins la finestra de l’aplicació"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>Primer pla al pitjar</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>Alineació ràpida de finestres</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Alinea ràpidament les finestres a la _vora de la pantalla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Alinea ràpidament les finestres amb les altres _finestres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Dis_tància:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "<i>Petita</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "<i>Gran</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>Ajustament dels espais de treball</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr ""
+"Canvia d'espai de treball quan el _punter arribi a un dels laterals de la "
+"pantalla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Canvia d'espai de treball quan s'_arrossegui una finestra fora de la pantalla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Resistència de les _vores:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "<i>Poca</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "<i>Molta</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "</b>Moure i redimensionar finestres</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _redimensionin"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _moguin"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>_Acció del doble clic</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Acció quan es fa doble clic a la barra de títol"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "A_vançat"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Gestor de finestres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Voleu suprimir l'esquema d'assignació de tecles?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Afegeix un esquema d'assignació de tecles"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Introduïu nom per l'esquema:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Ja hi ha un altre esquema d'assignació de tecles amb aquest nom"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Introduïu un nom per l'esquema d'assignació de tecles"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Menú d’operacions de finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Canceŀla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Cicla les finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Mou la finestra amunt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Redimensiona la finestra cap amunt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Finestra omnipresent"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Eleva la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Abaixa la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Emplena la finestra horitzontalment"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Emplena la finestra verticalment"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Commuta amunt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Commuta a pantalla completa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball superior"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball esquerra inferior"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball esquerra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball dret"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball anterior"
 
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball següent"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostrar l'escriptori"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Espai de treball superior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Espai de treball inferior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Espai de treball esquerra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Espai de treball dret"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Espai de treball anterior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Espai de treball següent"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Afegeix espai de treball"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Afegeix espai de treball"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Esborra l'espai de treball"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Esborra l'espai de treball"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el directori de l'esquema"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut escriure a %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"La drecera ja s'està emprant per l'ordre <b>%s</b>. Quina acció voleu emprar?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Creo una drecera per:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Crea una drecera"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Crea una drecera"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "«Socket» del gestor de sessió"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "«SOCKET» ID"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr "Informació de la versió"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Empreu %s --help per veure la llista sencera d'opcions i ordres.\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Canvia el nom de l'espai de treball %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nom de l'espai de treball"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "«Socket» del gestor d'ajustaments"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Configura el comportament de la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Configura el comportament de la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Fixa el nombre i noms dels espais de treball"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "  "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "</b>Moure i redimensionar finestres</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Disseny del botó</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>_Acció del doble clic</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "</b>Tipus d'enfocament</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Enfoca de les finestres noves</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Primer pla al pitjar</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Primer pla al enfocar</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>_Alineació del títol</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Font del _títol</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>_Dreceres de finestres</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Alineació ràpida de finestres</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Ajustament dels espais de treball</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Alineació del títol</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "A_vançat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automàticament posa en _primer pla les finestres enfocades"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Automàticament enfoca les finestres _noves"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "S'enfoca al _pitjar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Pitgeu i arrossegueu el botons per canviar el disseny"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Retard a_bans de posar en primer pla la finestra enfocada:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Curt</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curt</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Dis_tància:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Petita</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Gran</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "L'enfocament segueix el _ratolí"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _moguin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _redimensionin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "_Teclat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr ""
+"Posaen primer pla la finestra quan es pitgi d_ins la finestra de l’aplicació"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Poca</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Molta</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Alinea ràpidament les finestres amb les altres _finestres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Alinea ràpidament les finestres a la _vora de la pantalla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Acció quan es fa doble clic a la barra de títol"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Canvia d'espai de treball quan s'_arrossegui una finestra fora de la pantalla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Canvia d'espai de treball quan el _punter arribi a un dels laterals de la "
+"pantalla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Retar_d abans que la finestra guanyi l'enfocament:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Resistència de les _vores:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr "En_focament"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
+msgstr "E_stil"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "gtk-clear"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball següent"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostrar l'escriptori"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Espai de treball superior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Espai de treball inferior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Espai de treball esquerra"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Espai de treball dret"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Espai de treball anterior"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Espai de treball següent"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Afegeix espai de treball"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Afegeix espai de treball"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Esborra l'espai de treball"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Esborra l'espai de treball"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "«Socket» del gestor d'ajustaments"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "«SOCKET» ID"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr "Informació de la versió"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Actiu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sense drecera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Empreu %s --help per veure la llista sencera d'opcions i ordres.\n"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar «xfconf». Motiu: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "No s'ha pogut mostrar el diàleg de propietats."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -703,31 +1349,31 @@ msgstr "<i>Transparència</i>"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Activa la prevenció de furt d'en_focament"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr "Al _centre de la pantalla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "Per defecte, posa les finestres:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "«C_ompositor»"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr "_Rotació"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Rota en_tre les finestres de tots els espais de treball"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Mostra directament a pantalla sencera les _finestres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "_No fessis res"
 
@@ -804,10 +1450,6 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 "Empra resistència a les vor_es en lloc de l'alineació ràpida de finestres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Quan una finestra s’alça:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "Canvia d'espai de treball en funció del _format actual de l'escriptori"
@@ -833,11 +1475,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "_Habilita el «composite»"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr "En_focament"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "_Inclou les finestres amagades (i.e. les iconificades)"
@@ -878,18 +1515,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "_Espais de treball"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
 msgstr "<b>Marges</b>"
@@ -899,16 +1524,10 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>Espais de treball</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Canvia el nom de l'espai de treball"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Els marges són uns espais a les vores de la pantalla on no s'emplaçarà cap "
-"finestra"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom:"
@@ -925,242 +1544,209 @@ msgstr "gtk-cancel"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "gtk-save"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr "«Socket» del gestor de sessió"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Espai de treball %d"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (a %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../src/main.c:139
 #, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Canvia el nom de l'espai de treball %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nom de l'espai de treball"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "</b>Moure i redimensionar finestres</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Disseny del botó</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>_Acció del doble clic</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "</b>Tipus d'enfocament</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Enfoca de les finestres noves</b>"
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentation fault (violació de segment)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Primer pla al pitjar</b>"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximitza"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Primer pla al enfocar</b>"
+#: ../src/menu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Desma_ximitza"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>_Alineació del títol</b>"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimitza"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Font del _títol</b>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>_Dreceres de finestres</b>"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Mostra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Alineació ràpida de finestres</b>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mou"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Ajustament dels espais de treball</b>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Redimensiona"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Alineació del títol</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Actiu"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Sempre al damunt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "A_vançat"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Alinea ràpidament les finestres amb les altres _finestres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automàticament posa en _primer pla les finestres enfocades"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Automàticament enfoca les finestres _noves"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Emplena la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "S'enfoca al _pitjar"
+#: ../src/menu.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Mou la finestra avall"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Pitgeu i arrossegueu el botons per canviar el disseny"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pantalla sencera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_Pantalla sencera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Retard a_bans de posar en primer pla la finestra enfocada:"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "A_juda contextual"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Curt</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Sempre al damunt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Curt</i>"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Dis_tància:"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball següent"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Petita</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tanca"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Gran</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Destrueix"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "L'enfocament segueix el _ratolí"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ocult"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Reinicia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Amaga"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu no ha pogut captura el punter\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _moguin"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut situar el color %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _redimensionin"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+"%s: No es pot posar el color: «GValue» del color no és del tipus «STRING»"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "_Teclat"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar el color %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximitza"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: No pot analitzar el calor: «Gvalue» no és de tipus «STRING»"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Error al llegir dades del procés fill: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
-"Posaen primer pla la finestra quan es pitgi d_ins la finestra de l’aplicació"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear la finestra d'ajuda: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Poca</i>"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Paràmetres avançats del gestor de finestres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Molta</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta drecera ja s'està emprant per <b>una altre acció del gestor de "
+#~ "finestres</b>. Quina acció veleu emprar?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrotlla"
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Empra «%s»"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Alinea ràpidament les finestres amb les altres _finestres"
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Manté l'altre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Alinea ràpidament les finestres a la _vora de la pantalla"
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "Manté «%s»"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Omnipresent"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La drecera ja s'està emprant per una <b>acció del gestor de finestres</"
+#~ "b>. Quina acció veleu emprar?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Acció quan es fa doble clic a la barra de títol"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Manté aquesta acció del gestor de finestres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "El títol de la finestra no es pot treure"
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Conflicte d'accions per %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "La drecera ja s'està emprant per alguna altre cosa."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Canvia d'espai de treball quan s'_arrossegui una finestra fora de la pantalla"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Introduïu la drecera de l'acció del gestor de finestres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Canvia d'espai de treball quan el _punter arribi a un dels laterals de la "
-"pantalla"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Acció: «%s»"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Retar_d abans que la finestra guanyi l'enfocament:"
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Introduïu la drecera de l'ordre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Resistència de les _vores:"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Introduïu drecera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Drecera:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
-msgstr "E_stil"
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el teclat."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "(Des)Ma_ximitza"
@@ -1215,120 +1801,10 @@ msgstr "gtk-clear"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Disseny dels botons"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Ja hi ha un altre esquema d'assignació de tecles amb aquest nom"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Introduïu un nom per l'esquema d'assignació de tecles"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Voleu suprimir l'esquema d'assignació de tecles?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Drecera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Introduïu nom per l'esquema:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Marges dels espais de treball"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Esquerre:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Dret:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Superior:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Inferior:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr ""
-#~ "Espais de treball\n"
-#~ "i marges"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Espais de treball i marges"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Situa la finestra sota el ratolí"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Situa la finestra al centre"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Canvia d'espai de treball mitjançant la roda del ratolí sobre l'escriptori"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posició predeterminada per les finestres sense emplaçament inteŀligent:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajustaments avançats \n"
-#~ "del gestor de finestres"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquests paràmetres no poden funcionar amb el vostre gestor de finestres (%"
-#~ "s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Canvia el nom"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Pitjeu en el nom de l'espai de treball per editar-lo"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Diàleg de selecció de fonts"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Alineació del text dins de la barra de títol:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lent"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Ràpid"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Gestor de finestres"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Afegeix un esquema d'assignació de tecles"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el directori de l'esquema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut obrir %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut escriure a %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Creo una drecera per:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Crea una drecera"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Configuració avançada"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Mou la finestra cap a l'esquerra"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d6e1592e378b55e5e33ae9160aee4d2598733caa..27c7821d65ff8412fc738a98e36b73fc245c6fee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 00:32+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,653 +30,1285 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (na %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Okraje ploch"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Chyba segmentace"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Okraje ploch jsou místa po stranách obrazovky, kam nemohou být umístěna "
+"žádná okna"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximalizovat"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Vlevo:"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Vpravo:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Nahoře:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Dole:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Obnovit"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Přesunou_t okno na aktuální pracovní plochu"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Mi_nimalizovat"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Př_epnout se na pracovní plochu okna"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Žádná _akce"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Zobrazit"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Umístit okna pod ukazatel myši"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Přesunout"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Umístit okno do středu"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "Změnit _velikost"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Vyladění správce oken"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Vždy nahoře"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Př_eskočit okna s nastavenou vlastností\n"
+"\"vynechat v přepínači ploch\" nebo \"vynechat v panelu úloh\""
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Při_chytávat okna k jiným oknům"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Zahrnou_t skrytá (minimalizovaná) okna"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Pr_ocházet okna ze všech pracovních ploch"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Vyplnit okno"
+msgid "Cycling"
+msgstr "P_rocházení"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Posunout okno dolů"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Pře_dejít ztrátě zaměření okna"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Režim _celé obrazovky"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Dodržovat standardní _ICCCM focus hint"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Po samovolném přemístění okna do popředí:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Režim _celé obrazovky"
+msgid "Focus"
+msgstr "Za_měření"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Kontextová _nápověda"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Klá_vesa pro uchopení a přesun oken"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Vždy nahoře"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Přenés_t okno do popředí po stisknutí libovolného tlačítka myši"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Při ma_ximalizaci skrýt okraje okna"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Přesunout okno na další pracovní plochu"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Při přesunu _obnovit původní velikost u maximalizovaných oken"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřit"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Použít odolnost okrajů namísto při_chytávání oken"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Zničit"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pří_stupnost"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ukončit"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Přepínat plochy pomocí kolečka myši nad plochou"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Z_apamatovat si a znovu vyvolat předchozí plochu\n"
+"při přepínání klávesovými zkratkami"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: komponentě GtkMenu se nepodařilo uchopit ukazatel\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Pře_cházet na plochy podle jejich aktuálního rozmístění"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Nelze přidělit barvu %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Přecházet při dosažení první nebo poslední pracovní plochy"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Nelze přidělit barvu: Hodnota GValue pro barvu není typu ŘETĚZEC"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Pracovní plochy"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Nelze zpracovat barvu %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Nejmenší _velikost oken pro použití chytrého umístění"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Nelze zpracovat barvu: Hodnota GValue pro barvu není typu ŘETĚZEC"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Malá"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr "Chyba při čtení dat z procesu potomka: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Velká"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr "Nelze otevřít dialogové okno helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Výchozí nastavení pozice oken bez chytrého umístění:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Konfigurace chování okna"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "_Umisťování"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Správce oken"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "P_oužívat kompozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Nastavení správce oken"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Použít přímé zobrazování pro okna v režimu _celá obrazovka"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Nastavení správce oken prostředí Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Zobrazova_t stíny pod dokovacími okny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Pokročilá nastavení správce oken"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Zobrazovat stíny pod _běžnými okny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Vyladění správce oken"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Zobr_azovat stíny pod vyskakovacími okny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Podrobná nastavení správce oken Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Průhlednost _dekorací oken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Nastavte počet a názvy pracovních ploch"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "<i>Průhledné</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Pracovní plochy"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>Neprůhledné</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Prů_hlednost neaktivních oken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Nastavení virtuálních ploch prostředí Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Průhl_ednost oken při přesunu"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Tuto klávesovou zkratku již používá akce <b>jiná akce správce oken</b>. "
-"Kterou akci chcete používat?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Průh_lednost oken při změně velikosti"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Použít %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Průhlednost _vyskakovacích oken"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Zachovat jiný"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "_Kompozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
-"Klávesová zkratka se již používá pro příkaz <b>%s</b>. Kterou akci chcete "
-"používat?"
+"Pokročilá nastavení\n"
+"správce oken"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "Zachovat %s"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Klávesová zkratka se již používá pro <b>akci správce oken</b>. Kterou akci "
-"chcete používat?"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "Tato nastavení nebudou pracovat se současným správcem oken (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Zachovat akci správce oken"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Změna názvu"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Akce %s v konfliktu"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Pracovní plocha %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Tato klávesová zkratka se již používá pro jinou akci."
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_Název:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Zadejte klávesovou zkratku pro akci správce oken"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Název pracovní plochy upravíte kliknutím na něj"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Akce: %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Poče_t pracovních ploch:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro akci"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Název pracovní plochy"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Příkaz: %s"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Pracovní plochy a okraje"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Zadejte klávesovou zkratku"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Pracovní plochy a okraje"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Klávesová zkratka:"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>Okraje</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Nelze zachytávat výstup z klávesnice."
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Nastavení správce oken"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Nastavení správce oken prostředí Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Pokročilé nastavení"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Podrobná nastavení správce oken Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Nastavení virtuálních ploch prostředí Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Nabídka"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Přilepit"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Zarolovat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Skrýt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizovat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Zarolovat okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Skrýt okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximalizovat okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Vyplnit okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Vystředit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Pro změnu rozvržení přemístěte tlačítka přetažením myší."
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivní"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titulek"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Titulek okna nelze odstranit"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrytá"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Dialogové okno pro výběr písma"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Správce oken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>Písmo _titulku</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>Za_rovnání titulku</b>"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Zarovnání textu v titulku okna:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>Rozmístění tlačítek</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "_Styl"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>Klá_vesové zkratky správce oken</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz: %s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klávesová zkratka"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "_Klávesnice"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "<b>Způsob zaměření</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "K_liknout pro zaměření"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Zaměřit _umístěním kurzoru myši nad okno"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Zpoždění př_ed přesunutím okna do popředí"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Nízké"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Vysoké"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Au_tomaticky zaměřovat nově vytvořená okna"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>Zaměřování nových oken</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>Přenést do popředí při zaměření</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Po zaměření _automaticky přenést okno do popředí"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Zp_oždění před přesunutím zaměřeného okna do popředí"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Přenést okno _do popředí při kliknutí do okna aplikace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>Přenést do popředí při kliknutí</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>Přichytávání oken</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Přic_hytávat okna k okrajům obrazovky"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Při_chytávat okna k jiným oknům"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "_Přilnavost:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "<i>Malá</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "<i>Velká</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>Přecházení mezi plochami</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Přejít na vedlejší plochu při _ukázání kurzorem myši k okraji plochy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Přejít na _vedlejší plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "_Odolnost okrajů:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "<i>Nízká</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "<i>Vysoká</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "<b>Vykreslování okna při přesunu a změně velikosti</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "N_ezobrazovat obsah okna při změně velikosti"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Nezo_brazovat obsah okna při přesunu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>Akce při _dvojitém kliknutí</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Akce při dvojitém kliknutí na titulkový pruh"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "_Pokročilé"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Správce oken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Chcete opravdu odstranit toto nastavení klávesových zkratek?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Přidat nastavení klávesových zkratek"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Vložte název nastavení klávesových zkratek"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Již existuje nastavení zkratkových kláves se stejným názvem"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Vložte jiný název pro nastavení klávesových zkratek"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Nabídka možností okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Procházet okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximalizovat okno ve vodorovném směru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximalizovat okno ve svislém směru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Přesunout okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Změnit velikost okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Přilepit okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Přenést okno do popředí"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Přenést okno do pozadí"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Vyplnit okno ve vodorovném směru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Vyplnit okno ve svislém směru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Přepnout nahoru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Přesunout okno na vrchní pracovní plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Přesunout okno na spodní pracovní plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Přesunout okno na levou pracovní plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Přesunout okno na pravou pracovní plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Přesunout okno na předchozí pracovní plochu"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Přesunout okno na předchozí pracovní plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Přesunout okno na další pracovní plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Zobrazit pracovní plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Vrchní pracovní plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Spodní pracovní plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Levá pracovní plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Pravá pracovní plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Předchozí pracovní plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Další pracovní plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Přidat pracovní plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Přidat sousední pracovní plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Smazat poslední pracovní plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Smazat aktivní pracovní plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Nelze otevřít adresář s motivy!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze otevřít %s: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze zapisovat do %s: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Klávesová zkratka se již používá pro příkaz <b>%s</b>. Kterou akci chcete "
+"používat?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Vložit klávesovou zkratku"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Vložit klávesovou zkratku"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "Soket správce sezení"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr "Informace o verzi"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Kompletní seznam voleb příkazové řádky získáte příkazem %s --help\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Změnit název pracovní plochy %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Název pracovní plochy"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Soket správce nastavení"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Konfigurace chování okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Konfigurace chování okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Nastavte počet a názvy pracovních ploch"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Vykreslování okna při přesunu a změně velikosti</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Rozmístění tlačítek</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>Akce při _dvojitém kliknutí</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Způsob zaměření</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Zaměřování nových oken</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Přenést do popředí při kliknutí</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Přenést do popředí při zaměření</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>Za_rovnání titulku</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Písmo _titulku</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Klá_vesové zkratky správce oken</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Přichytávání oken</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Přecházení mezi plochami</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>Za_rovnání titulku</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Pokročilé"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Po zaměření _automaticky přenést okno do popředí"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Au_tomaticky zaměřovat nově vytvořená okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "K_liknout pro zaměření"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Pro změnu rozvržení přemístěte tlačítka přetažením myší."
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Zp_oždění před přesunutím zaměřeného okna do popředí"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Dlouhé</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Krátké</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "_Přilnavost:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Malá</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Velká</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Zaměřit _umístěním kurzoru myši nad okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Nezo_brazovat obsah okna při přesunu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "N_ezobrazovat obsah okna při změně velikosti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "_Klávesnice"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Přenést okno _do popředí při kliknutí do okna aplikace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Nízká</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Vysoká</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Při_chytávat okna k jiným oknům"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Přic_hytávat okna k okrajům obrazovky"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Akce při dvojitém kliknutí na titulkový pruh"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Přejít na _vedlejší plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Přejít na vedlejší plochu při _ukázání kurzorem myši k okraji plochy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Zpoždění př_ed přesunutím okna do popředí"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "_Odolnost okrajů:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr "Za_měření"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Obnovit výchozí"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
+msgstr "_Styl"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "gtk-clear"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Přesunout okno na další pracovní plochu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Zobrazit pracovní plochu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Vrchní pracovní plocha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Spodní pracovní plocha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Levá pracovní plocha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Pravá pracovní plocha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Předchozí pracovní plocha"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Další pracovní plocha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Pracovní plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Pracovní plocha %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Pracovní plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Pracovní plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Pracovní plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Pracovní plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Pracovní plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Pracovní plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Pracovní plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Pracovní plocha %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Pracovní plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Pracovní plocha %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Přidat pracovní plochu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Přidat sousední pracovní plochu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Smazat poslední pracovní plochu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Smazat aktivní pracovní plochu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Soket správce nastavení"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr "Informace o verzi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr "Motiv"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Kompletní seznam voleb příkazové řádky získáte příkazem %s --help\n"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Inicialozace aplikace xfconf se nezdařila. Důvod: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Nelze vytvořit dialogové okno nastavení."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 #, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "_Obnovit výchozí"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -694,31 +1326,31 @@ msgstr "<i>Průhledné</i>"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Pře_dejít ztrátě zaměření okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr "Dopros_třed obrazovky"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "Výchozí umisťování oken:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "_Kompozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr "P_rocházení"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Pr_ocházet okna ze všech pracovních ploch"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Použít přímé zobrazování pro okna v režimu _celá obrazovka"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Žádná _akce"
 
@@ -794,10 +1426,6 @@ msgstr "Po_d ukazatelem myši"
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Použít odolnost okrajů namísto při_chytávání oken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Po samovolném přemístění okna do popředí:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "Pře_cházet na plochy podle jejich aktuálního rozmístění"
@@ -822,11 +1450,6 @@ msgstr "_Vykreslovat kolem oken rámeček při procházení"
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "P_oužívat kompozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr "Za_měření"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "Zahrnou_t skrytá (minimalizovaná) okna"
@@ -867,18 +1490,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "_Pracovní plochy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
 msgstr "<b>Okraje</b>"
@@ -888,16 +1499,10 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>Pracovní plochy</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Změnit název pracovní plochy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Okraje ploch jsou místa po stranách obrazovky, kam nemohou být umístěna "
-"žádná okna"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Název:"
@@ -914,239 +1519,208 @@ msgstr "gtk-cancel"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "gtk-save"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr "Soket správce sezení"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Pracovní plocha %d"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (na %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../src/main.c:139
 #, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Změnit název pracovní plochy %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Název pracovní plochy"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Vykreslování okna při přesunu a změně velikosti</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Rozmístění tlačítek</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>Akce při _dvojitém kliknutí</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Způsob zaměření</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Zaměřování nových oken</b>"
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Chyba segmentace"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Přenést do popředí při kliknutí</b>"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximalizovat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Přenést do popředí při zaměření</b>"
+#: ../src/menu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Obnovit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>Za_rovnání titulku</b>"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimalizovat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Písmo _titulku</b>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Klá_vesové zkratky správce oken</b>"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Přichytávání oken</b>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Přesunout"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Přecházení mezi plochami</b>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "Změnit _velikost"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>Za_rovnání titulku</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivní"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Vždy nahoře"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Pokročilé"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Při_chytávat okna k jiným oknům"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Po zaměření _automaticky přenést okno do popředí"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Au_tomaticky zaměřovat nově vytvořená okna"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Vyplnit okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "K_liknout pro zaměření"
+#: ../src/menu.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Posunout okno dolů"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Pro změnu rozvržení přemístěte tlačítka přetažením myší."
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Režim _celé obrazovky"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Režim _celé obrazovky"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Zp_oždění před přesunutím zaměřeného okna do popředí"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Kontextová _nápověda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Dlouhé</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Vždy nahoře"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Krátké</i>"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "_Přilnavost:"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Přesunout okno na další pracovní plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Malá</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Velká</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Zničit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Zaměřit _umístěním kurzoru myši nad okno"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ukončit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrytá"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrýt"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: komponentě GtkMenu se nepodařilo uchopit ukazatel\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Nezo_brazovat obsah okna při přesunu"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Nelze přidělit barvu %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "N_ezobrazovat obsah okna při změně velikosti"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Nelze přidělit barvu: Hodnota GValue pro barvu není typu ŘETĚZEC"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "_Klávesnice"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Nelze zpracovat barvu %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovat"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Nelze zpracovat barvu: Hodnota GValue pro barvu není typu ŘETĚZEC"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Nabídka"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Chyba při čtení dat z procesu potomka: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Přenést okno _do popředí při kliknutí do okna aplikace"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "Nelze otevřít dialogové okno helper-dialog: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Nízká</i>"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Pokročilá nastavení správce oken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Vysoká</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuto klávesovou zkratku již používá akce <b>jiná akce správce oken</b>. "
+#~ "Kterou akci chcete používat?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Zarolovat"
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Použít %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Při_chytávat okna k jiným oknům"
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Zachovat jiný"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Přic_hytávat okna k okrajům obrazovky"
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "Zachovat %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Přilepit"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klávesová zkratka se již používá pro <b>akci správce oken</b>. Kterou "
+#~ "akci chcete používat?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Akce při dvojitém kliknutí na titulkový pruh"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Zachovat akci správce oken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Titulek okna nelze odstranit"
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Akce %s v konfliktu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Tato klávesová zkratka se již používá pro jinou akci."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Přejít na _vedlejší plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku pro akci správce oken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Přejít na vedlejší plochu při _ukázání kurzorem myši k okraji plochy"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Akce: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Zpoždění př_ed přesunutím okna do popředí"
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro akci"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "_Odolnost okrajů:"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Obnovit výchozí"
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Klávesová zkratka:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
-msgstr "_Styl"
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Nelze zachytávat výstup z klávesnice."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "_Obnovit"
@@ -1215,120 +1789,10 @@ msgstr "gtk-clear"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Rozmístění tlačítek"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Již existuje nastavení zkratkových kláves se stejným názvem"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Vložte jiný název pro nastavení klávesových zkratek"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Chcete opravdu odstranit toto nastavení klávesových zkratek?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Klávesová zkratka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Vložte název nastavení klávesových zkratek"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Okraje ploch"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Vlevo:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Vpravo:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Nahoře:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Dole:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Pracovní plochy a okraje"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Pracovní plochy a okraje"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Umístit okna pod ukazatel myši"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Umístit okno do středu"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Přepínat plochy pomocí kolečka myši nad plochou"
-
-#~ msgid "Size|Small"
-#~ msgstr "Malá"
-
-#~ msgid "Size|Large"
-#~ msgstr "Velká"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Výchozí nastavení pozice oken bez chytrého umístění:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokročilá nastavení\n"
-#~ "správce oken"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "Tato nastavení nebudou pracovat se současným správcem oken (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Změna názvu"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Název pracovní plochy upravíte kliknutím na něj"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Dialogové okno pro výběr písma"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Zarovnání textu v titulku okna:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Nízké"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Vysoké"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Správce oken"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Přidat nastavení klávesových zkratek"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Nelze otevřít adresář s motivy!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze otevřít %s: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze zapisovat do %s: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Vložit klávesovou zkratku"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Pokročilé nastavení"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Posunout okno doleva"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 94fdf1aabf9216ecfbe3d6a3b20ab1294942ba64..b485f2a2db4bcbcfbbb4100ba3de64f81b6e3109 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm 4.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 20:56+0200\n"
 "Last-Translator:  Lars Nielsen <lars@mit-web.dk>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -27,1296 +27,1730 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (på %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Arbejdsområde-margener"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmenteringsfejl"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Margener er de områder i kanten af skærmbilledet, hvor vinduer ikke vil "
+"blive placeret"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ksimer"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Venstre :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Højre :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Top :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Bund :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "G_endan"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsområde"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Mi_nimer"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Skift til vinduets arbejdsområde"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Gør ingenting"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Vis"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Placér vinduet under musen"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Flyt"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Placér vinduet i midten"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Ændr størrelse"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Vindueshåndtering tweaks"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-msgid "Always on Top"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Udelad vinduer som har \"udelad skifter\" eller \"udelad opgaveliste\" "
+"egenskaben aktiveret"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Snap vinduer til andre vinduer"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Inkluder skjulte (f.eks minimerede) vinduer"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsområder"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Udfyld vindue"
+msgid "Cycling"
+msgstr "Bladre"
 
-#: ../src/menu.c:56
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stjæles"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fuldskærm"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Overhold ICCCM-standardens fokusfif"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Når et vindue kommer til syne af sig selv:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Fuldskærm"
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Kontekst_hjælp"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tast som bruges til at tage fat i og flytte vinduer"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk på virkårlig muse-knap"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Skjul ramme på vinduer når de maksimeres"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Gendan oprindelig størrelse af maksimeret vindue når det flyttes"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Brug kant-modstand i stedet for læbrige vindueskanter"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgængelighed"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Skift arbejdsområde med musehjulet over skrivebordet"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
+"Husk og genkald foregående arbejdsområde når der skiftes via tastatur-genveje"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsområde"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Fold arbejdsområder afhængig af det aktuelle skrivebordslayout"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Ombryd arbejdsområde når det første eller sidste arbejdsområde nåes"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Destruer"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Arbejdsområder"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Mindste størrelse af vinduer for at aktivere smart placering"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Genstart"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Lille"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke gribe fat i muse-markøren\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Stor"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke allokere farven %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Standardplacering af vinduer uden smart placering:"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Placering"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke fortolke farven %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Aktiver skærmbilledesammensætning"
 
-#: ../src/settings.c:287
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Vis fuldskærms-overlægsvinduer direkte"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Vis skygger under dok-vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Vis skygge under almindelige vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Vis skygge under pop op-vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Uigennemsigtighed af vindues dekorationer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Gennemsigtig"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Ugennemsigtig"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Uigennemsigtighed af inaktive vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Uigennemsigtighed af vinduer som flyttes"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets størrelse ændres"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Uigennemsigtighed af pop op-vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Vindueshåndteringstweaks"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
+"Disse indstillinger virker ikke med din nuværende vindueshåndtering (%s)"
 
-#: ../src/terminate.c:74
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Skift navn"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Klik på et arbejdsområdenavn for at ændre det"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Antal arbejdsområder:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Arbejdsområdenavne"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Arbejdsområder og margener"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Arbejdsområder og margener"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Margener"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Vindueshåndtering"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Avancerede indstillinger"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 Vindueshåndteringtweaks"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Arbejdsområderindstillinger"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Arbejdsområde"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Klæb"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Skygge"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimér"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Skygge vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Skjul vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimer vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Fill window"
+msgstr "Udfyld vindue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "Center"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Klik og træk knapperne for at ændre layout"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Vinduestitlen, den kan ikke fjernes"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skjult"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Dialog til valg af skrifttype"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Vindueshåndtering"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Titel skrifttype"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Titel justering"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Tekst justering i titelbjælken :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Knaplayout"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Vinduesgenveje"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genvej"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Vindueshåndtering"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Fokusmodel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Vindueshåndtering"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Klik for fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokus følger musen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Forsinkelse før vinduet får fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Vindueshåndtering tweaks"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsom"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 Vindueshåndteringtweaks"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Hurtig"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Antal arbejdsområder:"
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Giv automatisk fokus til nye vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Arbejdsområder"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Fokus til nye vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Arbejdsområderindstillinger"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Flyt vindue frem ved fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Arbejdsområde"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Flyt automatisk vinduer frem når de får fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Forsink fremflytning af vinduer med fokus :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Flyt vindue frem når der klikkes i applikationsvinduet"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Flyt frem ved klik"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Genvej allerede i brug !\n"
-"Er du sikker på du vil bruge den ?"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Vinduer snapper"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Snap vinduer til skærmens kant"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Snap vinduer til andre vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
+msgid "Distance :"
+msgstr "Afstand :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Lille"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Stor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Fold Arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Skift arbejdsområde når musen når skærmens kant"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
 #, fuzzy
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Ingen genvej"
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Skift arbejdsområde når et vindue trækkes ud af skærmbilledet"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Kommando"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Kant-modstand :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Ingen genvej"
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Lille"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Genvej"
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Stor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Uigennemsigtig flytning og ændring af størrelse"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ændres størrelse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Skygge vindue"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Vis indholdet af vinduer mens de flyttes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Skjul vindue"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Dobbeltklik-hændelse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimer vindue"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Hændelse der udføres når der dobbelt-klikkes på titellinien :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Fill window"
-msgstr "Udfyld vindue"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Vindueshåndtering"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Vil du fjerne dette tast-tildelingstema ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Center"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Tilføj tast-tildelingstema"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Skriv et navn for temaet:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Et tast-tildelingstema med det samme navn eksisterer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Du skal angive et navn for tast-tildelingstemaet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Vindue funktionsmenu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Gennemløb vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maksimer vindue horisontalt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maksimer vindue vertikalt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Flyt vindue"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Ændr vinduets størrelse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Klæb vindue"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Flyt vindue frem"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Flyt vindue tilbage"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Udfyld vinduet horisontalt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Fyld vinduet vertikalt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Aktiver over"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Aktiver fuldskærm"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Flyt vindue til øvre arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Fylt vindue til nedre arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Flyt vindue til venstre arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Flyt vindue til højre arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Flyt vindue til foregående arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsområde"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
 msgid "Show desktop"
 msgstr "Vis skrivebord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Øvre arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Nedre arbejdområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Venstre arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Højre arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Foregående arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Næste arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace 1"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Tilføj arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Workspace 2"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Tilføj tilstødende arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-#, fuzzy
-msgid "Workspace 3"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Slet sidste arbejdområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Workspace 4"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Slet aktivt arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Workspace 5"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Workspace 6"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Kan ikke åbne temamappen !"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Workspace 7"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke åbne %s : \n"
+"%s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Workspace 8"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke skrive i %s : \n"
+"%s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 9"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Genvej allerede i brug !\n"
+"Er du sikker på du vil bruge den ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Workspace 10"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Opret genvej for :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Workspace 11"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Opret genvej"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 12"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Tilføj arbejdsområde"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Tilføj tilstødende arbejdsområde"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Slet sidste arbejdområde"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Slet aktivt arbejdsområde"
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Opret genvej"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Genvej"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
 msgid "."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Arbejdsområdenavne"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
-msgid "Could not create the settings dialog."
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
-msgid "Reset to Defaults"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
-msgid ""
-"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
-"want to do this?"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Antal arbejdsområder:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "Ugennemsigtig"
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Uigennemsigtig flytning og ændring af størrelse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "Gennemsigtig"
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Knaplayout"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stjæles"
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Dobbeltklik-hændelse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Fokusmodel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "By default, place windows:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Fokus til nye vinduer"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Flyt frem ved klik"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Flyt vindue frem ved fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Titel justering"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Titel skrifttype"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Vinduesgenveje"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Vinduer snapper"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Fold Arbejdsområde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "<b>_Theme</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "C_ompositor"
-msgstr "Indstillinger"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avanceret"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "C_ycling"
-msgstr "Bladre"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Flyt automatisk vinduer frem når de får fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Giv automatisk fokus til nye vinduer"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Klik for fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Klik og træk knapperne for at ændre layout"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Forsink fremflytning af vinduer med fokus :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsområder"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Afstand :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "Vis fuldskærms-overlægsvinduer direkte"
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Lille"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
-msgid "Do _nothing"
-msgstr "Gør ingenting"
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Stor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "Skjul ramme på vinduer når de maksimeres"
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokus følger musen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Overhold ICCCM-standardens fokusfif"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
-msgid "Keep urgent windows blinking"
-msgstr ""
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Vis indholdet af vinduer mens de flyttes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "Tast som bruges til at tage fat i og flytte vinduer"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ændres størrelse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "Uigennemsigtighed af vindues dekorationer"
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 #, fuzzy
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Uigennemsigtighed af inaktive vinduer"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Flyt vindue frem når der klikkes i applikationsvinduet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Uigennemsigtighed af pop op-vinduer"
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Lille"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "Uigennemsigtighed af vinduer som flyttes"
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Stor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets størrelse ændres"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Snap vinduer til andre vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Gendan oprindelig størrelse af maksimeret vindue når det flyttes"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Snap vinduer til skærmens kant"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Vis skygger under dok-vinduer"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Hændelse der udføres når der dobbelt-klikkes på titellinien :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Vis skygge under almindelige vinduer"
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Skift arbejdsområde når et vindue trækkes ud af skærmbilledet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Vis skygge under pop op-vinduer"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Skift arbejdsområde når musen når skærmens kant"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Size|<i>Large</i>"
-msgstr "Stor"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Forsinkelse før vinduet får fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Size|<i>Small</i>"
-msgstr "Lille"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Kant-modstand :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Skift til vinduets arbejdsområde"
+msgid "_Focus"
+msgstr "Fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Under the mouse _pointer"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Brug kant-modstand i stedet for læbrige vindueskanter"
+msgid "_Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Når et vindue kommer til syne af sig selv:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Fold arbejdsområder afhængig af det aktuelle skrivebordslayout"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "Ombryd arbejdsområde når det første eller sidste arbejdsområde nåes"
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "Tilgængelighed"
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
-msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsområde"
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
-msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "Aktiver skærmbilledesammensætning"
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Fokus"
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Inkluder skjulte (f.eks minimerede) vinduer"
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Mindste størrelse af vinduer for at aktivere smart placering"
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
-msgid "_Placement"
-msgstr "Placering"
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk på virkårlig muse-knap"
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
-msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Husk og genkald foregående arbejdsområde når der skiftes via tastatur-genveje"
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 #, fuzzy
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Udelad vinduer som har \"udelad skifter\" eller \"udelad opgaveliste\" "
-"egenskaben aktiveret"
+msgid "Workspace 1"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
-msgid "_Workspaces"
-msgstr "Arbejdsområder"
+msgid "Workspace 2"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 3"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 4"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "Margener"
+msgid "Workspace 5"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "Arbejdsområder"
+msgid "Workspace 6"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
-msgstr "Arbejdsområdenavne"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margener er de områder i kanten af skærmbilledet, hvor vinduer ikke vil "
-"blive placeret"
+msgid "Workspace 7"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "Workspace 8"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "Antal arbejdsområder:"
+msgid "Workspace 9"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Annuller"
+msgid "Workspace 10"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 11"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 12"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
+msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Arbejdsområdenavne"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Uigennemsigtig flytning og ændring af størrelse"
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "Ugennemsigtig"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Knaplayout"
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "Gennemsigtig"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Dobbeltklik-hændelse"
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stjæles"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Fokusmodel"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Fokus til nye vinduer"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Flyt frem ved klik"
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Flyt vindue frem ved fokus"
+msgid "C_ycling"
+msgstr "Bladre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Titel justering"
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsområder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Titel skrifttype"
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "Vis fuldskærms-overlægsvinduer direkte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Vinduesgenveje"
+msgid "Do _nothing"
+msgstr "Gør ingenting"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 #, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Vinduer snapper"
+msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgstr "Skjul ramme på vinduer når de maksimeres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
 #, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Fold Arbejdsområde"
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Overhold ICCCM-standardens fokusfif"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "<b>_Theme</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Keep urgent windows blinking"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avanceret"
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "Tast som bruges til at tage fat i og flytte vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Flyt automatisk vinduer frem når de får fokus"
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Uigennemsigtighed af vindues dekorationer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Giv automatisk fokus til nye vinduer"
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Uigennemsigtighed af inaktive vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Klik for fokus"
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "Uigennemsigtighed af pop op-vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Klik og træk knapperne for at ændre layout"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Uigennemsigtighed af vinduer som flyttes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Forsink fremflytning af vinduer med fokus :"
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets størrelse ændres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr "Gendan oprindelig størrelse af maksimeret vindue når det flyttes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Vis skygger under dok-vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Afstand :"
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Vis skygge under almindelige vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Lille"
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Vis skygge under pop op-vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgid "Size|<i>Large</i>"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokus følger musen"
+msgid "Size|<i>Small</i>"
+msgstr "Lille"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skjult"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Skift til vinduets arbejdsområde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "Brug kant-modstand i stedet for læbrige vindueskanter"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Vis indholdet af vinduer mens de flyttes"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "Fold arbejdsområder afhængig af det aktuelle skrivebordslayout"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ændres størrelse"
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr "Ombryd arbejdsområde når det første eller sidste arbejdsområde nåes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Tastatur"
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimér"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsområde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
 #, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Flyt vindue frem når der klikkes i applikationsvinduet"
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "Aktiver skærmbilledesammensætning"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Lille"
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Inkluder skjulte (f.eks minimerede) vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Stor"
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "Mindste størrelse af vinduer for at aktivere smart placering"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Skygge"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Snap vinduer til andre vinduer"
+msgid "_Placement"
+msgstr "Placering"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Snap vinduer til skærmens kant"
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk på virkårlig muse-knap"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Klæb"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Husk og genkald foregående arbejdsområde når der skiftes via tastatur-genveje"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Hændelse der udføres når der dobbelt-klikkes på titellinien :"
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Udelad vinduer som har \"udelad skifter\" eller \"udelad opgaveliste\" "
+"egenskaben aktiveret"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Vinduestitlen, den kan ikke fjernes"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "Arbejdsområder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Margins</b>"
+msgstr "Margener"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Skift arbejdsområde når et vindue trækkes ud af skærmbilledet"
+msgid "<b>Workspaces</b>"
+msgstr "Arbejdsområder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Skift arbejdsområde når musen når skærmens kant"
+msgid "Change workspace name"
+msgstr "Arbejdsområdenavne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Forsinkelse før vinduet får fokus"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Navn:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Kant-modstand :"
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "Antal arbejdsområder:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
+msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (på %s)"
+
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmenteringsfejl"
+
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ksimer"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Stil"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "G_endan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimer"
+
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Arbejdsområde-margener"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Vis"
 
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Venstre :"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Flyt"
 
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Højre :"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Ændr størrelse"
 
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Top :"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Bund :"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Snap vinduer til andre vinduer"
 
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Arbejdsområder og margener"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Arbejdsområder og margener"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Udfyld vindue"
 
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Placér vinduet under musen"
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Placér vinduet i midten"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fuldskærm"
 
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Skift arbejdsområde med musehjulet over skrivebordet"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_Fuldskærm"
 
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Standardplacering af vinduer uden smart placering:"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Kontekst_hjælp"
 
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Vindueshåndteringstweaks"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disse indstillinger virker ikke med din nuværende vindueshåndtering (%s)"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Skift navn"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsområde"
 
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Klik på et arbejdsområdenavn for at ændre det"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
 
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Dialog til valg af skrifttype"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Destruer"
 
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Tekst justering i titelbjælken :"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
 
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Langsom"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Genstart"
 
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Hurtig"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke gribe fat i muse-markøren\n"
 
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Vindueshåndtering"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke allokere farven %s\n"
 
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Vil du fjerne dette tast-tildelingstema ?"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Tilføj tast-tildelingstema"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke fortolke farven %s\n"
 
-#~ msgid "Enter a name for the theme:"
-#~ msgstr "Skriv et navn for temaet:"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Et tast-tildelingstema med det samme navn eksisterer"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Du skal angive et navn for tast-tildelingstemaet"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne temamappen !"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke åbne %s : \n"
-#~ "%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke skrive i %s : \n"
-#~ "%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Ingen genvej"
 
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Opret genvej for :"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Ingen genvej"
 
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Opret genvej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Genvej"
 
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "Gem _alle andre"
@@ -1353,6 +1787,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Workspace %i"
 #~ msgstr "Arbejdsområde %i"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Avancerede indstillinger"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 93e990d19a80eb77f9ae6bf3c0c9f2be169ef9f4..4b32fd49119a80c507fba38c4f2b3df5236c3ac0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 12:54+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -30,632 +30,1271 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (auf %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Speicherzugriffsfehler"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Seitenränder"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximieren"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Hiermit kann man Ränder definieren, über die hinaus keine Fenster gesetzt "
+"werden"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Maximierung aufheben"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Links:"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Mi_nimieren"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Rechts:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Oben:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "Z_eigen"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Unten:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Verschieben"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Größe ändern"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "F_enster auf die aktuelle Arbeitsfläche verschieben"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Immer zuoberst"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Zu_r Arbeitsfläche des Fensters wechseln"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "_Nichts unternehmen"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Fenster unter der Maus platzieren"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Fenster in der Mitte platzieren"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Fensterverwaltungs-Tweaks"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Fenster füllen"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"F_enster, die nicht im Pager oder nicht in der Taskleiste\n"
+"erscheinen sollen, auch wirklich übergehen."
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Fenster runterschieben"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Versteckte (z.B. ikonifizierte) Fenster miteinbeziehen"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Vollbildmodus"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Fe_nster aller Arbeitsflächen miteinbeziehen"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Vollbildmodus"
+msgid "Cycling"
+msgstr "_Fensterwechsel"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "_Hilfe"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Fo_kusverlust verhindern"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Immer zuoberst"
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "_Den normalen ICCCM-Fokus-Hinweis berücksichtigen"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Wenn sich ein Fenster hervorhebt:"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Fenster auf die nächste Arbeitsfläche verschieben"
+msgid "Focus"
+msgstr "F_okus"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "S_chließen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "_Taste zum Bewegen der Fenster:"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Zerstören"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "F_enster hervorbringen, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "_Rahmen bei maximierten Fenstern nicht anzeigen"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Neu starten"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr ""
+"Ur_sprüngliche Größe maximierter Fenster nach Verschieben wiederherstellen"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu konnte die Position des Mauszeigers nicht feststellen\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr ""
+"_Verwende Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Kann Farbe »%s« nicht allokieren\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Z_ugreifbarkeit"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
-"%s: Kann die Farbe nicht allokieren: GValue für die Farbe ist nicht vom Typ "
-"String"
+"Arbeitsflächen wechseln durch Betätigung des Mausrads auf der "
+"Arbeitsoberfläche"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Kann Farbe »%s« nicht einlesen\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Vorige Arbeitsfläche merken und wieder verwenden beim\n"
+"Wechseln mittels Tastenkürzeln"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Anordnung umbrechen"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 msgstr ""
-"%s: Kann Farbe nicht einlesen: GValue der Farbe ist nicht vom Typ String"
+"Arb_eitsflächen umbrechen, wenn die erste oder letzte Arbeitsfläche \n"
+"erreicht wird."
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr "Kann Daten vom Kindprozess nicht lesen: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Arbeitsflächen"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr "Kann Hilfsdialog nicht starten: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "M_inimale Größe, unterhalb derer Fenster intelligent platziert werden:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Fensterverhalten anpassen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Klein"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fensterverwaltung"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Groß"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Fensterverwaltung"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr ""
+"Standardpositionierung von Fenstern, die\n"
+"nicht intelligent platziert werden"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce4-Fensterverwaltungseinstellungen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "_Platzierung"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Erweiterte Fensterverwaltungseinstellungen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "A_nzeigen-Compositing aktivieren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Fensterverwaltungs-Tweaks"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "_Vollbildfenster mit Overlay sofort anzeigen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce4-Fensterverwaltungs-Tweaks"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Schatt_en unter angedockten Fenstern anzeigen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Definiere Anzahl und Namen von Arbeitsflächen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "_Schatten unter normalen Fenstern anzeigen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Arbeitsflächen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Scha_tten unter Popup-Fenstern anzeigen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "_Deckkraft der Fensterdekoration:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce4-Arbeitsflächeneinstellungen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "<i>Durchsichtig</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Dieses Tastenkürzel wird schon von <b>einer anderen Aktion der "
-"Fensterverwaltung</b> verwendet. Welche Aktion soll nun verwendet werden?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>Undurchsichtig</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Verwende %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Dec_kkraft von inaktiven Fenstern:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Die andere behalten"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Deckk_raft beim Verschieben:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Dieses Tastenkürzel wird bereits für den Befehl <b>%s</b> verwendet. Welche "
-"Aktion soll mit ihm zukünftig ausgeführt werden?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Deckkraft bei _Größenänderung:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "Behalte %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "_Deckkraft von Popup-Fenstern:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Dieses Tastenkürzel wird bereits für eine <b>Fensterverwaltungaktion</b> "
-"verwendet. Welche Aktion soll mit ihm zukünftig ausgeführt werden?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Co_mpositor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Behalte die Fensterverwaltungsaktion"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Fensterverwaltung-Tweaks"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Im Konflikt stehende Aktionen für %s"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Das Tastenkürzel wird bereits für etwas anderes verwendet."
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr ""
+"Diese Einstellungen können mit dem derzeitigen Fensterverwaltung nicht "
+"arbeiten (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel für Aktion der Fensterverwaltung eingeben"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Namen ändern"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aktion: %s"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Arbeitsfläche %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel eingeben"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_Name:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Befehl: %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Klicken Sie einen Namen an, um ihn zu ändern"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel festlegen/eingeben"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "_Anzahl der Arbeitsflächen:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Tastenkürzel:"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Name der Arbeitsfläche"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Konnte die Tastatur nicht verwenden."
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>Seitenränder</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Fensterverwaltung"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce4-Fensterverwaltungseinstellungen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Weitere Einstellungen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce4-Fensterverwaltungs-Tweaks"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce4-Arbeitsflächeneinstellungen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Anheften"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Einrollen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Verstecken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximieren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Fenster einrollen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Fenster verstecken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Fenster maximieren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Fenster füllen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Keine Änderung"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Mitte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titelleiste"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Der Fenstertitel kann nicht entfernt werden"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Schrift wählen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fensterverwaltung"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>Sch_rift im Titel</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>T_itelausrichtung</b>"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Textausrichtung in der Titelleiste:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>Anordnung der Knöpfe</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "_Stil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>T_astenkürzel für Fenster</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl: %s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "_Tastatur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Fokus durch _Mausklick"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokus folgt M_auszeiger"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Lang"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Kurz"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "_Bringe Fenster in den Vordergrund, wenn sie den Fokus erhalten"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "H_ervorheben bei Klick in das Programmfenster"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>Hervorheben durch Klicken</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>Einrasten der Fenster</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "_Abstand:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "<i>Klein</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "<i>Groß</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr ""
+"Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"A_rbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "W_iderstand an den Kanten:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "<i>Klein</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "<i>Groß</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "<b>Bewegen und vergrößern der Fensterbox</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>Aktion bei _Doppelklick</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Aktion, die beim Doppelklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "_Weitere Optionen"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Fensterverwaltung"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Wollen Sie dieses Tastenkürzel-Schema wirklich entfernen?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Tastenkürzel-Schema hinzufügen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Namen für das neue Tastenkürzelschema eingeben:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Es gibt bereits ein Schema mit diesem Namen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Schema eingeben"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Menü für Fensteraktionen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Hinunter"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Fenster durchwechseln"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Fenster horizontal maximieren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Fenster vertikal maximieren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Fenster verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Fenstergröße ändern"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Fenster anheften"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Fenster hervorheben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Fenster herabsetzen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Fenster horizontal füllen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Fenster vertikal füllen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Nach vorne bringen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Fenster auf die obere Arbeitsfläche verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Fenster auf die untere Arbeitsfläche verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Fenster auf die linke Arbeitsfläche verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Fenster auf die rechte Arbeitsfläche verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Fenster auf die vorige Arbeitsfläche verschieben"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Fenster auf die vorige Arbeitsfläche verschieben"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Fenster auf die nächste Arbeitsfläche verschieben"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Arbeitsoberfläche zeigen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Arbeitsfläche darüber"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Arbeitsfläche darunter"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Linke Arbeitsfläche"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Rechte Arbeitsfläche"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Vorherige Arbeitsfläche"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Nächste Arbeitsfläche"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Anliegende Arbeitsfläche hinzufügen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Letzte Arbeitsfläche löschen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Aktive Arbeitsfläche löschen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Kann Themaverzeichnis nicht öffnen!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann »%s« nicht öffnen:\n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann »%s« nicht schreiben:\n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Dieses Tastenkürzel wird bereits für den Befehl <b>%s</b> verwendet. Welche "
+"Aktion soll mit ihm zukünftig ausgeführt werden?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Tastenkürzel erstellen für:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel erstellen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel erstellen"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKETNUMMER"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr "Versionsinformation"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Versuchen Sie »%s -- help«, um eine vollständige Liste verfügbarer "
+"Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Namen der Arbeitsfläche %d ändern"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Name der Arbeitsfläche"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Fensterverhalten anpassen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Fensterverhalten anpassen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Definiere Anzahl und Namen von Arbeitsflächen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "  "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Bewegen und vergrößern der Fensterbox</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Anordnung der Knöpfe</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>Aktion bei _Doppelklick</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Hervorheben durch Klicken</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>T_itelausrichtung</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Sch_rift im Titel</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>T_astenkürzel für Fenster</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Einrasten der Fenster</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Thema</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Weitere Optionen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "_Bringe Fenster in den Vordergrund, wenn sie den Fokus erhalten"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Fokus durch _Mausklick"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Lang</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Kurz</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "_Abstand:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Klein</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Groß</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokus folgt M_auszeiger"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "_Tastatur"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "H_ervorheben bei Klick in das Programmfenster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Klein</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Groß</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Aktion, die beim Doppelklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"A_rbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "W_iderstand an den Kanten:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr "F_okus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Sta_ndardwerte setzen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stil"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "gtk-clear"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Fenster auf die nächste Arbeitsfläche verschieben"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 5 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 6 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 7 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 8 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 9 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 10 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 11 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Arbeitsoberfläche zeigen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Arbeitsfläche darüber"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Arbeitsfläche darunter"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Linke Arbeitsfläche"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Rechte Arbeitsfläche"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Vorherige Arbeitsfläche"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Nächste Arbeitsfläche"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Arbeitsfläche 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Arbeitsfläche 2"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Arbeitsfläche 3"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Arbeitsfläche 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Arbeitsfläche 5"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Arbeitsfläche 6"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Arbeitsfläche 7"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Arbeitsfläche 8"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Arbeitsfläche 9"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Arbeitsfläche 10"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Arbeitsfläche 11"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Arbeitsfläche 12"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Anliegende Arbeitsfläche hinzufügen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Letzte Arbeitsfläche löschen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Aktive Arbeitsfläche löschen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKETNUMMER"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr "Versionsinformation"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Versuchen Sie »%s -- help«, um eine vollständige Liste verfügbarer "
-"Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Konnte xfconf nicht initialisieren. Grund: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Konnte den Einstellungsdialog nicht erzeugen."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Standardwerte setzen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -675,31 +1314,31 @@ msgstr "<i>Durchsichtig</i>"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Fo_kusverlust verhindern"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr "I_n der Mitte des Bildschirms"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "Standardmäßig die Fester folgendermaßen platzieren:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Co_mpositor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr "_Fensterwechsel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Fe_nster aller Arbeitsflächen miteinbeziehen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "_Vollbildfenster mit Overlay sofort anzeigen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "_Nichts unternehmen"
 
@@ -777,10 +1416,6 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 "_Verwende Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Wenn sich ein Fenster hervorhebt:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Anordnung umbrechen"
@@ -808,11 +1443,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "A_nzeigen-Compositing aktivieren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr "F_okus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "_Versteckte (z.B. ikonifizierte) Fenster miteinbeziehen"
@@ -855,18 +1485,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "_Arbeitsflächen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
 msgstr "<b>Seitenränder</b>"
@@ -876,16 +1494,10 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>Arbeitsflächen</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Namen für die Arbeitsflächen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Hiermit kann man Ränder definieren, über die hinaus keine Fenster gesetzt "
-"werden"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
@@ -902,239 +1514,211 @@ msgstr "gtk-cancel"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "gtk-save"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Arbeitsfläche %d"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (auf %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../src/main.c:139
 #, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Namen der Arbeitsfläche %d ändern"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Name der Arbeitsfläche"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Bewegen und vergrößern der Fensterbox</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Anordnung der Knöpfe</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>Aktion bei _Doppelklick</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Hervorheben durch Klicken</b>"
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Speicherzugriffsfehler"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximieren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>T_itelausrichtung</b>"
+#: ../src/menu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Maximierung aufheben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Sch_rift im Titel</b>"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimieren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>T_astenkürzel für Fenster</b>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Einrasten der Fenster</b>"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "Z_eigen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Thema</b>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Größe ändern"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Immer zuoberst"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Weitere Optionen"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "_Bringe Fenster in den Vordergrund, wenn sie den Fokus erhalten"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Fenster füllen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Fokus durch _Mausklick"
+#: ../src/menu.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Fenster runterschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Vollbildmodus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_Vollbildmodus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Lang</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Immer zuoberst"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Kurz</i>"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "_Abstand:"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Fenster auf die nächste Arbeitsfläche verschieben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Klein</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "S_chließen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Groß</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Zerstören"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokus folgt M_auszeiger"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Versteckt"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Neu starten"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Verstecken"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu konnte die Position des Mauszeigers nicht feststellen\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Kann Farbe »%s« nicht allokieren\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+"%s: Kann die Farbe nicht allokieren: GValue für die Farbe ist nicht vom Typ "
+"String"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "_Tastatur"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Kann Farbe »%s« nicht einlesen\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximieren"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+"%s: Kann Farbe nicht einlesen: GValue der Farbe ist nicht vom Typ String"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Kann Daten vom Kindprozess nicht lesen: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "H_ervorheben bei Klick in das Programmfenster"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "Kann Hilfsdialog nicht starten: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Klein</i>"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Erweiterte Fensterverwaltungseinstellungen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Groß</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Tastenkürzel wird schon von <b>einer anderen Aktion der "
+#~ "Fensterverwaltung</b> verwendet. Welche Aktion soll nun verwendet werden?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Einrollen"
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Verwende %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Die andere behalten"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen"
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "Behalte %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Anheften"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Tastenkürzel wird bereits für eine <b>Fensterverwaltungaktion</b> "
+#~ "verwendet. Welche Aktion soll mit ihm zukünftig ausgeführt werden?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Aktion, die beim Doppelklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Behalte die Fensterverwaltungsaktion"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Der Fenstertitel kann nicht entfernt werden"
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Im Konflikt stehende Aktionen für %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titelleiste"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Das Tastenkürzel wird bereits für etwas anderes verwendet."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"A_rbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel für Aktion der Fensterverwaltung eingeben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aktion: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:"
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel eingeben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "W_iderstand an den Kanten:"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel festlegen/eingeben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Sta_ndardwerte setzen"
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Tastenkürzel:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stil"
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Konnte die Tastatur nicht verwenden."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "Ma_ximieren/Maximierung aufheben"
@@ -1226,131 +1810,18 @@ msgstr "gtk-clear"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Knopf"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Es gibt bereits ein Schema mit diesem Namen"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Schema eingeben"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Wollen Sie dieses Tastenkürzel-Schema wirklich entfernen?"
-
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Schema für Tastenkürzel hinzufügen"
 
 #~ msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
 #~ msgstr "Ein neues Tastenkürzelschema für die Fensterhandhabung hinzufügen"
 
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Namen für das neue Tastenkürzelschema eingeben:"
-
 #~ msgid "gtk-add"
 #~ msgstr "gtk-add"
 
 #~ msgid "gtk-ok"
 #~ msgstr "gtk-ok"
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Seitenränder"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Links:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Rechts:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Oben:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Unten:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Fenster unter der Maus platzieren"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Fenster in der Mitte platzieren"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arbeitsflächen wechseln durch Betätigung des Mausrads auf der "
-#~ "Arbeitsoberfläche"
-
-#~ msgid "Size|Small"
-#~ msgstr "Klein"
-
-#~ msgid "Size|Large"
-#~ msgstr "Groß"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Standardpositionierung von Fenstern, die\n"
-#~ "nicht intelligent platziert werden"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Fensterverwaltung-Tweaks"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Einstellungen können mit dem derzeitigen Fensterverwaltung nicht "
-#~ "arbeiten (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Namen ändern"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Klicken Sie einen Namen an, um ihn zu ändern"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Schrift wählen"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Textausrichtung in der Titelleiste:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lang"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Kurz"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Fensterverwaltung"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Tastenkürzel-Schema hinzufügen"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Kann Themaverzeichnis nicht öffnen!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann »%s« nicht öffnen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann »%s« nicht schreiben:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Tastenkürzel erstellen für:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Tastenkürzel erstellen"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Weitere Einstellungen"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Fenster nach links schieben"
 
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 6ebf298e8c00b88826827134f11da54179535cd4..434eef2c19220a50964b6a0d4794024c98683228 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-26 20:28+0530\n"
 "Last-Translator: sonam rinchen <somindruk@druknet.bt>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -29,674 +29,1326 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (གུ་ %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན།"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་ས་སྟོང་ཚུ།"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "སྦོམ་བཟོ། (_x)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "ས་སྟོང་ཚུ་སྒོ་སྒྲིག་མི་བཞག་ནི་ཨིན་མིའི་གསལ་གཞི་གི་མཐའམ་ཚུ་གུའི་མངའ་ཁོངས་ཚུ་ཨིན།"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "སྦོམ་བཟོ་བཤོལ། (_m)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "གཡོན་:"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "སྦོམ་བཟོ། (_x)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "གཡས་:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "མགོ་:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "སྟོན། (_h)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "མཇུག་:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "ཅི་མེད།"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "གཞན་ཝིན་ཌོསི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞག།"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མར་བཤུད།"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབད།"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "\"skip pager\" ཡང་ན་ \"skip taskbar\" རྒཡུ་དངོས་ཚུའི་ཆ་ཚན་ཡོད་མི་ཝིན་ཌོསི་གོམ་འགྱོ།"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབད།"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "གསང་བ་ (i.e. ངོས་དཔར་བཟོ་ཡོད་མི་) ཝིན་ཌོསི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "སྐབས་དོན་གྲོགས་རམ། (_h)"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལས་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་བསྐྱར་འཁོར།"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "བསྐྱར་འཁོར་འབད་དོ།"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "ཁ་བསྡམས། (_C)"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "རྩ་མེད་གཏང་།"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "སྤང་། (_Q)"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: ཇི་ཊི་ཀེ་དཀར་ཆག་འདི་དཔག་བྱེད་འཛིན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨར་རྐུན་བཀག་ཐབས་ཤུགས་ལྡན་བཟོ།"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: ཚོས་གཞི་ %s སྤྲོད་མི་ཚུགས།\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "ཚད་ལྡན་ཨའི་སི་སི་སི་ཨེམ་ཆེད་དམིགས་བརྡ་མཚོན་བརྩི་འཇོག་འབད།"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: ཚོས་གཞི་ %s མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "ཆེད་དམིགས།"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "ཝིན་ཌོསི་འཛིན་ནི་དང་བཤུད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ལྡེ་མིག།"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་གང་རུང་ཅིག་ཨེབ་པའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "སྦོམ་བཟོ་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་གཞི་ཁྲམ་སྦ་བཞག།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་ཆ་མེད་གཏང་།"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་སྦོམ་བཟོ་ཡོད་མི་ཝིན་ཌོསི་གི་ཚད་ངོ་མ་སོར་ཆུད་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ་ནིའི་ཚབ་ལུ་བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ལྟག་ལས་མཱའུསི་འཁོར་ལོ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་སླར་དྲན་ཡང་ན་སེམས་ཁར་བཞག།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་བཀོད་ངོ་མ་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "དང་པམ་ཡང་ན་མཇུག་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལྷོད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་བཙུགས་བཞག་འབྱུང་སག་ས་འབད་ནི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་གི་ཉུང་མཐའི་ཚད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "ཚད་|ཆུང་ཀུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"མགྱོགས་ཐབས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་!\n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན ?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "ཚད་|སྦོམ།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་བཙུགས་བཞག་འབྱུང་སག་ས་འབད་ནི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་གི་ཉུང་མཐའི་ཚད།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "བཙུགས་བཞག།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"མགྱོགས་ཐབས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་!\n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "བཀྲམ་སྟོན་རྩོམ་བྲིས་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སྤུར་ཁེབས་ཝིན་ཌོསི་ཐད་ཀར་དུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"མགྱོགས་ཐབས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་!\n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན ?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "པོཔ་ཨཔ་ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོན།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "དུས་རྒཡུན་ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོན།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "པོཔ་ཨཔ་ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོན།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"མགྱོགས་ཐབས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་!\n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན ?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མཛེས་བཀོད་ཚུ་གི་དྭངས་སྒྲིབ་"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+msgid "Transparent"
+msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "ཤུགས་མེད་ཝིན་ཌོསི་གི་དྭངས་སྒྲིབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "བརྡ་བཀོད།"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "ཝིན་ཌོསི་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ཀྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་མེད།"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "ཝིན་ཌོསི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ཀྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་མེད།"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "པོཔ་ཨཔ་ཝིན་ཌོསི་གི་དྭངས་སྒྲིབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "རྩོམ་བྲིས་པ།"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ (%s)གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "ནག་གྲིབ་སྒོ་སྒྲིག།"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "མིང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞག།"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "མིང་:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "ལཱགི་ས་སྒོའི་མིང་ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་གུ་ཨེབ་གཏང་།"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ།"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་དང་ས་སྟོང་ཚུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་དང་ས་སྟོང་ཚུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "ས་སྟོང་ཚུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "མཐོ་རིམ་རིམ་སྒྲིག།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "དཀར་ཆག།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "སྦྱར་ནི།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "ནག་གྲིབ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "སྦ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "སྦོམ་བཟོ་ནི།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "ཁ་བསྡམས།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "ནག་གྲིབ་སྒོ་སྒྲིག།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞག།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦོམ་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞག།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "གཡོན།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "དབུས།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "གཡས།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་འདྲུད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "མགོ་མིང་།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགོ་མིང་ དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "གསང་བ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ཌའི་ལོག།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "མགོ་མིང་ཕྲང་སྒྲིག།"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་ཚིག་ཡིག་ཕརང་སྒྲིག་:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "ཨེབ་རྟ་ཤཝསྒྲིག་བཀོད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "བཟོ་རྣམ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "བརྡ་བཀོད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "མགྱོགས་ཐབས་མེད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་དཔེ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་ཚུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་གིས་མཱའུསི་རྗེས་སུ་འབྲངམ་ཨིན།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "ལྷོད་ཆ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "མགྱོགས་དྲགས།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "གསརཔ་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཝིན་ཌོསི་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཆེད་དམིགས་བྱིན།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆེད་དམིགས་གསརཔ་ཚུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་གུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "ཝིན་ཌོསི་གིས་ཆེད་དམིགས་འཐོབ་པའི་སྐབས་རང་བཞིན་གྱིས་ཝིན་ཌོསི་ཆེད་དམིགས་འབད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "ཨེབ་གཏང་གུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ་དོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "གཞན་ཝིན་ཌོསི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "གྱང་ཚད་:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "གྱང་ཚད་|ཆུང་ཀུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "གྱང་ཚད་|རྒྱ་ཅན།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའམ་ལུ་དཔག་བྱེད་ལྷོད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་གསལ་གཞི་གི་ཕྱི་ཁར་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "བཀག་ནུས་|ཆུང་ཀུ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "བཀག་ནུས་|རྒྱ་ཅན།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་སྤོ་བཤུད་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "ཐེངས་གཉིས་ཨེབ་གཏང་བྱ་བ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་ལཱ་འགན་གྲུབ་ནི་ལུ་བྱ་བ་:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "མཐོ་རིམ།"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་འདི་ཐད་རི་འབའ་རི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་དོན་ལས་མིང་བཙུགས་:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "མིང་གཅིག་པ་ཡོད་མི་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་ཧེ་མ་ལས་ཡོད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་གྱི་དོན་ལས་མིང་བྱིན་དགོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུའི་དཀར་ཆག།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "བསྐྱར་འཁོར་ཝིན་ཌོསི།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐད་སྙོམས་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦྱཡ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "འོག་གི་སྒོ་སྒྲིག།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐད་སྙོམས་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "མགོ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "གཤམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོན།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "ཡར་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "གཤམ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བཏོན་གཏང་།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བཏོན་གཏང་།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "བརྗོད་དོན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ནང་འབྲི་མི་ཚུགས་: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"མགྱོགས་ཐབས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་!\n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "གི་དོན་ལས་མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ་:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ།"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ།"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ།"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་ཆ་མེད་གཏང་།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་ཆ་མེད་གཏང་།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་སྤོ་བཤུད་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "ཨེབ་རྟ་ཤཝསྒྲིག་བཀོད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "ཐེངས་གཉིས་ཨེབ་གཏང་བྱ་བ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་དཔེ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆེད་དམིགས་གསརཔ་ཚུ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "ཨེབ་གཏང་གུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་གུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "མགོ་མིང་ཕྲང་སྒྲིག།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ་དོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "མགོ་མིང་ཕྲང་སྒྲིག།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "མཐོ་རིམ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "ཝིན་ཌོསི་གིས་ཆེད་དམིགས་འཐོབ་པའི་སྐབས་རང་བཞིན་གྱིས་ཝིན་ཌོསི་ཆེད་དམིགས་འབད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "གསརཔ་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཝིན་ཌོསི་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཆེད་དམིགས་བྱིན།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་ཚུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་འདྲུད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "གྱང་ཚད་:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "གྱང་ཚད་|ཆུང་ཀུ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "གྱང་ཚད་|རྒྱ་ཅན།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་གིས་མཱའུསི་རྗེས་སུ་འབྲངམ་ཨིན།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "བཀག་ནུས་|ཆུང་ཀུ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "བཀག་ནུས་|རྒྱ་ཅན།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "གཞན་ཝིན་ཌོསི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་ལཱ་འགན་གྲུབ་ནི་ལུ་བྱ་བ་:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་གསལ་གཞི་གི་ཕྱི་ཁར་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའམ་ལུ་དཔག་བྱེད་ལྷོད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "ཆེད་དམིགས།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "བཟོ་རྣམ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོན།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "ཡར་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "གཤམ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བཏོན་གཏང་།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བཏོན་གཏང་།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་མེད།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -717,35 +1369,35 @@ msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན།"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨར་རྐུན་བཀག་ཐབས་ཤུགས་ལྡན་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་པ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "བསྐྱར་འཁོར་འབད་དོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལས་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་བསྐྱར་འཁོར།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སྤུར་ཁེབས་ཝིན་ཌོསི་ཐད་ཀར་དུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
@@ -838,10 +1490,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ་ནིའི་ཚབ་ལུ་བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -871,12 +1519,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་རྩོམ་བྲིས་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "ཆེད་དམིགས།"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -921,18 +1563,6 @@ msgstr "\"skip pager\" ཡང་ན་ \"skip taskbar\" རྒཡུ་དངོ
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -945,14 +1575,9 @@ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་ལོག་མཚམ
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "ས་སྟོང་ཚུ་སྒོ་སྒྲིག་མི་བཞག་ནི་ཨིན་མིའི་གསལ་གཞི་གི་མཐའམ་ཚུ་གུའི་མངའ་ཁོངས་ཚུ་ཨིན།"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -971,275 +1596,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "ཅི་མེད།"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་སྤོ་བཤུད་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "ཨེབ་རྟ་ཤཝསྒྲིག་བཀོད།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "ཐེངས་གཉིས་ཨེབ་གཏང་བྱ་བ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་དཔེ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆེད་དམིགས་གསརཔ་ཚུ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "ཨེབ་གཏང་གུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་གུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "མགོ་མིང་ཕྲང་སྒྲིག།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ་དོ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "མགོ་མིང་ཕྲང་སྒྲིག།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "མཐོ་རིམ།"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (གུ་ %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "ཝིན་ཌོསི་གིས་ཆེད་དམིགས་འཐོབ་པའི་སྐབས་རང་བཞིན་གྱིས་ཝིན་ཌོསི་ཆེད་དམིགས་འབད།"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "གསརཔ་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཝིན་ཌོསི་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཆེད་དམིགས་བྱིན།"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "སྦོམ་བཟོ། (_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་ཚུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་།"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "སྦོམ་བཟོ་བཤོལ། (_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "སྒྲིག་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་འདྲུད།"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "སྦོམ་བཟོ། (_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "ཁ་བསྡམས།"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "སྟོན། (_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "གྱང་ཚད་:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "གྱང་ཚད་|ཆུང་ཀུ།"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "གཞན་ཝིན་ཌོསི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "གྱང་ཚད་|རྒྱ་ཅན།"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞག།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་གིས་མཱའུསི་རྗེས་སུ་འབྲངམ་ཨིན།"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མར་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "གསང་བ།"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "སྦ།"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "སྐབས་དོན་གྲོགས་རམ། (_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "སྦོམ་བཟོ་ནི།"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "ཁ་བསྡམས། (_C)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "དཀར་ཆག།"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "རྩ་མེད་གཏང་།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "སྤང་། (_Q)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "བཀག་ནུས་|ཆུང་ཀུ།"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "བཀག་ནུས་|རྒྱ་ཅན།"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: ཇི་ཊི་ཀེ་དཀར་ཆག་འདི་དཔག་བྱེད་འཛིན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "ནག་གྲིབ།"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: ཚོས་གཞི་ %s སྤྲོད་མི་ཚུགས།\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "གཞན་ཝིན་ཌོསི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: ཚོས་གཞི་ %s མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "སྦྱར་ནི།"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་ལཱ་འགན་གྲུབ་ནི་ལུ་བྱ་བ་:"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགོ་མིང་ དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "མགོ་མིང་།"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་གསལ་གཞི་གི་ཕྱི་ཁར་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "མགྱོགས་ཐབས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་!\n"
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའམ་ལུ་དཔག་བྱེད་ལྷོད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "མགྱོགས་ཐབས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་!\n"
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "མགྱོགས་ཐབས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་!\n"
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "བཟོ་རྣམ།"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས་མེད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས་མེད།"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1280,107 +1830,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "ཨེབ་རྟ་ཤཝསྒྲིག་བཀོད།"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "མིང་གཅིག་པ་ཡོད་མི་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་ཧེ་མ་ལས་ཡོད།"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་གྱི་དོན་ལས་མིང་བྱིན་དགོ།"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་འདི་ཐད་རི་འབའ་རི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས།"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་དོན་ལས་མིང་བཙུགས་:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་ས་སྟོང་ཚུ།"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "གཡོན་:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "གཡས་:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "མགོ་:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "མཇུག་:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་དང་ས་སྟོང་ཚུ།"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་དང་ས་སྟོང་ཚུ།"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ལྟག་ལས་མཱའུསི་འཁོར་ལོ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་བཙུགས་བཞག་འབྱུང་སག་ས་འབད་ནི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་གི་ཉུང་མཐའི་ཚད།"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ (%s)གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "མིང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "ལཱགི་ས་སྒོའི་མིང་ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་གུ་ཨེབ་གཏང་།"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ཌའི་ལོག།"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་ཚིག་ཡིག་ཕརང་སྒྲིག་:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "ལྷོད་ཆ།"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "མགྱོགས་དྲགས།"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "བརྗོད་དོན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ནང་འབྲི་མི་ཚུགས་: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "གི་དོན་ལས་མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ་:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ།"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "མཐོ་རིམ་རིམ་སྒྲིག།"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཡོན་ལུ་བཤུད།"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 59679c9e6d3c3b521aa13e85861ac389740d6299..cacede667f1b4913e42eadd081fcf8ccc1b488c1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:13+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@serverhive.com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -26,674 +26,1344 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (στο %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Περιθώρια χώρου εργασίας"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Σφάλμα κατάτμησης"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Τα περιθώρια είναι περιοχές στις άκρες της οθόνης στα οποία δεν θα "
+"τοποθετηθούν παράθυρα"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Με_γιστοποίηση"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Αριστερά :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Δεξιά :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Επάνω :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Κάτω :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Απο_μεγιστοποίηση"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Με_γιστοποίηση"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Τίποτα"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "Εμ_φάνιση"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Προσπέραση παραθύρων που έχουν ορισμένες τις ιδιότητες \"όχι στη λίστα "
+"εργασιών\" ή \"όχι στον ειδοποιητή\""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Πάντα στην κορυφή"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Να περιλαμβάνονται κρυμμένα (π.χ. ελαχιστοποιημένα) παράθυρα"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Εναλλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Προστασία απώλειας της εστίασης"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω"
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Να τηρείται η πρότυπη υπόδειξη εστίασης ICCM "
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Σε πλήρη οθόνη"
+msgid "Focus"
+msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Σε πλήρη οθόνη"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Πλήκτρο που χρησιμοποιείται για την αρπαγή και μετακίνηση παραθύρων"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Βοήθεια πε_ριεχομένου"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Ανύψωση παραθύρων όταν πατηθεί οποιοδήποτε κουμπί ποντικιού"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Πάντα στην κορυφή"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Απόκρυψη περιγραμμάτων των μεγιστοποιημένων παραθύρων"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 msgstr ""
+"Επαναφορά αρχικού μεγέθους των μεγιστοποιημένων παραθύρων κατά τη μετακίνηση"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Αντίσταση άκρων αντί για συγκόλληση παραθύρων"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Καταστροφή"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
+"Εναλλαγή χώρων εργασίας χρησιμοποιώντας τη ροδέλα του ποντικιού πάνω στην "
+"επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "Έ_ξοδος"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Συγκράτηση προηγούμενου χώρου εργασίας και κλήση αυτού κατά την εναλλαγή "
+"μέσω συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Επανεκκίνηση"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+"Αναδίπλωση χώρων εργασίας σύμφωνα με την πραγματική διάταξη της επιφάνειας "
+"εργασίας"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: Το GtkMenu απέτυχε να αρπάξει τον δείκτη\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας στον πρώτο ή στον τελευταίο χώρο εργασίας"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Αδύνατος ο προσδιορισμός του χρώματος %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Χώροι εργασίας"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος παραθύρου για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Αδύνατη η ανάλυση του χρώματος %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Μικρό"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Μεγάλο"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος παραθύρου για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Τοποθέτηση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Ακύρωση ενέργειας παραθύρου"
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Ενεργοποίηση compositing"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Να απεικονίζονται απευθείας τα παράθυρα πλήρους οθόνης"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αναδυόμενα παράθυρα"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Εμφάνιση σκιών στα κανονικά παράθυρα"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αναδυόμενα παράθυρα"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Διαφάνεια περιγραμμάτων παραθύρων"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Διαφανές"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+msgid "Opaque"
+msgstr "Αδιαφανές"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Χώροι εργασίας"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Διαφάνεια ανενεργών παραθύρων"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Χώροι εργασίας"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη μετακίνηση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις χώρων εργασίας Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη αλλαγή μεγέθους"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
-"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Διαφάνεια αναδυόμενων παραθύρων"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
+"Προσαρμογή\n"
+"διαχειριστή παραθύρων"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
-"Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
-"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
+"Αυτές οι ρυθμίσεις δεν είναι δυνατό να λειτουργήσουν με τον τρέχον "
+"διαχειριστή παραθύρων σας (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Αλλαγή ονόματος"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα :"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Κάντε κλικ σε ένα όνομα χώρου εργασίας για να τον μετονομάσετε"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
 msgstr ""
-"Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
-"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
+"Χώροι εργασίας\n"
+"και περιθώρια"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Χώροι εργασίας και περιθώρια"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Περιθώρια"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Χώροι εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις χώρων εργασίας Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Μενού"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Επικόλληση"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Απόκρυψη"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Μεγιστοποίηση"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Σκίαση παραθύρου"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Τίποτα"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Δεξιά"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Ενεργό"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου δεν μπορεί να αφαιρεθεί"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Κρυμμένο"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Πλαίσιο επιλογής γραμματοσειράς"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Στοίχιση τίτλου"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Στοίχιση κειμένου μέσα στη μπάρα τίτλου :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Διάταξη κουμπιών"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Στυλ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Συντόμευση παραθύρου"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Καμία συντόμευση"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Μοντέλο εστίασης"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Κλικ για εστίαση"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Αργή"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Γρήγορη"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Εστίασε νέα παράθυρα αυτόματα"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Εστίαση νέου παραθύρου"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Ανύψωση κατά την εστίαση"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Ανύψωσε τα παράθυρα αυτόματα όταν εστιαστούν"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Ανύψωση παραθύρου όταν γίνεται κλικ μέσα σε παράθυρο εφαρμογής "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Ανύψωση στο κλικ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Ταίριασμα παραθύρων"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο περίγραμμα της οθόνης"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Απόσταση :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Μικρή"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Μεγάλη"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σύρεται παράθυρο έξω από την οθόνη"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Αντίσταση άκρων :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Μικρή"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Μεγάλη"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Συμπαγής μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη αλλαγή μεγέθους"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη μετακίνηση"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Στο διπλό κλικ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr ""
+"Διαχειριστής\n"
+"παραθύρων"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να απομακρύνετε αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Προσθήκη θέματος αντιστοίχησης πλήκτρων"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Εισάγετε όνομα για το θέμα:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Ένα θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Λειτουργίες παραθύρων"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Εναλλαγή παραθύρων"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου πάνω"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου πάνω"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "Επικόλληση παραθύρου"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "Ανύψωση παραθύρου "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "Χαμήλωση παραθύρου"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Σε πλήρη οθόνη"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον πάνω χώρο εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον κάτω χώρο εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας αριστερά"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας δεξιά"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον προηγούμενο χώρο εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Πάνω χώρος εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Κάτω χώρος εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Χώρος εργασίας αριστερά"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Χώρος εργασίας δεξιά"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Προηγούμενος χώρος εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Επόμενος χώρος εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου θεμάτων!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Αδύνατο το άνοιγμα του %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Αδύνατη η εγγραφή στο %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
+"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Σύνταξη συντόμευσης"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Σύνταξη συντόμευσης"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Ακύρωση ενέργειας παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Ακύρωση ενέργειας παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Συμπαγής μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Διάταξη κουμπιών"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Στο διπλό κλικ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Μοντέλο εστίασης"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Εστίαση νέου παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Ανύψωση στο κλικ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Ανύψωση κατά την εστίαση"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Στοίχιση τίτλου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Συντόμευση παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Ταίριασμα παραθύρων"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
-"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Στοίχιση τίτλου"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Ενεργό"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Ανύψωσε τα παράθυρα αυτόματα όταν εστιαστούν"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Εστίασε νέα παράθυρα αυτόματα"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Εντολή"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Κλικ για εστίαση"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Καμία συντόμευση"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Καμία συντόμευση"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Σκίαση παραθύρου"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Τίποτα"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Απόσταση :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Μικρή"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Δεξιά"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Μεγάλη"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Λειτουργίες παραθύρων"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη μετακίνηση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη αλλαγή μεγέθους"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Εναλλαγή παραθύρων"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Ανύψωση παραθύρου όταν γίνεται κλικ μέσα σε παράθυρο εφαρμογής "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Μικρή"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Μεγάλη"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου πάνω"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο περίγραμμα της οθόνης"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου πάνω"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "Επικόλληση παραθύρου"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σύρεται παράθυρο έξω από την οθόνη"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "Ανύψωση παραθύρου "
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "Χαμήλωση παραθύρου"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Αντίσταση άκρων :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
+msgid "_Focus"
+msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Σε πλήρη οθόνη"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον πάνω χώρο εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον κάτω χώρο εργασίας"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Στυλ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας αριστερά"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας δεξιά"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον προηγούμενο χώρο εργασίας"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Πάνω χώρος εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Κάτω χώρος εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Χώρος εργασίας αριστερά"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Χώρος εργασίας δεξιά"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Προηγούμενος χώρος εργασίας"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Επόμενος χώρος εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Ενεργό"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Καμία συντόμευση"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -714,35 +1384,35 @@ msgstr "Διαφανές"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Προστασία απώλειας της εστίασης"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Εναλλαγή"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Να απεικονίζονται απευθείας τα παράθυρα πλήρους οθόνης"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Τίποτα"
@@ -836,10 +1506,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Αντίσταση άκρων αντί για συγκόλληση παραθύρων"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -871,12 +1537,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Ενεργοποίηση compositing"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Εστίαση"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -924,18 +1584,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Χώροι εργασίας"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -948,16 +1596,9 @@ msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Τα περιθώρια είναι περιοχές στις άκρες της οθόνης στα οποία δεν θα "
-"τοποθετηθούν παράθυρα"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -976,275 +1617,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Συμπαγής μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Διάταξη κουμπιών"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Στο διπλό κλικ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Μοντέλο εστίασης"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Εστίαση νέου παραθύρου"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Ανύψωση στο κλικ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Ανύψωση κατά την εστίαση"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Στοίχιση τίτλου"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Συντόμευση παραθύρου"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Ταίριασμα παραθύρων"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Στοίχιση τίτλου"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Ενεργό"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Για προχωρημένους"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (στο %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Ανύψωσε τα παράθυρα αυτόματα όταν εστιαστούν"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Σφάλμα κατάτμησης"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Εστίασε νέα παράθυρα αυτόματα"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Με_γιστοποίηση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Κλικ για εστίαση"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Απο_μεγιστοποίηση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Με_γιστοποίηση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "Εμ_φάνιση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Απόσταση :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Πάντα στην κορυφή"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Μικρή"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Μεγάλη"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Κρυμμένο"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Σε πλήρη οθόνη"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Απόκρυψη"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Σε πλήρη οθόνη"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη μετακίνηση"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Βοήθεια πε_ριεχομένου"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη αλλαγή μεγέθους"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Πάντα στην κορυφή"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Μεγιστοποίηση"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Μενού"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Καταστροφή"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Ανύψωση παραθύρου όταν γίνεται κλικ μέσα σε παράθυρο εφαρμογής "
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Μικρή"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Μεγάλη"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: Το GtkMenu απέτυχε να αρπάξει τον δείκτη\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Σκίαση"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Αδύνατος ο προσδιορισμός του χρώματος %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο περίγραμμα της οθόνης"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Αδύνατη η ανάλυση του χρώματος %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Επικόλληση"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου δεν μπορεί να αφαιρεθεί"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σύρεται παράθυρο έξω από την οθόνη"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
+#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
+#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Αντίσταση άκρων :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
+#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Στυλ"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Ενεργό"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Καμία συντόμευση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Καμία συντόμευση"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1285,119 +1851,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Διάταξη κουμπιών"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Ένα θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Θέλετε σίγουρα να απομακρύνετε αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Συντόμευση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Εισάγετε όνομα για το θέμα:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Περιθώρια χώρου εργασίας"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Αριστερά :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Δεξιά :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Επάνω :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Κάτω :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr ""
-#~ "Χώροι εργασίας\n"
-#~ "και περιθώρια"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Χώροι εργασίας και περιθώρια"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εναλλαγή χώρων εργασίας χρησιμοποιώντας τη ροδέλα του ποντικιού πάνω στην "
-#~ "επιφάνεια εργασίας"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Ελάχιστο μέγεθος παραθύρου για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσαρμογή\n"
-#~ "διαχειριστή παραθύρων"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτές οι ρυθμίσεις δεν είναι δυνατό να λειτουργήσουν με τον τρέχον "
-#~ "διαχειριστή παραθύρων σας (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Αλλαγή ονόματος"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Κάντε κλικ σε ένα όνομα χώρου εργασίας για να τον μετονομάσετε"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Πλαίσιο επιλογής γραμματοσειράς"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Στοίχιση κειμένου μέσα στη μπάρα τίτλου :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Αργή"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Γρήγορη"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Διαχειριστής\n"
-#~ "παραθύρων"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Προσθήκη θέματος αντιστοίχησης πλήκτρων"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου θεμάτων!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αδύνατο το άνοιγμα του %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αδύνατη η εγγραφή στο %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Σύνταξη συντόμευσης"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Για προχωρημένους"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Μετακίνηση παραθύρου αριστερά"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 18bab50c79ee0fcec32d2dfd60f383a649502656..f74a1e6e81ae5381e26688ae3972fb701720c143 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:31+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
@@ -28,671 +28,1325 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (on %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentation fault"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Workspace Margins"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximise"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Un_maximise"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Left :"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ximise"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Right :"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Top :"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "S_how"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Bottom :"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "None"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Bring window on current workspace"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Always on top"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Switch to window's workspace"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Snap windows to other windows"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Do nothing"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Place window under the mouse"
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Fill window"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Place window in the centre"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Move window down"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Window Manager Tweaks"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Toggle fullscreen"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Toggle fullscreen"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Context _help"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Cycle through windows from all workspaces"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Always on top"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "Cycling"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Move window to next workspace"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Close"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Destroy"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Activate focus stealing prevention"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Cannot allocate colour %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Honor the standard ICCCM focus hint"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "When a window raises itself:"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Cannot parse colour %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Focus"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Key used to grab and move windows"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Raise windows when any mouse button is pressed"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Hide frame of windows when maximised"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Cancel window action"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Restore original size of maximised windows when moving"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Window Manager"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Use edge resistance instead of windows snapping"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Window Manager Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibility"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Window Manager Tweaks"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Number of workspaces:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Workspaces"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Workspaces Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Small"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Large"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Default positionning of windows without smart placement:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Placement"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Enable display compositing"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Display full screen overlay windows directly"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Show shadows under dock windows"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Show shadows under regular windows"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Show shadows under popup windows"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Opacity of window decorations"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Active"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaque"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Opacity of inactive windows"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Command"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Opacity of windows during move"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "No shortcut"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Opacity of windows during resize"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "No shortcut"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Opacity of popup windows"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Compositor"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Window Manager Tweaks"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Change name"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Workspace %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Click on a workspace name to edit it"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Number of workspaces:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Workspace names"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Workspaces and Margins"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Workspaces and Margins"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Margins"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Window Manager Settings"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Advanced Configuration"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Workspaces Settings"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 Workspaces Settings"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Stick"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Shade"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Hide"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximise"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Shade window"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Hide window"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximise window"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Fill window"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nothing"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Click and drag buttons to change the layout"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "The window title, it cannot be removed"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Hidden"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Font Selection Dialogue"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Window Manager"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Title font"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Title Alignment"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Text alignment inside title bar :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Button layout"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Window shortcuts"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "No shortcut"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Focus model"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Click to focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Focus follows mouse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Delay before window receives focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Slow"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Fast"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Automatically give focus to newly created windows"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "New window focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Raise on focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automatically raise windows when they receive focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Delay before raising focused window :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Raise window when clicking inside application window"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Raise on click"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Windows snapping"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Snap windows to screen border"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Snap windows to other windows"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Distance :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Small"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Wide"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Wrap workspaces"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Edge Resistance :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Small"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Wide"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Opaque move and resize"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Display content of windows when resizing"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Display content of windows when moving"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Double click action"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Window Manager"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Do you really want to remove this keybinding theme?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Add keybinding theme"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Enter a name for the theme:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "A keybinding theme with the same name already exists"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "You have to provide a name for the keybinding theme"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Window operations menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Cycle windows"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Close window"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximise window horizontally"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximise window vertically"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Move window up"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Resize window up"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Stick window"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Raise window"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Lower window"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Fill window horizontally"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Fill window vertically"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Toggle above"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Toggle fullscreen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Move window to upper workspace"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Move window to bottom workspace"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Move window to left workspace"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Move window to right workspace"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Move window to previous workspace"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Move window to next workspace"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Show desktop"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Upper workspace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Bottom workspace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Left workspace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Right workspace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Previous workspace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Next workspace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Add workspace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Add workspace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Delete workspace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Delete workspace"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Move window to workspace %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Cannot open the theme directory!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Compose shortcut for :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Compose shortcut"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Compose shortcut"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Number of workspaces:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Workspace names"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Cancel window action"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Cancel window action"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Number of workspaces:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Opaque move and resize"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Button layout"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Double click action"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Focus model"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "New window focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Raise on click"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Raise on focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Title Alignment"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Title font"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Window shortcuts"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Windows snapping"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Wrap workspaces"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Title Alignment"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automatically raise windows when they receive focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Automatically give focus to newly created windows"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Click to focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Click and drag buttons to change the layout"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Delay before raising focused window :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Distance :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Small"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Wide"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Focus follows mouse"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Display content of windows when moving"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Display content of windows when resizing"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Raise window when clicking inside application window"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Small"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Wide"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Snap windows to other windows"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Snap windows to screen border"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Delay before window receives focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Edge Resistance :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Style"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Cancel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Move window to workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Show desktop"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Upper workspace"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Bottom workspace"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Left workspace"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Right workspace"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Previous workspace"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Next workspace"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Workspace %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Workspace %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Workspace %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Workspace %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Workspace %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Workspace %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Workspace %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Workspace %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Workspace %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Add workspace"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Add workspace"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Delete workspace"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Delete workspace"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Active"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "No shortcut"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -713,35 +1367,35 @@ msgstr "Transparent"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Activate focus stealing prevention"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Cycling"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Cycle through windows from all workspaces"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Display full screen overlay windows directly"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Do nothing"
@@ -834,10 +1488,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Use edge resistance instead of windows snapping"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "When a window raises itself:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -867,12 +1517,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Enable display compositing"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Focus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -918,18 +1562,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Workspaces"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -942,15 +1574,9 @@ msgstr "Wrap workspaces"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Workspace names"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -971,276 +1597,200 @@ msgstr "Cancel"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Cancel"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Workspace %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Number of workspaces:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Workspace names"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Opaque move and resize"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Button layout"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Double click action"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Focus model"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "New window focus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Raise on click"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Raise on focus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Title Alignment"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Title font"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Window shortcuts"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Windows snapping"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Wrap workspaces"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Title Alignment"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Active"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Advanced"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (on %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatically raise windows when they receive focus"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentation fault"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Automatically give focus to newly created windows"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximise"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Click to focus"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Un_maximise"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Click and drag buttons to change the layout"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ximise"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Close"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Delay before raising focused window :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "S_how"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Distance :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Always on top"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Small"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Snap windows to other windows"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Wide"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Fill window"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Focus follows mouse"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Move window down"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Hidden"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Toggle fullscreen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Hide"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Toggle fullscreen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Display content of windows when moving"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Context _help"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Display content of windows when resizing"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Always on top"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Keyboard"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Move window to next workspace"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximise"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Destroy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Raise window when clicking inside application window"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Small"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Wide"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Shade"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Cannot allocate colour %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Snap windows to other windows"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Snap windows to screen border"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Cannot parse colour %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Stick"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "The window title, it cannot be removed"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Delay before window receives focus"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Edge Resistance :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Style"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Active"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Cancel"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "No shortcut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "No shortcut"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1281,112 +1831,10 @@ msgstr "Cancel"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Button layout"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "A keybinding theme with the same name already exists"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "You have to provide a name for the keybinding theme"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Do you really want to remove this keybinding theme?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Shortcut"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Enter a name for the theme:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Workspace Margins"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Left :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Right :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Top :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Bottom :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Workspaces and Margins"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Workspaces and Margins"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Place window under the mouse"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Place window in the centre"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Default positionning of windows without smart placement:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Window Manager Tweaks"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Change name"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Click on a workspace name to edit it"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Font Selection Dialogue"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Text alignment inside title bar :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Slow"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Fast"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Window Manager"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Add keybinding theme"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Cannot open the theme directory!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Compose shortcut for :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Compose shortcut"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Advanced Configuration"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Move window left"
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4fe25eb6b7931ec4726dd52a0128e648b265eb39..914821992d776687bf4a6929c6470b58ac58f2b8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,674 +26,1336 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Marĝenoj de la Laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
+"La marĝenoj estas la regionoj ĉe la bordoj de la ekrano kie nenia fenestro "
+"estos metita"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Eraro de segmentaĵo"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Maldekstra :"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ksimumigu"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Dekstra :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Supra :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Malsupra :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Nenia"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "De_maksimumigu"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ksimumigu"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nenio"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "M_ontru"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Rafina Agordo de la Administradilo de Fenestroj"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Ignoru la fenestrojn kiuj havas la parametrojn \"skip pager\" aÅ­ \"skip "
+"taskbar\""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Ĉiam supre"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Inkluzivu kaŝitajn (etigitajn) fenestrojn"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Cikleligu la fenestrojn de ĉiuj laborspacoj"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Cikleligo"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Malpermesu rabon de la fokuso"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Uzu la normalan ICCCM-an fokusan indikon"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Kaŝu la fenestron"
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokuso"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Movu la fenestron malsupren"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Klavo uzata por preni kaj movi fenestrojn"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Baskulu tutekranen"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Malfermu fenestron kiam alklakata per musbutono"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Baskulu tutekranen"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Kasxu la bordon de grandigitaj fenestroj"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Konteksta _helpo"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Maksimumigita fenestro havu ĝiajn unuajn dimensiojn kiam movata"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Ĉiam supre"
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Uzu la bordreziston anstataÅ­ la fenestran magnetigon"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Atingebleco"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Cikleŝanĝu de laborspaco per la musrulilo sur la ekranfono"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
+"Memoru kaj reiru la antaŭan laborspacon kiam ŝanĝante per klavara rapidligilo"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Cikleŝangu de laborspaco laŭ la nuna labortabla aranĝo"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Cikleŝangu de laborspaco kiam oni atingis la unuan aŭ la lastan"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Detruu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Laborspacoj"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_AdiaÅ­u"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Minimumaj dimensioj de fenestro por uzi la inteligentan posiciagon"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Restartigu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Eta"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu malsukcesis kapti la muskursoron\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Granda"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Malsukcesis disponigi la koloron %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Minimumaj dimensioj de fenestro por uzi la inteligentan posiciagon"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Posiciago"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Malsukcesis legi la koloron %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Montru ombrojn sub la ŝprucfenestroj"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Montru ombrojn sub la normalaj fenestroj"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Montru ombrojn sub la ŝprucfenestroj"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Videbla enhavo por fenestro kies dimensioj estas ŝanĝataj"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Travidebla"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaka"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Opakeco por neaktivaj fenestroj"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Videbla enhavo por moviĝanta fenestro"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Videbla enhavo por fenestro kies dimensioj estas ŝanĝataj"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Videbla enhavo por ŝprucfenestroj"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Komponilo"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Rafina Agordo de la Administradilo de Fenestroj"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "Tiuj parametroj ne povas funkcii kun via nuna fenestradministilo (%s)"
 
-#: ../src/terminate.c:122
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Modifu la nomon"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Nuligu la agon de la fenestro"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nomo:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Administradilo de Fenestroj"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Alklaku la nomon de laborspaco por ĝin modifii"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Nombro de laborspacoj:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nomoj de la laborspacoj"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Marĝenoj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "Parametroj de la Administrilo de Fenestroj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Rafina Agordo de la Administradilo de Fenestroj"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Evoluaj Parametroj de la Administrilo de Fenestroj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 msgstr "Rafina Agordo de la Administrilo de Fenestroj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Nombro de laborspacoj:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Laborspacoj"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Workspaces Settings"
 msgstr "Parametroj de la Laborspaco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspaco"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Jam uzita rapidligilo !\n"
-"Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menuo"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Algluu"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Volvu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Kaŝu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimumigu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Fermu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Volvu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Kaŝu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimumigu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Kaŝu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nenio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "Centra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la aranĝon"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiva"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "La titolo de la fenestro ne povas esti forigita"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Kaŝita"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Dialogujo por Elekti Tiparon"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Administradilo de Fenestroj"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Tiparo de la titolo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Aranĝo de la titolo"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Aranĝo de la teksto sur la titolostrio :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Aranĝo de la butonoj"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stilo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Fenestraj rapidligiloj"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Komando"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Nenia rapidligilo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavaro"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Fokusa maniero"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Alklaku por fokusi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "La fokuso sekvas la muson"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "DaÅ­ru antaÅ­ altigi fokusigitan fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Malrapida"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapida"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "AÅ­tomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Nova fenestro prenas la fokuson"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Altigu je la fokusigo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Aŭtomate altigu novan fenestron kiam ĝi ricevas la fokuson"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "DaÅ­ru antaÅ­ altigi fokusigitan fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Altigu la fenestron kiam ĝi estas alklakigita"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Altigu je alklakigo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Magnetigu la fenestrojn"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Distanco :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Eta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Granda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Interligitaj laborspacoj"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr ""
+"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de "
+"la ekrano"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo "
+"de la ekrano"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Eta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Granda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Opakaj movo kaj dimensiŝanĝo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Montru la enhavon dum oni ŝanĝas la dimensiojn de fenestro"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Montru la enhavon dum oni movas fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Efekto de duobla klako"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Evoluaĵoj"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Administradilo de Fenestroj"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun klavoasocian etoson ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Aldonu klavoasocian etoson"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Enskribu nomon por via etoso:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Jam ekzistas klavoasocia etoso kun la sama nomo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Necesas ke vi donas nomon al la klavoasocia etoso"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Cikleligu la fenestrojn"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "Fermu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Movu la fenestron supren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro supren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "Algluu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "Altigu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "Malaltigu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Baskulu tutekranen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la supra laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la malalta laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la maldekstra laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la dekstra laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la antaÅ­a laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Montru la labortablon"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Supra laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Malsupra laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Maldekstra laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Dekstra laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "AntaÅ­a laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Sekvanta laborspaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Aldonu laborspacon"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Aldonu laborspacon"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Forigu laborspacon"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Forigu laborspacon"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Malsukcesis malfermi la etosan dosierujon !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
 msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Jam uzita rapidligilo !\n"
-"Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
+"Malsukcesis malfermi %s : \n"
+"%s"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Malsukcesis skribi en %s : \n"
+"%s"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 "Jam uzita rapidligilo !\n"
 "Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Komponu rapidligilon por :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Komponu rapidligilon"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Komponu rapidligilon"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Nombro de laborspacoj:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nomoj de la laborspacoj"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Nuligu la agon de la fenestro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Nuligu la agon de la fenestro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Nombro de laborspacoj:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Opakaj movo kaj dimensiŝanĝo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Aranĝo de la butonoj"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Efekto de duobla klako"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Fokusa maniero"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Nova fenestro prenas la fokuson"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Altigu je alklakigo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Altigu je la fokusigo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Aranĝo de la titolo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Tiparo de la titolo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Fenestraj rapidligiloj"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Magnetigu la fenestrojn"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Interligitaj laborspacoj"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Aranĝo de la titolo"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Jam uzita rapidligilo !\n"
-"Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Evoluaĵoj"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aktiva"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Aŭtomate altigu novan fenestron kiam ĝi ricevas la fokuson"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "AÅ­tomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Komando"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Alklaku por fokusi"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Nenia rapidligilo"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la aranĝon"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Nenia rapidligilo"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "DaÅ­ru antaÅ­ altigi fokusigitan fenestron"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Volvu la fenestron"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Kaŝu la fenestron"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimumigu la fenestron"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Kaŝu la fenestron"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nenio"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Maldekstra"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Distanco :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centra"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Eta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Dekstra"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Granda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "La fokuso sekvas la muson"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Montru la enhavon dum oni movas fenestron"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Montru la enhavon dum oni ŝanĝas la dimensiojn de fenestro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Klavaro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Cikleligu la fenestrojn"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Altigu la fenestron kiam ĝi estas alklakigita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "Fermu la fenestron"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Eta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Granda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Movu la fenestron supren"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro supren"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "Algluu la fenestron"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo "
+"de la ekrano"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "Altigu la fenestron"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de "
+"la ekrano"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "Malaltigu la fenestron"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "DaÅ­ru antaÅ­ altigi fokusigitan fenestron"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron"
+msgid "_Focus"
+msgstr "Fokuso"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Baskulu tutekranen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la supra laborspaco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la malalta laborspaco"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Stilo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la maldekstra laborspaco"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la dekstra laborspaco"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la antaÅ­a laborspaco"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Montru la labortablon"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Supra laborspaco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Malsupra laborspaco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Maldekstra laborspaco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Dekstra laborspaco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "AntaÅ­a laborspaco"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Sekvanta laborspaco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Laborspaco %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Laborspaco %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Laborspaco %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Laborspaco %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Laborspaco %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Laborspaco %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Laborspaco %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Laborspaco %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Laborspaco %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Laborspaco %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Aldonu laborspacon"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Aldonu laborspacon"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Forigu laborspacon"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Forigu laborspacon"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aktiva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Nenia rapidligilo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -714,34 +1376,34 @@ msgstr "Travidebla"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Malpermesu rabon de la fokuso"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Komponilo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Cikleligo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Cikleligu la fenestrojn de ĉiuj laborspacoj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Nenio"
@@ -834,10 +1496,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Uzu la bordreziston anstataÅ­ la fenestran magnetigon"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -866,12 +1524,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Fokuso"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -918,18 +1570,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Laborspacoj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -942,16 +1582,9 @@ msgstr "Interligitaj laborspacoj"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Nomoj de la laborspacoj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"La marĝenoj estas la regionoj ĉe la bordoj de la ekrano kie nenia fenestro "
-"estos metita"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -970,279 +1603,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Nenia"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Laborspaco %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Nombro de laborspacoj:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nomoj de la laborspacoj"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Opakaj movo kaj dimensiŝanĝo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Aranĝo de la butonoj"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Efekto de duobla klako"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Fokusa maniero"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Nova fenestro prenas la fokuson"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Altigu je alklakigo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Altigu je la fokusigo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Aranĝo de la titolo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Tiparo de la titolo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Fenestraj rapidligiloj"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Magnetigu la fenestrojn"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Interligitaj laborspacoj"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Aranĝo de la titolo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiva"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Evoluaĵoj"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Aŭtomate altigu novan fenestron kiam ĝi ricevas la fokuson"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "AÅ­tomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Eraro de segmentaĵo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ksimumigu"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Alklaku por fokusi"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "De_maksimumigu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la aranĝon"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ksimumigu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Fermu"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "DaÅ­ru antaÅ­ altigi fokusigitan fenestron"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "M_ontru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Distanco :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Ĉiam supre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Eta"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Granda"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Kaŝu la fenestron"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "La fokuso sekvas la muson"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Movu la fenestron malsupren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Kaŝita"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Baskulu tutekranen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Kaŝu"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Baskulu tutekranen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Montru la enhavon dum oni movas fenestron"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Konteksta _helpo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Montru la enhavon dum oni ŝanĝas la dimensiojn de fenestro"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Ĉiam supre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Klavaro"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimumigu"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menuo"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Detruu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Altigu la fenestron kiam ĝi estas alklakigita"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_AdiaÅ­u"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Eta"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartigu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Granda"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu malsukcesis kapti la muskursoron\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Volvu"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Malsukcesis disponigi la koloron %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Malsukcesis legi la koloron %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Algluu"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "La titolo de la fenestro ne povas esti forigita"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo "
-"de la ekrano"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jam uzita rapidligilo !\n"
+#~ "Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de "
-"la ekrano"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jam uzita rapidligilo !\n"
+#~ "Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "DaÅ­ru antaÅ­ altigi fokusigitan fenestron"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jam uzita rapidligilo !\n"
+#~ "Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Stilo"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aktiva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Nenia rapidligilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Nenia rapidligilo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1283,108 +1837,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Aranĝo de la butonoj"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Jam ekzistas klavoasocia etoso kun la sama nomo"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Necesas ke vi donas nomon al la klavoasocia etoso"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun klavoasocian etoson ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Rapidligilo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Enskribu nomon por via etoso:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Marĝenoj de la Laborspaco"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Maldekstra :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Dekstra :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Supra :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Malsupra :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Cikleŝanĝu de laborspaco per la musrulilo sur la ekranfono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Minimumaj dimensioj de fenestro por uzi la inteligentan posiciagon"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Rafina Agordo de la Administradilo de Fenestroj"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiuj parametroj ne povas funkcii kun via nuna fenestradministilo (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Modifu la nomon"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Alklaku la nomon de laborspaco por ĝin modifii"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Dialogujo por Elekti Tiparon"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Aranĝo de la teksto sur la titolostrio :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Malrapida"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rapida"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Administradilo de Fenestroj"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Aldonu klavoasocian etoson"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Malsukcesis malfermi la etosan dosierujon !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Malsukcesis malfermi %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Malsukcesis skribi en %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Komponu rapidligilon por :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Komponu rapidligilon"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Evoluaj Parametroj de la Administrilo de Fenestroj"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Movu la fenestron maldekstren"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 01499c193f9ac21cd3453fbb1a7ee52ab43d6c2a..72ea6808c67b7e478ca155865bcae29a629c7900 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-20 20:05+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish, http://i18n.xfce.org/wiki/team_es\n"
@@ -28,656 +28,1300 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertencia"
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (en %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Violación de segmento"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Márgenes del Escritorio"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna "
+"ventana"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Des_maximizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Izquierda :"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Mi_nimizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Derecha :"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Arriba :"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "M_ostrar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Abajo :"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Mover"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Redimensionar"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "_Traer ventana al área de trabajo actual"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Siempre encima"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Cambiar al área de trabajo de la _ventana"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Atraer _ventanas entre sí"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "No hacer _nada"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustes del gestor de ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Completar ventana"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"_Omitir ventanas que tienen activas las\n"
+"propiedades \"omitir selector de tareas\" y \"omitir barra de tareas\""
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Mover ventana hacia abajo"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Incluir ventanas ocultas (i.e. miniaturizadas)"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pantalla completa"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "_Recorrer cíclicamente las ventanas de todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Pantalla completa"
+msgid "Cycling"
+msgstr "Recorrer cícl_icamente"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "A_yuda contextual"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Activar la prevención de pérdida de _foco"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Siempre encima"
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Respetar e_stándar ICCCM de obtención de foco"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Cuando una ventana aparece por sí misma:"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Mover ventana al área de trabajo siguiente"
+msgid "Focus"
+msgstr "_Foco"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tecla utilizada para _desplazar ventanas:"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Destruir"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "_Activar ventanas al pulsar cualquier botón del ratón"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Ocultar _marco de ventanas al maximizar"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr ""
+"Restaurar el _tamaño original de ventanas maximizadas al ser desplazadas"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu falló al intentar conseguir el puntero\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Usar resistencia de _borde en lugar de atracción entre ventanas"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: No se puede reservar el color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "_Accesibilidad"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
-"%s: No se puede reserver espacio para color: GValue para color no es de tipo "
-"STRING"
-
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: No se puede interpretar el color %s\n"
-
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: No se puede procesar color: GValue para color no es de tipo STRING"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr "Error al leer datos del proceso hijo: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Recordar áreas de trabajo previas\n"
+"al cambiar mediante atajos de teclado"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr "No se puede desplegar el diálogo de ayuda: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+"Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Configurar el comportamiento de las ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Desplazamiento _cíclico entre áreas de trabajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Áreas de trabajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Configuración del gestor de ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Tamaño _mínimo de ventana para activar posicionamiento inteligente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Configuración del gestor de ventanas de Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Pequeño"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Configuración avanzada del gestor de ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "<i>Grande</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes del gestor de ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Tamaño _mínimo de ventana para activar posicionamiento inteligente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes del gestor de ventanas de Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "_Posicionamiento"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Establecer número y nombres de las áreas de trabajo"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "_Activar composición de visualización"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Áreas de trabajo"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Mostrar directamente superposición de ventanas a _pantalla completa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Configuración de áreas de trabajo"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Mostar sombra bajo ventanas _empotrables"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Configuración de áreas de trabajo de Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas _normales"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Este atajo está siendo utilizado por la acción del gestor de ventanas "
-"<b>otra acción del gestor de ventanas</b>. ¿Qué acción desea usar?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Mostar sombras bajo ventanas _emergentes"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Usar %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Opaci_dad de la decoración de ventanas:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Mantener la otra"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "<i>Transparente</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"El atajo ya está siendo usado por el comando <b>%s</b>. ¿Qué acción desea "
-"usar?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>Opaco</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "Mantener %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Opacidad de ventanas _inactivas:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"El atajo ya está siendo usado por una <b>acción del gestor de ventanas</b>. "
-"¿Qué acción desea usar?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Opacidad de ventanas al des_plazarse:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Mantener acción del gestor de ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Opacidad de ventanas durante _redimensionado:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Acciones en conflicto para %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Opacidad de ventana_s emergentes:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "El atajo ya está siendo usado por algo."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "C_ompositor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Introduzca el atajo para la acción del gestor de ventanas"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Acción: %s"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Introduzca atajo para comando"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Cambiar nombre"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Comando: %s"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Área de trabajo %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Introducir atajo"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_Nombre:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Atajo:"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "No se pudo capturar el teclado"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "_Número de áreas de trabajo:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nombre del área de trabajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Escritorios y Márgenes"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Escritorios y Márgenes"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>Márgenes</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Configuración del gestor de ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Configuración del gestor de ventanas de Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustes del gestor de ventanas de Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Configuración de áreas de trabajo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Configuración de áreas de trabajo de Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Pegar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrollar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Enrollar ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Ocultar ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizar ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Completar ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Haga clic y arrastre botones para cambiar la disposición"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Activos"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "El título de ventana, no puede ser removido"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocultos"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Diálogo de Selección de Fuente"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>Fuen_te del título</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>_Alineación de título</b>"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>Disposición de botones</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "E_stilo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>Ata_jos para ventanas</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Comando: %s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atajo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Te_clado"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "<b>Modelo de foco</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Cli_c para dar foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "El foco sigue al _ratón"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "_Tiempo de espera antes que la ventana obtenga el foco:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Dar el foco automáticamente a las ventanas _nuevas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>Foco para nuevas ventanas</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>Traer al frente al obtener foco</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Traer al f_rente automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Tiempo de espera _antes de traer al frente la ventana con el foco:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Traer al frente la ventana cuando se haga clic _dentro de ella"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>Traer al frente al hacer clic</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>Atracción de las ventanas</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Pegar ventanas al _borde del escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Atraer _ventanas entre sí"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Dis_tancia:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "<i>Pequeña</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "<i>Ancho</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>Desplazamiento cíclico entre áreas de trabajo</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr ""
+"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de "
+"la pantalla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del "
+"área de trabajo actual"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Resistencia en los _bordes:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "<i>Pequeña</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "<i>Ancho</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "<b>Desplazamiento y redimensionado de ventana</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Ocultar el contenido de las ventanas al _redimensionar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Ocultar contenido de ventana al _desplazar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>_Acción al hacer doble clic</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble clic en la barra de título"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "A_vanzado"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Menú de operaciones de ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Selección cíclica de ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximizar ventana horizontalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximizar ventana verticalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Mover ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Redimensionar ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Subir ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Bajar ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Completar ventana horizontalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Completar ventana verticalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Mostrar encima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mover ventana al área de trabajo superior"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mover ventana al área de trabajo inferior"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mover ventana al área de trabajo izquierda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mover ventana al área de trabajo derecha"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mover ventana al área de trabajo anterior"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Mover ventana al área de trabajo anterior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mover ventana al área de trabajo siguiente"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostrar escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Área de trabajo superior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Área de trabajo inferior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Área de trabajo izquierda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Área de trabajo derecha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Área de trabajo anterior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Área de trabajo siguiente"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Añadir área de trabajo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Añadir área de trabajo adyacente"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Borrar última área de trabajo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Borrar área de trabajo activa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "No se puede abrir directorio de temas."
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se puede abrir %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se puede escribir %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"El atajo ya está siendo usado por el comando <b>%s</b>. ¿Qué acción desea "
+"usar?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Generar atajo para :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Generar atajo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Generar atajo"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "Socket del gestor de sesión"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID de SOCKET"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr "Información de versión"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando "
+"disponibles.\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Cambiar el nombre del área de trabajo %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nombre del área de trabajo"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Socket del gestor de configuración"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Configurar el comportamiento de las ventanas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Configurar el comportamiento de las ventanas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Establecer número y nombres de las áreas de trabajo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "  "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Desplazamiento y redimensionado de ventana</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Disposición de botones</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>_Acción al hacer doble clic</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Modelo de foco</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Foco para nuevas ventanas</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Traer al frente al hacer clic</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Traer al frente al obtener foco</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>_Alineación de título</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Fuen_te del título</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Ata_jos para ventanas</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Atracción de las ventanas</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Desplazamiento cíclico entre áreas de trabajo</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Alineación de título</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "A_vanzado"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Traer al f_rente automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Dar el foco automáticamente a las ventanas _nuevas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Cli_c para dar foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Haga clic y arrastre botones para cambiar la disposición"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Tiempo de espera _antes de traer al frente la ventana con el foco:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Largo</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Corto</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Dis_tancia:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Pequeña</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Ancho</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "El foco sigue al _ratón"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Ocultar contenido de ventana al _desplazar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Ocultar el contenido de las ventanas al _redimensionar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Te_clado"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Traer al frente la ventana cuando se haga clic _dentro de ella"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Pequeña</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Ancho</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Atraer _ventanas entre sí"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Pegar ventanas al _borde del escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble clic en la barra de título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del "
+"área de trabajo actual"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de "
+"la pantalla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Tiempo de espera antes que la ventana obtenga el foco:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Resistencia en los _bordes:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Restablecer valores por defecto"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
+msgstr "E_stilo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "gtk-clear"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mover ventana al área de trabajo siguiente"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostrar escritorio"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Área de trabajo superior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Área de trabajo inferior"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Área de trabajo izquierda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Área de trabajo derecha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Área de trabajo anterior"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Área de trabajo siguiente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Área de trabajo %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Escritorio %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Área de trabajo %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Área de trabajo %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Área de trabajo %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Área de trabajo %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Área de trabajo %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Área de trabajo %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Área de trabajo %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Escritorio %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Área de trabajo %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Escritorio %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Añadir área de trabajo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Añadir área de trabajo adyacente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Borrar última área de trabajo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Borrar área de trabajo activa"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Socket del gestor de configuración"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "ID de SOCKET"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr "Información de versión"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atajo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando "
-"disponibles.\n"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Fallo al inicializar xfconf. Motivo: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "No se pudo crear el diálogo de configuración."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 #, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "_Restablecer valores por defecto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -695,31 +1339,31 @@ msgstr "<i>Transparente</i>"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Activar la prevención de pérdida de _foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr "En el _centro de la pantalla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "Por defecto, colocar ventanas:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "C_ompositor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Recorrer cícl_icamente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "_Recorrer cíclicamente las ventanas de todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Mostrar directamente superposición de ventanas a _pantalla completa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "No hacer _nada"
 
@@ -796,10 +1440,6 @@ msgstr "Bajo el _puntero del ratón"
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Usar resistencia de _borde en lugar de atracción entre ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Cuando una ventana aparece por sí misma:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -826,11 +1466,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "_Activar composición de visualización"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr "_Foco"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "_Incluir ventanas ocultas (i.e. miniaturizadas)"
@@ -872,18 +1507,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Áreas de _trabajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
 msgstr "<b>Márgenes</b>"
@@ -893,16 +1516,10 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>Áreas de trabajo</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Cambiar nombre del área de trabajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna "
-"ventana"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nombre:"
@@ -919,243 +1536,210 @@ msgstr "gtk-cancel"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "gtk-save"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr "Socket del gestor de sesión"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Área de trabajo %d"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (en %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../src/main.c:139
 #, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Cambiar el nombre del área de trabajo %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nombre del área de trabajo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Desplazamiento y redimensionado de ventana</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Disposición de botones</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>_Acción al hacer doble clic</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Modelo de foco</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Foco para nuevas ventanas</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Traer al frente al hacer clic</b>"
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Violación de segmento"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Traer al frente al obtener foco</b>"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>_Alineación de título</b>"
+#: ../src/menu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Des_maximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Fuen_te del título</b>"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Ata_jos para ventanas</b>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Atracción de las ventanas</b>"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "M_ostrar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Desplazamiento cíclico entre áreas de trabajo</b>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mover"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Alineación de título</b>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Redimensionar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Activos"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Siempre encima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "A_vanzado"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Atraer _ventanas entre sí"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Traer al f_rente automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Dar el foco automáticamente a las ventanas _nuevas"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Completar ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Cli_c para dar foco"
+#: ../src/menu.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Mover ventana hacia abajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Haga clic y arrastre botones para cambiar la disposición"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Tiempo de espera _antes de traer al frente la ventana con el foco:"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "A_yuda contextual"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Largo</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Siempre encima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Corto</i>"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Dis_tancia:"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Mover ventana al área de trabajo siguiente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Pequeña</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Ancho</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Destruir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "El foco sigue al _ratón"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ocultos"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu falló al intentar conseguir el puntero\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Ocultar contenido de ventana al _desplazar"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: No se puede reservar el color %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Ocultar el contenido de las ventanas al _redimensionar"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+"%s: No se puede reserver espacio para color: GValue para color no es de tipo "
+"STRING"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Te_clado"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: No se puede interpretar el color %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: No se puede procesar color: GValue para color no es de tipo STRING"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Error al leer datos del proceso hijo: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Traer al frente la ventana cuando se haga clic _dentro de ella"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "No se puede desplegar el diálogo de ayuda: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Pequeña</i>"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Configuración avanzada del gestor de ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Ancho</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este atajo está siendo utilizado por la acción del gestor de ventanas "
+#~ "<b>otra acción del gestor de ventanas</b>. ¿Qué acción desea usar?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrollar"
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Usar %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Atraer _ventanas entre sí"
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Mantener la otra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Pegar ventanas al _borde del escritorio"
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "Mantener %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Pegar"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El atajo ya está siendo usado por una <b>acción del gestor de ventanas</"
+#~ "b>. ¿Qué acción desea usar?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble clic en la barra de título"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Mantener acción del gestor de ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "El título de ventana, no puede ser removido"
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Acciones en conflicto para %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "El atajo ya está siendo usado por algo."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del "
-"área de trabajo actual"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Introduzca el atajo para la acción del gestor de ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de "
-"la pantalla"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Acción: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "_Tiempo de espera antes que la ventana obtenga el foco:"
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Introduzca atajo para comando"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Resistencia en los _bordes:"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Introducir atajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Restablecer valores por defecto"
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Atajo:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
-msgstr "E_stilo"
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "No se pudo capturar el teclado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "(Des)Ma_ximizar"
@@ -1228,85 +1812,6 @@ msgstr "gtk-clear"
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Atajo"
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Márgenes del Escritorio"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Izquierda :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Derecha :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Arriba :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Abajo :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Escritorios y Márgenes"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Escritorios y Márgenes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size|Small"
-#~ msgstr "Pequeño"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Cambiar nombre"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Diálogo de Selección de Fuente"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lento"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rápido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "No se puede abrir directorio de temas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede abrir %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede escribir %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Generar atajo para :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Generar atajo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Mover ventana hacia la izquierda"
 
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 14e23f98611d5d6e1988c849bbf6adf50bff63d1..478d71fa4e108fcf610b4df63dadb37e5b966ca0 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:14+0900\n"
 "Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -25,689 +25,1334 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Violación de segmento"
-
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximizar"
-
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Des_maximizar"
-
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ximizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Márgenes del Escritorio"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
+"Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna "
+"ventana"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "M_ostrar"
-
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Izquierda :"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Derecha :"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Siempre encima"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Arriba :"
 
-#: ../src/menu.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Atraer ventanas entre si"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Abajo :"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Ocultar ventana"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Mover ventana hacia abajo"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nada"
 
-#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Ayuda de contexto"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Siempre encima"
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Destruir"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu falló al intentar conseguir el puntero\n"
-
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: No se puede reservar el color activo %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: No se puede interpretar el color activo %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Foco"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Número de escritorios:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr ""
+"Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
+"escritorio"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Escritorios"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Márgenes del Escritorio"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Márgenes del Escritorio"
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Pequeño"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
 msgstr ""
-"El atajo ya está en uso.\n"
-"¿De veras quiere usarlo?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
-"El atajo ya está en uso.\n"
-"¿De veras quiere usarlo?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
-"El atajo ya está en uso.\n"
-"¿De veras quiere usarlo?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
-"El atajo ya está en uso.\n"
-"¿De veras quiere usarlo?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Activo"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Comando"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
+msgid "Compositor"
 msgstr "Generar atajo"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Generar atajo"
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Cambiar nombre"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Escritorio %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Enrollar ventana"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ocultar ventana"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizar ventana"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Número de escritorios:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Ocultar ventana"
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nombres de escritorio"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Escritorios y Márgenes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Escritorios y Márgenes"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Márgenes"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Márgenes del Escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Márgenes del Escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Pegar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrollar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Enrollar ventana"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ocultar ventana"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizar ventana"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Ocultar ventana"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nada"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "El título de ventana, no puede ser removido"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Diálogo de Selección de Fuente"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Fuente del Título"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Alineado del Título"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Disposición de los botones"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Atajos para las ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Generar atajo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Modelo de foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Pinchar para dar foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "El foco sigue al ratón"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Nuevo foco de ventana"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Levantar con el foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Levantar al pinchar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Atracción de las ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Atraer ventanas entre si"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Distancia :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Distancia :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Distancia :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Saltar al escritorio siguiente"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr ""
+"Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
+"escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del "
+"escritorio actual"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Resistencia en los bordes :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Distancia :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Distancia :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Redimensionado y movimiento opaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Acción al hacer doble click"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de título :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Cerrar ventana"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "Cerrar ventana"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizar ventana de manera vertical"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover ventana hacia arriba"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionar ventana hacia arriba"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "Subir ventana"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "Bajar ventana"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Maximizar ventana de manera vertical"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Mover ventana al previo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Próximo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Próximo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Próximo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Próximo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Previo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Próximo escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Adicionar escritorio virtual"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Adicionar escritorio virtual"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Eliminar escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Eliminar escritorio"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "No se puede abrir directorio de temas."
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se puede abrir %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se puede escribir %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"El atajo ya está en uso.\n"
+"¿De veras quiere usarlo?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Generar atajo para :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Generar atajo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Generar atajo"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Número de escritorios:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nombres de escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Número de escritorios:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Redimensionado y movimiento opaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Disposición de los botones"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Acción al hacer doble click"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Modelo de foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Nuevo foco de ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Levantar al pinchar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Levantar con el foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Alineado del Título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Fuente del Título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Atajos para las ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Atracción de las ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Saltar al escritorio siguiente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Alineado del Título"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Pinchar para dar foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Cerrar ventana"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Distancia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "Cerrar ventana"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Distancia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Distancia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizar ventana de manera vertical"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "El foco sigue al ratón"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover ventana hacia arriba"
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionar ventana hacia arriba"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Teclado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "Subir ventana"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "Bajar ventana"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Distancia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal"
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Distancia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Maximizar ventana de manera vertical"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Atraer ventanas entre si"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de título :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
+"Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del "
+"escritorio actual"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
+"escritorio"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Resistencia en los bordes :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+msgid "_Focus"
+msgstr "Foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+msgid "_Style"
+msgstr "Estilo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mover ventana al previo escritorio"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Próximo escritorio"
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Próximo escritorio"
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Próximo escritorio"
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Próximo escritorio"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Previo escritorio"
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Próximo escritorio"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Escritorio %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Escritorio %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Escritorio %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Adicionar escritorio virtual"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Adicionar escritorio virtual"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Eliminar escritorio"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Eliminar escritorio"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Generar atajo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -725,33 +1370,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Generar atajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Nada"
@@ -836,10 +1481,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -868,12 +1509,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Foco"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -911,18 +1546,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Escritorios"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -935,16 +1558,9 @@ msgstr "Saltar al escritorio siguiente"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Nombres de escritorio"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna "
-"ventana"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -963,279 +1579,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Escritorio %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Número de escritorios:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nombres de escritorio"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Redimensionado y movimiento opaco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Disposición de los botones"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Acción al hacer doble click"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Modelo de foco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Nuevo foco de ventana"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Levantar al pinchar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Levantar con el foco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Alineado del Título"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Fuente del Título"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Atajos para las ventanas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Atracción de las ventanas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Saltar al escritorio siguiente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Alineado del Título"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Violación de segmento"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Pinchar para dar foco"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Des_maximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "M_ostrar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Distancia :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Siempre encima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Distancia :"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Atraer ventanas entre si"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Distancia :"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Ocultar ventana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "El foco sigue al ratón"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Mover ventana hacia abajo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Ayuda de contexto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Siempre encima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Teclado"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Destruir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Distancia :"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Distancia :"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu falló al intentar conseguir el puntero\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrollar"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: No se puede reservar el color activo %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Atraer ventanas entre si"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: No se puede interpretar el color activo %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Pegar"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de título :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "El título de ventana, no puede ser removido"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del "
-"escritorio actual"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El atajo ya está en uso.\n"
+#~ "¿De veras quiere usarlo?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
-"escritorio"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El atajo ya está en uso.\n"
+#~ "¿De veras quiere usarlo?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Resistencia en los bordes :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "El atajo ya está en uso.\n"
+#~ "¿De veras quiere usarlo?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Estilo"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Activo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Generar atajo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Generar atajo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1280,81 +1817,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Atajo"
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Márgenes del Escritorio"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Izquierda :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Derecha :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Arriba :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Abajo :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Escritorios y Márgenes"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Escritorios y Márgenes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Cambiar nombre"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Diálogo de Selección de Fuente"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lento"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rápido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "No se puede abrir directorio de temas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede abrir %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede escribir %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Generar atajo para :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Generar atajo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Mover ventana hacia la izquierda"
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7d9a2b57ece827faa846dd233abcf4f8feb109cc..4e3302eabd26a6786d57f4cc096f2dc06961b290 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-18 10:02+0300\n"
 "Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -26,680 +26,1337 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Tööala ääred"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: segmendi viga"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei paigutata"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_Suurenda"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Vasak :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Parem :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Ülemine :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Alumine :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Tühjus"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Taassuurenda"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Suurenda"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ei midagi"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Näita"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Lisa aknad, millel on \"eira lehitsejat\" või \"eira tegumiriba\" omadused "
+"seatud"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Alati kõige peal"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Lisa varjatud (ehk ikoniseeritud) aknad"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Tsükleeri üle kõigi töölaudade akende"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Tsükleerimine"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Aktiveeri fookuse näppamise ennetustegevus"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Austa standartset ICCCM fookuse vihjet"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Peida aken"
+msgid "Focus"
+msgstr "Fookus"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Liiguta akent alla"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Klahv, mida kasutada akna haaramiseks ja liigutamiseks"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Lülita täisekraani"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Tõsta aken kui ükskõik millist hiire nuppu toksitakse"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Lülita täisekraani"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Konteksti _abi"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Taasta suurendatud akende originaalne suurus nende liigutamisel"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Alati kõige peal"
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Kasuta ääre vastuhakku akende haakimise asemel"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Käsitletavus"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Lülita töölaudu kasutades hiire rulli töölaua kohal"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Pea meeles ja kutsu esile eelmine töölaud kui lülitamine käib klaviatuuri "
+"kiirklahvide abil."
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulge"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Muuda töölaudu sõltuvalt tegelikust töölaua laotusest"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Hävita"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Vaheta töölaud teise äärde, kui esimene või viimane töölaud on ees"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "Vä_lja"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Tööruumid"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Taaskäivita"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: 'GtkMenu'-l ebaõnnestus kursori haaramine\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Suurus|Väike"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Ei suutnud tekitada värvi %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Suurus|Suur"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Ei suutnud parsida värvi %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Asetus"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Näita varju hüpikakende taga"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Näita varje tavaliste akende taga"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Näita varju hüpikakende taga"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
+msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Aknahaldur"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Läbipaistev"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+msgid "Opaque"
+msgstr "Läbipaistmatu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Hüpikakende läbipaistmatus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Akna läbipaistmatus liigutamise ajal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Akna läbipaistmatus suuruse muutmise ajal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Hüpikakende läbipaistmatus"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Kujundaja"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "Need seadistused ei saa töötada teie praeguse aknahalduriga (%s)"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Muuda nime"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Tööruum %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Tööruumide arv:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Tööruumid"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Tööruumi nime muutmiseks klõpsa sellel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Tööala ääred"
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Tööruumide arv:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Tööala ääred"
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Tööruumide nimed"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
-"Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?"
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Tööruumid ja ääred"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Tööruumid ja ääred"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Ääred"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
-"Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Aknahalduri edendatud seaded"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Tööala ääred"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Tööala ääred"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menüü"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Nael"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Varja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Peida"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Suurenda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Varja aken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Peida aken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Suurenda aken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Peida aken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ei midagi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Vasak"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "Keskel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Parem"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Pealkiri"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Akna pealkirja ei saa eemaldada."
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Varjatud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Fondi valimise dialoog"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Aknahaldur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Pealkirja font"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Pealkirja paigutus"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Teksti paigutus pealkirjas :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Nuppude asetus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stiil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Akende kiirklahvid"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Käsk"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kiirvalik puudub"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatuur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Fookuse mudel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fookus järgib hiirt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Väike"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Suur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Anna fookus automaatselt uutele akendele"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Uue akna fookus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Tõsta aken fookuse saamisel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Tõsta aken, kui akna sees klõpsatakse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Tõsta klõpsu korral"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Akna haakumine"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Kaugus :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Kaugus|Väike"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Kaugus|Lai"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Töölaua vahetus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Ääre vastupanu :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Vastuhakk|Väike"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Vastuhakk|Lai"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Akna liigutamine ja suuruse muutmine"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Topeltklõpsu tegevus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Edasijõudnud"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Aknahaldur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Kas sa tahad selle kiirklahvide teema kustutada?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Lisa kiirklahvide teema"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Sisesta teema nimi:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Selle nimega kiirklahvide teema on juba olemas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Sa pead sisestama kiirklahvide teemale nime "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Sulge aken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "Sulge aken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Suurenda akent horisontaalselt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Suurenda akent vertikaalselt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Liiguta akent üles"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Suurenda akent üles"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "Kleebi aken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "Tõsta aken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "Langeta aken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Suurenda akent horisontaalselt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Suurenda akent vertikaalselt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Lülita täisekraani"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Saada aken ülemisse tööruumi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Saada aken alumisse tööruumi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Saada aken eelmisesse tööruumi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Näita töölauda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Ülemine töölaud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Alumine töölaud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Vasak töölaud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Parem töölaud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Eelmine töölaud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Järgmine töölaud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Lisa töölaud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Lisa töölaud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Kustuta töölaud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Kustuta töölaud"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Saada aken tööruumi %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Teema kataloogi ei õnnestu avada!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ei õnnestu avada %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ei õnnestu kirjutada %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
 "Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Tekita kiirvalik : "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Tekita kiirvalik"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Tekita kiirvalik"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Tööruumide arv:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Tööruumide nimed"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Tööruumide arv:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Akna liigutamine ja suuruse muutmine"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Nuppude asetus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Topeltklõpsu tegevus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Fookuse mudel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Uue akna fookus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Tõsta klõpsu korral"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Tõsta aken fookuse saamisel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Pealkirja paigutus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Pealkirja font"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Akende kiirklahvid"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Akna haakumine"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Töölaua vahetus"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
-"Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Pealkirja paigutus"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Edasijõudnud"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aktiivne"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Anna fookus automaatselt uutele akendele"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Käsk"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Kiirvalik puudub"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Kiirvalik puudub"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Varja aken"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Peida aken"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Suurenda aken"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Peida aken"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ei midagi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Vasak"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Kaugus :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Keskel"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Kaugus|Väike"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Parem"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Kaugus|Lai"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fookus järgib hiirt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Klaviatuur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 #, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Sulge aken"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Tõsta aken, kui akna sees klõpsatakse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "Sulge aken"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Vastuhakk|Väike"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Suurenda akent horisontaalselt"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Vastuhakk|Lai"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Suurenda akent vertikaalselt"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Liiguta akent üles"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Suurenda akent üles"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "Kleebi aken"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "Tõsta aken"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "Langeta aken"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Suurenda akent horisontaalselt"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Ääre vastupanu :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Suurenda akent vertikaalselt"
+msgid "_Focus"
+msgstr "Fookus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Lülita täisekraani"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Saada aken ülemisse tööruumi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Saada aken alumisse tööruumi"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Stiil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Saada aken eelmisesse tööruumi"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Saada aken tööruumi %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Näita töölauda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Ülemine töölaud"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Alumine töölaud"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Vasak töölaud"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Parem töölaud"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Eelmine töölaud"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Järgmine töölaud"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Töölaud %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Tööruum %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Töölaud %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Töölaud %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Töölaud %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Töölaud %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Töölaud %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Töölaud %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Töölaud %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Tööruum %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Töölaud %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Tööruum %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Lisa töölaud"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Lisa töölaud"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Kustuta töölaud"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Kustuta töölaud"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aktiivne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kiirvalik puudub"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -720,34 +1377,34 @@ msgstr "Läbipaistev"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Aktiveeri fookuse näppamise ennetustegevus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Kujundaja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Tsükleerimine"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Tsükleeri üle kõigi töölaudade akende"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Ei midagi"
@@ -839,10 +1496,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Kasuta ääre vastuhakku akende haakimise asemel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -871,12 +1524,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Fookus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -924,18 +1571,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Tööruumid"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -948,14 +1583,9 @@ msgstr "Töölaua vahetus"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Tööruumide nimed"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei paigutata"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -974,275 +1604,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Tühjus"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Tööruum %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Tööruumide arv:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Tööruumide nimed"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Akna liigutamine ja suuruse muutmine"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Nuppude asetus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Topeltklõpsu tegevus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Fookuse mudel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Uue akna fookus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Tõsta klõpsu korral"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Tõsta aken fookuse saamisel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Pealkirja paigutus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Pealkirja font"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Akende kiirklahvid"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Akna haakumine"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Töölaua vahetus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Pealkirja paigutus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiivne"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Edasijõudnud"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: segmendi viga"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Anna fookus automaatselt uutele akendele"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Suurenda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Taassuurenda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Suurenda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Näita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Kaugus :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Alati kõige peal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Kaugus|Väike"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Kaugus|Lai"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Peida aken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fookus järgib hiirt"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Liiguta akent alla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Varjatud"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Lülita täisekraani"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Peida"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Lülita täisekraani"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Konteksti _abi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Alati kõige peal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Klaviatuur"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Suurenda"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulge"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menüü"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Hävita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Tõsta aken, kui akna sees klõpsatakse"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "Vä_lja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Vastuhakk|Väike"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Taaskäivita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Vastuhakk|Lai"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: 'GtkMenu'-l ebaõnnestus kursori haaramine\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Varja"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Ei suutnud tekitada värvi %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Ei suutnud parsida värvi %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Nael"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Akna pealkirja ei saa eemaldada."
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Pealkiri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
+#~ "Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
+#~ "Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Ääre vastupanu :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
+#~ "Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Stiil"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aktiivne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Kiirvalik puudub"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Kiirvalik puudub"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1283,111 +1838,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Nuppude asetus"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Selle nimega kiirklahvide teema on juba olemas"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Sa pead sisestama kiirklahvide teemale nime "
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Kas sa tahad selle kiirklahvide teema kustutada?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Kiirklahvid"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Sisesta teema nimi:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Tööala ääred"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Vasak :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Parem :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Ülemine :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Alumine :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Tööruumid ja ääred"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Tööruumid ja ääred"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Lülita töölaudu kasutades hiire rulli töölaua kohal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "Need seadistused ei saa töötada teie praeguse aknahalduriga (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Muuda nime"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Tööruumi nime muutmiseks klõpsa sellel"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Fondi valimise dialoog"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Teksti paigutus pealkirjas :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Väike"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Suur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Aknahaldur"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Lisa kiirklahvide teema"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Teema kataloogi ei õnnestu avada!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei õnnestu avada %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei õnnestu kirjutada %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Tekita kiirvalik : "
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Tekita kiirvalik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Aknahalduri edendatud seaded"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Liiguta akent vasakule"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3ab9d030dd005687a274540ea3e3cc62d56c443f..90442477662456befe041db0d7746d7ab532561e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -30,598 +30,919 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr "Abisua"
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (%s-(e)n)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentazio errorea"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Idazmahaiak"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximizatu"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Marjinak pantailaren ertzetan leihorik kokatu ezin den eremuak dira"
 
-#: ../src/menu.c:45
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Desma_ximizatu"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Left :"
+msgstr "Ezkerra"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Txiki_tu"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Right :"
+msgstr "Eskuina"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr "Txikitu beste leiho _guztiak"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "E_rakutsi"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Mugitu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Batez"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Tamaina-aldatu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "_Ekarri leihoa uneko idazmahaiera"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Beti goian"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Aldatu lei_hoaren idazmahaiera"
 
-#: ../src/menu.c:53
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Beste leihoak bezala"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Eze_r ez egin"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr "Beti beste leihoen azpian"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Bildu leihoa"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Zabaldu leihoa"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pantaila-osoa"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"\"paginatzailea utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n"
+"propietateak ezarririk duten leihoa e_zik"
 
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Utzi _pantaila-osoa"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne"
 
-#: ../src/menu.c:59
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Kontestu _laguntza"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Idazmahai _guztien artean ziklikoki aldatu"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Beti idazmahai ikusgarrian"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Z_iklikoki"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr "Bakarrik idazmahai honetan"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "_Foku lapurtze aurreikuspena gaitu"
 
-#: ../src/menu.c:63
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Mugitu beste idazmahai batetara"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "ICCCM e_standarreko foko gomendioei ohore egin"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "I_txi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Leiho batek bere burua nabarmentzean:"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Suntsitu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "_Fokua"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Irten"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Leihoak _eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Berrabiarazi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Leihoa _erakarri saguaren edozein botoi sakatzean"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu errorea sagu markatzailea eskuratzerakoan\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Leiho _markoa ezkutatu guztiz handitzean"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Ezin da %s kolorea esleitu\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko _tamaina berezarri"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
-"%s: Ezin da kolorea esleitu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "_Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Ezin da %s kolorea analizatu\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "_Erabilgarritasuna"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
-"%s: Ezin da kolorea analizatu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr "Errorea seme-prozesutik datuak irakurtzean: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Aurreko idazmahaia _gogoratu eta berriz deitu\n"
+"teklatu laster-tekla bitartez aldatzean"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr "Ezin da laguntza-elkarrizketa abiarazi: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+"Idazmahaiak egokitu erabiltzen den _uneko idazmahai ingurunearen arabera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Leiho portaera konfiguratu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Idazmahaiak egokitu _lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Leiho kudeatzailea"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Idazmahaiak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpenak"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Leihoen _gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile ezarpenak"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "<i>Txikia</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpen aurreratuak"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "<i>Handia</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Leihoen _gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile gomendioak"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "_Kokalekua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Ezarri idazmahai kopurua eta izenak"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "_Pantaila konposizioa gaitu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Idazmahaiak"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Zuzenean leihoak _pantaila osoan bistarazi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Idazmahai ezarpenak"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Itzalak bistarazi _blokeaturiko leihoen azpian "
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 idazmahai ezarpenak"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Itzalak bistarazi leiho _arrunten azpian"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Laster-tekla dagoneko <b>leiho kudeatzailearen beste ekintza batek</b> "
-"erabiltzen du. Zein ekintzak erabiltzea nahi duzu?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "%s erabili"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Leiho dekorazioaren opako_tasuna"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Beste ekintza mantendu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "<i>Gardena</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Laster-tekla dagoneko <b>%s</b> komandoak erabiltzen du. Zein komando "
-"erabiltzea nahi duzu?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>Opakoa</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "%s mantendu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Leiho _inaktiboen opakotasuna"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"'%s' laster-tekla dagoneko <b>leiho kudeatzaile ekintza</b> batek erabiltzen "
-"du. Zein ekintza erabiltzea nahi duzu?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "_Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Mantendu leiho kudeatzaile ekintza"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Tamaina_z aldatzean leihoaren opakotasuna"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Elkar-jotzen duten %s-ren ekintzak"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Popup leihoen opakota_suna"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Laster-tekla beste zerbaitek erabiltzen du."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "S_ortzailea"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Idatzi leiho kudeatzaile ekintza laster-tekla"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Ekintza: %s"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Idatzi komando laster-tekla"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Change name"
+msgstr "Aldatu idazmahai izena"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Komandoa: %s"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "%d idazmahaia"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Idatzi laster-tekla"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Ize_na:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Laster-tekla:"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Ezin da teklatua kapturatu"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "idazmahai _kopurua:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Idazmahai Izena"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Bildu leihoa"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ezkutatu leihoa"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Idazmahai ezarpenak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Handitu leihoa"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>Marjinak</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Fill window"
-msgstr "Bete leihoa"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpenak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ezer ez"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile ezarpenak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile gomendioak"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Idazmahai ezarpenak"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 idazmahai ezarpenak"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menua"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Finkatu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Bildu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ezkutatu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Handitu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Bildu leihoa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ezkutatu leihoa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Handitu leihoa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Fill window"
+msgstr "Bete leihoa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ezer ez"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Zentratua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuina"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Gaiturik"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Izenburua"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Leiho Izenburua, berau ezin da ezabatu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ezkutukoa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Leiho kudeatzailea"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>Izenburuaren karak_tere-jokoa</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>Izenburu _lerrokatzea</b>"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>Botoi-diseinua</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "E_stiloa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>Leiho laster-teklak</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Komandoa: %s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Laster-tekla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tek_latua"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "<b>Foku modeloa</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Egin _klik fokua ezartzeko"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokuak _sagua jarraitzen du"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko _denbora"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "E_rakutsi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Automatikoki ezarri fokua leiho _berrietan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>Leiho berri fokoa</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>Goratu fokuaz</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automatikoki _goratu leihoak fokua dutenean"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte _itxarongo den denbora :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Goratu leihoa, honen _barnean klikatzerakoan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>Bistaratu klikatzerakoan</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>Leiho Itsasgarritasuna</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Itsatsi leihoak pantaila _ertzari"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "_Tartea :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "<i>Txikia</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "<i>Zabala</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>Itzulbiratu idazmahaiak</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua _pantaila ertzera ailatzerakoan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Leihoak _arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "_Ertzaren erresistentzia :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "<i>Biguna</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "<i>Gogorra</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "<b>Kutxa tamaina aldatzea eta mugitzea</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _tamainaz aldatzean"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _mugitzerakoan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>Klik bikoitzaren ekintza</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Au_rreratua"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Leiho kudeatzailea"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Leiho ekintza menua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Gora"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Behera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Leiho ziklikoak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Itxi leihoa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Handitu leihoa alboetaraka"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Handitu leihoa goraka"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Mugitu leihoa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Leiho tamaina aldatu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Itsatsi leihoa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Goratu leihoa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Atzeratu leihoa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Bete leihoa horizontalean"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Bete leihoa bertikalean"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Txandakatu gainean"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Txandakatu pantaila-osoa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa goiko idazmahaiera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa beheko idazmahaiera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa ezkerreko idazmahaiera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa eskuineko idazmahaiera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Mugitu leihoa 1 idazmahaiera"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Ikusi idazmahaia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Mugitu leihoa 2 idazmahaiera"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Goiko idazmahaia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Mugitu leihoa 3 idazmahaiera"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Beheko idazmahaia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Mugitu leihoa 4 idazmahaiera"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Ezkerreko idazmahaia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Mugitu leihoa 5 idazmahaiera"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Eskuineko idazmahaia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Mugitu leihoa 6 idazmahaiera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Mugitu leihoa 7 idazmahaiera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Mugitu leihoa 8 idazmahaiera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Mugitu leihoa 9 idazmahaiera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Mugitu leihoa 10 idazmahaiera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Mugitu leihoa 11 idazmahaiera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Mugitu leihoa 12 idazmahaiera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Ikusi idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Goiko idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Beheko idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Ezkerreko idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Eskuineko idazmahaia"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Aurreko idazmahaia"
 
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Aurreko idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Hurrengo idazmahaia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Workspace 1"
-msgstr "1 idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-msgid "Workspace 2"
-msgstr "2 idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-msgid "Workspace 3"
-msgstr "3 idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
-msgid "Workspace 4"
-msgstr "4 idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
-msgid "Workspace 5"
-msgstr "5 idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
-msgid "Workspace 6"
-msgstr "6 idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-msgid "Workspace 7"
-msgstr "7 idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-msgid "Workspace 8"
-msgstr "8 idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-msgid "Workspace 9"
-msgstr "9 Idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-msgid "Workspace 10"
-msgstr "10 Idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-msgid "Workspace 11"
-msgstr "11 idazmahaia"
-
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
-msgid "Workspace 12"
-msgstr "12 Idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Gehitu idazmahaia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
 msgid "Add adjacent workspace"
 msgstr "Gehitu ondoko idazmahaia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
 msgid "Delete last workspace"
 msgstr "Ezabatu azken idazmahaia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
 msgid "Delete active workspace"
 msgstr "Ezabatu idazmahai aktiboa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Ezarpena kudeatzaile socketa"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Mugitu leihoa 1 idazmahaiera"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Laster-tekla dagoneko <b>%s</b> komandoak erabiltzen du. Zein komando "
+"erabiltzea nahi duzu?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Idatzi laster-tekla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Laster-tekla"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "Saio kudeatzaile socketa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET IDa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
 msgid "Version information"
 msgstr "Bertsio argibideak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
-msgid "Theme"
-msgstr "Gaia"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
-msgid "Action"
-msgstr "Ekintza"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Laster-tekla"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -631,343 +952,93 @@ msgstr ""
 "Erabili %s --help komando lerro aukera erabilgarrien zerrenda osoa "
 "ikusteko.\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
-msgstr "Huts xfconf abiaraztean. Arrazoia: %s"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
-msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr "Ezin da ezapen elkarrizketa sortu"
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Aldatu %d idazmahaiaren izena"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Idazmahai Izena"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
-msgid ""
-"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
-"want to do this?"
-msgstr ""
-"Honek laster-tekla <b>guztiak</b> lehenetsitako balioetara ezarriko ditu. Ziur "
-"hau egin nahi duzula?"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Ezarpena kudeatzaile socketa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "<i>Opakoa</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Leiho portaera konfiguratu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "<i>Gardena</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Leiho portaera konfiguratu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "_Foku lapurtze aurreikuspena gaitu"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Ezarri idazmahai kopurua eta izenak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "Panatailaren er_dian"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "  "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "By default, place windows:"
-msgstr "Lehenespen gisa, leiho kokalekua:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Kutxa tamaina aldatzea eta mugitzea</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositor"
-msgstr "S_ortzailea"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Botoi-diseinua</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "C_ycling"
-msgstr "Z_iklikoki"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>Klik bikoitzaren ekintza</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Idazmahai _guztien artean ziklikoki aldatu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Foku modeloa</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "Zuzenean leihoak _pantaila osoan bistarazi"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Leiho berri fokoa</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "Do _nothing"
-msgstr "Eze_r ez egin"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Bistaratu klikatzerakoan</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "Leiho _markoa ezkutatu guztiz handitzean"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Goratu fokuaz</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "ICCCM e_standarreko foko gomendioei ohore egin"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>Izenburu _lerrokatzea</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
-msgid "Keep urgent windows blinking"
-msgstr "Mantendu premiazko leihoak "
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Izenburuaren karak_tere-jokoa</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "Leihoak _eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Leiho laster-teklak</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "Leiho dekorazioaren opako_tasuna"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Leiho Itsasgarritasuna</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Leiho _inaktiboen opakotasuna"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Popup leihoen opakota_suna"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "_Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Tamaina_z aldatzean leihoaren opakotasuna"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko _tamaina berezarri"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Itzalak bistarazi _blokeaturiko leihoen azpian "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Itzalak bistarazi leiho _arrunten azpian"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid "Size|<i>Large</i>"
-msgstr "<i>Handia</i>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Size|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Txikia</i>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Aldatu lei_hoaren idazmahaiera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "Sagu markatzailearen az_pian"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "_Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Leiho batek bere burua nabarmentzean:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Idazmahaiak egokitu erabiltzen den _uneko idazmahai ingurunearen arabera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "Idazmahaiak egokitu _lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "_Erabilgarritasuna"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "_Ekarri leihoa uneko idazmahaiera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "_Marraztu markoa hautatutako leihoaren inguruan txandakatzean"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "_Pantaila konposizioa gaitu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr "_Fokua"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Leihoen _gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
-msgstr "_Sagu erruberak idazmahaiaren gainean idazmahaiak txandakatzen ditu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "_Placement"
-msgstr "_Kokalekua"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Leihoa _erakarri saguaren edozein botoi sakatzean"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Aurreko idazmahaia _gogoratu eta berriz deitu\n"
-"teklatu laster-tekla bitartez aldatzean"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"\"paginatzailea utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n"
-"propietateak ezarririk duten leihoa e_zik"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "_Workspaces"
-msgstr "_Idazmahaiak"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-itxi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-laguntza"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>Marjinak</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>Idazmahaiak</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
-msgstr "Aldatu idazmahai izena"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Marjinak pantailaren ertzetan leihorik kokatu ezin den eremuak dira"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-msgid "_Name:"
-msgstr "Ize_na:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "idazmahai _kopurua:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-utzi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-gorde"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Batez"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr "Saio kudeatzaile socketa"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d idazmahaia"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Aldatu %d idazmahaiaren izena"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Idazmahai Izena"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Kutxa tamaina aldatzea eta mugitzea</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Botoi-diseinua</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>Klik bikoitzaren ekintza</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Foku modeloa</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Leiho berri fokoa</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Bistaratu klikatzerakoan</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Goratu fokuaz</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>Izenburu _lerrokatzea</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Izenburuaren karak_tere-jokoa</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Leiho laster-teklak</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Leiho Itsasgarritasuna</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Itzulbiratu idazmahaiak</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Itzulbiratu idazmahaiak</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 msgid "<b>_Theme</b>"
 msgstr "<b>_Gaia</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Gaiturik"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Au_rreratua"
@@ -988,10 +1059,6 @@ msgstr "Egin _klik fokua ezartzeko"
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte _itxarongo den denbora :"
@@ -1020,14 +1087,6 @@ msgstr "<i>Zabala</i>"
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokuak _sagua jarraitzen du"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ezkutukoa"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ezkutatu"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _mugitzerakoan"
@@ -1040,14 +1099,6 @@ msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _tamainaz aldatzean"
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Tek_latua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Handitu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menua"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Goratu leihoa, honen _barnean klikatzerakoan"
@@ -1060,10 +1111,6 @@ msgstr "<i>Biguna</i>"
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Gogorra</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Bildu"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean"
@@ -1072,22 +1119,10 @@ msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean"
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Itsatsi leihoak pantaila _ertzari"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Finkatu"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Leiho Izenburua, berau ezin da ezabatu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Leihoak _arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa"
@@ -1104,6 +1139,11 @@ msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko _denbora"
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "_Ertzaren erresistentzia :"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Fokua"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara"
@@ -1116,6 +1156,543 @@ msgstr "E_stiloa"
 msgid "gtk-clear"
 msgstr "gtk-garbitu"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-itxi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-laguntza"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Mugitu leihoa 1 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Mugitu leihoa 2 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Mugitu leihoa 3 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Mugitu leihoa 4 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "Mugitu leihoa 5 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "Mugitu leihoa 6 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Mugitu leihoa 7 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Mugitu leihoa 8 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Mugitu leihoa 9 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Mugitu leihoa 10 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Mugitu leihoa 11 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Mugitu leihoa 12 idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Workspace 1"
+msgstr "1 idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Workspace 2"
+msgstr "2 idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Workspace 3"
+msgstr "3 idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Workspace 4"
+msgstr "4 idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Workspace 5"
+msgstr "5 idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Workspace 6"
+msgstr "6 idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+msgid "Workspace 7"
+msgstr "7 idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+msgid "Workspace 8"
+msgstr "8 idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+msgid "Workspace 9"
+msgstr "9 Idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+msgid "Workspace 10"
+msgstr "10 Idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+msgid "Workspace 11"
+msgstr "11 idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+msgid "Workspace 12"
+msgstr "12 Idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
+msgid "Theme"
+msgstr "Gaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
+msgid "Action"
+msgstr "Ekintza"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+msgstr "Huts xfconf abiaraztean. Arrazoia: %s"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr "Ezin da ezapen elkarrizketa sortu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
+msgstr ""
+"Honek laster-tekla <b>guztiak</b> lehenetsitako balioetara ezarriko ditu. "
+"Ziur hau egin nahi duzula?"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>Opakoa</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>Gardena</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr "_Foku lapurtze aurreikuspena gaitu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr "Panatailaren er_dian"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Lehenespen gisa, leiho kokalekua:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "S_ortzailea"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+msgid "C_ycling"
+msgstr "Z_iklikoki"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Idazmahai _guztien artean ziklikoki aldatu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "Zuzenean leihoak _pantaila osoan bistarazi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+msgid "Do _nothing"
+msgstr "Eze_r ez egin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgstr "Leiho _markoa ezkutatu guztiz handitzean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "ICCCM e_standarreko foko gomendioei ohore egin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Keep urgent windows blinking"
+msgstr "Mantendu premiazko leihoak "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "Leihoak _eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Leiho dekorazioaren opako_tasuna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Leiho _inaktiboen opakotasuna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "Popup leihoen opakota_suna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "_Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Tamaina_z aldatzean leihoaren opakotasuna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko _tamaina berezarri"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Itzalak bistarazi _blokeaturiko leihoen azpian "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Itzalak bistarazi leiho _arrunten azpian"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+msgid "Size|<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Handia</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid "Size|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Txikia</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Aldatu lei_hoaren idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr "Sagu markatzailearen az_pian"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "_Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr ""
+"Idazmahaiak egokitu erabiltzen den _uneko idazmahai ingurunearen arabera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr "Idazmahaiak egokitu _lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Erabilgarritasuna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "_Ekarri leihoa uneko idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "_Marraztu markoa hautatutako leihoaren inguruan txandakatzean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "_Pantaila konposizioa gaitu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "Leihoen _gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
+msgstr "_Sagu erruberak idazmahaiaren gainean idazmahaiak txandakatzen ditu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Kokalekua"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Leihoa _erakarri saguaren edozein botoi sakatzean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Aurreko idazmahaia _gogoratu eta berriz deitu\n"
+"teklatu laster-tekla bitartez aldatzean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"\"paginatzailea utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n"
+"propietateak ezarririk duten leihoa e_zik"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "_Idazmahaiak"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Margins</b>"
+msgstr "<b>Marjinak</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Workspaces</b>"
+msgstr "<b>Idazmahaiak</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
+msgstr "Aldatu idazmahai izena"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ize_na:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "idazmahai _kopurua:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-utzi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
+msgid "gtk-save"
+msgstr "gtk-gorde"
+
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (%s-(e)n)"
+
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentazio errorea"
+
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximizatu"
+
+#: ../src/menu.c:45
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Desma_ximizatu"
+
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Txiki_tu"
+
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr "Txikitu beste leiho _guztiak"
+
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "E_rakutsi"
+
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mugitu"
+
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Tamaina-aldatu"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Beti goian"
+
+#: ../src/menu.c:53
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Beste leihoak bezala"
+
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr "Beti beste leihoen azpian"
+
+#: ../src/menu.c:55
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Bildu leihoa"
+
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Zabaldu leihoa"
+
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pantaila-osoa"
+
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Utzi _pantaila-osoa"
+
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Kontestu _laguntza"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Beti idazmahai ikusgarrian"
+
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr "Bakarrik idazmahai honetan"
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Mugitu beste idazmahai batetara"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "I_txi"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Suntsitu"
+
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Irten"
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Berrabiarazi"
+
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu errorea sagu markatzailea eskuratzerakoan\n"
+
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Ezin da %s kolorea esleitu\n"
+
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+"%s: Ezin da kolorea esleitu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa"
+
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Ezin da %s kolorea analizatu\n"
+
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+"%s: Ezin da kolorea analizatu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa"
+
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Errorea seme-prozesutik datuak irakurtzean: %s\n"
+
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "Ezin da laguntza-elkarrizketa abiarazi: %s\n"
+
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpen aurreratuak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laster-tekla dagoneko <b>leiho kudeatzailearen beste ekintza batek</b> "
+#~ "erabiltzen du. Zein ekintzak erabiltzea nahi duzu?"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "%s erabili"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Beste ekintza mantendu"
+
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "%s mantendu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' laster-tekla dagoneko <b>leiho kudeatzaile ekintza</b> batek "
+#~ "erabiltzen du. Zein ekintza erabiltzea nahi duzu?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Mantendu leiho kudeatzaile ekintza"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Elkar-jotzen duten %s-ren ekintzak"
+
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Laster-tekla beste zerbaitek erabiltzen du."
+
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Idatzi leiho kudeatzaile ekintza laster-tekla"
+
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Ekintza: %s"
+
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Idatzi komando laster-tekla"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Laster-tekla:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Ezin da teklatua kapturatu"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "Beste _guztiak ezkutatu"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 04fdb32f48c62d2930501e6b46b6b8b335548fbd..0e3a0aa6dbac035010cac05bcf09d474fa3c1cb5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:42+0900\n"
 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,689 +26,1323 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: نقص در قطعه‌بندی"
-
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "بز_رگ‌سازی"
-
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "بزر_گ‌نکردن"
-
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "بز_رگ‌سازی"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
+"حاشیه‌ها مناطقی بر لبه‌های صفحه هستند که پنجره‌ها در آنجا گذارده نخواهند شد."
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "ن_شان دادن"
-
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Ú†Ù¾ :"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "راست :"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "همیشه در بالا"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "بالا :"
 
-#: ../src/menu.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "انتها :"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "پنهان کردن پنجره"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "انتقال پنجره به پایین"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "هیچی"
 
-#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "را_هنمای زمینه"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "همیشه در بالا"
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_بستن"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "تخریب"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ترک"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "راه‌اندازی مجدد"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu موفق به گرفتن اشاره‌گر نشد\n"
-
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: نمی‌توان رنگ فعال %s را جایابی کرد\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "بستن پنجره"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: نمی‌توان رنگ فعال %s را تجزیه کرد\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "تمرکز"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "فضاهای کاری"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Ú©ÙˆÚ†Ú©"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
 msgstr ""
-"میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
-"آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
-"میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
-"آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
-"میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
-"آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
 msgstr ""
-"میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
-"آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "فعال"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "فرمان"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
+msgid "Compositor"
 msgstr "ساختن میانبر"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "ساختن میانبر"
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "تغییر نام"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "فضای کاری %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "سایه زدن پنجره"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "نام:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "پنهان کردن پنجره"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "بر نام فضای کاریی برای ویرایش آن کلیک کنید"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "بزرگ‌سازی پنجره"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "پنهان کردن پنجره"
+msgid "Workspace names"
+msgstr "نام‌های فضای‌کاری"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "هیچی"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Ú†Ù¾"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "حاشیه‌ها"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "فهرست"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "چسباندن"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "سایه"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "پنهان کردن"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "بزرگ‌سازی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "سایه زدن پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "پنهان کردن پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "بزرگ‌سازی پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "پنهان کردن پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "هیچی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Ú†Ù¾"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "مرکز"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "راست"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "راست"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "برای تغییر طرح دکمه‌ها را کلیک و بکشانید"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "عنوان پنجره نمیتواند برداشته شود"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "پنهان"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "گفتگوی گزینش قلم‌نگارش"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "قلم‌نگارش عنوان"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "هم‌ترازی عنوان"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "هم‌ترازی متن درون نوار عنوان :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "طرح دکمه"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "سبک"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "میانبرهای پنجره‌ها"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "فرمان"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ساختن میانبر"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "صفحه‌کلید"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "مدل تمرکز"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "کلیک برای تمرکز"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "تمرکز بدنبال موشی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "آهسته"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "سریع"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی که بتازگی ایجاد شده‌اند"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "تمرکز پنجره‌ی جدید"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "برافرازی با تمرکز"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "برافرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریافت میکنند"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "برافرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "برافرازی با کلیک کردن"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "پنجره‌ربائی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "ربودن پنجره به کنار صفحه"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "فاصله :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "فاصله :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "فاصله :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که پنجره‌ای به خارج از صفحه کشیده شود"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "مقاومت لبه :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "فاصله :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "فاصله :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "حرکت دادن آهسته و تغییر اندازه"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "عمل دوکلیکه"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "عملی که هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "پیشرفته"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "بستن پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "بستن پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "انتقال پنجره به بالا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "تغییر اندازه پنجره به بالا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "چسباندن پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "تغییر اندازه پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "پایین آوردن پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری قبلی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "فضای کاری بعدی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "فضای کاری بعدی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "فضای کاری بعدی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "فضای کاری بعدی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "فضای کاری پیشین"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "فضای کاری بعدی"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "افزودن فضای کاری"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "افزودن فضای کاری"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "حذف فضای کاری"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "حذف فضای کاری"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "نمیتوان شاخه تم را باز کرد !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"نمیتوان %s را باز کرد: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"نمیتوان در %s نوشت : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
+"آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "ساختن میانبر برای : "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "ساختن میانبر"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "ساختن میانبر"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "نام‌های فضای‌کاری"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "حرکت دادن آهسته و تغییر اندازه"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "طرح دکمه"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "عمل دوکلیکه"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "مدل تمرکز"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "تمرکز پنجره‌ی جدید"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "برافرازی با کلیک کردن"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "برافرازی با تمرکز"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "هم‌ترازی عنوان"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "قلم‌نگارش عنوان"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "میانبرهای پنجره‌ها"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "پنجره‌ربائی"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "هم‌ترازی عنوان"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "پیشرفته"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "بستن پنجره"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "برافرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریافت میکنند"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "بستن پنجره"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی که بتازگی ایجاد شده‌اند"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "کلیک برای تمرکز"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "برای تغییر طرح دکمه‌ها را کلیک و بکشانید"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "انتقال پنجره به بالا"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "تغییر اندازه پنجره به بالا"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "فاصله :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "چسباندن پنجره"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "فاصله :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "تغییر اندازه پنجره"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "فاصله :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "پایین آوردن پنجره"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "تمرکز بدنبال موشی"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "صفحه‌کلید"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "برافرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "فاصله :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "فاصله :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "ربودن پنجره به کنار صفحه"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری قبلی"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "عملی که هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که پنجره‌ای به خارج از صفحه کشیده شود"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "مقاومت لبه :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
+msgid "_Focus"
+msgstr "تمرکز"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
+msgid "_Style"
+msgstr "سبک"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 6"
+msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 7"
+msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 8"
+msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 9"
+msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 10"
+msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 11"
+msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 12"
+msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "فضای کاری بعدی"
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "فضای کاری بعدی"
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "فضای کاری بعدی"
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "فضای کاری بعدی"
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "فضای کاری پیشین"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "فضای کاری بعدی"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "فضای کاری %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "فضای کاری %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "فضای کاری %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "فضای کاری %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "فضای کاری %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "فضای کاری %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "فضای کاری %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "فضای کاری %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "فضای کاری %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "فضای کاری %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "فضای کاری %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "فضای کاری %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "افزودن فضای کاری"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "افزودن فضای کاری"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "حذف فضای کاری"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "حذف فضای کاری"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ساختن میانبر"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -726,33 +1360,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "ساختن میانبر"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "هیچی"
@@ -837,10 +1471,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -867,12 +1497,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "تمرکز"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -910,18 +1534,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "فضاهای کاری"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -934,15 +1546,9 @@ msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "نام‌های فضای‌کاری"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"حاشیه‌ها مناطقی بر لبه‌های صفحه هستند که پنجره‌ها در آنجا گذارده نخواهند شد."
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -961,275 +1567,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "فضای کاری %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "نام‌های فضای‌کاری"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "حرکت دادن آهسته و تغییر اندازه"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "طرح دکمه"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "عمل دوکلیکه"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "مدل تمرکز"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "تمرکز پنجره‌ی جدید"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "برافرازی با کلیک کردن"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "برافرازی با تمرکز"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "هم‌ترازی عنوان"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "قلم‌نگارش عنوان"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "میانبرهای پنجره‌ها"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "پنجره‌ربائی"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "هم‌ترازی عنوان"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "پیشرفته"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "برافرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریافت میکنند"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی که بتازگی ایجاد شده‌اند"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: نقص در قطعه‌بندی"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "بز_رگ‌سازی"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "کلیک برای تمرکز"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "بزر_گ‌نکردن"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "برای تغییر طرح دکمه‌ها را کلیک و بکشانید"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "بز_رگ‌سازی"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "بستن"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "ن_شان دادن"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "فاصله :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "همیشه در بالا"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "فاصله :"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "فاصله :"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "پنهان کردن پنجره"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "تمرکز بدنبال موشی"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "انتقال پنجره به پایین"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "پنهان"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "پنهان کردن"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "را_هنمای زمینه"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "همیشه در بالا"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "صفحه‌کلید"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "بزرگ‌سازی"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_بستن"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "فهرست"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "تخریب"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "برافرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ترک"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "فاصله :"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "راه‌اندازی مجدد"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "فاصله :"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu موفق به گرفتن اشاره‌گر نشد\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "سایه"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: نمی‌توان رنگ فعال %s را جایابی کرد\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "ربودن پنجره به کنار صفحه"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: نمی‌توان رنگ فعال %s را تجزیه کرد\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "چسباندن"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "عملی که هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "عنوان پنجره نمیتواند برداشته شود"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که پنجره‌ای به خارج از صفحه کشیده شود"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
+#~ "آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
+#~ "آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "مقاومت لبه :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
+#~ "آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "سبک"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "فعال"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "ساختن میانبر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "ساختن میانبر"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1274,81 +1805,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "میانبر"
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Ú†Ù¾ :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "راست :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "بالا :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "انتها :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "تغییر نام"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "بر نام فضای کاریی برای ویرایش آن کلیک کنید"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "گفتگوی گزینش قلم‌نگارش"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "هم‌ترازی متن درون نوار عنوان :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "آهسته"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "سریع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "نمیتوان شاخه تم را باز کرد !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "نمیتوان %s را باز کرد: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "نمیتوان در %s نوشت : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "ساختن میانبر برای : "
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "ساختن میانبر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "انتقال پنجره به چپ"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 55360d1650268cb9586fb583d989aff610b8177b..3540fa8e4b79e32b9d30c27e30cef9a2a9ca903e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-30 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-30 12:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -296,12 +296,10 @@ msgid "Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "Ikkunamanagerin asetukset"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 msgstr "Xfce 4 Ikkunamanagerin asetukset"
 
@@ -310,17 +308,14 @@ msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 msgstr "Xfce 4 Ikkunamanagerin viritys"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Workspaces Settings"
 msgstr "Työtilojen asetukset"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 msgstr "Xfce 4 Työtilojen asetukset"
 
@@ -349,46 +344,46 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Varjosta ikkuna"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Piilota ikkuna"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Suurenna ikkuna"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Sovita ikkuna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ei mitään"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Vasemmalle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Keskelle"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Oikealle"
 
@@ -455,7 +450,7 @@ msgstr "Ikkunoiden pikanäppäimet"
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
@@ -613,173 +608,173 @@ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Pikanäppäinteemalle on annettava nimi"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Ikkunan toimintovalikko"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Alas"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Selaa ikkunoita"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Sulje"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Suurenna vaakasuunnassa"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Suurenna pystysuunnassa"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Piilota"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Muuta kokoa"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Kiinnitä"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Nosta"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Laske"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Täytä vaakasuunnassa"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Täytä pystysuunnassa"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Aina päällimmäisenä"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Kokoruututila"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna ylempään työtilaan"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna alempaan työtilaan"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna vasempaan työtilaan"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna oikeaan työtilaan"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna edelliseen työtilaan"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna seuraavaan työtilaan"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
 msgid "Show desktop"
 msgstr "Näytä työpöytä"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Ylempi työtila"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Alempi työtila"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Vasen työtila"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Oikea työtila"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Edellinen työtila"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Seuraava työtila"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Lisää työtila"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
 msgid "Add adjacent workspace"
 msgstr "Lisää työtila vierelle"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
 msgid "Delete last workspace"
 msgstr "Poista viimeinen työtila"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
 msgid "Delete active workspace"
 msgstr "Poista nykyinen työtila"
 
@@ -831,125 +826,31 @@ msgstr "Aseta pikanäppäin"
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Ei pikanäppäintä"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Pikanäppäin on jo yhdistetty <b>toiseen ikkunamanagerin toimintoon</b>. "
-"Kumpaa toimintoa haluat käyttää?"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Ota käyttöön %s"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Säilytä toinen"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Pikanäppäin on jo yhdistetty komentoon <b>%s</b>. Kumpaa toimintoa haluat "
-"käyttää?"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "Säilytä %s"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Pikanäppäin on jo yhdistetty <b>ikkunamanagerin toimintoon</b>. Kumpaa "
-"toimintoa haluat käyttää?"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Säilytä ikkunamanagerin toiminto"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Toimintoristiriita: %s"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Pikanäppäin on jo muussa käytössä."
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Syötä ikkunamanagerin toiminnon pikanäppäin"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Toiminto: %s"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Syötä komennon pikanäppäin"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Komento: %s"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Syötä pikanäppäin"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Pikanäppäin:"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Näppäimistöä ei voi kaapata."
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
 msgid "Session manager socket"
 msgstr "Istunnonhallinnan pistoke"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "PISTOKE"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiotiedot"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
 msgid "."
 msgstr "."
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -968,19 +869,21 @@ msgid "Workspace Name"
 msgstr "Työtilan nimi"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Muokkaa ikkunoiden käytöstä"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Ikkunamanagerin lisäasetukset"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Muokkaa ikkunoiden käytöstä"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
@@ -1172,125 +1075,125 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-help"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 2"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 3"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 5"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 6"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 7"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 8"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 9"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 10"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 11"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 12"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Työtila 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Työtila 2"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Työtila 3"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Työtila 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Työtila 5"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Työtila 6"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Työtila 7"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Työtila 8"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Työtila 9"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Työtila 10"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Työtila 11"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Työtila 12"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr "Teema"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Virhe alustaessa xfconfia: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Asetusdialogin luominen epäonnistui."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Palauta oletukset"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -1310,31 +1213,31 @@ msgstr "<i>Läpinäkyvä</i>"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Käytä kohdistuksen _ryöstön estoa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr "Ruudun _keskelle"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "Ikkunan oletussijoitus:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "K_omposoija"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr "_Selaaminen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Selaa k_aikkien työtilojen ikkunoita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Näytä kokoruudun _peittokuvaikkunat suoraan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Älä tee _mitään"
 
@@ -1479,7 +1382,8 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>Työtilat</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Vaihda työtilan nimi"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
@@ -1504,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (isäntäkoneella %s)"
 
-#: ../src/main.c:145
+#: ../src/main.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Muistinosoitusvirhe"
@@ -1606,22 +1510,22 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen"
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu epäonnistui osoittimen haltuunotossa\n"
 
-#: ../src/settings.c:276
+#: ../src/settings.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
 msgstr "%s: Väriä %s ei voi varata\n"
 
-#: ../src/settings.c:278
+#: ../src/settings.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr "%s: Väriä ei voi varata: Värin GValue ei ole tyyppiä STRING"
 
-#: ../src/settings.c:285
+#: ../src/settings.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
 msgstr "%s: Värimääritys %s ei kelpaa\n"
 
-#: ../src/settings.c:287
+#: ../src/settings.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr "%s: Väriä ei voi jäsentää: Värin GValue ei ole tyyppiä STRING"
@@ -1635,3 +1539,69 @@ msgstr "Virhe luettaessa lapsiprosessin tietoa: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Apudialogia ei voi avata: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pikanäppäin on jo yhdistetty <b>toiseen ikkunamanagerin toimintoon</b>. "
+#~ "Kumpaa toimintoa haluat käyttää?"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Ota käyttöön %s"
+
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Säilytä toinen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pikanäppäin on jo yhdistetty komentoon <b>%s</b>. Kumpaa toimintoa haluat "
+#~ "käyttää?"
+
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "Säilytä %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pikanäppäin on jo yhdistetty <b>ikkunamanagerin toimintoon</b>. Kumpaa "
+#~ "toimintoa haluat käyttää?"
+
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Säilytä ikkunamanagerin toiminto"
+
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Toimintoristiriita: %s"
+
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Pikanäppäin on jo muussa käytössä."
+
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Syötä ikkunamanagerin toiminnon pikanäppäin"
+
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Toiminto: %s"
+
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Syötä komennon pikanäppäin"
+
+#~ msgid "Command: %s"
+#~ msgstr "Komento: %s"
+
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Syötä pikanäppäin"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Pikanäppäin:"
+
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Näppäimistöä ei voi kaapata."
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Ikkunamanagerin lisäasetukset"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3568089ddb271cdf0a232b8e12771c4303e4eeec..64bc771b506263cb9fd4ea11a6d9e49e069299a0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.5.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-21 19:34+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -29,658 +29,1292 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (sur %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Erreur de segmentation"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Marges de l'espace de travail"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "A_grandir"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Les marges sont des zones dans les bords de l'écran où aucune fenêtre ne "
+"sera placée"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Restaurer"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Gauche :"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Diminuer"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Droit :"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Haut :"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "Affic_her"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Bas :"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Déplacer"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Redimensionner"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "_Placer la fenêtre dans l'espace de travail actif"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Placer au dessus"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Se _déplacer vers l'espace de travail de la fenêtre"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "_Ne rien faire"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Placer la fenêtre sous la souris"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Placer la fenêtre au centre"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Peaufinage des fenêtres"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Étendre la fenêtre"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"_Ignorer les fenêtres qui présentent les propriétés\n"
+"\"skip pager\" ou \"skip taskbar\""
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers le bas"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Inclure les fenêtres icônifiées"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Plein écran"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Naviguer entre les fenêtres de _tous les espaces de travail"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Plein écran"
+msgid "Cycling"
+msgstr "_Navigation"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "A_ide contextuelle"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Activer la prévention d'acquisition de _focalisation"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Placer au dessus"
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Suivre le _standard ICCCM pour la focalisation"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Lorsqu'une fenêtre se met au premier plan :"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
+msgid "Focus"
+msgstr "_Focalisation"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Touche utilisée pour _saisir et déplacer les fenêtres :"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Détruire"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "_Placer les fenêtres au premier plan lors d'un clique de souris"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "_Masquer la bordure des fenêtres agrandies "
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "_Restaurer la taille originale de la fenêtre lors de son déplacement"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu n'a pas pu capturer le pointeur\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "_Utiliser la résistance au lieu de l'aimantation entre les fenêtres"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Ne peut allouer la couleur %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "_Accessibilité"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Basculer d'écran à l'aide de la molette de la souris sur le bureau"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
-"%s : Échec d'attribution de couleur : GValue de la couleur n'est pas de type "
-"STRING"
+"_Mémoriser et revenir à l'espace précédent\n"
+"en changeant d'espace de travail à l'aide du clavier"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Ne peut lire la couleur %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Basculer d'espace en fonction de l'_agencement du bureau"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 msgstr ""
-"%s : Échec d'analyse de couleur : GValue de la couleur n'est pas de type "
-"STRING"
+"Basculer d'espace de travail après en avoir atteint le _premier ou le dernier"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr "Erreur de lecture depuis le processus : %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Espaces de travail"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr "Erreur de démarrage de la fenêtre d'aide : %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Taille _minimale de fenêtre pour utiliser le placement intelligent :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Configurer le comportement des fenêtres"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Petite"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Grande"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Paramétrage des fenêtres"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Mode de positionnement des fenêtres sans le placement intelligent :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Gestionnaire de fenêtres"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "_Placement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Gestionnaire de fenêtres avancé"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "_Activer le compositeur d'affichage"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Peaufinage des fenêtres"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Affichage direct des _fenêtres plein-écran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 Peaufinage des fenêtres"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres du _dock"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Nombre et noms des espaces de travail"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres no_rmales"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Espaces de travail"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres context_uelles"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Paramétrage des espaces de travail"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Opaci_té des décorations des fenêtres :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Paramètres des espaces de travail"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "<i>Transparent</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Ce raccourci est déjà pris en charge par <b>un autre gestionnaire de "
-"fenêtres</b>. Quelle action voulez-vous utiliser ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>Opaque</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Utiliser %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Opacité des fenêtres _inactives :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Garder l'autre"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Opacité des fenêtres durant leur déplace_ment :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Ce raccourci est déjà pris en charge par la commande <b>%s</b>. Quelle "
-"action voulez-vous utiliser ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Opacité des fenêtres durant leur _redimensionnement :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "Garder %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Opacité des fenêtres contextuelle_s :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Ce raccourci est déjà pris en charge par une <b>action du gestionnaire de "
-"fenêtres</b>. Quelle action voulez-vous utiliser ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "C_ompositeur"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Garder l'action du gestionnaire de fenêtres"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Peaufinage des fenêtres"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Conflit d'action avec %s"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Le raccourci est déjà attribué."
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr ""
+"Ces paramètres ne s'appliquent pas au gestionnaire de fenêtre courant (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Définir le raccourci de l'action du gestionnaire de fenêtres"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Modifier le nom"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Action : %s"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Espace de travail %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Définir la commande du raccourci"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_Nom :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Commande : %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Cliquez sur le nom d'un espace de travail pour l'éditer"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Définir le raccourci"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "_Nombre d'espaces de travail :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Raccourci :"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nom de l'espace de travail"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Le clavier n'a pas pu être saisi."
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Marges et espaces de travail"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Marges et espaces de travail"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>Marges</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Paramétrage des fenêtres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 Gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configuration avancée"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 Peaufinage des fenêtres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Paramétrage des espaces de travail"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 Paramètres des espaces de travail"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Coller"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrouler"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Iconifier"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Agrandir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
 msgstr "Enrouler la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Iconifier la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Agrandir la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Étendre la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Droit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Cliquer et faire glisser les boutons pour modifier l'agencement"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Actifs"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Le titre de la fenêtre, ne peut être supprimé"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Éléments masqués"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Sélection de la police"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>Police du _titre</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>_Alignement du titre</b>"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Alignement du texte dans la barre de titre :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>Agencement des boutons</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "_Style"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>Raccourci_s de fenêtres</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Commande : %s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Cla_vier"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "<b>Modèle de focalisation</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "_Cliquer pour focaliser"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "La focalisation suit la _souris"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "_Délai avant la focalisation de la fenêtre :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Focaliser automatiquement les _nouvelles fenêtres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>Nouvelle focalisation de la fenêtre</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>Mettre au premier plan à la focalisation</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"Mettre au premier plan les fenêtres lorsqu'elles _reçoivent l'attention"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Délai _avant la mise au premier plan :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Mettre au premier plan en cl_iquant dans la fenêtre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>Mettre au premier plan lors d'un clic</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>Aimantation des fenêtres</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Accrocher les fenêtres aux _bords de l'écran"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Dis_tance :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "<i>Faible</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "<i>Grande</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>Basculer d'espace de travail</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr ""
+"Basculer d'espace de travail lorsque le _pointeur arrive au bord de l'écran"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Basculer d'espace de travail en _déplaçant une fenêtre au bord de l'écran"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "_Résistance aux bords :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "<i>Faible</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "<i>Forte</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "<b>Déplacement et redimensionnement de la fenêtre</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Cacher le contenu des fenêtres lors du _redimensionnement"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "_Cacher le contenu des fenêtres lors de leur déplacement"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>_Action du double clic</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "A_vancé"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer ce thème de raccourcis claviers ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Ajouter un thème de raccourcis claviers"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Indiquer le nom du thème :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Un thème de raccourcis avec le même nom existe déjà"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Il faut spécifier un nom pour le thème de raccourcis"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Menu des opérations de fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Naviguer entre les fenêtres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Agrandir la fenêtre horizontalement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Agrandir la fenêtre verticalement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Déplacer la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Redimensionner la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Coller la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Relever la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Abaisser la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Étendre la fenêtre horizontalement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Étendre la fenêtre verticalement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Basculer au dessus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Basculer en mode plein écran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace supérieur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace inférieur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace à gauche"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace à droite"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace précédent"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace précédent"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Afficher le bureau"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Espace de travail supérieur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Espace de travail inférieur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Espace de travail à gauche"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Espace de travail à droite"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Espace de travail précédent"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Espace de travail suivant"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Ajouter un espace de travail"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Ajouter un espace de travail"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Effacer le dernier espace de travail"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Effacer l'espace de travail actif"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire de thèmes !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible d'écrire %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Ce raccourci est déjà pris en charge par la commande <b>%s</b>. Quelle "
+"action voulez-vous utiliser ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Composer le raccourci pour :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Composer le raccourci"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Composer le raccourci"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "Socle du gestionnaire de sessions"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID SOCLE"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr "Information sur la version"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s : %s\n"
+"Essayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de "
+"commande.\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Renommer l'espace de travail %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nom de l'espace de travail"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Socle du gestionnaire de paramètres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Configurer le comportement des fenêtres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Configurer le comportement des fenêtres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Nombre et noms des espaces de travail"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "  "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Déplacement et redimensionnement de la fenêtre</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Agencement des boutons</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>_Action du double clic</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Modèle de focalisation</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Nouvelle focalisation de la fenêtre</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Mettre au premier plan lors d'un clic</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Mettre au premier plan à la focalisation</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>_Alignement du titre</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Police du _titre</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Raccourci_s de fenêtres</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Aimantation des fenêtres</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Basculer d'espace de travail</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Alignement du titre</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "A_vancé"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"Mettre au premier plan les fenêtres lorsqu'elles _reçoivent l'attention"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Focaliser automatiquement les _nouvelles fenêtres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "_Cliquer pour focaliser"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Cliquer et faire glisser les boutons pour modifier l'agencement"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Délai _avant la mise au premier plan :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Long</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Court</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Dis_tance :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Faible</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Grande</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "La focalisation suit la _souris"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "_Cacher le contenu des fenêtres lors de leur déplacement"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Cacher le contenu des fenêtres lors du _redimensionnement"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Cla_vier"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Mettre au premier plan en cl_iquant dans la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Faible</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Forte</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Accrocher les fenêtres aux _bords de l'écran"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Basculer d'espace de travail en _déplaçant une fenêtre au bord de l'écran"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Basculer d'espace de travail lorsque le _pointeur arrive au bord de l'écran"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Délai avant la focalisation de la fenêtre :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "_Résistance aux bords :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Focalisation"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Réinitialiser les options"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
+msgstr "_Style"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "effacer"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "Aide"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Afficher le bureau"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Espace de travail supérieur"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Espace de travail inférieur"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Espace de travail à gauche"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Espace de travail à droite"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Espace de travail précédent"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Espace de travail suivant"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Ajouter un espace de travail"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Ajouter un espace de travail"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Effacer le dernier espace de travail"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Effacer l'espace de travail actif"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Socle du gestionnaire de paramètres"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "ID SOCLE"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr "Information sur la version"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr "Thème"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Raccourci"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s : %s\n"
-"Essayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de "
-"commande.\n"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Échec d'initialisation de xfconf. Raison : %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Impossible de créer la boîte de dialogue des paramètres."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 #, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "_Réinitialiser les options"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -698,31 +1332,31 @@ msgstr "<i>Transparent</i>"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Activer la prévention d'acquisition de _focalisation"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr "au _centre de l'écran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "Par défaut, placer la fenêtre :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "C_ompositeur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr "_Navigation"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Naviguer entre les fenêtres de _tous les espaces de travail"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Affichage direct des _fenêtres plein-écran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "_Ne rien faire"
 
@@ -798,10 +1432,6 @@ msgstr "sous le _pointeur de la souris"
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "_Utiliser la résistance au lieu de l'aimantation entre les fenêtres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Lorsqu'une fenêtre se met au premier plan :"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "Basculer d'espace en fonction de l'_agencement du bureau"
@@ -828,11 +1458,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "_Activer le compositeur d'affichage"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr "_Focalisation"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "_Inclure les fenêtres icônifiées"
@@ -875,18 +1500,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "_Espaces de travail"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "Aide"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
 msgstr "<b>Marges</b>"
@@ -896,16 +1509,10 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>Espaces de travail</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Renommer l'espace de travail"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Les marges sont des zones dans les bords de l'écran où aucune fenêtre ne "
-"sera placée"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom :"
@@ -922,242 +1529,212 @@ msgstr "annuler"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "enregistrer"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr "Socle du gestionnaire de sessions"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Espace de travail %d"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (sur %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../src/main.c:139
 #, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Renommer l'espace de travail %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nom de l'espace de travail"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Déplacement et redimensionnement de la fenêtre</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Agencement des boutons</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>_Action du double clic</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Modèle de focalisation</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Nouvelle focalisation de la fenêtre</b>"
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Erreur de segmentation"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Mettre au premier plan lors d'un clic</b>"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "A_grandir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Mettre au premier plan à la focalisation</b>"
+#: ../src/menu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Restaurer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>_Alignement du titre</b>"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Diminuer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Police du _titre</b>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Raccourci_s de fenêtres</b>"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "Affic_her"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Aimantation des fenêtres</b>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Déplacer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Basculer d'espace de travail</b>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Redimensionner"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Alignement du titre</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Actifs"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Placer au dessus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "A_vancé"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
 msgstr ""
-"Mettre au premier plan les fenêtres lorsqu'elles _reçoivent l'attention"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Focaliser automatiquement les _nouvelles fenêtres"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Étendre la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "_Cliquer pour focaliser"
+#: ../src/menu.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers le bas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Cliquer et faire glisser les boutons pour modifier l'agencement"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Plein écran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_Plein écran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Délai _avant la mise au premier plan :"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "A_ide contextuelle"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Long</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Placer au dessus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Court</i>"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Dis_tance :"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Faible</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Grande</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Détruire"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "La focalisation suit la _souris"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Éléments masqués"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Iconifier"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu n'a pas pu capturer le pointeur\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "_Cacher le contenu des fenêtres lors de leur déplacement"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Ne peut allouer la couleur %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Cacher le contenu des fenêtres lors du _redimensionnement"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+"%s : Échec d'attribution de couleur : GValue de la couleur n'est pas de type "
+"STRING"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Cla_vier"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Ne peut lire la couleur %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Agrandir"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+"%s : Échec d'analyse de couleur : GValue de la couleur n'est pas de type "
+"STRING"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Erreur de lecture depuis le processus : %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Mettre au premier plan en cl_iquant dans la fenêtre"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "Erreur de démarrage de la fenêtre d'aide : %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Faible</i>"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres avancé"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Forte</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce raccourci est déjà pris en charge par <b>un autre gestionnaire de "
+#~ "fenêtres</b>. Quelle action voulez-vous utiliser ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrouler"
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Utiliser %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Garder l'autre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Accrocher les fenêtres aux _bords de l'écran"
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "Garder %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Coller"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce raccourci est déjà pris en charge par une <b>action du gestionnaire de "
+#~ "fenêtres</b>. Quelle action voulez-vous utiliser ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Garder l'action du gestionnaire de fenêtres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Le titre de la fenêtre, ne peut être supprimé"
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Conflit d'action avec %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Le raccourci est déjà attribué."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Basculer d'espace de travail en _déplaçant une fenêtre au bord de l'écran"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Définir le raccourci de l'action du gestionnaire de fenêtres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Basculer d'espace de travail lorsque le _pointeur arrive au bord de l'écran"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Action : %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "_Délai avant la focalisation de la fenêtre :"
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Définir la commande du raccourci"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "_Résistance aux bords :"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Définir le raccourci"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Réinitialiser les options"
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Raccourci :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
-msgstr "_Style"
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Le clavier n'a pas pu être saisi."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "effacer"
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "_Diminuer"
@@ -1247,119 +1824,10 @@ msgstr "effacer"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Agencement des boutons"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Un thème de raccourcis avec le même nom existe déjà"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Il faut spécifier un nom pour le thème de raccourcis"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer ce thème de raccourcis claviers ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Indiquer le nom du thème :"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Marges de l'espace de travail"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Gauche :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Droit :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Haut :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Bas :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Marges et espaces de travail"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Marges et espaces de travail"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Placer la fenêtre sous la souris"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Placer la fenêtre au centre"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Basculer d'écran à l'aide de la molette de la souris sur le bureau"
-
-#~ msgid "Size|Small"
-#~ msgstr "Petite"
-
-#~ msgid "Size|Large"
-#~ msgstr "Grande"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Mode de positionnement des fenêtres sans le placement intelligent :"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Peaufinage des fenêtres"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ces paramètres ne s'appliquent pas au gestionnaire de fenêtre courant (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Modifier le nom"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Cliquez sur le nom d'un espace de travail pour l'éditer"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Sélection de la police"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Alignement du texte dans la barre de titre :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lent"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rapide"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Ajouter un thème de raccourcis claviers"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire de thèmes !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'ouvrir %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'écrire %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Composer le raccourci pour :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Composer le raccourci"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Configuration avancée"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers la gauche"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2e0df6d78764813a996d11c2319c7ee99a89e522..cea0052f2c0885cb702b9210462249e0b4f5ce83 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-01 15:46+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -30,891 +30,894 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (en %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Minimizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ximizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+msgid "Bring window on current workspace"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-msgid "Always on Top"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+msgid "Switch to window's workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:53
-msgid "Same as Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-msgid "Roll Window Down"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Leave _Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
-msgid "Context _Help"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always on Visible Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Maximizar a ventá"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
-msgid "Move to Another Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Pechar"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+msgid "Focus"
+msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Saír"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Small"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Opaca"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaca"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+msgid "Compositor"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Use %s"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+msgid "Number of workspaces:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+msgid "Workspace names"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configuración Avanzada"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Atallo"
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Atallo"
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
 #, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+msgid "Title font"
+msgstr "Título"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+msgid "Title Alignment"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+msgid "Button layout"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
 #, fuzzy
-msgid "Stick window"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
 #, fuzzy
-msgid "Raise window"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Atallo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+msgid "Command"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atallo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Maximizar a ventá"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+msgid "Focus model"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+msgid "Click to focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+msgid "Focus follows mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+msgid "Delay before window receives focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-msgid "Move window to workspace 2"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-msgid "Move window to workspace 3"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-msgid "Move window to workspace 4"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
-msgid "Move window to workspace 5"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+msgid "Raise on click"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-msgid "Move window to workspace 6"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+msgid "Windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-msgid "Move window to workspace 7"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-msgid "Move window to workspace 8"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-msgid "Move window to workspace 9"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+msgid "Distance :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-msgid "Move window to workspace 10"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+msgid "Distance|Small"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-msgid "Move window to workspace 11"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+msgid "Distance|Wide"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-msgid "Move window to workspace 12"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+msgid "Wrap workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostrar o escritorio"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+msgid "Edge Resistance :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+msgid "Resistance|Small"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+msgid "Resistance|Wide"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+msgid "Opaque move and resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Workspace 1"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-msgid "Workspace 2"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-msgid "Workspace 3"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+msgid "Double click action"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
-msgid "Workspace 4"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
-msgid "Workspace 5"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
-msgid "Workspace 6"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-msgid "Workspace 7"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-msgid "Workspace 8"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-msgid "Workspace 9"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-msgid "Workspace 10"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-msgid "Workspace 11"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
-msgid "Workspace 12"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
-msgid "Action"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atallo"
+msgid "Stick window"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Raise window"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
-msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Maximizar a ventá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
-msgid "Reset to Defaults"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
-msgid ""
-"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
-"want to do this?"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "Opaca"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "Transparente"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "At the _center of the screen"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "By default, place windows:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositor"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "C_ycling"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "Do _nothing"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
-msgid "Keep urgent windows blinking"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Size|<i>Large</i>"
-msgstr "Opaca"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Size|<i>Small</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostrar o escritorio"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
-msgid "_Accessibility"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-msgid "_Bring window on current workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "_Enable display compositing"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "_Placement"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
 msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Non se puido abrir %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
 msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Non se puido escribir en %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "_Workspaces"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Atallo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Atallo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Workspaces</b>"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-msgid "_Number of workspaces:"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
@@ -973,10 +976,6 @@ msgstr ""
 msgid "<b>_Theme</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
@@ -997,10 +996,6 @@ msgstr ""
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr ""
@@ -1029,14 +1024,6 @@ msgstr ""
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr ""
@@ -1051,14 +1038,6 @@ msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
@@ -1071,10 +1050,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr ""
@@ -1083,22 +1058,10 @@ msgstr ""
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
@@ -1115,6 +1078,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr ""
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr ""
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
@@ -1128,26 +1096,499 @@ msgstr "Estilo"
 msgid "gtk-clear"
 msgstr ""
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "Opaca"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "Transparente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+msgid "C_ompositor"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+msgid "C_ycling"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+msgid "Do _nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Keep urgent windows blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Size|<i>Large</i>"
+msgstr "Opaca"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid "Size|<i>Small</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "_Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+msgid "_Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+msgid "_Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Margins</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Workspaces</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid "Change workspace name"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
+msgid "gtk-save"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (en %s)"
+
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximizar"
+
+#: ../src/menu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Minimizar"
+
+#: ../src/menu.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ximizar"
+
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:53
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Maximizar a ventá"
+
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "Context _Help"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Pechar"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Saír"
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Atallo"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "Ma_ximizar"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se puido abrir %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se puido escribir en %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Configuración Avanzada"
-
 #~ msgid "Unknown application!"
 #~ msgstr "Aplicación descoñecida!"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a3d055b7177c83d77021f95cacee786d1f7d4b48..825b67b1e9f3121200194f913b31bd8536da3a97 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@@ -27,681 +27,1315 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentation fault"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "હાંસિયાઓ એ સ્ક્રીનની બાજુઓ માટેના વિસ્તારો છે કે જ્યાં કોઈ વિન્ડો મૂકવામાં આવતી નથી"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "મહત્તમ કરો (_x)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "ડાબો :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "જમણો :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "ઉપરનો :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "નીચેનો :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "મહત્તમ દૂર કરો (_m)"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "વિન્ડોને પછીની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "મહત્તમ કરો (_x)"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "કંઈ નથી"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "બતાવો (_h)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "હંમેશા ઉપર"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "વિન્ડોને ડાબી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "વિન્ડોને અન્ય વિન્ડોમાં સાંકળો"
+msgid "Cycling"
+msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "વિન્ડો છુપાવો"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "વિન્ડોને નીચે ખસેડો"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં ફેરવો"
+msgid "Focus"
+msgstr "ફોકસ"
 
-#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં ફેરવો"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "સંદર્ભ મદદ (_h)"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "હંમેશા ઉપર"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "વિન્ડોને પછીની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "બંધ કરો (_C)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "નાશ કરો"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "નાનુ"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "ફરીથી શરુ કરો"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu એ નિર્દેશક મેળવવામાં નિષ્ફળ ગયું\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: સક્રિય રંગ %s સોંપી શકાતો નથી\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: સક્રિય રંગ %s પદચ્છેદ કરી શકાતો નથી\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
+msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
+msgid "Compositor"
+msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
-"ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
-"શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "નામ બદલો"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "નામ:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
-"શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામમાં ફેરફાર કરવા માટે તેના પર ક્લિક કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
-"શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
+msgid "Workspace names"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ અને હાંસિયાઓ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ અને હાંસિયાઓ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
-"શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
+msgid "Margins"
+msgstr "હાંસિયાઓ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
+msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "સક્રિય"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સુયોજનો"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "આદેશ"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "કોઈ ટુંકાણ નથી"
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "કોઈ ટુંકાણ નથી"
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "મેનુ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "લાકડી"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "પડછાયો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "છુપાવો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "મહત્તમ કરો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "બંધ કરો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "વિન્ડોનો પડછાયો કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "વિન્ડો છુપાવો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "વિન્ડો મહત્તમ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "વિન્ડો છુપાવો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "કંઈ નથી"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "ડાબુ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "કેન્દ્ર"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "જમણુ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "દેખાવ બદલવા માટે બટનો પર ક્લિક કરો અને ખેંચો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "સક્રિય"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "શીર્ષક"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "વિન્ડો શીર્ષક, તે દૂર કરી શકાતું નથી"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "છુપુ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "શીર્ષક ફોન્ટ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "શીર્ષક ગોઠવણી"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "શીર્ષક પટ્ટીની અંદર શીર્ષક ગોઠવણી :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "બટનનો દેખાવ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "શૈલી"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "વિન્ડો ટુંકા પથો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "આદેશ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "કોઈ ટુંકાણ નથી"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "કીબોર્ડ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "મોડેલ પર ફોકસ કરો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "ફોકસ માઉસને અનુસરે છે"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "ધીમુ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "ઝડપી"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "નવી બનેલી વિન્ડોને આપોઆપ ફોકસ કરો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "નવી વિન્ડો ફોકસ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "ફોકસ પર વધારો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "આપોઆપ વિન્ડો મોટી કરો જ્યારે તેઓ ફોકસ થાય"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "કાર્યક્રમ વિન્ડોની અંદર પર ક્લિક કરો ત્યારે વિન્ડો વધારો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "ક્લિક પર વધારો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "વિન્ડો બદલી રહ્યા છીએ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "સ્ક્રીનની કિનારીમાંથી વિન્ડો બદલો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "વિન્ડોને અન્ય વિન્ડોમાં સાંકળો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "અંતર :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "અંતર :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "અંતર :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "જ્યારે વિન્ડોને સ્ક્રીનની બહાર ખેંચી રહ્યા હોય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "બાજુનો અવરોધ :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "અંતર :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "અંતર :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "અપારદર્શક રીતે ખસેડો અને માપ બદલો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "બેવડું ક્લિકની ક્રિયા"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "જ્યારે શીર્ષક પટ્ટી પર બેવડું ક્લિક કરી રહ્યા હોય ત્યારે કરવાની ક્રિયા :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "ઉન્નત"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "શું તમે ખરેખર આ કીજોડાણ થીમ દૂર કરવા માંગો છો ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "કીજોડાણ થીમ ઉમેરો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "થીમ માટે નામ દાખલ કરો:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "આજ નામવાળી કીજોડાણ થીમ પહેલાથી જ હાજર છે"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "તમારે કીજોડાણ થીમ માટે નામ પૂરું પાડવું પડશે"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "વિન્ડોને આડી રીતે મહત્તમ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "વિન્ડોને ઊભી રીતે મહત્તમ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "વિન્ડોને ઉપર ખસેડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "વિન્ડોને ઉપર માપ બદલો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "સ્ટીક વિન્ડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "વિન્ડો વધારો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "નીચલી વિન્ડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "વિન્ડોને આડી રીતે મહત્તમ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "વિન્ડોને ઊભી રીતે મહત્તમ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં ફેરવો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "વિન્ડોને ઉપરની કામ કરવાની જગ્યાએ લઈ જાવ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "વિન્ડોને નીચેની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "વિન્ડોને ડાબી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "વિન્ડોને જમણી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "વિન્ડોને પહેલાની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "વિન્ડોને પછીની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ડેસ્કટોપ બતાવો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "ઉપરની કામ કરવાની જગ્યા"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "નીચેની કામ કરવાની જગ્યા"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "ડાબી કામ કરવાની જગ્યા"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "જમણી કામ કરવાની જગ્યા"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "પહેલાની કામ કરવાની જગ્યા"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "પછીની કામ કરવાની જગ્યા"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉમેરો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉમેરો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યા કાઢી નાંખો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યા કાઢી નાંખો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "થીમ ડિરેક્ટરી ખોલી શકતા નથી !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ખોલી શકતા નથી : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s માં લખી શકતા નથી : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
+"શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "માટે ટુંકો પથ બનાવો :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "અપારદર્શક રીતે ખસેડો અને માપ બદલો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "બટનનો દેખાવ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "બેવડું ક્લિકની ક્રિયા"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "મોડેલ પર ફોકસ કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "નવી વિન્ડો ફોકસ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "ક્લિક પર વધારો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "ફોકસ પર વધારો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "શીર્ષક ગોઠવણી"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "શીર્ષક ફોન્ટ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "વિન્ડો ટુંકા પથો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "વિન્ડો બદલી રહ્યા છીએ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "શીર્ષક ગોઠવણી"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "ઉન્નત"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "આપોઆપ વિન્ડો મોટી કરો જ્યારે તેઓ ફોકસ થાય"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "નવી બનેલી વિન્ડોને આપોઆપ ફોકસ કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "દેખાવ બદલવા માટે બટનો પર ક્લિક કરો અને ખેંચો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "અંતર :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "અંતર :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "અંતર :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "ફોકસ માઉસને અનુસરે છે"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "કીબોર્ડ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "કાર્યક્રમ વિન્ડોની અંદર પર ક્લિક કરો ત્યારે વિન્ડો વધારો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "અંતર :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "અંતર :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "વિન્ડોને અન્ય વિન્ડોમાં સાંકળો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "સ્ક્રીનની કિનારીમાંથી વિન્ડો બદલો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "જ્યારે શીર્ષક પટ્ટી પર બેવડું ક્લિક કરી રહ્યા હોય ત્યારે કરવાની ક્રિયા :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "જ્યારે વિન્ડોને સ્ક્રીનની બહાર ખેંચી રહ્યા હોય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "બાજુનો અવરોધ :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "ફોકસ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "શૈલી"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ડેસ્કટોપ બતાવો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "ઉપરની કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "નીચેની કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "ડાબી કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "જમણી કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "પહેલાની કામ કરવાની જગ્યા"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "પછીની કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉમેરો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉમેરો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યા કાઢી નાંખો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યા કાઢી નાંખો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "સક્રિય"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "કોઈ ટુંકાણ નથી"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -719,33 +1353,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "વિન્ડોને ડાબી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "કંઈ નથી"
@@ -830,10 +1464,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -860,12 +1490,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "ફોકસ"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -903,18 +1527,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -927,14 +1539,9 @@ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "હાંસિયાઓ એ સ્ક્રીનની બાજુઓ માટેના વિસ્તારો છે કે જ્યાં કોઈ વિન્ડો મૂકવામાં આવતી નથી"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -953,275 +1560,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "અપારદર્શક રીતે ખસેડો અને માપ બદલો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "બટનનો દેખાવ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "બેવડું ક્લિકની ક્રિયા"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "મોડેલ પર ફોકસ કરો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "નવી વિન્ડો ફોકસ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "ક્લિક પર વધારો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "ફોકસ પર વધારો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "શીર્ષક ગોઠવણી"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "શીર્ષક ફોન્ટ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "વિન્ડો ટુંકા પથો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "વિન્ડો બદલી રહ્યા છીએ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "શીર્ષક ગોઠવણી"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "સક્રિય"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "ઉન્નત"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "આપોઆપ વિન્ડો મોટી કરો જ્યારે તેઓ ફોકસ થાય"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "નવી બનેલી વિન્ડોને આપોઆપ ફોકસ કરો"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentation fault"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "મહત્તમ કરો (_x)"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "મહત્તમ દૂર કરો (_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "દેખાવ બદલવા માટે બટનો પર ક્લિક કરો અને ખેંચો"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "મહત્તમ કરો (_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "બંધ કરો"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "બતાવો (_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "અંતર :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "હંમેશા ઉપર"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "અંતર :"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "વિન્ડોને અન્ય વિન્ડોમાં સાંકળો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "અંતર :"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "વિન્ડો છુપાવો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "ફોકસ માઉસને અનુસરે છે"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "વિન્ડોને નીચે ખસેડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "છુપુ"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં ફેરવો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "છુપાવો"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં ફેરવો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "સંદર્ભ મદદ (_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "હંમેશા ઉપર"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "કીબોર્ડ"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "વિન્ડોને પછીની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "મહત્તમ કરો"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "બંધ કરો (_C)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "મેનુ"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "નાશ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "કાર્યક્રમ વિન્ડોની અંદર પર ક્લિક કરો ત્યારે વિન્ડો વધારો"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "અંતર :"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "ફરીથી શરુ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "અંતર :"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu એ નિર્દેશક મેળવવામાં નિષ્ફળ ગયું\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "પડછાયો"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: સક્રિય રંગ %s સોંપી શકાતો નથી\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "વિન્ડોને અન્ય વિન્ડોમાં સાંકળો"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "સ્ક્રીનની કિનારીમાંથી વિન્ડો બદલો"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: સક્રિય રંગ %s પદચ્છેદ કરી શકાતો નથી\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "લાકડી"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "જ્યારે શીર્ષક પટ્ટી પર બેવડું ક્લિક કરી રહ્યા હોય ત્યારે કરવાની ક્રિયા :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "વિન્ડો શીર્ષક, તે દૂર કરી શકાતું નથી"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "શીર્ષક"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "જ્યારે વિન્ડોને સ્ક્રીનની બહાર ખેંચી રહ્યા હોય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
+#~ "શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
+#~ "શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "બાજુનો અવરોધ :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
+#~ "શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "શૈલી"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "સક્રિય"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "કોઈ ટુંકાણ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "કોઈ ટુંકાણ નથી"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1262,101 +1794,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "બટનનો દેખાવ"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "આજ નામવાળી કીજોડાણ થીમ પહેલાથી જ હાજર છે"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "તમારે કીજોડાણ થીમ માટે નામ પૂરું પાડવું પડશે"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "શું તમે ખરેખર આ કીજોડાણ થીમ દૂર કરવા માંગો છો ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "ટુંકો પથ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "થીમ માટે નામ દાખલ કરો:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "ડાબો :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "જમણો :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "ઉપરનો :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "નીચેનો :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ અને હાંસિયાઓ"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ અને હાંસિયાઓ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "નામ બદલો"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામમાં ફેરફાર કરવા માટે તેના પર ક્લિક કરો"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "શીર્ષક પટ્ટીની અંદર શીર્ષક ગોઠવણી :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "ધીમુ"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "ઝડપી"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "કીજોડાણ થીમ ઉમેરો"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "થીમ ડિરેક્ટરી ખોલી શકતા નથી !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ખોલી શકતા નથી : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s માં લખી શકતા નથી : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "માટે ટુંકો પથ બનાવો :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સુયોજનો"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "વિન્ડોને ડાબે ખસેડો"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a1f72e5fca554370fa3b7c3ded7c6c98f4ca580c..8349961f045455c7782e41d54a51f584d7b017e0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -29,674 +29,1327 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (על %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentation fault"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "שולי סביבת העבודה"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_הגדל"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "שוליים הם האזורים בקצוות המסך בהם לא ימוקמו חלונות"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_שחזר"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "שמאל:"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_הגדל"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "ימין:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "למעלה:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "הצ_ג"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "למטה:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "כלום"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההבאה"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "תמיד עליון"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "כלום"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "הסתר חלון"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "הזז חלון למטה"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "הגדרות נוספות של מנהל החלונות"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "חלון במצב מסך מלא"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"דלג על חלונות שהמאפיין \"דלג מחליף סביבות עבודה\"\n"
+"או \"דלג שרות משימות\" בהם מאפשר"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "חלון במצב מסך מלא"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "שתף חלונות ממוזערים"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "_עזרה"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "עבור דרך חלונות מכל סביבות העבודה"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "תמיד עליון"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "מעבר מחזורי"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההבאה"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_סגור"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "ה_שמד"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_צא"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "_אתחל"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu כשל בלכידת המצביע \n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "מנע גנבת מיקוד חלונות"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: לא ניתן להקצות צבע %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "כבד את סטנדרט סימני מיקוד החלונות ICCCM"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: לא ניתן לקרוא צבע %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "התמקדות"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "מקש המשמש לתפיסת והזזת חלונות"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "הבא חלון לקדימה עבור כל לחיצת עכבר"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "הסתר את מסגרת החלון כאשר הוא בגודל מרבי"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "בטל פעולת חלון"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "החזר את הגודל המקורי של החלון המוגדל כאשר הוא מוזז"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "מנהל חלונות"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "השתמש בהתנגדות שוליים במקום הצמדת החלונות אליהם"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "הגדרות מנהל חלונות"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "נגישות"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "החלף סביבות עבודה באמצעות גלגלת העכבר על שולחן העבודה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "הגדרות נוספות של מנהל החלונות"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "זכור והחזר את סביבת העבודה הקודמת כאשר מחליפים באמצעות קיצורי המקדלת."
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "הגדרות נספות של מנהל החלונות Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "גלוש בין סביבות עבודה לפי פריסת השולחנות האמתית"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "מספר סביבות עבודה:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "אפשר גלישה גם בין סביבות העבודה הראשונה והאחרונה"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "סביבות עבודה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "הגדרות סביבות עבודה"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "גודל חלון מינימלי להפעלת התמקמות חכמה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "הגדרות סביבות עבודה Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "קטן"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"קיצור כבר בשימוש.\n"
-"האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "גדול"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "גודל חלון מינימלי להפעלת התמקמות חכמה"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "התמקמות"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"קיצור כבר בשימוש.\n"
-"האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "אפשר compositing לתצוגה"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "הצג חלונות במצב מסך מלא ישירות"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"קיצור כבר בשימוש.\n"
-"האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "הראה צל מתחת לחלון קופץ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "הראה צל מתחת לחלון רגיל"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "הראה צל מתחת לחלון קופץ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"קיצור כבר בשימוש.\n"
-"האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "אטימות של קישוטי חלונות"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
+msgid "Transparent"
+msgstr "שקיפות"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "פעיל"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "אטום"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "אטימות של חלונות לא פעילים"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "פקודה"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "אטימות של חלונות בזמן גרירה"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "אין קיצור"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "אטימות של חלונות בזמן שינוי גודל"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "אין קיצור"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "אטימות של חלונות קופצים"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "הגדרות נוספות של מנהל החלונות"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "הגדרות אלה לא יכולות לעבוד עם מנהל החלונות הנוכחי שלך (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "גלול חלון"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "שנה שם"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "סביבת עבודה %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "לחץ על שם סביבת העבודה כדי לערוך אותו"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "מספר סביבות עבודה:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "שמות סביבות עבודה"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "סביבות עבודה ושוליים"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "סביבות עבודה ושוליים"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "שוליים"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "הגדרות מנהל חלונות"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "הגדרות מתקדמות"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "הגדרות נספות של מנהל החלונות Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "הגדרות סביבות עבודה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "הגדרות סביבות עבודה Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "הדבק"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "גלול"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "הסתר"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "הגדל"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "גלול חלון"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "הסתר חלון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "הגדל חלון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "הסתר חלון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "כלום"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "מרכז"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי לשנות את הפריסה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "פעיל"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "כותרת"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "החלון מסומן, אין אפשרות להסיר אותו"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "מוסתר"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "תיבת בחירת גופנים"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "מנהל חלונות"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "גופן כותרת"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "יישור כותרת"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "יישור טקסט בשורת הכותרת:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "פרישת כפתורים"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "סגנון"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "קיצורי דרך לחלונות"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "אין קיצור"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "אופן ההתמקדות"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "לחיצה להתמקדות"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "קצרה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "ארוכה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "התמקד באופן אוטומטי על חלון חדש שנוצר"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "התמקדות על חלון חדש"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "הבא לחזית בהתמקדות"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "הבא חלונות לחזית באופן אוטומטי כאשר מתמקדים עליהן"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "הבא חלון לחזית כאשר לוחצים בתוך חלון היישום"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "הבא לחזית בלחיצה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "הצמדת חלונות"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "הצמד חלונות לגבולות המרקע"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "מרחק:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "קטן"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "גדול"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "גלישת סביבות עבודה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר המצביע מגיע לגבול המסך"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר חלון נגרר אל מחוץ למסך"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "התנגדות למעבר:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "חלשה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "×—×–×§×”"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "הזזה ושינוי גודל"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "הצג את תוכן החלון בעת שינוי גודל"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "הצג את תוכן החלון בעת הזזה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "פעולת לחיצה כפולה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "מנהל חלונות"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את הערכת הנושא של קיצורי הדרך?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "הוסף ערכת נושא של קיצורי דרך"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "שם זה כבר קיים לערכה אחרת"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "יש צורך בשם בשביל ערכת הנושא"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "תפריט פעולות חלון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "עבור בין חלונות"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "סגור חלון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "הגדל חלון אופקית"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "הגדל חלון אנכית"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "הזז חלון למעלה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "הזז קצה עליון של חלון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "הדבק חלון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "שנה גודל של חלון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "העבר חלון לרקע"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "הגדל חלון אופקית"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "הגדל חלון אנכית"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "חלון במצב מסך מלא"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה העליונה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה התחתונה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה השמאלית"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הימינית"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הקודמת"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההבאה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "הצג שולחן עבודה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "סביבת עבודה עליונה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "סביבת עבודה תחתונה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "סביבת עבודה משמאל"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "סביבת עבודה מימין"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "סביבת עבודה קודמת"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "סביבת עבודה הבאה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "הוסף סביבת עבודה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "הוסף סביבת עבודה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "מחק סביבת עבודה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "מחק סביבת עבודה"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את תיקיית ערכת הנושא."
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לפתוח %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לכתוב  %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"קיצור כבר בשימוש.\n"
+"האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "צור קיצור ל:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "צור קיצור"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "צור קיצור"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "מספר סביבות עבודה:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "שמות סביבות עבודה"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "בטל פעולת חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "בטל פעולת חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "מספר סביבות עבודה:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "הזזה ושינוי גודל"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "פרישת כפתורים"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "פעולת לחיצה כפולה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "אופן ההתמקדות"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "התמקדות על חלון חדש"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "הבא לחזית בלחיצה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "הבא לחזית בהתמקדות"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "יישור כותרת"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "גופן כותרת"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "קיצורי דרך לחלונות"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "הצמדת חלונות"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "גלישת סביבות עבודה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "יישור כותרת"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "הבא חלונות לחזית באופן אוטומטי כאשר מתמקדים עליהן"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "התמקד באופן אוטומטי על חלון חדש שנוצר"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "לחיצה להתמקדות"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי לשנות את הפריסה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "מרחק:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "קטן"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "גדול"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "הצג את תוכן החלון בעת הזזה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "הצג את תוכן החלון בעת שינוי גודל"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "הבא חלון לחזית כאשר לוחצים בתוך חלון היישום"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "חלשה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "×—×–×§×”"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "הצמד חלונות לגבולות המרקע"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר חלון נגרר אל מחוץ למסך"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר המצביע מגיע לגבול המסך"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "התנגדות למעבר:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "התמקדות"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "סגנון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "הצג שולחן עבודה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "סביבת עבודה עליונה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "סביבת עבודה תחתונה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "סביבת עבודה משמאל"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "סביבת עבודה מימין"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "סביבת עבודה קודמת"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "סביבת עבודה הבאה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "סביבת עבודה %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "סביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "סביבת עבודה %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "סביבת עבודה %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "סביבת עבודה %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "סביבת עבודה %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "סביבת עבודה %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "סביבת עבודה %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "סביבת עבודה %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "סביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "סביבת עבודה %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "סביבת עבודה %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "הוסף סביבת עבודה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "הוסף סביבת עבודה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "מחק סביבת עבודה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "מחק סביבת עבודה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "פעיל"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "אין קיצור"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -717,35 +1370,35 @@ msgstr "שקיפות"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "מנע גנבת מיקוד חלונות"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "מעבר מחזורי"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "עבור דרך חלונות מכל סביבות העבודה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "הצג חלונות במצב מסך מלא ישירות"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "כלום"
@@ -838,10 +1491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "השתמש בהתנגדות שוליים במקום הצמדת החלונות אליהם"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -871,12 +1520,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "אפשר compositing לתצוגה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "התמקדות"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -922,18 +1565,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "סביבות עבודה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -946,14 +1577,9 @@ msgstr "גלישת סביבות עבודה"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "שמות סביבות עבודה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "שוליים הם האזורים בקצוות המסך בהם לא ימוקמו חלונות"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -972,275 +1598,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "כלום"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "סביבת עבודה %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "מספר סביבות עבודה:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "שמות סביבות עבודה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "הזזה ושינוי גודל"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "פרישת כפתורים"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "פעולת לחיצה כפולה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "אופן ההתמקדות"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "התמקדות על חלון חדש"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "הבא לחזית בלחיצה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "הבא לחזית בהתמקדות"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "יישור כותרת"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "גופן כותרת"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "קיצורי דרך לחלונות"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "הצמדת חלונות"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "גלישת סביבות עבודה"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "יישור כותרת"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "פעיל"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "מתקדם"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (על %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "הבא חלונות לחזית באופן אוטומטי כאשר מתמקדים עליהן"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentation fault"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "התמקד באופן אוטומטי על חלון חדש שנוצר"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_הגדל"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "לחיצה להתמקדות"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_שחזר"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי לשנות את הפריסה"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_הגדל"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "הצ_ג"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "מרחק:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "תמיד עליון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "קטן"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "גדול"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "הסתר חלון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "הזז חלון למטה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "מוסתר"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "חלון במצב מסך מלא"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "הסתר"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "חלון במצב מסך מלא"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "הצג את תוכן החלון בעת הזזה"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "_עזרה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "הצג את תוכן החלון בעת שינוי גודל"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "תמיד עליון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "מקלדת"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההבאה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "הגדל"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגור"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "ה_שמד"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "הבא חלון לחזית כאשר לוחצים בתוך חלון היישום"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_צא"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "חלשה"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "_אתחל"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "×—×–×§×”"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu כשל בלכידת המצביע \n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "גלול"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: לא ניתן להקצות צבע %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "הצמד חלונות לגבולות המרקע"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: לא ניתן לקרוא צבע %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "הדבק"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "החלון מסומן, אין אפשרות להסיר אותו"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "כותרת"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר חלון נגרר אל מחוץ למסך"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "קיצור כבר בשימוש.\n"
+#~ "האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר המצביע מגיע לגבול המסך"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "קיצור כבר בשימוש.\n"
+#~ "האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "התנגדות למעבר:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "קיצור כבר בשימוש.\n"
+#~ "האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "סגנון"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "פעיל"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "אין קיצור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "אין קיצור"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1281,107 +1832,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "פרישת כפתורים"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "שם זה כבר קיים לערכה אחרת"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "יש צורך בשם בשביל ערכת הנושא"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את הערכת הנושא של קיצורי הדרך?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "קיצור דרך"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "שולי סביבת העבודה"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "שמאל:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "ימין:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "למעלה:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "למטה:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "סביבות עבודה ושוליים"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "סביבות עבודה ושוליים"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "החלף סביבות עבודה באמצעות גלגלת העכבר על שולחן העבודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "גודל חלון מינימלי להפעלת התמקמות חכמה"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "הגדרות נוספות של מנהל החלונות"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "הגדרות אלה לא יכולות לעבוד עם מנהל החלונות הנוכחי שלך (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "שנה שם"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "לחץ על שם סביבת העבודה כדי לערוך אותו"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "תיבת בחירת גופנים"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "יישור טקסט בשורת הכותרת:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "קצרה"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "ארוכה"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "מנהל חלונות"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "הוסף ערכת נושא של קיצורי דרך"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "אין אפשרות לפתוח את תיקיית ערכת הנושא."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "אין אפשרות לפתוח %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "אין אפשרות לכתוב  %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "צור קיצור ל:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "צור קיצור"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "הזז חלון שמאלה"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 7ab1c2a05017cd90b6ee2bd36d5cf79acb00e6bd..c0f1757c7a14c57aeaeca5286dfc142af1d22056 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-group@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,693 +25,1356 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "हाशिए, स्क्रीन के किनारे के क्षेत्र हैं जहां कोई विंडो रखा नहीं जा सकता"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "बायाँ :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "दाँया:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "ऊपर :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "नीचे: "
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: सेगमेन्टेशन फाल्ट"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "बडा करें (_x)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "अधिकतम हटाएं (_m)"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "कुछ नहीं"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "बडा करें (_x)"
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "दिखाएँ (_h)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-msgid "Always on Top"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "विंडोस को अन्य विंडोस में स्नेप करें"
+msgid "Focus"
+msgstr "फोकस माडल"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Leave _Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
-msgid "Context _Help"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always on Visible Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "बंद करें (_C)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "नष्ट करें"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "निकलें (_Q)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "छोटा"
 
-# gnome-session/session-properties.c:173
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "पुन शुरु करें"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: जीटीके मेन्यू पाइन्टर पकड़ने में  असफल\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: सक्रिय रंग निर्धारित नहीं कर सकता %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s:  सक्रिय रंग पारसे नहीं कर सकता  %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
+msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
 
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
 
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Compositor"
+msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+# gnome-session/splash.c:71
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgid "Change name"
 msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "फोकस पर उठाएं"
 
 # gnome-session/splash.c:71
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
+msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr ""
+# gnome-session/splash.c:71
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+# gnome-session/splash.c:71
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr ""
+# gnome-session/splash.c:71
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "मेन्यू"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "स्टिक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "छाया"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "छुपाएँ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "विंडो में छाया करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "कुछ नहीं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "बांये"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "बीच में"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "दाँया"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "हिडन"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "फोंट चयन  संवाद"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+# gnome-session/splash.c:71
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
+msgid "Title font"
+msgstr "शीर्षक फोंट"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
 #, fuzzy
-msgid "Stick window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Raise window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "टाइटल बार के भीतर पाठ की पंक्तिबद्धताः"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
 #, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
+msgid "Button layout"
+msgstr "बटन लेआउट"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+msgid "Style"
+msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
 #, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Shortcut"
+msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
 #, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
 #, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Focus model"
+msgstr "फोकस माडल"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 #, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Click to focus"
+msgstr "फोकस देने हेतु क्लिक करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
 #, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "फोकस माउस के पीछे"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
 #, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "धीमा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "तेज"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr ""
+"नए बने हुए विंडो में  \n"
+"स्वतः फोकस दें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
+msgid "New window focus"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "फोकस पर उठाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"जब विंडो में फोकस प्राप्त हो \n"
+"तो विंडो स्वतः उठाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr ""
+"जब भीतर क्लिक करें तो विंडो उठाएं\n"
+"अनुप्रयोग विंडो"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Raise on click"
+msgstr "क्लिक पर उठाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "विंडोस स्नेपिंग"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "विंडोस को स्क्रीन बार्डर में स्नेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "विंडोस को अन्य विंडोस में स्नेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
 #, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Distance :"
+msgstr "दूरी :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 #, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "दूरी :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
 #, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "दूरी :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
 #, fuzzy
-msgid "Right workspace"
+msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
 #, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
 #, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "जब स्क्रीन के बाहर विंडो को खींचें तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 1"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "किनारा प्रतिरोध :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 2"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "दूरी :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 3"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "दूरी :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 4"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "अपारदर्शी हटाएं एवं आकार परिवर्तन करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 5"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 6"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 7"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Double click action"
+msgstr "डबल क्लिक करने पर क्रिया"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 8"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "टाइटल बार में डबल क्लिक करने पर क्रिया निष्पादन :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+# #-#-#-#-#  gnome-control-center.gnome-2-4.hi.po (control center)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop 4.3.90.1)  #-#-#-#-#
+# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
+# #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop-2.0.hi)  #-#-#-#-#
+# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 9"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Advanced"
+msgstr "उन्नत"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+# gnome-session/splash.c:71
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 10"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Stick window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Raise window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Add workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "अपारदर्शी हटाएं एवं आकार परिवर्तन करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "बटन लेआउट"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "डबल क्लिक करने पर क्रिया"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "फोकस माडल"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "क्लिक पर उठाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "फोकस पर उठाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "शीर्षक फोंट"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "विंडोस स्नेपिंग"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता"
+
+# #-#-#-#-#  gnome-control-center.gnome-2-4.hi.po (control center)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop 4.3.90.1)  #-#-#-#-#
+# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
+# #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop-2.0.hi)  #-#-#-#-#
+# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "उन्नत"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"जब विंडो में फोकस प्राप्त हो \n"
+"तो विंडो स्वतः उठाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr ""
+"नए बने हुए विंडो में  \n"
+"स्वतः फोकस दें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "फोकस देने हेतु क्लिक करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "दूरी :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "दूरी :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "दूरी :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "फोकस माउस के पीछे"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr ""
+"जब भीतर क्लिक करें तो विंडो उठाएं\n"
+"अनुप्रयोग विंडो"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "दूरी :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "दूरी :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "विंडोस को अन्य विंडोस में स्नेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "विंडोस को स्क्रीन बार्डर में स्नेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "टाइटल बार में डबल क्लिक करने पर क्रिया निष्पादन :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "जब स्क्रीन के बाहर विंडो को खींचें तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "किनारा प्रतिरोध :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "फोकस माडल"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 11"
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 1"
 msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 12"
+msgid "Workspace 2"
 msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Workspace 3"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Workspace 4"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Workspace 5"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Workspace 6"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 7"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 8"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 9"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 10"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
-msgid "Action"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 11"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+msgid "Workspace 12"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
+msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
+msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -729,33 +1392,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "कुछ नहीं"
@@ -840,10 +1503,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -870,12 +1529,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "फोकस माडल"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -913,18 +1566,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -937,14 +1578,9 @@ msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "हाशिए, स्क्रीन के किनारे के क्षेत्र हैं जहां कोई विंडो रखा नहीं जा सकता"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
@@ -961,286 +1597,174 @@ msgstr ""
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "अपारदर्शी हटाएं एवं आकार परिवर्तन करें"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "बटन लेआउट"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "डबल क्लिक करने पर क्रिया"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "फोकस माडल"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "क्लिक पर उठाएं"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "फोकस पर उठाएं"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "शीर्षक फोंट"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "विंडोस स्नेपिंग"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  gnome-control-center.gnome-2-4.hi.po (control center)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop 4.3.90.1)  #-#-#-#-#
-# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
-# #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop-2.0.hi)  #-#-#-#-#
-# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "उन्नत"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
-"जब विंडो में फोकस प्राप्त हो \n"
-"तो विंडो स्वतः उठाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: सेगमेन्टेशन फाल्ट"
+
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "बडा करें (_x)"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
-"नए बने हुए विंडो में  \n"
-"स्वतः फोकस दें"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "अधिकतम हटाएं (_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "फोकस देने हेतु क्लिक करें"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "बडा करें (_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "बंद करें"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "दिखाएँ (_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Always on Top"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "दूरी :"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "विंडोस को अन्य विंडोस में स्नेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "दूरी :"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "दूरी :"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "फोकस माउस के पीछे"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "हिडन"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "छुपाएँ"
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "Context _Help"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "अधिकतम"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "मेन्यू"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "बंद करें (_C)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
-"जब भीतर क्लिक करें तो विंडो उठाएं\n"
-"अनुप्रयोग विंडो"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "नष्ट करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "दूरी :"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "निकलें (_Q)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "दूरी :"
+# gnome-session/session-properties.c:173
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "पुन शुरु करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "छाया"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: जीटीके मेन्यू पाइन्टर पकड़ने में  असफल\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "विंडोस को अन्य विंडोस में स्नेप करें"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: सक्रिय रंग निर्धारित नहीं कर सकता %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "विंडोस को स्क्रीन बार्डर में स्नेप करें"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "स्टिक"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s:  सक्रिय रंग पारसे नहीं कर सकता  %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "टाइटल बार में डबल क्लिक करने पर क्रिया निष्पादन :"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+# gnome-session/splash.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "जब स्क्रीन के बाहर विंडो को खींचें तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+# gnome-session/splash.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+# gnome-session/splash.c:71
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "किनारा प्रतिरोध :"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1286,64 +1810,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "बायाँ :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "दाँया:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "ऊपर :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "नीचे: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "फोंट चयन  संवाद"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "टाइटल बार के भीतर पाठ की पंक्तिबद्धताः"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "धीमा"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "तेज"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "नया विंडो फोकस "
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e8a01481f919aa3b76c88924a9784f74ad54358b..11074353ff2c3d9ffd70f60f4ba1263e3e69a352 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-23 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,653 +30,1281 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelem"
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (itt: %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Szegmentálási hiba"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Munkaterület margók"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximálás"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "A margók olyan területek a képernyő szélén, amelyekre nem kerül ablak."
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Visszaállítás"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Bal:"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Mi_nimalizál"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Jobb:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Felső:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Megjelenítés"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Alsó:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Mozgat"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "Átmé_retez"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Ablak a jelen munkaterületre"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Mindig felül"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Ablakok munkaterületének váltása"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Tétlen legye_n"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Ablak elhelyezése az egér alá"
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Ablak kitöltése"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Ablak elhelyezése középre"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Ablak mozgatása lefelé"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ablakkezelő trükkök"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"A \"lapozóba nem\" vagy \"feladatsávba nem\"\n"
+"tulajdonságú ablakok kihagyása"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Rejtett (például ikonizált) ablakokat _is"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Helyi _súgó"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Minden munkaterület ablakai köz_t köröz"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Mindig felül"
+msgid "Cycling"
+msgstr "Körözés"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "_Fókusz lopás védelem bekapcsolása"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Ablak a következő munkaterületre"
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "_Szabvány ICCCM fókusz tippek fogadása"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Előugró ablaknál:"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Megölés"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "_Fókusz"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Ablakok megfogására és mozgatására használt billentyű:"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Újraindítás"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Ablakok elővevése az egér bármely gombjára"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: a GtkMenu nem tudta elkapni a mutatót\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Ablakkeretek rejtése maximalizáláskor"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Nem lehet lefoglalni a színt: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "A maximált ablakok eredeti mérete visszaállítása mozgatáskor"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Szín lefoglalása sikertelen: A GValue a színhez nem STRING típusú"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Szél_ellenállás váratlan ablakütközések ellen"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Nem lehet értelmezni a színt: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hozzáférés"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Hibás szín: A GValue a színhez nem STRING típusú"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Munkaterületek váltása az asztalon való görgetésre"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
+"Előző munkaterület megjegyzése és visszahívása\n"
+"gyorsbillentyűkkel való váltáskor"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Munkaterület váltás a jelen asztal elrendezés a_lapján"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Ablak viselkedés beállítása"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Munkaterület váltás az 1. vagy utolsó munkaterület elérésekor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ablakkezelő"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Munkaterületek"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Ablakkezelő beállítások"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Ablakok _minimum mérete az okos elhelyezéskor:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Ablakkezelő beállítások"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Kicsi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Haladó ablakkezelő beállítások"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Nagy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ablakkezelő trükkök"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Ablakok alap helyzete okos elhelyezés nélkül:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 ablakkezelő trükkök"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Elhelyezés"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Munkaterületek neve és száma beállítása"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Kijelző kompozíció bekapcsolása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Munkaterületek"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Teljes képernyős ablakok közvetlen megjelenítése"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Munkaterület beállítások"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Árnyékok kikötött ablakok alatt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 munkaterület beállítások"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "_Rendes ablakok alatti árnyékolás"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"E gyorsbillentyűt már <b>más ablakkezelő művelet</b> használja. Mely "
-"műveletet használnád?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Árnyékok elő_ugró ablakok alatt"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "%s használata"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Ablakdíszek átlátszósága:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "<i>Átlátszó</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"E gyorsbillentyűt már használja e parancs: <b>%s</b>. Mely műveletet "
-"használnád?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>Átlátszatlan</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "%s megtartása"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "_Inaktív ablakok átlátszósága:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"E gyorsbillentyűt már használja egy <b>ablakkezelő művelet</b>. Mely "
-"műveletet használnád?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Ablakok átlátszósága _mozgatáskor:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Ablakkezelő művelet megtartása"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Ablakok átlátszósága átméretezéskor:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Előugró ablakok átlátszósága:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "E gyorsbillentyűt már másra használjuk."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Komp_ozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Adj meg ablakkezelő művelet gyorsbillentyűt"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ablakkezelő trükkök"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Művelet: %s"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "E beállítások nem működnek a jelenlegi (%s) ablakkezelőddel"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Adj meg parancs gyorsbillentyűt"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Új név"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Parancs: %s"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "%d. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Adj gyorsbillentyűt"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_Név:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Gyorsbillentyű:"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Kattints egy munkaterület nevén a szerkesztéséhez"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Munkaterületek száma:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Munkaterület név"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Ablak felgördítése"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Munkaterületek és margók"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Munkaterületek és Margók"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>Margók</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Ablakkezelő beállítások"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 Ablakkezelő beállítások"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Haladó beállítás"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 ablakkezelő trükkök"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Munkaterület beállítások"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 munkaterület beállítások"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Kitűzés"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Felgördítés"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Elrejtés"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximálás"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Ablak felgördítése"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Ablak rejtése"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Ablak maximálása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Ablak kitöltése"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Semmi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Középre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosításához"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktív"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Az ablak címe; ez nem távolítható el"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rejtve"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Betűkészlet-kijelölés párbeszéd"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ablakkezelő"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>Cím be_tűi</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>Cím igazítás_a</b>"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Szöveg igazítása a címsorban:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>Gombok elrendezése</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "_Stílus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>Ablak gyorsbillentyűk</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs: %s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyű"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billent_yűzet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "<b>Fókusz modell</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "_Kattintás a fókuszhoz"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "A fókusz az egeret követi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Ablak fókuszának késleltetése:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Hosszú"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Rövid"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Automatikus fókusz az új ablakokra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>Új ablak fókusza</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>Fókuszkor előhozás</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "A fókuszt kapó ablakok automatikus előhívása"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "A fókuszt nyert ablak előhozásának késleltetése:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Ablak előhozása az alkalmazás ablakába kattintáskor"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>Kattintásra előhozás</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>Ablakillesztés</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Ablakok illesztése a képernyő széléhez"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "_Távolság:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Széles"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>Munkaterületváltás</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyő széléhez ér"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Munkaterület-váltás, egy ablak lehúzásánál a képernyőről"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Szélek _ellenállása:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Széles"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "<b>Doboz mozgatás és átméretezés</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Ablak tartalmának el_rejtése átméretezés közben"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Ablak tartalmának megjelenítése _mozgatás közben"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>Kettős-kattintásra elvégzendő művelet</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "A címsoron kettős kattintásra végezendő művelet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Haladó"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Ablakkezelő"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Valóban törölni akarod ezt a billentyű-témát?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Billentyű-téma hozzáadása"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Adj nevet az új gyorsbillentyű témának:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Már van ilyen nevű billentyű-téma"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Nevet kell adnod a billentyű-témának"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Ablak művelet menü"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Le"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Ablakok körözése"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Teljes méret vízszintesen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Teljes méret függőlegesen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Ablak mozgatása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Ablak átméretezése"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Ablak rögzítése"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Ablak előre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Ablak hátra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Ablak kitöltése vízszintesen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Ablak kitöltése függőlegesen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Ablak egy munkaterülettel feljebb"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Ablak egy munkaterülettel lejjebb"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Ablak egy munkaterülettel balra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Ablak egy munkaterülettel jobbra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Ablak az előző munkaterületre"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Ablak az előző munkaterületre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Ablak a következő munkaterületre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Asztal mutatása"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Felső munkaterület"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Alsó munkaterület"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Bal munkaterület"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Jobb munkaterület"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Előző munkaterület"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Következő munkaterület"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Új munkaterület"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Szomszédos munkaterület hozzáadása"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Utolsó munkaterület törlése"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Aktív munkaterület törlése"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a témakönyvtárat!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s nem nyitható meg: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s nem írható : \n"
+":%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"E gyorsbillentyűt már használja e parancs: <b>%s</b>. Mely műveletet "
+"használnád?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Gyorsbillentyű készítése ehhez:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyű készítése"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyű készítése"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr "Verzió adatok"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Próbáld ezt: %s --help az elérhető parancssori lehetőségekért.\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "%d. munkaterület nevének cseréje"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Munkaterület név"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Ablak viselkedés beállítása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Ablak viselkedés beállítása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Munkaterületek neve és száma beállítása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "  "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Doboz mozgatás és átméretezés</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Gombok elrendezése</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>Kettős-kattintásra elvégzendő művelet</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Fókusz modell</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Új ablak fókusza</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Kattintásra előhozás</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Fókuszkor előhozás</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>Cím igazítás_a</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Cím be_tűi</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Ablak gyorsbillentyűk</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Ablakillesztés</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Munkaterületváltás</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>Cím igazítás_a</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Haladó"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "A fókuszt kapó ablakok automatikus előhívása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Automatikus fókusz az új ablakokra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "_Kattintás a fókuszhoz"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosításához"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "A fókuszt nyert ablak előhozásának késleltetése:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Hosszú</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Rövid</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "_Távolság:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Széles"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "A fókusz az egeret követi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Ablak tartalmának megjelenítése _mozgatás közben"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Ablak tartalmának el_rejtése átméretezés közben"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Billent_yűzet"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Ablak előhozása az alkalmazás ablakába kattintáskor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Széles"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Ablakok illesztése a képernyő széléhez"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "A címsoron kettős kattintásra végezendő művelet"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Munkaterület-váltás, egy ablak lehúzásánál a képernyőről"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyő széléhez ér"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Ablak fókuszának késleltetése:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Szélek _ellenállása:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Fókusz"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stílus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Töröl"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "Bezár"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "Súgó"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Ablak a következő munkaterületre"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Asztal mutatása"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Felső munkaterület"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Alsó munkaterület"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Bal munkaterület"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Jobb munkaterület"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Előző munkaterület"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Következő munkaterület"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "%i. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "%d. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "%i. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "%i. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "%i. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "%i. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "%i. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "%i. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "%i. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "%d. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "%i. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "%d. munkaterület"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Új munkaterület"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Szomszédos munkaterület hozzáadása"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Utolsó munkaterület törlése"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Aktív munkaterület törlése"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr "Verzió adatok"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Gyorsbillentyű"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Próbáld ezt: %s --help az elérhető parancssori lehetőségekért.\n"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 #, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -694,31 +1322,31 @@ msgstr "<i>Átlátszó</i>"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "_Fókusz lopás védelem bekapcsolása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Komp_ozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Körözés"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Minden munkaterület ablakai köz_t köröz"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Teljes képernyős ablakok közvetlen megjelenítése"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Tétlen legye_n"
 
@@ -794,10 +1422,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Szél_ellenállás váratlan ablakütközések ellen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Előugró ablaknál:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "Munkaterület váltás a jelen asztal elrendezés a_lapján"
@@ -822,11 +1446,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Kijelző kompozíció bekapcsolása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr "_Fókusz"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "Rejtett (például ikonizált) ablakokat _is"
@@ -867,18 +1486,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Munkaterületek"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Bezár"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "Súgó"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
 msgstr "<b>Margók</b>"
@@ -888,14 +1495,10 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>Munkaterületek</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Munkaterület nevének cseréje"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "A margók olyan területek a képernyő szélén, amelyekre nem kerül ablak."
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Név:"
@@ -912,239 +1515,199 @@ msgstr "Mégsem"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d. munkaterület"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (itt: %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../src/main.c:139
 #, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "%d. munkaterület nevének cseréje"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Munkaterület név"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Doboz mozgatás és átméretezés</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Gombok elrendezése</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>Kettős-kattintásra elvégzendő művelet</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Fókusz modell</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Új ablak fókusza</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Kattintásra előhozás</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Fókuszkor előhozás</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>Cím igazítás_a</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Cím be_tűi</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Ablak gyorsbillentyűk</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Ablakillesztés</b>"
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Szegmentálási hiba"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Munkaterületváltás</b>"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximálás"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>Cím igazítás_a</b>"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Visszaállítás"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktív"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimalizál"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Haladó"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "A fókuszt kapó ablakok automatikus előhívása"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Megjelenítés"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Automatikus fókusz az új ablakokra"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mozgat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "_Kattintás a fókuszhoz"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "Átmé_retez"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosításához"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Mindig felül"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "A fókuszt nyert ablak előhozásának késleltetése:"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Hosszú</i>"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Ablak kitöltése"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Rövid</i>"
+#: ../src/menu.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Ablak mozgatása lefelé"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "_Távolság:"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Kicsi"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Széles"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Helyi _súgó"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "A fókusz az egeret követi"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Mindig felül"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Rejtve"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Elrejtés"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Ablak a következő munkaterületre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Ablak tartalmának megjelenítése _mozgatás közben"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Ablak tartalmának el_rejtése átméretezés közben"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Megölés"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Billent_yűzet"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximálás"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Újraindítás"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: a GtkMenu nem tudta elkapni a mutatót\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Ablak előhozása az alkalmazás ablakába kattintáskor"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Nem lehet lefoglalni a színt: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Kicsi"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Szín lefoglalása sikertelen: A GValue a színhez nem STRING típusú"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Széles"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Nem lehet értelmezni a színt: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Felgördítés"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Hibás szín: A GValue a színhez nem STRING típusú"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Ablakok illesztése a képernyő széléhez"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Kitűzés"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Haladó ablakkezelő beállítások"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "A címsoron kettős kattintásra végezendő művelet"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "E gyorsbillentyűt már <b>más ablakkezelő művelet</b> használja. Mely "
+#~ "műveletet használnád?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Az ablak címe; ez nem távolítható el"
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "%s használata"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "%s megtartása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Munkaterület-váltás, egy ablak lehúzásánál a képernyőről"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "E gyorsbillentyűt már használja egy <b>ablakkezelő művelet</b>. Mely "
+#~ "műveletet használnád?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyő széléhez ér"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Ablakkezelő művelet megtartása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Ablak fókuszának késleltetése:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "E gyorsbillentyűt már másra használjuk."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Szélek _ellenállása:"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Adj meg ablakkezelő művelet gyorsbillentyűt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Művelet: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stílus"
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Adj meg parancs gyorsbillentyűt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Töröl"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Adj gyorsbillentyűt"
+
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Gyorsbillentyű:"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1209,119 +1772,12 @@ msgstr "Töröl"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Gomb"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Már van ilyen nevű billentyű-téma"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Nevet kell adnod a billentyű-témának"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Valóban törölni akarod ezt a billentyű-témát?"
-
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Gyorsbillentyű téma hozzáadása"
 
 #~ msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
 #~ msgstr "Új ablakkezelő gyorsbillentyű téma hozzáadása"
 
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Adj nevet az új gyorsbillentyű témának:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Munkaterület margók"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Bal:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Jobb:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Felső:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Alsó:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Munkaterületek és margók"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Munkaterületek és Margók"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Ablak elhelyezése az egér alá"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Ablak elhelyezése középre"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Munkaterületek váltása az asztalon való görgetésre"
-
-#~ msgid "Size|Small"
-#~ msgstr "Kicsi"
-
-#~ msgid "Size|Large"
-#~ msgstr "Nagy"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Ablakok alap helyzete okos elhelyezés nélkül:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Ablakkezelő trükkök"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "E beállítások nem működnek a jelenlegi (%s) ablakkezelőddel"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Új név"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Kattints egy munkaterület nevén a szerkesztéséhez"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Betűkészlet-kijelölés párbeszéd"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Szöveg igazítása a címsorban:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Hosszú"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rövid"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Ablakkezelő"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Billentyű-téma hozzáadása"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a témakönyvtárat!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s nem nyitható meg: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s nem írható : \n"
-#~ ":%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Gyorsbillentyű készítése ehhez:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Gyorsbillentyű készítése"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Haladó beállítás"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Ablak mozgatása balra"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b94bf698772131d71d53ae739dffc47961f7e661..a206ade308c671ad091db4bbda5400ef1d74b7d6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 22:11+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -27,654 +27,1285 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr "Peringatan"
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (di %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Margin Ruang Kerja"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Galat segmentasi"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Margin adalah area di pinggir layar dimana tak ada jendela akan ditempatkan"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Maksima_lkan"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Kiri :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Kanan :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Atas :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Bawah :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Tak ada"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Tak _maksimalkan"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "_Bawa jendela ke ruang kerja saat ini"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Mi_nimalkan"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Pindah ke jende_la ruang kerja"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Tak lakukan _apa-apa"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "Ta_mpilkan"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Tempatkan jendela di bawah tetikus"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Pindah"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Tempatkan jendela di tengah"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Ubah Ukuran"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Tweak Manajer Jendela"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Selalu di atas"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"_Lewati jendela yang punya pengaturan properti\n"
+"\"skip pager\" atau \"skip taskbar\""
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Termasuk jendela (misalnya dalam bentuk ikon) tersembunyi"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Daur _seluruh jendela dari semua ruang kerja"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Isi jendela"
+msgid "Cycling"
+msgstr "D_aur"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Pindah jendela ke bawah"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Aktifkan _pencegahan pencurian fokus"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Layar Penuh"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Hormati _standar petujuk fokus ICCCM"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Ketika jendela menaikkan dirinya sendiri:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Layar Penuh"
+msgid "Focus"
+msgstr "_Fokus"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Isi _bantuan"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tombol yang digunakan untuk _menangkap dan memindahkan jendela:"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Selalu di atas"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "_Naikkan jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Sembunyikan _bingkai jendela ketika dimaksimalkan"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 msgstr ""
+"Kembalikan ukuran asli _dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya"
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Gunakan ketahanan _tepi ketimbang mangetitasi jendela"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "_Aksesibilitas"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Hancurkan"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Pindah ruang kerja menggunakan roda tetikus antar destop"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Ingat dan panggil ulang ruang kerja sebelumnya\n"
+"ketika pindah via jalan pintas papan ketik"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Start ulang"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata _letak destop sebenarnya"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu gagal mengambil penunjuk\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Gulung ruang kerja jika ruang kerja _pertama atau terakhir tercapai"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Tak dapat mengalokasi warna %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Ruang Kerja"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Tak dapat mengalokasi warna: GValue untuk warna bukan tipe BENANG"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "_Ukuran minimum jendela untuk menyulut penempatan cerdas:"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Tak dapat membaca warna %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Kecil"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Tak dapat mengurai warna: GValue untuk warna bukan tipe BENANG"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Besar"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr "Galat membaca data dari proses anak: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Penempatan standar jendela tanpa penempatan cerdas:"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr "Tak dapat pijah helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "_Penempatan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Atur perilaku jendela"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Akti_fkan komposisi tampilan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Manajer Jendela"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Tampilkan _langsung jendela lapisan layar penuh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pengaturan Manajer Jendela"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Tampilkan bayangan di bawah _dok jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Pengaturan Manajer Jendela Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela _reguler"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Pengaturan manajer jendela mahir"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela yang mun_cul"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tweak Manajer Jendela"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Opasi_tas dekorasi jendela:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tweak Manajer Jendela Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "<i>Transparan</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Atur jumlah dan nama ruang kerja"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>Opasitas</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Ruang Kerja"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Opasitas _jendela tidak aktif:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Pengaturan Ruang Kerja"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Opasitas jendela ketika _pindah:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Pengaturan Ruang Kerja Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Opasitas jendela ketika ubah uku_ran:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Jalan pintas ini telah digunakan oleh <b>aksi manajer jendela lain</b>. Aksi "
-"mana yang ingin anda gunakan?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Opasitas jendela yang munc_ul:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "Gunakan %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "K_ompositor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Biarkan yang satunya lagi"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Tweak Manajer Jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
-"Jalan pintas telah digunakan untuk perintah <b>%s</b>. Aksi mana yang ingin "
-"ingin anda gunakan?"
+"Pengaturan ini tak dapat bekerja dengan manajer jendela anda saat ini (%s)"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Ubah nama"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "Jaga %s"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Jalan pintas telah digunakan oleh <b>aksi manajer jendela</b>. Aksi mana "
-"yang ingin anda gunakan?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_Nama:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Jaga aksi manajer jendela"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Klik pada nama ruang kerja untuk mengubahnya"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Aksi konflik untuk %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "_Jumlah ruang kerja:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Jalan pintas telah digunakan untuk yang lain."
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nama Ruang Kerja"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Masukkan jalan pintas aksi manajer jendela"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Ruang Kerja dan Margin"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aksi: %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Ruang Kerja dan Margin"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Masukkan perintah jalan pintas"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>Margin</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Perintah: %s"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Pengaturan Manajer Jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Masukkan jalan pintas"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Pengaturan Manajer Jendela Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Jalan pintas:"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Tingkat Lanjut"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Tak dapat meraih papan ketik."
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Tweak Manajer Jendela Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Pengaturan Ruang Kerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Pengaturan Ruang Kerja Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Lekat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Bayang"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimalkan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Bayang jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Sembunyikan jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maksimalkan Jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Isi jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Tengah"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Judul jendela, judul tak dapat dihapus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Tersembunyi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Dialog Seleksi Fonta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Manajer Jendela"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>Fonta judu_l</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>Perataan _judul</b>"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Perataan teks di dalam batang judul :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>Tata letak tombol</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "_Gaya"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>Jalan _pintas jendela</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah: %s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Jalan pintas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Pa_pan ketik"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "<b>Model fokus</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Kli_k untuk fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokus mengikuti _tetikus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "_Tunda sebelum jendela menerima fokus:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Pelan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Cepat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang _baru dibuat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>Fokus jendela baru</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>Naikkan pada fokus</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Otomatis _menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Tunda _sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Naikkan jendela ketika klik _di dalam jendela aplikasi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>Naikkan pada klik</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>Magnetisasi jendela</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Lekatkan jendela ke _batas layar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Ja_rak:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "<i>Sempit</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "<i>Lebar</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Gulung ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "_Ketahanan tepi:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "<i>Kecil</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "<i>Lebar</>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "<b>Pindah kotak dan ubah ukuran</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah _ukuran"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Tampilkan isi jendela ketika _memindahkan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>Aksi klik _ganda</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ma_hir"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Manajer Jendela"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus tema ikat kunci ini ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Tambah tema ikat kunci"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Masukkan nama untuk tema jalan pintas baru:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Tema ikat kunci dengan nama sama telah ada"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Anda harus memasukkan nama untuk tema ikat kunci"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Menu operasi jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Atas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Bawah"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Daur jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Tutup jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maksimalkan jendela secara horisontal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maksimalkan jendela secara vertikal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Pindahkan jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Ubah ukuran jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Lekatkan jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Naikkan jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Turunkan jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Isi jendela secara horisontal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Isi jendela secara vertikal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Ubah atas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Ubah layar penuh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Pindah jendela ke bagian atas ruang kerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Pindah jendela ke bagian bawah ruang kerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Pindah jendela ke bagian kiri ruang kerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Pindah jendela ke bagian kanan ruang kerja"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Pindah jendela ke bagian kanan ruang kerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja sebelumnya"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Tampilkan destop"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Bagian atas ruang kerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Bagian dasar ruang kerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Bagian kiri ruang kerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Bagian kanan ruang kerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Ruang kerja sebelumnya"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Ruang kerja selanjutnya"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Tambah ruang kerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Tambah ruang kerja berdampingan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Hapus ruang kerja terakhir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Hapus ruang kerja aktif"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Tak dapat membuka direktori tema !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tak dapat membuka %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tak dapat menulis di %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Jalan pintas telah digunakan untuk perintah <b>%s</b>. Aksi mana yang ingin "
+"ingin anda gunakan?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Tulis jalan pintas untuk :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Tulis jalan pintas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Tulis jalan pintas"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "Soket manajer sesi"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID SOKET"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr "Informasi versi"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang "
+"tersedia.\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Ubah nama ruang kerja %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nama Ruang Kerja"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Pengaturan soket manajer"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Atur perilaku jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Atur perilaku jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Atur jumlah dan nama ruang kerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "  "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Pindah kotak dan ubah ukuran</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Tata letak tombol</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>Aksi klik _ganda</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Model fokus</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Fokus jendela baru</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Naikkan pada klik</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Naikkan pada fokus</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>Perataan _judul</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>Fonta judu_l</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Jalan _pintas jendela</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Magnetisasi jendela</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>Perataan _judul</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Ma_hir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Otomatis _menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang _baru dibuat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Kli_k untuk fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Tunda _sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr "<i>Panjang</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Pendek</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Ja_rak:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Sempit</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Lebar</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokus mengikuti _tetikus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Tampilkan isi jendela ketika _memindahkan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah _ukuran"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Pa_pan ketik"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Naikkan jendela ketika klik _di dalam jendela aplikasi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Kecil</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>Lebar</>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Lekatkan jendela ke _batas layar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Gulung ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Tunda sebelum jendela menerima fokus:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "_Ketahanan tepi:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "K_embalikan ke standar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
+msgstr "_Gaya"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "gtk-clear"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja sebelumnya"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Tampilkan destop"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Bagian atas ruang kerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Bagian dasar ruang kerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Bagian kiri ruang kerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Bagian kanan ruang kerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Ruang kerja sebelumnya"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Ruang kerja selanjutnya"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Ruang kerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Tambah ruang kerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Tambah ruang kerja berdampingan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Hapus ruang kerja terakhir"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Hapus ruang kerja aktif"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Pengaturan soket manajer"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "ID SOKET"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr "Informasi versi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Jalan pintas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang "
-"tersedia.\n"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Gagal menginisialisasi xfconf. Alasan: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Tak dapat membuat dialog pengaturan."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 #, fuzzy
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "K_embalikan ke standar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -692,31 +1323,31 @@ msgstr "<i>Transparan</i>"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Aktifkan _pencegahan pencurian fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr "Di _tengah layar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "Secara standar, tempatkan jendela:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "K_ompositor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr "D_aur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Daur _seluruh jendela dari semua ruang kerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Tampilkan _langsung jendela lapisan layar penuh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Tak lakukan _apa-apa"
 
@@ -793,10 +1424,6 @@ msgstr "Di bawah _penunjuk tetikus"
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Gunakan ketahanan _tepi ketimbang mangetitasi jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Ketika jendela menaikkan dirinya sendiri:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata _letak destop sebenarnya"
@@ -821,11 +1448,6 @@ msgstr "_Gambar bingkai di sekeliling jendela terpilih ketika mendaur"
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Akti_fkan komposisi tampilan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr "_Fokus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "_Termasuk jendela (misalnya dalam bentuk ikon) tersembunyi"
@@ -866,18 +1488,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "_Ruang Kerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
 msgstr "<b>Margin</b>"
@@ -887,15 +1497,10 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>Ruang kerja</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Ubah Nama Ruang Kerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margin adalah area di pinggir layar dimana tak ada jendela akan ditempatkan"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
@@ -912,239 +1517,208 @@ msgstr "gtk-cancel"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "gtk-save"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Tak ada"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr "Soket manajer sesi"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Ruang kerja %d"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (di %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../src/main.c:139
 #, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Ubah nama ruang kerja %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nama Ruang Kerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Pindah kotak dan ubah ukuran</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Tata letak tombol</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>Aksi klik _ganda</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Model fokus</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Fokus jendela baru</b>"
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Galat segmentasi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Naikkan pada klik</b>"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Maksima_lkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Naikkan pada fokus</b>"
+#: ../src/menu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Tak _maksimalkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>Perataan _judul</b>"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimalkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>Fonta judu_l</b>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Jalan _pintas jendela</b>"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "Ta_mpilkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Magnetisasi jendela</b>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Pindah"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Ubah Ukuran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>Perataan _judul</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Selalu di atas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Ma_hir"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Otomatis _menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang _baru dibuat"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Isi jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Kli_k untuk fokus"
+#: ../src/menu.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Pindah jendela ke bawah"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Layar Penuh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_Layar Penuh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Tunda _sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Isi _bantuan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Panjang</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Selalu di atas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Pendek</i>"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Ja_rak:"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Sempit</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Lebar</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Hancurkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokus mengikuti _tetikus"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Tersembunyi"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Start ulang"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Sembunyi"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu gagal mengambil penunjuk\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Tampilkan isi jendela ketika _memindahkan"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Tak dapat mengalokasi warna %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah _ukuran"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Tak dapat mengalokasi warna: GValue untuk warna bukan tipe BENANG"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Pa_pan ketik"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Tak dapat membaca warna %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimalkan"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Tak dapat mengurai warna: GValue untuk warna bukan tipe BENANG"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Galat membaca data dari proses anak: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Naikkan jendela ketika klik _di dalam jendela aplikasi"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "Tak dapat pijah helper-dialog: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>Kecil</i>"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Pengaturan manajer jendela mahir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Lebar</>"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jalan pintas ini telah digunakan oleh <b>aksi manajer jendela lain</b>. "
+#~ "Aksi mana yang ingin anda gunakan?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Bayang"
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "Gunakan %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Biarkan yang satunya lagi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Lekatkan jendela ke _batas layar"
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "Jaga %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Lekat"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jalan pintas telah digunakan oleh <b>aksi manajer jendela</b>. Aksi mana "
+#~ "yang ingin anda gunakan?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Jaga aksi manajer jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Judul jendela, judul tak dapat dihapus"
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Aksi konflik untuk %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Judul"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Jalan pintas telah digunakan untuk yang lain."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Masukkan jalan pintas aksi manajer jendela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Gulung ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aksi: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "_Tunda sebelum jendela menerima fokus:"
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Masukkan perintah jalan pintas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "_Ketahanan tepi:"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Masukkan jalan pintas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "K_embalikan ke standar"
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Jalan pintas:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
-msgstr "_Gaya"
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "Tak dapat meraih papan ketik."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "Tak Maksima_lkan"
@@ -1215,126 +1789,18 @@ msgstr "gtk-clear"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Tombol"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Tema ikat kunci dengan nama sama telah ada"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Anda harus memasukkan nama untuk tema ikat kunci"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus tema ikat kunci ini ?"
-
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Tambah Tema Jalan Pintas"
 
 #~ msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
 #~ msgstr "Tambah tema jalan pintas manajer-jendela baru"
 
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Masukkan nama untuk tema jalan pintas baru:"
-
 #~ msgid "gtk-add"
 #~ msgstr "gtk-add"
 
 #~ msgid "gtk-ok"
 #~ msgstr "gtk-ok"
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Margin Ruang Kerja"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Kiri :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Kanan :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Atas :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Bawah :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Ruang Kerja dan Margin"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Ruang Kerja dan Margin"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Tempatkan jendela di bawah tetikus"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Tempatkan jendela di tengah"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Pindah ruang kerja menggunakan roda tetikus antar destop"
-
-#~ msgid "Size|Small"
-#~ msgstr "Kecil"
-
-#~ msgid "Size|Large"
-#~ msgstr "Besar"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Penempatan standar jendela tanpa penempatan cerdas:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Tweak Manajer Jendela"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pengaturan ini tak dapat bekerja dengan manajer jendela anda saat ini (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Ubah nama"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Klik pada nama ruang kerja untuk mengubahnya"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Dialog Seleksi Fonta"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Perataan teks di dalam batang judul :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Pelan"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Cepat"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Manajer Jendela"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Tambah tema ikat kunci"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Tak dapat membuka direktori tema !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membuka %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat menulis di %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Tulis jalan pintas untuk :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Tulis jalan pintas"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi Tingkat Lanjut"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Pindah jendela ke kiri"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 11eed7dce88af4a24c661afb7ed0b1041612bd9a..783750363e1ddbf3d675bbb1275e9cdf5df43e3d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-22 01:23+0900\n"
 "Last-Translator: Alex Dupre <ale@FreeBSD.org>\n"
 "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n"
@@ -26,681 +26,1334 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
+"I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà  posta nessuna "
+"finestra"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Errore di segmentazione"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Sinistra :"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_Massimizza"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Destra :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Alto :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Basso :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Demassimizza"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Massimizza"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Niente"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Visualizza"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Gestore di Finestre"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Sempre sopra"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Bordi delle finestre magnetiche"
+msgid "Cycling"
+msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Nascondi la finestra"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Muovi la finestra verso il basso"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Abilita a pieno schermo"
+msgid "Focus"
+msgstr "Modello di focus"
 
-#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Abilita a pieno schermo"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Help contestuale"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Sempre sopra"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr ""
+"Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Spazi di lavoro"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Distruggi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Piccolo"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Riavvia"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu non è riuscito a catturare il puntatore\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Impossibile allocare il colore attivo %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Impossibile interpretare il colore attivo %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
+msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestore di Finestre"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Gestore di Finestre"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Gestore di Finestre"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Gestore di Finestre"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Gestore di Finestre"
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Gestore di Finestre"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Spazi di lavoro"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
+msgid "Compositor"
+msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Gestore di Finestre"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
-"Scorciatoia gia' in uso !\n"
-"Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Cambia nome"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Scorciatoia gia' in uso !\n"
-"Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Click sul nome di un workspace per modificarlo"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Scorciatoia gia' in uso !\n"
-"Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nomi dello spazio di lavoro"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Gestore di Finestre"
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Spazio di lavoro e margini"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Spazio di lavoro e margini"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Scorciatoia gia' in uso !\n"
-"Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
+msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "Gestore di Finestre"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Attiva"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Gestore di Finestre"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Impostazioni del Gestore di Finestre"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Comando"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Gestore di Finestre"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera"
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera"
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Blocca"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Adombra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Nascondi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Massimizza"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Adombra la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Massimizza la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Niente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Attiva"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Il titolo della finestra, non puo' essere rimosso"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Nascosto"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Seleziona il Font"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestore di Finestre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Font per il titolo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Allineamento del titolo"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Allineamento del testo all'interno della barra del titolo :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Disposizione dei bottoni"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera della finestra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Modello di focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Clicca per avere il focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Il focus segue il mouse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr ""
+"Attribuisci il focus automaticamente\n"
+"alle finestre appena create"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Focus alle nuove finestre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Porta in primo piano al focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"Porta automaticamente in primo piano le finestre\n"
+"quando ricevono il focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr ""
+"Portare in primo piano la finestra\n"
+"quando si clicca all'interno"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Portare in primo piano al click"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Disposizione delle finestre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Bordi dello schermo magnetici"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Bordi delle finestre magnetiche"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Distanza :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Distanza :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Distanza :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr ""
+"Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene spostata fuori dallo schermo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Resistenza ai Bordi :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Distanza :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Distanza :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Spostamento e ridimensionamento opaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Azione per il doppio click"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Azione da intraprendere per il doppio click sulla barra del titolo :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Gestore di Finestre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere questo tema della mappatura dei tasti ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Aggiungi tema di mappatura dei tasti"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Inserire un nome per il tema:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Esiste già un tema della mappatura dei tasti con lo stesso nome"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "E' necessario fornire un nome per il tema di mappatura dei tasti"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Massimizza la finestra verticalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Muovi la finestra verso l'alto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Ridimensiona la finestra verso l'alto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Blocca la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Ingrandisce la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Rimpicciolisce la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Massimizza la finestra verticalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Abilita a pieno schermo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro superiore"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro inferiore"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di destra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro precedente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostra il desktop"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro superiore"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro inferiore"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro di sinistra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro di destra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro precedente"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro successivo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Elimina spazio di lavoro"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Elimina spazio di lavoro"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Impossibile aprire la directory del tema !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non si puo' aprire %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non si puo' scrivere in %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Scorciatoia gia' in uso !\n"
+"Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Componi una scorciatoia da tastiera per:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nomi dello spazio di lavoro"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Spostamento e ridimensionamento opaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Disposizione dei bottoni"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Azione per il doppio click"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Modello di focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Focus alle nuove finestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Portare in primo piano al click"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Porta in primo piano al focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Allineamento del titolo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Font per il titolo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera della finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Disposizione delle finestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Allineamento del titolo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"Porta automaticamente in primo piano le finestre\n"
+"quando ricevono il focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr ""
+"Attribuisci il focus automaticamente\n"
+"alle finestre appena create"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Clicca per avere il focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Distanza :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Distanza :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Distanza :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Il focus segue il mouse"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr ""
+"Portare in primo piano la finestra\n"
+"quando si clicca all'interno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Distanza :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Distanza :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Bordi delle finestre magnetiche"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Bordi dello schermo magnetici"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Azione da intraprendere per il doppio click sulla barra del titolo :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene spostata fuori dallo schermo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Resistenza ai Bordi :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Modello di focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Stile"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostra il desktop"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro superiore"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro inferiore"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro di sinistra"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro di destra"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro precedente"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro successivo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Spazio di lavoro %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Elimina spazio di lavoro"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Elimina spazio di lavoro"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Attiva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -718,33 +1371,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Niente"
@@ -829,10 +1482,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -860,12 +1509,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Modello di focus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -903,18 +1546,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Spazi di lavoro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -927,16 +1558,9 @@ msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Nomi dello spazio di lavoro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà  posta nessuna "
-"finestra"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -955,283 +1579,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Spazio di lavoro %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nomi dello spazio di lavoro"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Spostamento e ridimensionamento opaco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Disposizione dei bottoni"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Azione per il doppio click"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Modello di focus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Focus alle nuove finestre"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Portare in primo piano al click"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Porta in primo piano al focus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Allineamento del titolo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Font per il titolo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera della finestra"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Disposizione delle finestre"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Allineamento del titolo"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Errore di segmentazione"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Attiva"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Massimizza"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avanzato"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Demassimizza"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Massimizza"
+
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
 msgstr ""
-"Porta automaticamente in primo piano le finestre\n"
-"quando ricevono il focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
-"Attribuisci il focus automaticamente\n"
-"alle finestre appena create"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Clicca per avere il focus"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Sempre sopra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Bordi delle finestre magnetiche"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Distanza :"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Muovi la finestra verso il basso"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Distanza :"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Abilita a pieno schermo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Distanza :"
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Abilita a pieno schermo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Il focus segue il mouse"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Help contestuale"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Nascosto"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Sempre sopra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Nascondi"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Tastiera"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Distruggi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Massimizza"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Riavvia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
-"Portare in primo piano la finestra\n"
-"quando si clicca all'interno"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu non è riuscito a catturare il puntatore\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Distanza :"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Impossibile allocare il colore attivo %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Distanza :"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Adombra"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Impossibile interpretare il colore attivo %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Bordi delle finestre magnetiche"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Bordi dello schermo magnetici"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Blocca"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Azione da intraprendere per il doppio click sulla barra del titolo :"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Il titolo della finestra, non puo' essere rimosso"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Gestore di Finestre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scorciatoia gia' in uso !\n"
+#~ "Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene spostata fuori dallo schermo"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scorciatoia gia' in uso !\n"
+#~ "Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Gestore di Finestre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Scorciatoia gia' in uso !\n"
+#~ "Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Resistenza ai Bordi :"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Gestore di Finestre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Attiva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Stile"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1272,101 +1813,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Disposizione dei bottoni"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Esiste già un tema della mappatura dei tasti con lo stesso nome"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "E' necessario fornire un nome per il tema di mappatura dei tasti"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Vuoi veramente rimuovere questo tema della mappatura dei tasti ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Inserire un nome per il tema:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Sinistra :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Destra :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Alto :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Basso :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Spazio di lavoro e margini"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Spazio di lavoro e margini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Gestore di Finestre"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Cambia nome"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Click sul nome di un workspace per modificarlo"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Seleziona il Font"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Allineamento del testo all'interno della barra del titolo :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lento"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Veloce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Gestore di Finestre"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Aggiungi tema di mappatura dei tasti"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Impossibile aprire la directory del tema !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non si puo' aprire %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non si puo' scrivere in %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Componi una scorciatoia da tastiera per:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Impostazioni del Gestore di Finestre"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Muovi la finestra verso sinistra"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c2d7f780debd5cd498969d332dacd0671f8db565..94a441887458a9545eed8bce6e4ee917f7f4d04d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.5.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-18 21:39+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -37,656 +37,969 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (ホスト %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: セグメンテーション違反です"
-
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "最大化(_X)"
-
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "元に戻す(_X)"
-
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "最小化(_X)"
-
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "表示(_H)"
-
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "移動(_M)"
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "ワークスペース"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "サイズ変更(_R)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "余白とは画面端のウィンドウが置かれない空間のことです"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Left :"
+msgstr "å·¦"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める(_W)"
+msgid "Right :"
+msgstr "右"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "ウィンドウを全画面化する"
-
-#: ../src/menu.c:56
-msgid "Roll Window Down"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "全画面化(_F)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "無し"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "全画面化(_F)"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "コンテキストヘルプ(_H)"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "何もしない(_N)"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
-msgid "Move to Another Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "閉じる(_C)"
+# FIXME: Q_()
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "破棄"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"「ページャーを飛ばす」または「タスクバーを飛ばす」というプロパティが\n"
+"設定されているウィンドウを飛ばす(_S)"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "終了(_Q)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "アイコン化されたなどの隠しウィンドウも含める(_I)"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "再起動"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "全てのワークスペースを循環させる(_T)"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu はポインタを取得できませんでした\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "循環(_Y)"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: 色 %s を割り当てられません\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "アクティブ化フォーカスの横取りを防ぐ(_F)"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: 色を割り当てられません: 色の GValue が STRING 型ではありません"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "ICCCM 標準フォーカスヒントに則る(_S)"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: 色 %s を解析できません\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "ウィンドウ自身が前面に出る場合:"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: 色を解析できません: 色の GValue が STRING 型ではありません"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "フォーカス(_F)"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr "子プロセスからのデータ読み込みエラーです: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "ウィンドウを掴んだり移動したりするために使うキー(_G):"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr "ヘルパーダイアログを生成できませんでした: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "いずれかのマウスボタンが押されている時にウィンドウを前面に出す(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "ウィンドウの振る舞いを設定します"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "最大化する時はウィンドウの枠を隠す(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ウィンドウマネージャー"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "最大化されたウィンドウを移動する時は大きさを元に戻す(_S)"
 
-# FIXME: should be separated in between `Comment' and  `GenericName'
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "ウィンドウマネージャー設定"
+# FIXME: should be revised
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "ウィンドウを止める代わりにエッジ抵抗を使用する(_E)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャー設定"
+# FIXME: i hate this transliteration
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "アクセシビリティ(_A)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "ウィンドウマネージャーの拡張設定"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
 
-# FIXME: Q_()
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"ショートカットキーを使用して切り替える時に\n"
+"以前のワークスペースを覚えておく(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "実際のデスクトップレイアウトに応じてワークスペースを循環する(_L)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "ワークスペースの数と名前を設定してください"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "先頭または最後のワークスペースに来たら循環する(_F)"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ワークスペース"
 
-# FIXME: should be separated in between `Comment' and  `GenericName'
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "ワークスペースの設定"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 ワークスペースの設定"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "スマート配置を行うきっかけとなる最小のウィンドウサイズ(_M):"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"ショートカットキーは既に<b>他のウィンドウマネージャーの動作</b>で使用されてい"
-"ます。どちらの動作に使用しますか?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "<i>小さい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "%s で使用"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "<i>大きい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "他のもので継続使用"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "スマート配置を行うきっかけとなる最小のウィンドウサイズ(_M):"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"ショートカットキーは既にコマンド <b>%s</b> で使用されています。どちらの動作で"
-"使用しますか?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "配置(_P)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "%s で継続使用"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "合成処理を有効にする(_E)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"ショートカットキーは既に<b>ウィンドウマネージャーの動作</b>で使用されていま"
-"す。どちらの動作で使用しますか?"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "全画面オーバーレイウィンドウを直接表示する(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ウィンドウマネージャーの動作で継続使用"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "ドックウィンドウに影を落とす(_D)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "%s の動作と衝突"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "通常のウィンドウに影を落とす(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "ショートカットキーは既に他で使用されています。"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "ポップアップウィンドウに影を落とす(_U)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "ウィンドウマネージャーの動作のショートカットキーを入力してください"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "ウィンドウ枠の透明度(_T):"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "動作: %s"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "<i>透明</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "コマンドのショートカットキーを入力してください"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>不透明</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "コマンド: %s"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "非アクティブ・ウィンドウの透明度(_I):"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "ショートカットキーを入力してください"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "移動中のウィンドウの透明度(_M):"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "ショートカットキー:"
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "大きさ変更中のウィンドウの透明度(_Z):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "ポップアップウィンドウの透明度(_S):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "合成処理(_O)"
+
+# FIXME: Q_()
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "キーボードを取得できませんでした。"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Change name"
+msgstr "ワークスペース名の変更"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Workspace %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "名前(_N):"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "ワークスペースの数(_N):"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "ワークスペース名"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr ""
+
+# FIXME: should be separated in between `Comment' and  `GenericName'
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "ワークスペースの設定"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>余白</b>"
+
+# FIXME: should be separated in between `Comment' and  `GenericName'
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "ウィンドウマネージャー設定"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャー設定"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
+
+# FIXME: should be separated in between `Comment' and  `GenericName'
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "ワークスペースの設定"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 ワークスペースの設定"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "メニュー"
+
+# FIXME:
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "貼る"
+
+# FIXME:
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "折り畳む"
+
+# FIXME:
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "隠す"
+
+# FIXME:
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "ウィンドウを折り畳む"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "ウィンドウを隠す"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "ウィンドウを最大化する"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "ウィンドウを全画面化する"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "無し"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "中央"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "レイアウトを変更するにはボタンをクリック&ドラッグしてください"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "アクティブ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "ウィンドウタイトル - 削除できません"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "隠す"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ウィンドウマネージャー"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
 #, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>タイトルのフォント</b>(_T)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
 #, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>タイトルの位置</b>(_A)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
 #, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>ボタンの配置</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
 #, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ウィンドウを最大化する"
+msgid "Style"
+msgstr "スタイル(_S)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
 #, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ウィンドウを最大化する"
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>ウィンドウショートカットキー</b>(_S)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ショートカットキー:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
 #, fuzzy
-msgid "Stick window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "キーボード(_Y)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
 #, fuzzy
-msgid "Raise window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
+msgid "Focus model"
+msgstr "<b>フォーカスモデル</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 #, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
+msgid "Click to focus"
+msgstr "クリックでフォーカス(_K)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "ウィンドウを全画面化する"
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "マウスに従ってフォーカス(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "ウィンドウを全画面化する"
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "ウィンドウがフォーカスされるまでの遅延時間(_D)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "表示(_H)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "全画面化(_F)"
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "新規作成されたウィンドウに自動的にフォーカスを移動する(_N)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
 #, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>新規ウィンドウのフォーカス</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
 #, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>フォーカスで前面へ</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
 #, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "ウィンドウがフォーカスを取得した場合自動的に前面に出す(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
 #, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "フォーカス取得後、前面に出すまでの遅延時間(_B):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
 #, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "アプリケーションウィンドウ内でクリックした場合前面に出す(_I)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 #, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>クリックで前面に出す</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>ウィンドウのスナップ</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "画面の境界でウィンドウを止める(_B)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める(_W)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Distance :"
+msgstr "距離(_T):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "<i>小さい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "<i>大きい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>ワークスペースの循環</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "ポインタが画面端に来たらワークスペースを循環する(_P)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "画面でウィンドウをドラッグするとワークスペースを循環する(_D)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "エッジ抵抗(_E):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "<i>小さい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "<i>大きい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "<b>移動とサイズ変更</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "大きさ変更時にウィンドウの内容を表示しない(_R)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "移動時にウィンドウの内容を表示しない(_M)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>ダブルクリック時の動作</b>(_A)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "タイトルバーをダブルクリックした時の動作"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "詳細(_V)"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "ウィンドウマネージャー"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "ワークスペースの数(_N):"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 #, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "ワークスペース"
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 #, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "ワークスペース"
+msgid "Close window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 #, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "ワークスペース"
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ウィンドウを最大化する"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 #, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "ワークスペースの数(_N):"
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ウィンドウを最大化する"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "ワークスペース"
+msgid "Move window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 1"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Resize window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 2"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Stick window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 3"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Raise window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 4"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Lower window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 5"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "ウィンドウを全画面化する"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 6"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "ウィンドウを全画面化する"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 7"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "全画面化(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 8"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 9"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 10"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 11"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 #, fuzzy
-msgid "Workspace 12"
-msgstr "ワークスペース %i"
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "ワークスペースの数(_N):"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "ワークスペースの数(_N):"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "ワークスペース"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
 msgid "Add adjacent workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
 msgid "Delete last workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
 msgid "Delete active workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "マネージャソケットの設定"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"ショートカットキーは既にコマンド <b>%s</b> で使用されています。どちらの動作で"
+"使用しますか?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "ショートカットキーを入力してください"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "ショートカットキー:"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "セッションマネージャソケット"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
 msgid "Version information"
 msgstr "バージョン情報"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
-msgid "Theme"
-msgstr "テーマ"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "動作: %s"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ショートカットキー:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -695,186 +1008,523 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "%s --help で使用可能な全てのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
-msgstr "xfconf の初期化に失敗しました。理由: %s"
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "ワークスペース %d の名前を変更します"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
-msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr "設定ダイアログボックスの生成ができませんでした。"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "ワークスペース名"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "マネージャソケットの設定"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
-msgid ""
-"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
-"want to do this?"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "ウィンドウの振る舞いを設定します"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "<i>不透明</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "ウィンドウの振る舞いを設定します"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "<i>透明</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "ワークスペースの数と名前を設定してください"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "アクティブ化フォーカスの横取りを防ぐ(_F)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "  "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "画面の中央(_C)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>移動とサイズ変更</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "By default, place windows:"
-msgstr "デフォルトのウィンドウ配置:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>ボタンの配置</b>"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositor"
-msgstr "合成処理(_O)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>ダブルクリック時の動作</b>(_A)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "C_ycling"
-msgstr "循環(_Y)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>フォーカスモデル</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "全てのワークスペースを循環させる(_T)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>新規ウィンドウのフォーカス</b>"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "全画面オーバーレイウィンドウを直接表示する(_F)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>クリックで前面に出す</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "Do _nothing"
-msgstr "何もしない(_N)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>フォーカスで前面へ</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "最大化する時はウィンドウの枠を隠す(_F)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>タイトルの位置</b>(_A)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "ICCCM 標準フォーカスヒントに則る(_S)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>タイトルのフォント</b>(_T)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
-msgid "Keep urgent windows blinking"
-msgstr "緊急通知のあるウィンドウは点滅を続ける"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>ウィンドウショートカットキー</b>(_S)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "ウィンドウを掴んだり移動したりするために使うキー(_G):"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>ウィンドウのスナップ</b>"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "ウィンドウ枠の透明度(_T):"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>ワークスペースの循環</b>"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "非アクティブ・ウィンドウの透明度(_I):"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>タイトルの位置</b>(_A)"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "ポップアップウィンドウの透明度(_S):"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "詳細(_V)"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "移動中のウィンドウの透明度(_M):"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "ウィンドウがフォーカスを取得した場合自動的に前面に出す(_R)"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "大きさ変更中のウィンドウの透明度(_Z):"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "新規作成されたウィンドウに自動的にフォーカスを移動する(_N)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "最大化されたウィンドウを移動する時は大きさを元に戻す(_S)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "クリックでフォーカス(_K)"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "ドックウィンドウに影を落とす(_D)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "レイアウトを変更するにはボタンをクリック&ドラッグしてください"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "通常のウィンドウに影を落とす(_R)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "フォーカス取得後、前面に出すまでの遅延時間(_B):"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "ポップアップウィンドウに影を落とす(_U)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr "<i>長い</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid "Size|<i>Large</i>"
-msgstr "<i>大きい</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr "<i>短い</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Size|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>小さい</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "距離(_T):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>小さい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "マウスポインタの下(_P)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>大きい</i>"
 
-# FIXME: should be revised
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "ウィンドウを止める代わりにエッジ抵抗を使用する(_E)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "マウスに従ってフォーカス(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "ウィンドウ自身が前面に出る場合:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "移動時にウィンドウの内容を表示しない(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "実際のデスクトップレイアウトに応じてワークスペースを循環する(_L)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "大きさ変更時にウィンドウの内容を表示しない(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "先頭または最後のワークスペースに来たら循環する(_F)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "キーボード(_Y)"
 
-# FIXME: i hate this transliteration
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "アクセシビリティ(_A)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "アプリケーションウィンドウ内でクリックした場合前面に出す(_I)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>小さい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "循環中選択したウィンドウの枠を描画する(_D)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>大きい</i>"
 
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "合成処理を有効にする(_E)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める(_W)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "画面の境界でウィンドウを止める(_B)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "タイトルバーをダブルクリックした時の動作"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "画面でウィンドウをドラッグするとワークスペースを循環する(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "ポインタが画面端に来たらワークスペースを循環する(_P)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "ウィンドウがフォーカスされるまでの遅延時間(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "エッジ抵抗(_E):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 msgid "_Focus"
 msgstr "フォーカス(_F)"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
+msgstr "スタイル(_S)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "クリア"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 1"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 2"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 3"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 4"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 5"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 6"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 7"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 8"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 9"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 10"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 11"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Workspace 12"
+msgstr "ワークスペース %i"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "動作: %s"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+msgstr "xfconf の初期化に失敗しました。理由: %s"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr "設定ダイアログボックスの生成ができませんでした。"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
+msgstr ""
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>不透明</i>"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>透明</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr "アクティブ化フォーカスの横取りを防ぐ(_F)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr "画面の中央(_C)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "デフォルトのウィンドウ配置:"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "合成処理(_O)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+msgid "C_ycling"
+msgstr "循環(_Y)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "全てのワークスペースを循環させる(_T)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "全画面オーバーレイウィンドウを直接表示する(_F)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+msgid "Do _nothing"
+msgstr "何もしない(_N)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgstr "最大化する時はウィンドウの枠を隠す(_F)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "ICCCM 標準フォーカスヒントに則る(_S)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Keep urgent windows blinking"
+msgstr "緊急通知のあるウィンドウは点滅を続ける"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "ウィンドウを掴んだり移動したりするために使うキー(_G):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "ウィンドウ枠の透明度(_T):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "非アクティブ・ウィンドウの透明度(_I):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "ポップアップウィンドウの透明度(_S):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "移動中のウィンドウの透明度(_M):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "大きさ変更中のウィンドウの透明度(_Z):"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr "最大化されたウィンドウを移動する時は大きさを元に戻す(_S)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "ドックウィンドウに影を落とす(_D)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "通常のウィンドウに影を落とす(_R)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "ポップアップウィンドウに影を落とす(_U)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+msgid "Size|<i>Large</i>"
+msgstr "<i>大きい</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid "Size|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>小さい</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr "マウスポインタの下(_P)"
+
+# FIXME: should be revised
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "ウィンドウを止める代わりにエッジ抵抗を使用する(_E)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "実際のデスクトップレイアウトに応じてワークスペースを循環する(_L)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr "先頭または最後のワークスペースに来たら循環する(_F)"
+
+# FIXME: i hate this transliteration
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "アクセシビリティ(_A)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "循環中選択したウィンドウの枠を描画する(_D)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "合成処理を有効にする(_E)"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "アイコン化されたなどの隠しウィンドウも含める(_I)"
@@ -915,18 +1565,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "ワークスペース(_W)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "閉じる"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "ヘルプ"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
 msgstr "<b>余白</b>"
@@ -936,14 +1574,10 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>ワークスペース</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "ワークスペース名の変更"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "余白とは画面端のウィンドウが置かれない空間のことです"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr "名前(_N):"
@@ -952,250 +1586,209 @@ msgstr "名前(_N):"
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "ワークスペースの数(_N):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "保存"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "無し"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr "セッションマネージャソケット"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Workspace %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "ワークスペース %d の名前を変更します"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "ワークスペース名"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>移動とサイズ変更</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>ボタンの配置</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>ダブルクリック時の動作</b>(_A)"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>フォーカスモデル</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>新規ウィンドウのフォーカス</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
+msgid "gtk-save"
+msgstr "保存"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>クリックで前面に出す</b>"
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (ホスト %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>フォーカスで前面へ</b>"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: セグメンテーション違反です"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>タイトルの位置</b>(_A)"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "最大化(_X)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>タイトルのフォント</b>(_T)"
+#: ../src/menu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "元に戻す(_X)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>ウィンドウショートカットキー</b>(_S)"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "最小化(_X)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>ウィンドウのスナップ</b>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>ワークスペースの循環</b>"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "表示(_H)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>タイトルの位置</b>(_A)"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "移動(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "アクティブ"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "サイズ変更(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "詳細(_V)"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "ウィンドウがフォーカスを取得した場合自動的に前面に出す(_R)"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める(_W)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "新規作成されたウィンドウに自動的にフォーカスを移動する(_N)"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "クリックでフォーカス(_K)"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "ウィンドウを全画面化する"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "レイアウトを変更するにはボタンをクリック&ドラッグしてください"
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "全画面化(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "フォーカス取得後、前面に出すまでの遅延時間(_B):"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "全画面化(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr "<i>長い</i>"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "コンテキストヘルプ(_H)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr "<i>短い</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "距離(_T):"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>小さい</i>"
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>大きい</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "マウスに従ってフォーカス(_M)"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "破棄"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "隠す"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "終了(_Q)"
 
-# FIXME:
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "隠す"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "再起動"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "移動時にウィンドウの内容を表示しない(_M)"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu はポインタを取得できませんでした\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "大きさ変更時にウィンドウの内容を表示しない(_R)"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: 色 %s を割り当てられません\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "キーボード(_Y)"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: 色を割り当てられません: 色の GValue が STRING 型ではありません"
 
-# FIXME:
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: 色 %s を解析できません\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "メニュー"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: 色を解析できません: 色の GValue が STRING 型ではありません"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "アプリケーションウィンドウ内でクリックした場合前面に出す(_I)"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "子プロセスからのデータ読み込みエラーです: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>小さい</i>"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr "ヘルパーダイアログを生成できませんでした: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>大きい</i>"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャーの拡張設定"
 
-# FIXME:
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "折り畳む"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ショートカットキーは既に<b>他のウィンドウマネージャーの動作</b>で使用され"
+#~ "ています。どちらの動作に使用しますか?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める(_W)"
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "%s で使用"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "画面の境界でウィンドウを止める(_B)"
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "他のもので継続使用"
 
-# FIXME:
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "貼る"
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "%s で継続使用"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "タイトルバーをダブルクリックした時の動作"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ショートカットキーは既に<b>ウィンドウマネージャーの動作</b>で使用されてい"
+#~ "ます。どちらの動作で使用しますか?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "ウィンドウタイトル - 削除できません"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャーの動作で継続使用"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "タイトル"
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "%s の動作と衝突"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "画面でウィンドウをドラッグするとワークスペースを循環する(_D)"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "ショートカットキーは既に他で使用されています。"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "ポインタが画面端に来たらワークスペースを循環する(_P)"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャーの動作のショートカットキーを入力してください"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "ウィンドウがフォーカスされるまでの遅延時間(_D)"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "動作: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "エッジ抵抗(_E):"
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "コマンドのショートカットキーを入力してください"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "ショートカットキー:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
-msgstr "スタイル(_S)"
+#~ msgid "Could not grab the keyboard."
+#~ msgstr "キーボードを取得できませんでした。"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "クリア"
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "他を隠す(_A)"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 61fd57a15a5b2ad9c2e51d454e0a03152e4204e5..f1700cd1ec65e89671e3b115dbb57acc34b3d45f 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:50+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight@gmail.com>\n"
@@ -22,611 +22,1163 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:45
-msgid "Unma_ximize"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+msgid "Bring window on current workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+msgid "Switch to window's workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-msgid "Always on Top"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:53
-msgid "Same as Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-msgid "Roll Window Up"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-msgid "Roll Window Down"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Leave _Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+msgid "Cycling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
-msgid "Context _Help"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always on Visible Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
-msgid "Move to Another Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Small"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+msgid "Compositor"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
+msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+msgid "Number of workspaces:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+msgid "Workspace names"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+msgid "Title font"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Move window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+msgid "Title Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Resize window"
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+msgid "Button layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+msgid "Window shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window horizontally"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window vertically"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+msgid "Focus model"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+msgid "Click to focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+msgid "Focus follows mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+msgid "Delay before window receives focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to workspace 1"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+msgid "New window focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-msgid "Move window to workspace 2"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+msgid "Raise on focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-msgid "Move window to workspace 3"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-msgid "Move window to workspace 4"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
-msgid "Move window to workspace 5"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-msgid "Move window to workspace 6"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+msgid "Raise on click"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-msgid "Move window to workspace 7"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+msgid "Windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-msgid "Move window to workspace 8"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-msgid "Move window to workspace 9"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-msgid "Move window to workspace 10"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+msgid "Distance :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+msgid "Distance|Small"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+msgid "Double click action"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+msgid "Move window"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+msgid "No shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-msgid "Move window to workspace 11"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-msgid "Move window to workspace 12"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Workspace 1"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-msgid "Workspace 2"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-msgid "Workspace 3"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
-msgid "Workspace 4"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
-msgid "Workspace 5"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
-msgid "Workspace 6"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-msgid "Workspace 7"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-msgid "Workspace 8"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-msgid "Workspace 9"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-msgid "Workspace 10"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-msgid "Workspace 11"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
-msgid "Workspace 12"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
-msgid "Theme"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
-msgid "Action"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-msgid "Shortcut"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
+msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -644,31 +1196,31 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr ""
 
@@ -739,13 +1291,9 @@ msgstr ""
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 msgid "Under the mouse _pointer"
 msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
@@ -772,11 +1320,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -813,18 +1356,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
 msgstr ""
@@ -834,12 +1365,7 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
@@ -859,234 +1385,140 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "არაფერი"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../src/main.c:139
 #, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
+#: ../src/menu.c:45
+msgid "Unma_ximize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Always on Top"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
+#: ../src/menu.c:53
+msgid "Same as Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
+#: ../src/menu.c:55
+msgid "Roll Window Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Roll Window Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "Context _Help"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always on Visible Workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "Move to Another Workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a515c327c2acd0e740e35bc84a972a4e56710063..68b391887f5aef48a02e5c06de8d5f945a0ca106 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 02:04+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge."
@@ -26,648 +26,1291 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s(%s에서 동작중)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: 메모리 오류(segment fault)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "작업공간"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "최대화(_x)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "최대화(취소)(_x)"
+msgid "Left :"
+msgstr "좌측"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "최소화(_x)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Right :"
+msgstr "우측"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "보이기(_h)"
-
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "이동(_M)"
-
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "크기변경(_R)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-msgid "Always on Top"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동(_B)"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_d)"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "창 채우기"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "아무 짓도 안함(_n)"
 
-#: ../src/menu.c:56
-msgid "Roll Window Down"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "전체화면(_F)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "창 관리자 기능향상"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "전체화면(_F)"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"태스크바에 나타내지 않기\"\n"
+"속성이 설정된 창 제외(_S)"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "도움말(_h)"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함(_I)"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_t)"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "창 순환(_y)"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "창을 다음 작업 공간으로 이동"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "닫기(_C)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "표준 ICCCM 초점 힌트 수락(_s)"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "강제 종료"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "창이 위로 올라 올 때:"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "종료(_Q)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "창 활성 방법(_F)"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "다시 시작"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_g):"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu가 포인터를 얻지 못 했습니다.\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "아무 마우스 버튼이든 눌리면 창을 앞으로(_R)"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: 색 %s을(를) 할당하지 못 했습니다.\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨김(_f)"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: 색을 할당하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_s)"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: 색 %s을(를) 분석하지 못 했습니다.\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: 색을 분석하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "접근성(_A)"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
+"단축키로 바꿀 때 이전 작업 공간을\n"
+"호출하고 복원(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "창 동작 설정"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "창 관리자"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환(_f)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "창 관리자 설정"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "작업공간"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 창 관리자 설정"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "창 관리자 고급 설정"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "<i>작게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "창 관리자 기능향상"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "<i>크게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 창 관리자 기능향상"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "배치(_P)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "작업공간"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "표시 합성 활성화(_E)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "작업공간 설정"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_f)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 작업공간 설정"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_d)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_r)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_u)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "창 장식을 불투명으로(_t):"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "<i>투명</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>불투명</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "비활성창을 불투명으로(_i):"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_m):"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_z):"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "창 관리자 고급 설정"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_s):"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "단축키 구성(_o)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "창 관리자 기능향상"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Change name"
+msgstr "작업공간 %i"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "작업공간 %i"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "작업공간의 수(_N):"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "작업공간 %i"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "작업공간 설정"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "창 관리자 설정"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 창 관리자 설정"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 창 관리자 기능향상"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "작업공간 설정"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 작업공간 설정"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "모든 작업공간에 보이기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "말아올리기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "숨기기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "최대화"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "창 말아올리기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "창 숨기기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "창 최대화"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Fill window"
+msgstr "창 채우기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "아무 짓도 안함"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "좌측"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "가운데"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "우측"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "활성"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "창 제목은 삭제할 수 없습니다."
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "숨김"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "창 관리자"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>창 제목 글꼴(_t)</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>버튼 배치</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "모양새(_S)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>창 관련 단축 키(_s)</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "테마 단축키 추가"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "키보드(_y)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "<b>창 활성 방법</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "클릭(_k)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "보이기(_h)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "새로운 창은 무조건 활성(_n)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>새로운 창 활성 방법</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기(_r)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>클릭했을 때 창 올리기</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>창 움직임</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "거리(_t):"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "<i>작게</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "<i>넓게</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "<i>작게</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "<i>넓게</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "<b>창 이동 및 크기 변경</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>더블클릭하면(_a)</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급 설정(_v)"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "창 관리자"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "키보드 테마를 삭제하시렵니까?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "새로운 단축키 테마 이름을 지어 주세요:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "같은 이름의 테마가 이미 있습니다."
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "키 바인딩 테마에 대하여 이름을 지어 주셔야합니다."
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "창 조작 메뉴"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr "위로"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr "아래로"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "창 순환"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "창 닫기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "창을 가로로 최대화"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "창을 세로로 최대화"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+msgid "Move window"
+msgstr "창을 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Resize window"
+msgstr "창 크기 변경"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "모든 작업 공간에 보이기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "창을 앞으로 올리기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "창을 뒤로 내리기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "창을 가로로 채움"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "창을 세로로 채움"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr "전환"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "전체화면 전환"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "창을 위 쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "창을 아래 쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "창을 오른쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "창을 이전 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "창을 다음 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "데스크탑 보이기"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "위쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "아래쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "왼쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "오른쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "이전 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "다음 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "작업 공간 추가"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "이웃하는 작업 공간 추가"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "마지막 작업 공간 제거"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "사용 중인 작업 공간 제거"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "테마 단축키 추가"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "테마 단축키 추가"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr "판올림 정보"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"명령어 선택사항을 보시려면 %s --help를 해 보십시오.\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "작업공간 %i"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "창 동작 설정"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "창 동작 설정"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>창 이동 및 크기 변경</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>버튼 배치</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>더블클릭하면(_a)</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>창 활성 방법</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>새로운 창 활성 방법</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>클릭했을 때 창 올리기</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "창 관리자 고급 설정"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "동작"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>창 제목 글꼴(_t)</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>창 관련 단축 키(_s)</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>창 움직임</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "테마 단축키 추가"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "테마 단축키 추가"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "고급 설정(_v)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "창 말아올리기"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기(_r)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "창 숨기기"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "새로운 창은 무조건 활성(_n)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "창 최대화"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "클릭(_k)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Fill window"
-msgstr "창 채우기"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "아무 짓도 안함"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "좌측"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr "<i>길게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "가운데"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr "<i>짧게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "우측"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "거리(_t):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "창 조작 메뉴"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>작게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "위로"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>넓게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "아래로"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "창 순환"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "창 닫기"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "키보드(_y)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "창을 가로로 최대화"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "창을 세로로 최대화"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "<i>작게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Move window"
-msgstr "창을 이동"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>넓게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Resize window"
-msgstr "창 크기 변경"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "모든 작업 공간에 보이기"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "창을 앞으로 올리기"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "창을 뒤로 내리기"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "창을 가로로 채움"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "창을 세로로 채움"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
-msgstr "전환"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "전체화면 전환"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr "창 활성 방법(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "창을 위 쪽 작업 공간으로 이동"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "창을 아래 쪽 작업 공간으로 이동"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
+msgstr "모양새(_S)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "창을 오른쪽 작업 공간으로 이동"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "창을 이전 작업 공간으로 이동"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "창을 다음 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "데스크탑 보이기"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "위쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "아래쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "왼쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "오른쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "이전 작업 공간으로 이동"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "다음 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "작업 공간 추가"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "이웃하는 작업 공간 추가"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "마지막 작업 공간 제거"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "사용 중인 작업 공간 제거"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr "판올림 정보"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr "테마"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr "동작"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "테마 단축키 추가"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"명령어 선택사항을 보시려면 %s --help를 해 보십시오.\n"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -685,31 +1328,31 @@ msgstr "<i>투명</i>"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "단축키 구성(_o)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr "창 순환(_y)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_t)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_f)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "아무 짓도 안함(_n)"
 
@@ -787,10 +1430,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "창이 위로 올라 올 때:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
@@ -815,11 +1454,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "표시 합성 활성화(_E)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr "창 활성 방법(_F)"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함(_I)"
@@ -856,299 +1490,204 @@ msgstr ""
 "\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"태스크바에 나타내지 않기\"\n"
 "속성이 설정된 창 제외(_S)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "_Workspaces"
-msgstr "작업공간(_W)"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
-msgstr "작업공간 %i"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "작업공간의 수(_N):"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "작업공간 %i"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "작업공간 %i"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>창 이동 및 크기 변경</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>버튼 배치</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>더블클릭하면(_a)</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>창 활성 방법</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>새로운 창 활성 방법</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>클릭했을 때 창 올리기</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>창 제목 글꼴(_t)</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>창 관련 단축 키(_s)</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>창 움직임</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "작업공간(_W)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
+msgid "<b>Margins</b>"
+msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "활성"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Workspaces</b>"
+msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "고급 설정(_v)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
+msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기(_r)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "새로운 창은 무조건 활성(_n)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "작업공간의 수(_N):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "클릭(_k)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-cancel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "gtk-save"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s(%s에서 동작중)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: 메모리 오류(segment fault)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr "<i>길게</i>"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "최대화(_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr "<i>짧게</i>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "거리(_t):"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "최대화(취소)(_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>작게</i>"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "최소화(_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>넓게</i>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "보이기(_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "숨김"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "이동(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "숨기기"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "크기변경(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "키보드(_y)"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "최대화"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "창 채우기"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "전체화면(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../src/menu.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "<i>작게</i>"
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "전체화면(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>넓게</i>"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "도움말(_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "말아올리기"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "창을 다음 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "모든 작업공간에 보이기"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "강제 종료"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "창 제목은 삭제할 수 없습니다."
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "종료(_Q)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "제목"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "다시 시작"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu가 포인터를 얻지 못 했습니다.\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: 색 %s을(를) 할당하지 못 했습니다.\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: 색을 할당하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: 색 %s을(를) 분석하지 못 했습니다.\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: 색을 분석하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다."
+
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
-msgstr "모양새(_S)"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "창 관리자 고급 설정"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-close"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "창 관리자 고급 설정"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "창 관리자 고급 설정"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "동작"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "테마 단축키 추가"
 
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "나머지 창 숨기기(_a)"
@@ -1202,21 +1741,9 @@ msgstr "gtk-close"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "버튼"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "같은 이름의 테마가 이미 있습니다."
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "키 바인딩 테마에 대하여 이름을 지어 주셔야합니다."
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "키보드 테마를 삭제하시렵니까?"
-
 #~ msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
 #~ msgstr "창관리자 단축키 테마 추가"
 
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "새로운 단축키 테마 이름을 지어 주세요:"
-
 #~ msgid "gtk-add"
 #~ msgstr "gtk-add"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9e4648bfe667e98b1ab8f1e9cff41d0e5dc34dba..7999b9f19088723455de641f5f761d348c0eb219 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n"
 "Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -25,684 +25,1340 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentacijos klaida"
-
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Iš_skleisti"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Darbo vietos paraštės"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "A_tstatyti"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Paraštės yra ekrano kraštų vietos, kuriose langai negali būti padėti"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Iš_skleisti"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "KairÄ—"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Dešinė"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Rodyti"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Viršus"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Apačia:"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Visada viršuje"
-
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"
-
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nieko"
 
-#: ../src/menu.c:57
-#, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Konteksto _pagalba"
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Visada viršuje"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Uždaryti"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Sunaikinti"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Baigti"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Perkrauti"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu nesugebÄ—jo sugauti rodyklÄ—s\n"
-
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Neįmanoma paskirti aktyvios spalvos %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Neįmanoma sužinoti aktyvios spalvos %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokusavimas"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Darbo vietų skaičius:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Darbo laukai"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Darbo vietos paraštės"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Darbo vietos paraštės"
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Mažas"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aktyvus"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Komanda"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Klaviatūros nuoroda"
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
 msgstr "Klaviatūros nuoroda"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Uždengti langą"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Pakeisti pavadinimÄ…"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "išskleisti langą"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+msgid "Name:"
+msgstr "Pavadinimas:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nieko"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Spauskite ant darbalaukio norÄ—dami pakeisti pavadinimÄ…"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "KairÄ—"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Darbo vietų skaičius:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centras"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Darbo vietos pavadinimai"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Dešinė"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Darbo vietos ir paraštės"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Darbo vietos ir paraštės"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Paraštės"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Darbo vietos paraštės"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Darbo vietos paraštės"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Prisegti"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Šešėlis"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "PaslÄ—pti"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "išskleisti"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Uždengti langą"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "išskleisti langą"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nieko"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "KairÄ—"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "Centras"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Dešinė"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Paskauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktyvus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Lango antraštė, ji negali būti pašalinta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Slepiamas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Å rifto pasirinkimo dialogas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Pavadinimo šriftas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Pavadinimo lygiavimas"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Teksto lygiavimas pavadinimo juostoje :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Mygtukų išdėstymas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stilius"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klaviatūros nuoroda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Fokusavimo modelis"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Spauskite norÄ—dami fokusuoti"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "DÄ—mesys sutelkiamas pagal pelÄ—s pozicijÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "LÄ—tai"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Greitai"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr ""
+"Atomatiškai sutelkti dėmesį \n"
+"į naujai sukurtus langus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "aiškelti kai fokusuojama"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"Automatiškai iškelti langus\n"
+"kai jie dÄ—mesio centre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr ""
+"Iškelti langą kai spaudžiama viduje\n"
+"programos lango"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Iškelti paspaudus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Langų pritraukimas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Užsklęsti langą į ekrano sieną"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Atstumas :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Atstumas :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Atstumas :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Kraštų atsparumas :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Atstumas :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Atstumas :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Nepermatomas perkėlimas ir dydžio pakeitimas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Veiksmas dukart spragtelÄ—ti"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelÄ—jus ant pavadinimo juostos"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Išplėstas"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos klavišų susiejimus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Pridėti klavišų susiejimų temą"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Įveskite temos vardą:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Klavišų susiejimo tema tokiu vardu jau egzistuoja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Turite nurodyti klavišų susiejimo temos vardą"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "Priklijuoti langÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "Iškelti langą"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "PridÄ—ti darbo laukÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "PridÄ—ti darbo laukÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Panaikinti Darbo laukÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Panaikinti Darbo laukÄ…"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Neįmanoma atidaryti temos katalogo !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neįmanoma atidaryti %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neįmanoma įrašyti į %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Klaviatūros nuoroda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Klaviatūros nuoroda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Klaviatūros nuoroda"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Darbo vietų skaičius:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Darbo vietos pavadinimai"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Darbo vietų skaičius:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Nepermatomas perkėlimas ir dydžio pakeitimas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Mygtukų išdėstymas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Veiksmas dukart spragtelÄ—ti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Fokusavimo modelis"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Iškelti paspaudus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "aiškelti kai fokusuojama"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Pavadinimo lygiavimas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Pavadinimo šriftas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Langų pritraukimas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Pavadinimo lygiavimas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Išplėstas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
+"Automatiškai iškelti langus\n"
+"kai jie dÄ—mesio centre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
+"Atomatiškai sutelkti dėmesį \n"
+"į naujai sukurtus langus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Spauskite norÄ—dami fokusuoti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Paskauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "Priklijuoti langÄ…"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "Iškelti langą"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "DÄ—mesys sutelkiamas pagal pelÄ—s pozicijÄ…"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Klaviatūra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
+"Iškelti langą kai spaudžiama viduje\n"
+"programos lango"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano"
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Užsklęsti langą į ekrano sieną"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelÄ—jus ant pavadinimo juostos"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Kraštų atsparumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
+msgid "_Focus"
+msgstr "Fokusavimas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
+msgid "_Style"
+msgstr "Stilius"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 7"
+msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 8"
+msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 9"
+msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 10"
+msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 11"
+msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 12"
+msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "PridÄ—ti darbo laukÄ…"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "PridÄ—ti darbo laukÄ…"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Panaikinti Darbo laukÄ…"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Panaikinti Darbo laukÄ…"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aktyvus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Klaviatūros nuoroda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -720,33 +1376,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Klaviatūros nuoroda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Nieko"
@@ -831,10 +1487,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -861,12 +1513,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Fokusavimas"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -904,18 +1550,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Darbo laukai"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -928,14 +1562,9 @@ msgstr "Laužyti darbo vietas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Darbo vietos pavadinimai"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Paraštės yra ekrano kraštų vietos, kuriose langai negali būti padėti"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -954,281 +1583,178 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Darbo laukas %i"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Darbo vietų skaičius:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Darbo vietos pavadinimai"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Nepermatomas perkėlimas ir dydžio pakeitimas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Mygtukų išdėstymas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Veiksmas dukart spragtelÄ—ti"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Fokusavimo modelis"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Iškelti paspaudus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "aiškelti kai fokusuojama"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Pavadinimo lygiavimas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Pavadinimo šriftas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Langų pritraukimas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Pavadinimo lygiavimas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktyvus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Išplėstas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Automatiškai iškelti langus\n"
-"kai jie dÄ—mesio centre"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
-"Atomatiškai sutelkti dėmesį \n"
-"į naujai sukurtus langus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentacijos klaida"
+
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Iš_skleisti"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Spauskite norÄ—dami fokusuoti"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "A_tstatyti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Paskauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Iš_skleisti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Uždaryti"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Rodyti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Atstumas :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Visada viršuje"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Atstumas :"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Atstumas :"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "DÄ—mesys sutelkiamas pagal pelÄ—s pozicijÄ…"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Slepiamas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "PaslÄ—pti"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../src/menu.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Klaviatūra"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "išskleisti"
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Konteksto _pagalba"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Visada viršuje"
+
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
 msgstr ""
-"Iškelti langą kai spaudžiama viduje\n"
-"programos lango"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Atstumas :"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Atstumas :"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Uždaryti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Šešėlis"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Sunaikinti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Baigti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Užsklęsti langą į ekrano sieną"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Perkrauti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Prisegti"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu nesugebÄ—jo sugauti rodyklÄ—s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelÄ—jus ant pavadinimo juostos"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Neįmanoma paskirti aktyvios spalvos %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Lango antraštė, ji negali būti pašalinta"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Pavadinimas"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Neįmanoma sužinoti aktyvios spalvos %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Kraštų atsparumas :"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aktyvus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Stilius"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Klaviatūros nuoroda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Klaviatūros nuoroda"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1269,103 +1795,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Mygtukų išdėstymas"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Klavišų susiejimo tema tokiu vardu jau egzistuoja"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Turite nurodyti klavišų susiejimo temos vardą"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos klavišų susiejimus"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Nuoroda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Įveskite temos vardą:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Darbo vietos paraštės"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "KairÄ—"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Dešinė"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Viršus"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Apačia:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Darbo vietos ir paraštės"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Darbo vietos ir paraštės"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Pakeisti pavadinimÄ…"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Spauskite ant darbalaukio norÄ—dami pakeisti pavadinimÄ…"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Å rifto pasirinkimo dialogas"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Teksto lygiavimas pavadinimo juostoje :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "LÄ—tai"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Greitai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Pridėti klavišų susiejimų temą"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Neįmanoma atidaryti temos katalogo !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neįmanoma atidaryti %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neįmanoma įrašyti į %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Klaviatūros nuoroda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Klaviatūros nuoroda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8fcd0014789513a9414e2a5c5b57fdffefb3493e..bc2146021de53110df87abea6371f32ee55f5c10 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-06 22:20+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <RPrieditis@gmail.com>\n"
@@ -30,671 +30,1326 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (uz %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentācijas vaina"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Darbavietas apmales"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_Maksimizēt"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Apmales, ir ekrāna daļa, kur logi netiks novietoti"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Atjaunot"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "No kreisās :"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Maksimizēt"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "No labās :"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "No augšas:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "Rā_dīt"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "No apakšas :"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Novietot logu uz esošās darbavietas"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Vienmēr priekšā"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Pārslēgties uz loga darbavietu"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Piesaistīt logus citiem logiem"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Neko nedarīt"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Novietot logu zem peles"
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Aizpildīt logu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Novietot logu centrā"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Pārvietot logu uz leju"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Logu pārvaldnieka piedares"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Pārslēgt uz pilnekrānu režīmu"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Izlaist logus, kuriem ir uzstādītas īpašības \"izlaist peidžeri\" vai "
+"\"izlaist uzdevumjoslu\""
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Pārslēgt uz pilnekrānu režīmu"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Iekļaut slēptos logus"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Kontekstuālā _palīdzība"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Ciklēt cauri visiem logiem no visām darbavietām"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Vienmēr priekšā"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "Ciklošana"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Pārvietot logu uz nākamo darbavietu"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Aizvērt"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Iznīcināt"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Restartēt"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: norādi uz GtkMenu neizdevās saķert\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Aktivizēt fokusa zagšanas novēršanu"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Nevar iedalīt krāsu %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Ievērot ICCM standarta fokusa ieteikumu"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Kad logs paceļ sevi:"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Nevar nolasīt krāsu %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokuss"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Taustiņš, ar kuru paķert un pārvietot logu"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Pacelt logu, kad nospiest jebkurš peles taustiņš"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Kad maksimizēts, slēpt loga rāmi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Atcelt loga darbības"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Atgriezt sākotnējo izmēru, kad logs tiek pārvietots"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Logu pārvaldnieks"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Izmantot malu pretestību, nevis logu piesaisti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Loga pārvaldnieka uzstādījumi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pieejamība"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Pārslēgt darbavietas izmantojot peli virs darbavirsmas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Logu pārvaldnieka piedares"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Atcerēties un atsaukt iepriekšējo darbavietu, kad pārslēdzas ar klaviatūras "
+"īsinājumtaustiņiem"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka piedares"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Apliekt darbavietas balstoties uz esošo darbavirsmas izkārtojumu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Darbavietu skaits:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Apliekt darbavietu, kad pirmā vai pēdējā darbavieta ir sasniegta"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Darbavietas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Darbavietu uzstādījumi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Minimālais loga izmērs, lai palaistu gudro novietošanu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 darbavietu uzstādījumi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Mazs"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Īssceļu jau lieto !\n"
-"Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Liels"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Noklusētā logu izvietošana ir bez gudrās novietošanas:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Novietojums:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Īssceļu jau lieto !\n"
-"Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Iespējot attēlošanas kompozīciju"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Rādīt tieši pilna ekrāna pārklājuma logus"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Īssceļu jau lieto !\n"
-"Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Rādīt ēnas zem loga doka"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Rādīt ēnas zem parastiem logiem"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Rādīt ēnas zem izlecošajiem logiem"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Īssceļu jau lieto !\n"
-"Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Loga dekorāciju necaurspīdība"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Caurspīdīgs"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aktīvs"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Necaurspīdīgs"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Necaurspīdība neaktīvam logam"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Komanda"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Necaurspīdība loga pārvietošanas brīdī"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Nav īssceļu"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Necaurspīdība loga izmēru maiņas brīdī"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Nav īssceļu"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Izlecošo logu necaurspīdība"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Komponists"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Loga pārvaldnieka piedares"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "Šie uzstādījumi, nav derīgi pie pašreizējā logu pārvaldnieka (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Ä’not logu"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Mainīt nosaukumu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Darbavieta %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Uzklikšķiniet uz darbavietas, lai rediģētu nosaukumu"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Darbavietu skaits:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Darbavietas nosaukumi"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Darbavietas un apmales"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Darbavietas un apmales"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Apmales"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Loga pārvaldnieka uzstādījumi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Paplašinātā konfigurācija"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka piedares"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Darbavietu uzstādījumi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 darbavietu uzstādījumi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Izvēlne"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Pielipināt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Saritināt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Slēpt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimizēt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Ä’not logu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Slēpt logu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maksimizēt logu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Aizpildīt logu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Pa kreisi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Centrēti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Pa labi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Uzklikšķiniet un velciet pogas, lai mainītu izkārtojumu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktīvs"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Loga virsraksts nav noņemams"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Slēpts"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Fonta izvēles dialogs"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Logu pārvaldnieks"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Virsraksta fonts"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Virsraksta novietojums"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Teksta novietojums iekš virsraksta joslas :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Pogu izkārtojums"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stils"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Loga īssceļi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Nav īssceļu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Fokusa modelis"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Klikšķis fokusē"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokus seko pelei"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Aizkavēt, pirms logs saņem fokusu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Lēns"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Ä€trs"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Automātiski sniegt fokusu jaunizveidotam logam"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Jauna loga fokuss"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Pacelt pie fokusa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automātiski pacelt logus, kad tie saņem fokusu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Aizkave, pirms celt fokusētos logus :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Pacelt logu, kad lietotnes logā ir ieklikšķināts "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Celt uz klikšķi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Logu piesaiste"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Piesaistīt logus ekrāna malām"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Piesaistīt logus citiem logiem"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Attālums :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Mazs"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Liels"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Apliekt darbavietu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Apliekt darbavietu, kad kursors sasniedz ekrāna malu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Apliekt darbavietu, kad velk logu nost no ekrāna"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Malu pretestība :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Mazs"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Liels"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Necaurspīdīga pārvietošana un izmēru maiņa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Rādīt loga saturu pie izmēru maiņas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Rādīt loga saturu pie pārvietošanas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Dubultklikšķa darbība"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Veicamā darbība pēc dubultklikšķa uz virsrakstu joslas:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināti"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Logu pārvaldnieks"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Vai patiesi vēlaties dzēst taustiņu sasaistes tēmu ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Pievienot taustiņu sasaistes tēmu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Ievadiet tēmas nosaukumu:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Taustiņu sasaistes tēma ar tādu nosaukumu jau eksistē"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Jums jānorāda vārds taustiņu sasaistes tēmai"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Loga operāciju izvēlne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Ciklot starp logiem"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Aizvērt logu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maksimizēt logu horizontāli"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maksimizēt logu vertikāli"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Pārvietot logu uz augšu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Mainīt izmēru uz augšu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Pielipināt logu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Pacelt logu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Nocelt logu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Aizpildīt logu horizontāli"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Aizpildīt logu vertikāli"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Pārslēgt uz augšu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Pārslēgt uz pilnekrānu režīmu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Pārvietot logu uz augšējo darbavietu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Pārvietot logu uz apakšējo darbavietu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Pārvietot logu uz kreiso darbavietu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Pārvietot logu uz labo darbavietu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Pārvietot logu uz iepriekšējo darbavietu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Pārvietot logu uz nākamo darbavietu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Rādīt darbavirsmu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Augšējā darbavieta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Apakšējā darbavieta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Kreisā darbavieta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Labā darbavieta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Iepriekšējā darbavieta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Nākamā darbavieta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Pievienot darbavietu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Pievienot darbavietu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Dzēst darbavietu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Dzēst darbavietu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Nevar atvērt tēmas direktoriju !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nevar atvērt %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nevar rakstīt iekš %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Īssceļu jau lieto !\n"
+"Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Veidot īssceļu priekš:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Veidot īssceļu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Veidot īssceļu"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Darbavietu skaits:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Darbavietas nosaukumi"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Atcelt loga darbības"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Atcelt loga darbības"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Darbavietu skaits:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Necaurspīdīga pārvietošana un izmēru maiņa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Pogu izkārtojums"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Dubultklikšķa darbība"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Fokusa modelis"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Jauna loga fokuss"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Celt uz klikšķi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Pacelt pie fokusa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Virsraksta novietojums"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Virsraksta fonts"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Loga īssceļi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Logu piesaiste"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Apliekt darbavietu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Virsraksta novietojums"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Paplašināti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automātiski pacelt logus, kad tie saņem fokusu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Automātiski sniegt fokusu jaunizveidotam logam"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Klikšķis fokusē"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Uzklikšķiniet un velciet pogas, lai mainītu izkārtojumu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Aizkave, pirms celt fokusētos logus :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Attālums :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Mazs"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Liels"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokus seko pelei"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Rādīt loga saturu pie pārvietošanas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Rādīt loga saturu pie izmēru maiņas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Pacelt logu, kad lietotnes logā ir ieklikšķināts "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Mazs"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Liels"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Piesaistīt logus citiem logiem"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Piesaistīt logus ekrāna malām"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Veicamā darbība pēc dubultklikšķa uz virsrakstu joslas:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Apliekt darbavietu, kad velk logu nost no ekrāna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Apliekt darbavietu, kad kursors sasniedz ekrāna malu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Aizkavēt, pirms logs saņem fokusu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Malu pretestība :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Fokuss"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Stils"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Rādīt darbavirsmu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Augšējā darbavieta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Apakšējā darbavieta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Kreisā darbavieta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Labā darbavieta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Iepriekšējā darbavieta"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Nākamā darbavieta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Darbavieta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Pievienot darbavietu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Pievienot darbavietu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Dzēst darbavietu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Dzēst darbavietu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aktīvs"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Nav īssceļu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -715,35 +1370,35 @@ msgstr "Caurspīdīgs"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Aktivizēt fokusa zagšanas novēršanu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Komponists"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Ciklošana"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Ciklēt cauri visiem logiem no visām darbavietām"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Rādīt tieši pilna ekrāna pārklājuma logus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Neko nedarīt"
@@ -836,10 +1491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Izmantot malu pretestību, nevis logu piesaisti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Kad logs paceļ sevi:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -869,12 +1520,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Iespējot attēlošanas kompozīciju"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Fokuss"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -922,18 +1567,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Darbavietas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -946,14 +1579,9 @@ msgstr "Apliekt darbavietu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Darbavietas nosaukumi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Apmales, ir ekrāna daļa, kur logi netiks novietoti"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -974,276 +1602,200 @@ msgstr "Atcelt"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Nekas"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Darbavieta %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Darbavietu skaits:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Darbavietas nosaukumi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Necaurspīdīga pārvietošana un izmēru maiņa"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Pogu izkārtojums"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Dubultklikšķa darbība"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Fokusa modelis"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Jauna loga fokuss"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Celt uz klikšķi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Pacelt pie fokusa"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Virsraksta novietojums"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Virsraksta fonts"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Loga īssceļi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Logu piesaiste"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Apliekt darbavietu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Virsraksta novietojums"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktīvs"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Paplašināti"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (uz %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automātiski pacelt logus, kad tie saņem fokusu"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentācijas vaina"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Automātiski sniegt fokusu jaunizveidotam logam"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Maksimizēt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Klikšķis fokusē"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Atjaunot"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Uzklikšķiniet un velciet pogas, lai mainītu izkārtojumu"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Maksimizēt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Aizvērt"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Aizkave, pirms celt fokusētos logus :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "Rā_dīt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Attālums :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Vienmēr priekšā"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Mazs"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Piesaistīt logus citiem logiem"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Liels"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Aizpildīt logu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokus seko pelei"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Pārvietot logu uz leju"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Slēpts"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Pārslēgt uz pilnekrānu režīmu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Slēpt"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Pārslēgt uz pilnekrānu režīmu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Rādīt loga saturu pie pārvietošanas"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Kontekstuālā _palīdzība"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Rādīt loga saturu pie izmēru maiņas"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Vienmēr priekšā"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Klaviatūra"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Pārvietot logu uz nākamo darbavietu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimizēt"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Izvēlne"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Iznīcināt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Pacelt logu, kad lietotnes logā ir ieklikšķināts "
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Mazs"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Restartēt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Liels"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: norādi uz GtkMenu neizdevās saķert\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Saritināt"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Nevar iedalīt krāsu %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Piesaistīt logus citiem logiem"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Piesaistīt logus ekrāna malām"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Nevar nolasīt krāsu %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Pielipināt"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Veicamā darbība pēc dubultklikšķa uz virsrakstu joslas:"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Loga virsraksts nav noņemams"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Virsraksts"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Apliekt darbavietu, kad velk logu nost no ekrāna"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Īssceļu jau lieto !\n"
+#~ "Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Apliekt darbavietu, kad kursors sasniedz ekrāna malu"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Īssceļu jau lieto !\n"
+#~ "Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Aizkavēt, pirms logs saņem fokusu"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Malu pretestība :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Īssceļu jau lieto !\n"
+#~ "Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Stils"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aktīvs"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Atcelt"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Nav īssceļu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Nav īssceļu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1284,112 +1836,10 @@ msgstr "Atcelt"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Pogu izkārtojums"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Taustiņu sasaistes tēma ar tādu nosaukumu jau eksistē"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Jums jānorāda vārds taustiņu sasaistes tēmai"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Vai patiesi vēlaties dzēst taustiņu sasaistes tēmu ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Īssceļš"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Ievadiet tēmas nosaukumu:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Darbavietas apmales"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "No kreisās :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "No labās :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "No augšas:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "No apakšas :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Darbavietas un apmales"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Darbavietas un apmales"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Novietot logu zem peles"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Novietot logu centrā"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Pārslēgt darbavietas izmantojot peli virs darbavirsmas"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Noklusētā logu izvietošana ir bez gudrās novietošanas:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Loga pārvaldnieka piedares"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "Šie uzstādījumi, nav derīgi pie pašreizējā logu pārvaldnieka (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Mainīt nosaukumu"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Uzklikšķiniet uz darbavietas, lai rediģētu nosaukumu"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Fonta izvēles dialogs"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Teksta novietojums iekš virsraksta joslas :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lēns"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Ä€trs"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Logu pārvaldnieks"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Pievienot taustiņu sasaistes tēmu"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Nevar atvērt tēmas direktoriju !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar atvērt %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar rakstīt iekš %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Veidot īssceļu priekš:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Veidot īssceļu"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Paplašinātā konfigurācija"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Pārvietot logu pa kreisi"
 
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 3623243fe68d8892080b9de59bcd1365676ee122..d396b16cdba6a72b510af7b76bea8230f3cbcc54 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 03:21+0100\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,674 +26,1348 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (на %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Маргини на на работната површина"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentation fault"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Маргините се површина на краевите на екранот каде не може да се постави "
+"прозорец"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ма_ксимизирај"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Лево :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Десно :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Горе :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Долу :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Од_максимизирај"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во следната работна површина"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ма_ксимизирај"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ништо"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "П_рикажи"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Подобрувања на менаџерот за прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Прескокни ги прозорците кај кои е поставено својството \"прескокни пејџер\" "
+"или \"прескокни лента со задачи\""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Секогаш најгоре"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Вклучувај ги и скриените (т.е. иконизирани) прозорци"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Прилепувај ги прозорците на другите прозорци"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Кружи низ прозорците од сите работни површини"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Кружење"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Активирај превенција од крадење на фокусот"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Користи го стандардниот ICCCM фокус"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Скриј прозорец"
+msgid "Focus"
+msgstr "Фокус"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Помести го прозорецот нагоре"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Копчињата користени за фаќање и поместување на прозорците"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Пушти/исклучи режим на цел екран"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Подигни ги прозорците кога било кое копче од глувчето е притиснато"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Пушти/исклучи режим на цел екран"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Криј ја рамката на прозорците кога се максимизирани"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "_Помош на содржина"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr ""
+"Врати ја оригиналната големина на максимизираните прозорци кога се "
+"поместуваат"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Секогаш најгоре"
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Користи отпор на ќошевите, наместо прилепување на прозорците"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Пристапност"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
+"Менувај ги работните површини со користење на тркалцето над работната "
+"површина"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во следната работна површина"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Запомни ги и врати ја претходната работна површина при преминување со "
+"кратенки на тастатурата"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Затвори"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+"Преминувај преку работните површини, во зависност од изгледот на тековната "
+"работна површина"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Руши"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr ""
+"Преминувај меѓу работните површини кога првата или последната работна "
+"површина е достигната"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Излези"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Работни површи"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Рестартирај"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Минимална големина на прозорците за да се пушти паметното поставување"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu не успеа да го фати покажувачот\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Мало"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Не можам да ја алоцирам бојата %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Големо"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Минимална големина на прозорците за да се пушти паметното поставување"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Не можам да ја парсирам бојата %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Поставување"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Овозможи го прелевањето"
 
-#: ../src/terminate.c:74
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Прикажи ги прозорците на цел екран директно"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Прикажи сенки под скокачките прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Прикажи сенки под обичните прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Прикажи сенки под скокачките прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Провидност на декорацијата на прозорците"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Транспарентност"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Провидност"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Провидност на неактивните прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Провидност на на прозорците при поместување"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Провидност на прозорците при промена на големината"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Провидност на скокачките прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Композитор"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Прилагодувања на менаџерот на прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
+"Овие поставувања нема да работат со Вашиот тековен менаџер на прозорци (%s)"
 
-#: ../src/terminate.c:122
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Промени го името"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Работен простор %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Прекини го дејството на прозорецот"
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Менаџер за прозорци"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Кликнете на името на работниот простор за да го промените"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Број на работни површини:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Имиња на работните површини"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Работни површини и маргини"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Работни површини и маргини"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Маргини"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "Поставувања за менаџерот на прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 msgstr "Поставувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Поставувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Подобрувања на менаџерот за прозорци"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Напредна конфигурација"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 msgstr "Подобрувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Број на работни површини:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Работни површи"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Workspaces Settings"
 msgstr "Поставувања за работните површини"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 msgstr "Поставувања за работните површини на Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Прилепи"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Сенка"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Скриј"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максимизирај"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Засени ги прозорците"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Скриј прозорец"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Максимизирај го прозорецот"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+msgid "Fill window"
+msgstr "Скриј прозорец"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Кликнете и влечете ги копчињата за да го промените изгледот"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Активно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Насловот на прозорецот, не може да се отстрани"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скриен"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Дијалог прозорец за избор на фонт"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менаџер за прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Фонт за наслов "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Поставување на насловот"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Поставување на текстот во полето за наслов :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Изглед на копчињата"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Кратенки на прозорец"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Нема кратенка"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Модел на фокус"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Кликнете за фокус"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Фокусот го следи глувчето"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Бавно "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Брзо"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Автоматски додели фокус на новокреираните прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Фокус на новите прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Подигни при фокус"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Автоматски подигнувај ги прозорците кога добиваат фокус"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Подигни ги прозорците при кликнување во прозорецот ан апликацијата"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Подигни при клик"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Лепење на прозорците"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Прилепувај ги прозорците на работ на екранот"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Прилепувај ги прозорците на другите прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Растојание :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Мало"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Широко"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Преминувај преку работните површини"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
-"Кратенката веќе е во употреба !\n"
-"Дали сте сигурни дека сакате да го користите ?"
+"Преминувај преку работните површини кога стрелката го достигнува работ на "
+"екранот"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Преминувај преку работните површини при влечење на прозорец преку екранот"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Отпор на ќошевите :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Мал"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Широк"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Провидност при движење и промена на големина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при промена на големината"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при поместување"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Дејство при двоен клик"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Дејство за извршување при двоен клик на полето со наслов :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Менаџер на прозорци"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
+"дали навистина сакате да ја отстраните оваа тема за поврзување на копчињата ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Додај тема за поврзување на копчиења"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Внесете име за темата:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Тема за поврзување на копчиња со истото име веќе постои"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Мора да внесете име за темата за поврзување на копчиња"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Мени на операциите на прозорецот"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Кружи помеѓу прозорците"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "Затвори го прозорецот"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Максимизирај го прозоревот хоризонтално"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Максимизирај ги прозорците вертикално"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Помести го прозорецот нагоре"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Промени ја големината на прозорецот кон горе"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "Прилепи го прозорецот"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "Подигни го прозорецот"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "Спушти го прозорецот"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Максимизирај го прозоревот хоризонтално"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Максимизирај ги прозорците вертикално"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Пушти/исклучи режим на цел екран"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во погорната работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во долната работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во левата работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во десната работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во претходната работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во следната работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Прикажи ја работната површината"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Погорна работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Долна работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Лева работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Десна работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Претходна работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Следна работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Додај работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Додај работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Избриши работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Избриши работна површина"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Не можам да го отворам директориумот на темата !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не можам да отворам %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
 msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не можам да запишам во %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 "Кратенката веќе е во употреба !\n"
 "Дали сте сигурни дека сакате да го користите ?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Композит кратенка за :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Композит кратенка"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Композит кратенка"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Број на работни површини:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Имиња на работните површини"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Прекини го дејството на прозорецот"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Прекини го дејството на прозорецот"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Број на работни површини:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Провидност при движење и промена на големина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Изглед на копчињата"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Дејство при двоен клик"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Модел на фокус"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Фокус на новите прозорци"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Подигни при клик"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Подигни при фокус"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Поставување на насловот"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Фонт за наслов "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Кратенки на прозорец"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Лепење на прозорците"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Преминувај преку работните површини"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Поставување на насловот"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Кратенката веќе е во употреба !\n"
-"Дали сте сигурни дека сакате да го користите ?"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Напредно"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Поставувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Автоматски подигнувај ги прозорците кога добиваат фокус"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Автоматски додели фокус на новокреираните прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Кратенката веќе е во употреба !\n"
-"Дали сте сигурни дека сакате да го користите ?"
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Кликнете за фокус"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Поставувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Кликнете и влечете ги копчињата за да го промените изгледот"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Активно"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Команда"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Нема кратенка"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Растојание :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Нема кратенка"
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Мало"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Широко"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Фокусот го следи глувчето"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Засени ги прозорците"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при поместување"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Скриј прозорец"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при промена на големината"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Максимизирај го прозорецот"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Тастатура"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Скриј прозорец"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Подигни ги прозорците при кликнување во прозорецот ан апликацијата"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ништо"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Мал"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Широк"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Прилепувај ги прозорците на другите прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Прилепувај ги прозорците на работ на екранот"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Мени на операциите на прозорецот"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Дејство за извршување при двоен клик на полето со наслов :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
+"Преминувај преку работните површини при влечење на прозорец преку екранот"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
+"Преминувај преку работните површини кога стрелката го достигнува работ на "
+"екранот"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Кружи помеѓу прозорците"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "Затвори го прозорецот"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Максимизирај го прозоревот хоризонтално"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Максимизирај ги прозорците вертикално"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Помести го прозорецот нагоре"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Промени ја големината на прозорецот кон горе"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "Прилепи го прозорецот"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Отпор на ќошевите :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "Подигни го прозорецот"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Фокус"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "Спушти го прозорецот"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Максимизирај го прозоревот хоризонтално"
+msgid "_Style"
+msgstr "Стил"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Максимизирај ги прозорците вертикално"
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Откажи"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Пушти/исклучи режим на цел екран"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во погорната работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во долната работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во левата работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во десната работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во претходната работна површина"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во следната работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Прикажи ја работната површината"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Погорна работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Долна работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Лева работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Десна работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Претходна работна површина"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Следна работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Работен простор %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Работен простор %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Работен простор %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Работен простор %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Работен простор %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Работен простор %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Работен простор %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Работен простор %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Работен простор %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Работен простор %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Работен простор %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Работен простор %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Додај работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Додај работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Избриши работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Избриши работна површина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Активно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Нема кратенка"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -714,35 +1388,35 @@ msgstr "Транспарентност"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Активирај превенција од крадење на фокусот"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Композитор"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Кружење"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Кружи низ прозорците од сите работни површини"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Прикажи ги прозорците на цел екран директно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Ништо"
@@ -837,10 +1511,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Користи отпор на ќошевите, наместо прилепување на прозорците"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -874,12 +1544,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Овозможи го прелевањето"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Фокус"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -927,18 +1591,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Работни површи"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -951,16 +1603,9 @@ msgstr "Преминувај преку работните површини"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Имиња на работните површини"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Маргините се површина на краевите на екранот каде не може да се постави "
-"прозорец"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -981,279 +1626,200 @@ msgstr "Откажи"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Откажи"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Ништо"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Работен простор %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Број на работни површини:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Имиња на работните површини"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Провидност при движење и промена на големина"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Изглед на копчињата"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Дејство при двоен клик"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Модел на фокус"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Фокус на новите прозорци"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Подигни при клик"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Подигни при фокус"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Поставување на насловот"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Фонт за наслов "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Кратенки на прозорец"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Лепење на прозорците"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Преминувај преку работните површини"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Поставување на насловот"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Активно"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Напредно"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (на %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Автоматски подигнувај ги прозорците кога добиваат фокус"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentation fault"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Автоматски додели фокус на новокреираните прозорци"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ма_ксимизирај"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Кликнете за фокус"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Од_максимизирај"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Кликнете и влечете ги копчињата за да го промените изгледот"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ма_ксимизирај"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "П_рикажи"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Растојание :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Секогаш најгоре"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Мало"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Прилепувај ги прозорците на другите прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Широко"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Скриј прозорец"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Фокусот го следи глувчето"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Помести го прозорецот нагоре"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Скриен"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Пушти/исклучи режим на цел екран"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Скриј"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Пушти/исклучи режим на цел екран"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при поместување"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "_Помош на содржина"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при промена на големината"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Секогаш најгоре"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Тастатура"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во следната работна површина"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максимизирај"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Руши"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Подигни ги прозорците при кликнување во прозорецот ан апликацијата"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Излези"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Мал"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Рестартирај"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Широк"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu не успеа да го фати покажувачот\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Сенка"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Не можам да ја алоцирам бојата %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Прилепувај ги прозорците на другите прозорци"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Прилепувај ги прозорците на работ на екранот"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Не можам да ја парсирам бојата %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Прилепи"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Дејство за извршување при двоен клик на полето со наслов :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Насловот на прозорецот, не може да се отстрани"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Поставувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Преминувај преку работните површини при влечење на прозорец преку екранот"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Кратенката веќе е во употреба !\n"
+#~ "Дали сте сигурни дека сакате да го користите ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Преминувај преку работните површини кога стрелката го достигнува работ на "
-"екранот"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Кратенката веќе е во употреба !\n"
+#~ "Дали сте сигурни дека сакате да го користите ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Поставувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Отпор на ќошевите :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кратенката веќе е во употреба !\n"
+#~ "Дали сте сигурни дека сакате да го користите ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Поставувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Стил"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Активно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Откажи"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Нема кратенка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Нема кратенка"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1294,114 +1860,10 @@ msgstr "Откажи"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Изглед на копчињата"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Тема за поврзување на копчиња со истото име веќе постои"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Мора да внесете име за темата за поврзување на копчиња"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "дали навистина сакате да ја отстраните оваа тема за поврзување на "
-#~ "копчињата ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Кратенка"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Внесете име за темата:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Маргини на на работната површина"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Лево :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Десно :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Горе :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Долу :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Работни површини и маргини"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Работни површини и маргини"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Менувај ги работните површини со користење на тркалцето над работната "
-#~ "површина"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Минимална големина на прозорците за да се пушти паметното поставување"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Прилагодувања на менаџерот на прозорци"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Овие поставувања нема да работат со Вашиот тековен менаџер на прозорци (%"
-#~ "s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Промени го името"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Кликнете на името на работниот простор за да го промените"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Дијалог прозорец за избор на фонт"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Поставување на текстот во полето за наслов :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Бавно "
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Брзо"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Менаџер на прозорци"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Додај тема за поврзување на копчиења"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Не можам да го отворам директориумот на темата !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не можам да отворам %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не можам да запишам во %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Композит кратенка за :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Композит кратенка"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Напредна конфигурација"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Помести го прозорецот налево"
 
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 5f71c263362440f1b3f8b192bd63a9dc50d6ce8c..09103437e0d53172ba6d491c845b1cc6daf2e0cf 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n"
 "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu@rediffmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <LL@li.org>\n"
@@ -26,681 +26,1315 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: विभाजन चूक"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "समास हे पडद्यावरिल कडेचे भाग असतात जेथे कुठलीच विंण्डो ठेवली जाऊ शकत नाहीो"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "विस्तीर्ण (_x)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "डावा:"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "उजवा:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "शिखर:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "तळ:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "अविस्तीर्ण(_m)"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "विण्डो पूढील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "विस्तीर्ण (_x)"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "काहिहि नाही"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "प्रदर्शित (_h)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "नेहमी माथ्यावर"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "विण्डो डाव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "बाकीच्या विण्डोजमध्ये या विण्डोजला स्नॅप करा"
+msgid "Cycling"
+msgstr "विण्डो बंद करा"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr " लुप्त विण्डो"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "विण्डो खाली हलवा"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "पूर्ण पडद टॉगल करा"
+msgid "Focus"
+msgstr "फोकस"
 
-#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "पूर्ण पडद टॉगल करा"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "संदर्भ मदत (_h)"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "नेहमी माथ्यावर"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "विण्डो पूढील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "बंद(_C)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "कार्यक्षेत्रे"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "नष्ट"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "थांबवणे (_Q)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "लहान"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "पुन:सुरुवात"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s:पॉइन्टर पकडन्यासाठी Gtk मेन्यू असक्षम\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: सक्रिय रंग निर्धारित करु शकत नाही%s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: सक्रिय रंगाचे परस्पर संबध स्पष्ट करु शकत नाही%s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
+msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "कार्यक्षेत्रे"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
+msgid "Compositor"
+msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
-"शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
-"तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "नाव बदला"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "नाव:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
-"तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "संपादनाहेतू कार्यक्षेत्राच्या नावावर क्लिक करा"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
-"तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
+msgid "Workspace names"
+msgstr "कार्यक्षेत्रांची नावे"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "कार्यक्षेत्रे आणि समास"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "कार्यक्षेत्रे आणि समास"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
-"तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
+msgid "Margins"
+msgstr "समास"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
+msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "क्रियाशील"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "विण्डो व्यवस्थापक रचना"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "आज्ञा"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "शॉर्टकट नाही"
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "शॉर्टकट नाही"
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "यादी"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "चिटकवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "छाया"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "लुप्त"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "विस्तीर्ण"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "बंद"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "छाया विण्डो"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr " लुप्त विण्डो"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "मोठी विण्डो"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr " लुप्त विण्डो"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "काहिहि नाही"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "डावा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "मध्य"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "उजवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "स्वरुप बदलण्याहेतू क्लिक आणि ओढणेची बटनस "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "क्रियाशील"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "विण्डोचे शीर्षक काढूण टाकू शकत नाही"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "लुप्त"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "फॉन्ट निवडणारा डायलऑग"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "शीर्षक फॉन्ट"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "शीर्षक मांडणी"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "शीर्षक दांडयामध्ये पाठ्य मांडणी:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "बटन स्वरुप"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "शैली"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "विण्डो शॉर्टकटस"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "आज्ञा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "शॉर्टकट नाही"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कीबोर्ड"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "फोकस मॉडेल"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "फोकस वर क्लिक करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "फोकस माउसच्या मागे असतो"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "हळू"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "जोरात"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "नविन निर्माण केलेल्या विण्डोजला आपोआप फोकस देतो"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "नविन विण्डो फोकस"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "फोकस वर उचलने"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "आपोआप विण्डो उचलतो जेव्हा त्यांना फोकस मिळतोंतर "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "एप्लिकेशन विण्डोमध्ये क्लिक करताना विण्डो उचला"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "क्लिक वर उचला"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "विण्डो स्नॅपिंग"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "स्क्रीन बॉर्डरला विण्डोजमध्ये स्नॅप कराा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "बाकीच्या विण्डोजमध्ये या विण्डोजला स्नॅप करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "अंतर:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "अंतर:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "अंतर:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "कार्यक्षेत्रास आच्छादित करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "विण्डोला पडद्याबाहेर खेचताना कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "किनार प्रतिरोध:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "अंतर:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "अंतर:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "अपारदर्शी हलवा आणि पुन:आकारित करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची क्रिया"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "शीर्शक दांड्यावर दोनदा क्लिक करताना होणारीि क्रिया:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "आधुनिक"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "हि कीबाइन्डिग थीम तुम्हाला खरेच काढून टाकावयाची आहे का?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "कीबाइन्डिग थीम सम्मिलीत करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "थीमसाठी नाव दया:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "या नावाची कीबाइन्डिग थीम अगोदरच अस्तित्वात आहे"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "तुम्हाला कीबाइन्डिग थीमसाठी नाव द्यावेच लागेल"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "विण्डो बंद करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "विण्डो बंद करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "समांतर रेषेत विण्डो मोठी करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "लंबरेषेत विण्डो मोठी करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "विण्डो वर हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "विण्डो वरच्या बाजूस पुन:आकारित करा "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "विण्डो धरुण ठेवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "विण्डो उभारा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "खालची विण्डो "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "समांतर रेषेत विण्डो मोठी करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "लंबरेषेत विण्डो मोठी करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "पूर्ण पडद टॉगल करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "विण्डो वरील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "विण्डो तळाकडील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "विण्डो डाव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "विण्डो उजव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "विण्डो मागील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "विण्डो पूढील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप प्रदर्शित करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "वरचे कार्यक्षेत्र"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "खालचे कार्यक्षेत्र"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "डावे कार्यक्षेत्र"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "उजवे कार्यक्षेत्र"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "मागील कार्यक्षेत्र"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "पूढील कार्यक्षेत्र"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "कार्यक्षेत्र सम्मिलीत करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "कार्यक्षेत्र सम्मिलीत करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "कार्यक्षेत्र नष्ट करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "कार्यक्षेत्र नष्ट करा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "थीम मार्गदर्शिका उघडू शकत नाही !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"उघडू शकत नाही %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"यात लिहू शकत नाही %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
+"तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "च्यासाठी शॉर्टकट निर्मिती :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "कार्यक्षेत्रांची नावे"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "अपारदर्शी हलवा आणि पुन:आकारित करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "बटन स्वरुप"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची क्रिया"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "फोकस मॉडेल"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "नविन विण्डो फोकस"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "क्लिक वर उचला"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "फोकस वर उचलने"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "शीर्षक मांडणी"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "शीर्षक फॉन्ट"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "विण्डो शॉर्टकटस"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "विण्डो स्नॅपिंग"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "कार्यक्षेत्रास आच्छादित करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "शीर्षक मांडणी"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "आधुनिक"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "आपोआप विण्डो उचलतो जेव्हा त्यांना फोकस मिळतोंतर "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "नविन निर्माण केलेल्या विण्डोजला आपोआप फोकस देतो"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "फोकस वर क्लिक करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "स्वरुप बदलण्याहेतू क्लिक आणि ओढणेची बटनस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "अंतर:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "अंतर:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "अंतर:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "फोकस माउसच्या मागे असतो"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "कीबोर्ड"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "एप्लिकेशन विण्डोमध्ये क्लिक करताना विण्डो उचला"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "अंतर:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "अंतर:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "बाकीच्या विण्डोजमध्ये या विण्डोजला स्नॅप करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "स्क्रीन बॉर्डरला विण्डोजमध्ये स्नॅप कराा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "शीर्शक दांड्यावर दोनदा क्लिक करताना होणारीि क्रिया:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "विण्डोला पडद्याबाहेर खेचताना कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "किनार प्रतिरोध:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "फोकस"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "शैली"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "डेस्कटॉप प्रदर्शित करा"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "वरचे कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "खालचे कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "डावे कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "उजवे कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "मागील कार्यक्षेत्र"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "पूढील कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "कार्यक्षेत्र सम्मिलीत करा"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "कार्यक्षेत्र सम्मिलीत करा"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "कार्यक्षेत्र नष्ट करा"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "कार्यक्षेत्र नष्ट करा"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "क्रियाशील"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "शॉर्टकट नाही"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -718,33 +1352,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "विण्डो डाव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "काहिहि नाही"
@@ -829,10 +1463,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -859,12 +1489,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "फोकस"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -902,18 +1526,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "कार्यक्षेत्रे"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -926,14 +1538,9 @@ msgstr "कार्यक्षेत्रास आच्छादित क
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "कार्यक्षेत्रांची नावे"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "समास हे पडद्यावरिल कडेचे भाग असतात जेथे कुठलीच विंण्डो ठेवली जाऊ शकत नाहीो"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -952,275 +1559,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "कार्यक्षेत्रांची नावे"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "अपारदर्शी हलवा आणि पुन:आकारित करा"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "बटन स्वरुप"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची क्रिया"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "फोकस मॉडेल"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "नविन विण्डो फोकस"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "क्लिक वर उचला"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "फोकस वर उचलने"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "शीर्षक मांडणी"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "शीर्षक फॉन्ट"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "विण्डो शॉर्टकटस"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "विण्डो स्नॅपिंग"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "कार्यक्षेत्रास आच्छादित करा"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "शीर्षक मांडणी"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "क्रियाशील"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "आधुनिक"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "आपोआप विण्डो उचलतो जेव्हा त्यांना फोकस मिळतोंतर "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "नविन निर्माण केलेल्या विण्डोजला आपोआप फोकस देतो"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: विभाजन चूक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "विस्तीर्ण (_x)"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "फोकस वर क्लिक करा"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "अविस्तीर्ण(_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "स्वरुप बदलण्याहेतू क्लिक आणि ओढणेची बटनस "
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "विस्तीर्ण (_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "बंद"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "प्रदर्शित (_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "अंतर:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "नेहमी माथ्यावर"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "अंतर:"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "बाकीच्या विण्डोजमध्ये या विण्डोजला स्नॅप करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "अंतर:"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr " लुप्त विण्डो"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "फोकस माउसच्या मागे असतो"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "विण्डो खाली हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "लुप्त"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "पूर्ण पडद टॉगल करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "लुप्त"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "पूर्ण पडद टॉगल करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
+msgid "Context _Help"
+msgstr "संदर्भ मदत (_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "नेहमी माथ्यावर"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "कीबोर्ड"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "विण्डो पूढील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "विस्तीर्ण"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "बंद(_C)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "यादी"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "नष्ट"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "एप्लिकेशन विण्डोमध्ये क्लिक करताना विण्डो उचला"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "थांबवणे (_Q)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "अंतर:"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "पुन:सुरुवात"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "अंतर:"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s:पॉइन्टर पकडन्यासाठी Gtk मेन्यू असक्षम\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "छाया"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: सक्रिय रंग निर्धारित करु शकत नाही%s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "बाकीच्या विण्डोजमध्ये या विण्डोजला स्नॅप करा"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "स्क्रीन बॉर्डरला विण्डोजमध्ये स्नॅप कराा"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: सक्रिय रंगाचे परस्पर संबध स्पष्ट करु शकत नाही%s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "चिटकवा"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "शीर्शक दांड्यावर दोनदा क्लिक करताना होणारीि क्रिया:"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "विण्डोचे शीर्षक काढूण टाकू शकत नाही"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "विण्डोला पडद्याबाहेर खेचताना कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
+#~ "तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
+#~ "तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "किनार प्रतिरोध:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
+#~ "तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "शैली"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "क्रियाशील"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "शॉर्टकट नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "शॉर्टकट नाही"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1261,101 +1793,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "बटन स्वरुप"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "या नावाची कीबाइन्डिग थीम अगोदरच अस्तित्वात आहे"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "तुम्हाला कीबाइन्डिग थीमसाठी नाव द्यावेच लागेल"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "हि कीबाइन्डिग थीम तुम्हाला खरेच काढून टाकावयाची आहे का?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "शॉर्टकट"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "थीमसाठी नाव दया:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "डावा:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "उजवा:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "शिखर:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "तळ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "कार्यक्षेत्रे आणि समास"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "कार्यक्षेत्रे आणि समास"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "नाव बदला"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "संपादनाहेतू कार्यक्षेत्राच्या नावावर क्लिक करा"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "फॉन्ट निवडणारा डायलऑग"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "शीर्षक दांडयामध्ये पाठ्य मांडणी:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "हळू"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "जोरात"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "कीबाइन्डिग थीम सम्मिलीत करा"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "थीम मार्गदर्शिका उघडू शकत नाही !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "उघडू शकत नाही %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "यात लिहू शकत नाही %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "च्यासाठी शॉर्टकट निर्मिती :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक रचना"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "विण्डो डाव्याबाजूस हलवा"
 
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 6eb7c2de9a0c8052180344eb5bf890bf2a5d7a33..82ca0913021be0d25944dc3d15f7eb77d06c4157 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:49+0900\n"
 "Last-Translator: Harun Musa <mharun@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@list.sourceforge.net>\n"
@@ -25,686 +25,1336 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Kesilapan segmentasi"
-
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ksimakan"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Margin Ruangkerja"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Nyah_maksima"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ksimakan"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Kiri :"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Kanan :"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "Li_hat"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Atas :"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Bawah :"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Sentiasa di atas"
-
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
-
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Tiada apa"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Leave _Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Context _bantuan"
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Sentiasa di atas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Musnah"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Ulangmula"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu gagal untuk grab penunjuk\n"
-
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Tak boleh allocate warna aktif %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Model fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Bilangan ruangkerja:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Ruangkerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Margin Ruangkerja"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Margin Ruangkerja"
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Kecil"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
 msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Bayang tetingkap"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Tukarnama"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Ruangkerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Tiada apa"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Bilangan ruangkerja:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Tengah"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nama ruangkerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Ruangkerja dan Margin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Ruangkerja dan Margin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Margin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Margin Ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Margin Ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Lekat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Bayang"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimakan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Bayang tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Tiada apa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "Tengah"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Dialog Pemilihan Font"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Tajuk font"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Penjajaran Tajuk"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Penjajaran teks didalam bar tajuk :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Layout bebutang"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Model fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Klik untuk fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Perlahan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Pantas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr ""
+"Automatik beri fokus kepada \n"
+"tetingkap baru dicipta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Bangkit ketika fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"Automatik tetingkap bangkit \n"
+"bila menerima fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr ""
+"Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n"
+"tetingkap aplikasi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Bangkit ketika klik"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Snapping tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Jarak :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Jarak :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Jarak :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Halangan Sisi :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Jarak :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Jarak :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Opaque pindah dan saizsemula"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Aksi dwi klik"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Stick window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Raise window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Bilangan ruangkerja:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nama ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Bilangan ruangkerja:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Opaque pindah dan saizsemula"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Layout bebutang"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Aksi dwi klik"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Model fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
+msgid "<b>New window focus</b>"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Bangkit ketika klik"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Stick window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Bangkit ketika fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Raise window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Penjajaran Tajuk"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Tajuk font"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Snapping tetingkap"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Penjajaran Tajuk"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
+"Automatik tetingkap bangkit \n"
+"bila menerima fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
+"Automatik beri fokus kepada \n"
+"tetingkap baru dicipta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Klik untuk fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Jarak :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Jarak :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Jarak :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr ""
+"Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n"
+"tetingkap aplikasi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Jarak :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Jarak :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Halangan Sisi :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Model fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 #, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Ruangkerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Ruangkerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Ruangkerja %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -722,33 +1372,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Tiada apa"
@@ -833,10 +1483,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -863,12 +1509,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Model fokus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -906,18 +1546,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Ruangkerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -930,14 +1558,9 @@ msgstr "Wrap ruangkerja"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Nama ruangkerja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -956,280 +1579,172 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Ruangkerja %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Bilangan ruangkerja:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nama ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Opaque pindah dan saizsemula"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Layout bebutang"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Aksi dwi klik"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Model fokus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Bangkit ketika klik"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Bangkit ketika fokus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Penjajaran Tajuk"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Tajuk font"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Snapping tetingkap"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Penjajaran Tajuk"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Lanjutan"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Kesilapan segmentasi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Automatik tetingkap bangkit \n"
-"bila menerima fokus"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ksimakan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
-"Automatik beri fokus kepada \n"
-"tetingkap baru dicipta"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Nyah_maksima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Klik untuk fokus"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ksimakan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "Li_hat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Jarak :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Sentiasa di atas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Jarak :"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Jarak :"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Sembunyi"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Sembunyi"
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Context _bantuan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Sentiasa di atas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimakan"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
-"Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n"
-"tetingkap aplikasi"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Musnah"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Jarak :"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Jarak :"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Ulangmula"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Bayang"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu gagal untuk grab penunjuk\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Tak boleh allocate warna aktif %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Lekat"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Tajuk"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Halangan Sisi :"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Tajuk"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1275,66 +1790,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Margin Ruangkerja"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Kiri :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Kanan :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Atas :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Bawah :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Ruangkerja dan Margin"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Ruangkerja dan Margin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Tukarnama"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Dialog Pemilihan Font"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Penjajaran teks didalam bar tajuk :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Perlahan"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Pantas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 745df7b6bb5f50ff64bed687166a969d5454e1df..3b4d6691955e031e8a2a296b4a45be57a10c81b8 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:16+0900\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter@operamail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26,671 +26,1327 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (på %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Minnepekerfeil (Segmentation fault)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Skrivebordsmarginer"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ksimer"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginer er områder ved kantene på skjermen hvor ingen vinduer vil bli "
+"plassert"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Umaksimer"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Venstre"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ksimer"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Høyre"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Topp:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Vis"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Bunn:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Flytt vindu til gjeldende skrivebord"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Alltid øverst"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Bytt til vinduets skrivebord"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Snapp vinduer til andre vinduer"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Gjør ingenting"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Plasser vinduet under musen"
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Fyll vindu"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Plasser vinduet i midten"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Flytt vindu ned"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer Avansert"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Slå fullskjerm på/av"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Hopp over vinduer som har \"hopp over skrivebordoversikt/oppgavelinje\" "
+"egenskaper satt"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Slå fullskjerm på/av"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Inluder skjulte vinduer (ikonifiserte)"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Kontekst _hjelp"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Roter gjennom vinduer fra alle skrivebordene"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Alltid øverst"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "Roter"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Flytt vindu til neste skrivebord"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Lukk"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Ødelegg"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avslutt"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Omstart"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke fange opp pekeren\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Aktiver beskyttelse mot stjeling av fokus"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke tildele aktiv farge %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Overhold ICCCM standarden for fokus"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "NÃ¥r et vindu hever seg selv:"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke parse farge %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tast for å ta tak i om flytte vinduer"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Hev vinduer ved museklikk"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Skjul vindusramme når maksimert"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Avbryt vindushandling"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Gjenopprett original størrelse på vindu mens det flyttes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Vindushåndterer"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Bruk kantmotstand istedet for tiltrekning mellom vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Vindushåndterer Innstillinger"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hjelpemiddel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Bytt arbeidsflate ved hjelp av musehjulet over skrivebordet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer Avansert"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "Lagre og gjenopprett forrige skrivebord ved bytting med hurtigtast."
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer Avansert"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Bryt arbeidsområdet avhengig av skrivebordets utforming"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Antall skrivebord:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Bryt arbeidsområder når den første eller siste nåes."
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Innstillinger for Skrivebord"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Minimum størrelse på vinduer for å utløse smart plassering"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Skrivebord Innstillinger"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Liten"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Snarvei allerede i bruk !\n"
-"Er du sikker på at du vil bruke den?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Stor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Forvalgt posisjonering av vinduer uten smart plassering:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Plassering"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Snarvei allerede i bruk !\n"
-"Er du sikker på at du vil bruke den?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Bruk kompositteffekter (skjermeffekter)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Vis fullskjermsvinduer direkte uten å bruke kompositt"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Snarvei allerede i bruk !\n"
-"Er du sikker på at du vil bruke den?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Vis skygger under vanlige vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Vis skugger under vanlige vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Vis skygger under sprettoppvinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Snarvei allerede i bruk !\n"
-"Er du sikker på at du vil bruke den?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Gjennomsiktighet for vindusdekorasjoner"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Gjennomsiktig"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aktiv"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Ugjennomsiktig"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Gjennomsiktighet for inaktive vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Kommando"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Gjennomsiktighet for vinduer som flyttes"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Ingen snarvei"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Gjennomsiktighet for vinduer som endrer størrelse"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Ingen snarvei"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Gjennomsiktighet for sprettoppvinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Kompositt"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
+"Disse innstillingene virker ikke med din nåværende vindushåndterer (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Endre navn"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Skrivebord %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Klikke på navnet til et skrivebord for å endre det"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Antall skrivebord:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Skrivebordsnavn"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Skrivebord og Marginer"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Skrivebord og Marginer"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Vindushåndterer Innstillinger"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Avansert konfigurasjon"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer Avansert"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Innstillinger for Skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 Skrivebord Innstillinger"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Fast"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Rull opp"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
 msgstr "Rull opp vindu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Skjul vindu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maksimer vindu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Fyll vindu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Midtstill"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Klikk og dra knappene for å endre utseende"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Vinduets tittel, det kan ikke fjernes"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skjult"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Valg av skrifttype"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Vindushåndterer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Tittel skrifttype"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Titteljustering"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Tekstjustering inne i tittellinjen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Knapputforming"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Vindussnarveier"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ingen snarvei"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Fokusmodell"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Klikk for å fokusere"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokus følger musen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Forsinkelse før vindu mottar fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Sakte"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Rask"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Gi nye vinduer fokus automatisk"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Ny vindusfokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Hev ved fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automatisk hev vinduer når de mottar fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Forsikelse før heving av fokusert vindu:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Hev vindu ved klikk innenfor programvinduet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Hev ved museklikk"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Vindussnapping"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Snapp vinduer til skjermkanten"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Snapp vinduer til andre vinduer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Avstand:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Liten:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Roter arbeidsområdene"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Roter arbeidsområdene når musepekeren når kanten av skjermen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Roter arbeidsområder ved å dra vindu av skjermen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Kantmotstand:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Ugjennomsiktig flytting og endring av størrelse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Vis innhold i vinduer mens størrelsen endres"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Vis innhold i vinduer mens de flyttes"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Handling ved dobbelklikk"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Handling å utføre når det dobbelklikkes på tittellinjen :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Vil du virkelig fjerne dette hurtigtasttemaet?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Legg til hurtigtasttema"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Skriv inn et navn for temaet:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Et hurtigtasttema med det navnet finnes allerede"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Du må oppgi et navn for hurtigtasttemaet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Vindu handlingsmeny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Roter vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maksimer vindu vannrett"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maksimer vindu loddrett"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Flytt vindu opp"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Endre størrelsen på vinduet opp"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Fest vindu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Hev vindu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Senk vindu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Fyll vindu vannrett"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Fyll vindu loddrett"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Slå heving på/av"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Slå fullskjerm på/av"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Flytt vindu til øvre skrivebord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Flytt vindu til nedre skrivebord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Flytt vindu til venstre skrivebord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Flytt vindu til høyre skrivebrord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Flytt vindu til forrige skrivebord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Flytt vindu til neste skrivebord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Vis skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Øvre skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Nedre skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Venstre skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Høyre skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Forrige skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Neste skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Legg til et skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Legg til et skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Slett skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Slett skrivebord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Kan ikke åpne temamappe !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke åpne %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke skrive i %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Snarvei allerede i bruk !\n"
+"Er du sikker på at du vil bruke den?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Opprett snarvei for:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Opprett snarvei"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Opprett snarvei"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Antall skrivebord:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Skrivebordsnavn"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Avbryt vindushandling"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Avbryt vindushandling"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Antall skrivebord:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Ugjennomsiktig flytting og endring av størrelse"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Knapputforming"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Handling ved dobbelklikk"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Fokusmodell"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Ny vindusfokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Hev ved museklikk"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Hev ved fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Titteljustering"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Tittel skrifttype"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Vindussnarveier"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Vindussnapping"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Roter arbeidsområdene"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Titteljustering"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automatisk hev vinduer når de mottar fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Gi nye vinduer fokus automatisk"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Klikk for å fokusere"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Klikk og dra knappene for å endre utseende"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Forsikelse før heving av fokusert vindu:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Avstand:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Liten:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokus følger musen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Vis innhold i vinduer mens de flyttes"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Vis innhold i vinduer mens størrelsen endres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Hev vindu ved klikk innenfor programvinduet"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Liten"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Snapp vinduer til andre vinduer"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Snapp vinduer til skjermkanten"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Handling å utføre når det dobbelklikkes på tittellinjen :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Roter arbeidsområder ved å dra vindu av skjermen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Roter arbeidsområdene når musepekeren når kanten av skjermen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Forsinkelse før vindu mottar fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Kantmotstand:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Vis skrivebord"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Øvre skrivebord"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Nedre skrivebord"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Venstre skrivebord"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Høyre skrivebord"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Forrige skrivebord"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Neste skrivebord"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Skrivebord %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Skrivebord %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Skrivebord %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Skrivebord %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Skrivebord %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Skrivebord %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Skrivebord %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Skrivebord %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Skrivebord %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Skrivebord %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Skrivebord %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Skrivebord %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Legg til et skrivebord"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Legg til et skrivebord"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Slett skrivebord"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Slett skrivebord"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Ingen snarvei"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -711,35 +1367,35 @@ msgstr "Gjennomsiktig"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Aktiver beskyttelse mot stjeling av fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Kompositt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Roter"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Roter gjennom vinduer fra alle skrivebordene"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Vis fullskjermsvinduer direkte uten å bruke kompositt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Gjør ingenting"
@@ -832,10 +1488,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Bruk kantmotstand istedet for tiltrekning mellom vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "NÃ¥r et vindu hever seg selv:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -865,12 +1517,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Bruk kompositteffekter (skjermeffekter)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Fokus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -916,18 +1562,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -940,16 +1574,9 @@ msgstr "Roter arbeidsområdene"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Skrivebordsnavn"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marginer er områder ved kantene på skjermen hvor ingen vinduer vil bli "
-"plassert"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -970,276 +1597,200 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Skrivebord %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Antall skrivebord:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Skrivebordsnavn"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Ugjennomsiktig flytting og endring av størrelse"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Knapputforming"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Handling ved dobbelklikk"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Fokusmodell"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Ny vindusfokus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Hev ved museklikk"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Hev ved fokus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Titteljustering"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Tittel skrifttype"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Vindussnarveier"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Vindussnapping"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Roter arbeidsområdene"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Titteljustering"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avansert"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (på %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatisk hev vinduer når de mottar fokus"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Minnepekerfeil (Segmentation fault)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Gi nye vinduer fokus automatisk"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ksimer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Klikk for å fokusere"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Umaksimer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Klikk og dra knappene for å endre utseende"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ksimer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Forsikelse før heving av fokusert vindu:"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Vis"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Avstand:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Alltid øverst"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Liten:"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Snapp vinduer til andre vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Stor"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Fyll vindu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokus følger musen"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Flytt vindu ned"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skjult"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Slå fullskjerm på/av"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Slå fullskjerm på/av"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Vis innhold i vinduer mens de flyttes"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Kontekst _hjelp"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Vis innhold i vinduer mens størrelsen endres"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Alltid øverst"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Tastatur"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Flytt vindu til neste skrivebord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimer"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Lukk"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Ødelegg"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Hev vindu ved klikk innenfor programvinduet"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avslutt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Liten"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Omstart"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Stor"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke fange opp pekeren\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Rull opp"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke tildele aktiv farge %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Snapp vinduer til andre vinduer"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Snapp vinduer til skjermkanten"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke parse farge %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Fast"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Handling å utføre når det dobbelklikkes på tittellinjen :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Vinduets tittel, det kan ikke fjernes"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Roter arbeidsområder ved å dra vindu av skjermen"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snarvei allerede i bruk !\n"
+#~ "Er du sikker på at du vil bruke den?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Roter arbeidsområdene når musepekeren når kanten av skjermen"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snarvei allerede i bruk !\n"
+#~ "Er du sikker på at du vil bruke den?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Forsinkelse før vindu mottar fokus"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Kantmotstand:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Snarvei allerede i bruk !\n"
+#~ "Er du sikker på at du vil bruke den?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Stil"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aktiv"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Avbryt"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Ingen snarvei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Ingen snarvei"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1280,113 +1831,10 @@ msgstr "Avbryt"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Knapputforming"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Et hurtigtasttema med det navnet finnes allerede"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Du må oppgi et navn for hurtigtasttemaet"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Vil du virkelig fjerne dette hurtigtasttemaet?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Snarvei"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Skriv inn et navn for temaet:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Skrivebordsmarginer"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Venstre"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Høyre"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Topp:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Bunn:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Skrivebord og Marginer"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Skrivebord og Marginer"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Plasser vinduet under musen"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Plasser vinduet i midten"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Bytt arbeidsflate ved hjelp av musehjulet over skrivebordet"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Forvalgt posisjonering av vinduer uten smart plassering:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disse innstillingene virker ikke med din nåværende vindushåndterer (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Endre navn"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Klikke på navnet til et skrivebord for å endre det"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Valg av skrifttype"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Tekstjustering inne i tittellinjen"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Sakte"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rask"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Legg til hurtigtasttema"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Kan ikke åpne temamappe !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke åpne %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke skrive i %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Opprett snarvei for:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Opprett snarvei"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Avansert konfigurasjon"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Flytt vindu til venstre"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e3d0d50aca9c589932fc38e5197e1bea0ca18421..cc38da19524d1a995e3194737c7c99183ab59954 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-3 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <stephan@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -25,675 +25,1339 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (op %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Werkblad Marges"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentatie fout"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters "
+"geplaatst worden"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximaliseren"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Links :"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Rechts :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Boven :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Onder :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "On_maximaliseren"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Venster naar huidig werkblad verplaatsen"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ximaliseren"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Wissel naar het venster's werkblad"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Niets doen"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Tonen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Plaats venster onder muiscursor"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Plaats venster in het midden"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Venster Beheer Bijstellen"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Vensters overslaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" "
+"instellingen actief hebben"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Altijd boven"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Voeg verborgen (geminimalizeerde) vensters toe"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Wissel tussen vensters van alle werkbladen"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Wisselen"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Venster verbergen"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Activeer focus diefstal preventie"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Venster omlaag verplaatsen"
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Houden aan de standaard ICCCM focus hint"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Wanneer een venster zichzelf naar de voorgrond brengt:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Wissel volledig scherm"
+msgid "Focus"
+msgstr "Focus"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Wissel volledig scherm"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Toets gebruikt voor het pakken en verplaatsen van vensters"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Context _help"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Vensters naar boven halen wanneer er op een muis knop geklikt"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Altijd boven"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Verberg venster rand wanneer het is gemaximaliseerd"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 msgstr ""
+"Herstel de originele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde "
+"vensters"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Venster naar volgend werkblad verplaatsen"
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Gebruik rand weerstand in plaats van het klikken van vensters"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sluiten"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Toegankelijkheid"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Vernietigen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
+"Werkbladen wisselen met het gebruik van het muiswiel over het bureaublad"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_fsluiten"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Vorige werkblad onthouden wanneer er wordt gewisseld met het sneltoetsen"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Herstarten"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Werkbladen wisselen afhankelijk van de bureaublad layout"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu kon de pointer niet vasthouden\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Wisselen tussen laatste en eerste werkblad toestaan"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet creëren\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Werkbladen"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet vertalen\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Klein"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Groot"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Plaatsing"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Venster actie annuleren"
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Activeer beeld samensmelting"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Window Manager"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Geef volledig scherm getoonde vensters direct weer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Venster Beheer Instellingen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Schaduws weergeven onder dock vensters"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Schaduw weergeven onder normale vensters"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Schaduws weergeven onder popup vensters"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Venster Beheer Bijstellen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Ondoorzichtigheid van venster decoraties"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Bijstellen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparant"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Aantal werkbladen"
+msgid "Opaque"
+msgstr "Ondoorzichtig"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Werkbladen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Ondoorzichtigheid van inactieve vensters"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Werkblad Instellingen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Ondoorzichtigheid van vensters tijdens verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Werkblad Instellingen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Ondoorzichtigheid van vensters bij veranderen grootte"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Sneltoets reeds in gebruik!\n"
-"Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Ondoorzichtigheid van popup vensters"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Venster Beheer Bijstellen"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
-"Sneltoets reeds in gebruik!\n"
-"Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
+"Deze instellingen kunnen niet samenwerken met de huidige vensterbeheerder (%"
+"s)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Naam veranderen"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Werkblad %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Sneltoets reeds in gebruik!\n"
-"Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Klik op een werkblad naam om hem te bewerken"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Aantal werkbladen"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Werkblad namen"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Werkbladen en Marges"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Werkbladen en Marges"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Venster Beheer Instellingen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Geavanceerde Configuratie"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Bijstellen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Werkblad Instellingen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 Werkblad Instellingen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Plakken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Oprollen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximaliseren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Venster oprollen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Venster verbergen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Venster maximaliseren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Venster verbergen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niets"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "Midden"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Actief"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "De venstertitel; kan niet worden verwijderd."
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Lettertype selecteren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Window Manager"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Lettertype titel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Uitlijning titel"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Uitlijning tekst in titelbalk"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Knopvolgorde"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Venster-sneltoetsen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Commando"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Geen sneltoets"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Vensterfocus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Klik voor focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Focus volgt muis"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Langzaam"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Nieuwe venster krijgen focus automatisch"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Focus voor nieuwe vensters"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Naar voren halen bij focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Venster met focus automatisch naar voren halen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Venster naar voren halen bij klikken in het venster"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Naar voren halen bij klik"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Aantrekken vensters"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Vensters naar schermranden trekken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Afstand :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Lang"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Werkbladen door laten lopen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr ""
+"Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Wissel werkbladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Weerstand :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Lang"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Inhoud tonen bij verplaatsen en formaat aanpassen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Dubbelklik actie"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Venster Beheer"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Wilt u dit toetsenbord-thema echt verwijderen?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Toetsenbordthema toevoegen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Voer een naam in voor het thema:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Een toetsenbordthema met deze naam bestaat reeds"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Het toetsenbordthema heeft nog geen naam"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Venster acties menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Venster Wisselen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "Venster sluiten"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Venster verticaal maximaliseren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Venster omhoog verplaatsen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Venster verticaal verkleinen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "Venster zichtbaar op alle bureaubladen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "Venster naar de voorgrond halen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "Venster naar de achtergrond brengen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Venster verticaal maximaliseren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Naar boven/onder brengen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Wissel volledig scherm"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Venster naar bovenliggend werkblad verplaatsen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Venster naar onderliggend werkblad verplaatsen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Venster naar linker-werkblad verplaatsen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Venster naar rechter-werkblad verplaatsen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Venster naar vorig werkblad verplaatsen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Venster naar volgend werkblad verplaatsen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Bureaublad tonen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Werkblad naar boven"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Werkblad naar beneden"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Werkblad naar links"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Werkblad naar rechts"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Vorig werkblad"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Volgend werkblad"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Werkblad toevoegen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Werkblad toevoegen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Werkblad verwijderen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Werkblad verwijderen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Kan thema-map niet openen!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan %s niet openen:\n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan niet schrijven in %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Sneltoets reeds in gebruik!\n"
+"Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Sneltoets maken voor:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Sneltoets samenstellen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Sneltoets samenstellen"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Aantal werkbladen"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Werkblad namen"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Venster actie annuleren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Venster actie annuleren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Aantal werkbladen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Inhoud tonen bij verplaatsen en formaat aanpassen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Knopvolgorde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Dubbelklik actie"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Vensterfocus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Focus voor nieuwe vensters"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Naar voren halen bij klik"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Naar voren halen bij focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Uitlijning titel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Lettertype titel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Venster-sneltoetsen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Aantrekken vensters"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Werkbladen door laten lopen"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Uitlijning titel"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Sneltoets reeds in gebruik!\n"
-"Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Geavanceerd"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Actief"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Venster met focus automatisch naar voren halen"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Nieuwe venster krijgen focus automatisch"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Commando"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Klik voor focus"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Geen sneltoets"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Geen sneltoets"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Venster oprollen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Venster verbergen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Venster maximaliseren"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Venster verbergen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niets"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Midden"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Afstand :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Venster acties menu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Kort"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Lang"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Focus volgt muis"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Venster Wisselen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "Venster sluiten"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Toetsenbord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Venster naar voren halen bij klikken in het venster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Venster verticaal maximaliseren"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Kort"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Venster omhoog verplaatsen"
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Lang"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Venster verticaal verkleinen"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "Venster zichtbaar op alle bureaubladen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Vensters naar schermranden trekken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "Venster naar de voorgrond halen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "Venster naar de achtergrond brengen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Wissel werkbladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr ""
+"Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Venster verticaal maximaliseren"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Naar boven/onder brengen"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Weerstand :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Wissel volledig scherm"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Venster naar bovenliggend werkblad verplaatsen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Venster naar onderliggend werkblad verplaatsen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Stijl"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Venster naar linker-werkblad verplaatsen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Annuleren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Venster naar rechter-werkblad verplaatsen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Venster naar vorig werkblad verplaatsen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Venster naar volgend werkblad verplaatsen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Bureaublad tonen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Werkblad naar boven"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Werkblad naar beneden"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Werkblad naar links"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Werkblad naar rechts"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Vorig werkblad"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Volgend werkblad"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Werkblad %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Werkblad %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Werkblad %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Werkblad %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Werkblad %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Werkblad %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Werkblad %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Werkblad %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Werkblad %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Werkblad %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Werkblad %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Werkblad %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Werkblad toevoegen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Werkblad toevoegen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Werkblad verwijderen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Werkblad verwijderen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Geen sneltoets"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -714,35 +1378,35 @@ msgstr "Transparant"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Activeer focus diefstal preventie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Wisselen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Wissel tussen vensters van alle werkbladen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Geef volledig scherm getoonde vensters direct weer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Niets doen"
@@ -837,10 +1501,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Gebruik rand weerstand in plaats van het klikken van vensters"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Wanneer een venster zichzelf naar de voorgrond brengt:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -870,12 +1530,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Activeer beeld samensmelting"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Focus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -922,18 +1576,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Werkbladen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -946,16 +1588,9 @@ msgstr "Werkbladen door laten lopen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Werkblad namen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters "
-"geplaatst worden"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -976,277 +1611,200 @@ msgstr "Annuleren"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Werkblad %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Aantal werkbladen"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Werkblad namen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Inhoud tonen bij verplaatsen en formaat aanpassen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Knopvolgorde"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Dubbelklik actie"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Vensterfocus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Focus voor nieuwe vensters"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Naar voren halen bij klik"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Naar voren halen bij focus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Uitlijning titel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Lettertype titel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Venster-sneltoetsen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Aantrekken vensters"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Werkbladen door laten lopen"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Uitlijning titel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Actief"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Venster met focus automatisch naar voren halen"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (op %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Nieuwe venster krijgen focus automatisch"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmentatie fout"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximaliseren"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Klik voor focus"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "On_maximaliseren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ximaliseren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Tonen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Afstand :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Altijd boven"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Kort"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Lang"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Venster verbergen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Focus volgt muis"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Venster omlaag verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Wissel volledig scherm"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Wissel volledig scherm"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Context _help"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Altijd boven"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Toetsenbord"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Venster naar volgend werkblad verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximaliseren"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluiten"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Vernietigen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Venster naar voren halen bij klikken in het venster"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_fsluiten"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Kort"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstarten"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Lang"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu kon de pointer niet vasthouden\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Oprollen"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet creëren\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Vensters naar schermranden trekken"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet vertalen\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Plakken"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "De venstertitel; kan niet worden verwijderd."
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Wissel werkbladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sneltoets reeds in gebruik!\n"
+#~ "Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-"Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sneltoets reeds in gebruik!\n"
+#~ "Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Weerstand :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sneltoets reeds in gebruik!\n"
+#~ "Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Stijl"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Actief"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Annuleren"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Geen sneltoets"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Geen sneltoets"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1287,116 +1845,10 @@ msgstr "Annuleren"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Knopvolgorde"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Een toetsenbordthema met deze naam bestaat reeds"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Het toetsenbordthema heeft nog geen naam"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Wilt u dit toetsenbord-thema echt verwijderen?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Sneltoets"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Voer een naam in voor het thema:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Werkblad Marges"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Links :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Rechts :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Boven :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Onder :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Werkbladen en Marges"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Werkbladen en Marges"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Plaats venster onder muiscursor"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Plaats venster in het midden"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Werkbladen wisselen met het gebruik van het muiswiel over het bureaublad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Venster Beheer Bijstellen"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze instellingen kunnen niet samenwerken met de huidige vensterbeheerder "
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Naam veranderen"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Klik op een werkblad naam om hem te bewerken"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Lettertype selecteren"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Uitlijning tekst in titelbalk"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Langzaam"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Snel"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Venster Beheer"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Toetsenbordthema toevoegen"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Kan thema-map niet openen!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan %s niet openen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan niet schrijven in %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Sneltoets maken voor:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Sneltoets samenstellen"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Geavanceerde Configuratie"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Venster naar links verplaatsen"
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ec1e364c7e89b7e99768e69548a07a7e02a2f29f..8c74e3b2a4510c36d30c565b372ff29963246f97 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 23:06+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -32,674 +32,1327 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (%s ਉੱਤੇ)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: ਵਿਭਾਜਨ ਨੁਕਸ"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਮਾਰਜਨ"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_ਅਧਿਕਤਮ"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "ਮਾਰਜਨ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿੰਡੋ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_ਨਾ-ਅਧਿਕਤਮ"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "ਖੱਬੇ:"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_ਅਧਿਕਤਮ"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "ਸੱਜੇ:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "ਉੱਪਰ:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_ਵਿਖਾਓ"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਿਖਰ ਤੇ"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਾਂ ਹਿਲਾਓ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵੀਕ"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ \"ਪੇਜ਼ਰ ਛੱਡੋ\" ਜਾਂ \"ਟਾਸਕ-ਬਾਰ ਛੱਡੋ\" ਪ੍ਰਾਪਰਟੀ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇ, ਛੱਡੋ"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "ਲੁਕਵੇਂ (ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਇਆ ਸਮੇ) ਵਿੰਡੋ ਸਮੇਤ"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ _ਸਹਾਇਤਾ"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋਂ ਨੂੰ ਸਾਇਕਲ ਕਰੋ"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਿਖਰ ਤੇ"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "ਸਾਇਕਿੰਗ"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_ਬੰਦ"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ਬਾਹਰ"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: Gtk-ਮੇਨੂੰ ਸੰਕੇਤਕ ਖੋਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "ਫੋਕਸ ਸਟੀਲਿੰਗ ਬਚਾਅ ਸਰਗਰਮ"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: ਰੰਗ %s ਐਲੋਕੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ICCCM ਫੋਕਸ ਹਿੰਟ ਦਾ ਹਾਨਰ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: ਰੰਗ %s ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰਬ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤ ਵਾਸਤੇ ਸਵਿੱਚ"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਉਭਾਰੋ"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਓਹਲੇ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਐਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਨੈਪਿੰਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੋਨਾ ਰੈਜ਼ੀਡੈਨਸ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ਅਸੈੱਸਬਲਟੀ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵੀਕ"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਰਾਹੀਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਪਿਛਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਰੀ-ਕਾਲ ਕਰੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵੀਕ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "ਅਸਲ ਡਿਸਕਟਾਪ ਲੇ-ਆਉਟ ਮੁਤਾਬਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਮੇਟੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਵਰਕਸਪੇਸ ਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਮੇਟੋ"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "ਸੌਖੀ ਪਲੇਸਮਿੰਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
-" ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "ਸੌਖੀ ਪਲੇਸਮਿੰਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "ਪਲੇਸਮਿੰਟ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
-" ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਯੋਗ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਵਰਲੇਅ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਸਿੱਧਾ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
-" ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
-" ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgid "Transparent"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰਟ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਟੋਰ"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵਿਕ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ (%s) ਨਾਲ ਕੰਠ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਛਾਂ"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਮਾਰਜਨ"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੇ ਮਾਰਜਨ"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "ਮਾਰਜਨ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕੰਨਫੀਗਰੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵੀਕ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "ਚਿਪਕਿਆ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "ਛਾਂ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਛਾਂ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "ਖੱਬਾ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "ਕੇਂਦਰੀ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "ਸੱਜਾ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ ਬਟਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਿਰਲੇਖ, ਇਹ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "ਓਹਲੇ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ ਬਕਸਾ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਂਟ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਃ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖਾਕਾ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਮਾਡਲ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਉੱਪਰ ਸਵੈ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿੰਡੋ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੋਣ ਤੇ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਸਵੈ-ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਪੇਸ਼ਗੀ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵਿਰ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "ਅੰਤਰ:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "ਚੌੜਾ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "ਪਰਦਾ ਖਿੱਚਣ ਨਾਲ ਪਰਦਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਿਰੋਧਤਾ ਃ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "ਚੌੜਾ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "ਅਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹਿਲਾਉਣ ਅਤੇ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ+-"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "ਕਿਰਿਆ ਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਉੱਪਰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਃ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "ਥੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਾਇਕਲ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰ ਹਿਲਾਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "ਉੱਭਰਿਆ ਵਿੰਡੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "ਹੇਠਲਾ ਵਿੰਡੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "ਅੱਪਰ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "ਬਾਟਮ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
+" ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ ਃ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਐਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਐਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "ਅਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹਿਲਾਉਣ ਅਤੇ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖਾਕਾ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "ਕਿਰਿਆ ਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਮਾਡਲ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿੰਡੋ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਪੇਸ਼ਗੀ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੋਣ ਤੇ ਉਭਾਰੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਂਟ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਸਵੈ-ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਉੱਪਰ ਸਵੈ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ ਬਟਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "ਅੰਤਰ:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "ਚੌੜਾ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ+-"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "ਚੌੜਾ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵਿਰ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਉੱਪਰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਃ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "ਪਰਦਾ ਖਿੱਚਣ ਨਾਲ ਪਰਦਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਿਰੋਧਤਾ ਃ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "ਅੱਪਰ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "ਬਾਟਮ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "ਖੱਬਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "ਪਿਛਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "ਅਗਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -720,35 +1373,35 @@ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰਟ"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "ਫੋਕਸ ਸਟੀਲਿੰਗ ਬਚਾਅ ਸਰਗਰਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਟੋਰ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "ਸਾਇਕਿੰਗ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋਂ ਨੂੰ ਸਾਇਕਲ ਕਰੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਵਰਲੇਅ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਸਿੱਧਾ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
@@ -841,10 +1494,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਨੈਪਿੰਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੋਨਾ ਰੈਜ਼ੀਡੈਨਸ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -874,12 +1523,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਯੋਗ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -924,18 +1567,6 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ \"ਪੇਜ਼ਰ ਛੱ
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -948,14 +1579,9 @@ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "ਮਾਰਜਨ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿੰਡੋ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -976,276 +1602,200 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "ਅਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹਿਲਾਉਣ ਅਤੇ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖਾਕਾ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "ਕਿਰਿਆ ਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਮਾਡਲ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿੰਡੋ ਕੇਂਦਰਿਤ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਪੇਸ਼ਗੀ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੋਣ ਤੇ ਉਭਾਰੋ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਂਟ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "ਸਰਗਰਮ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (%s ਉੱਤੇ)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਸਵੈ-ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: ਵਿਭਾਜਨ ਨੁਕਸ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਉੱਪਰ ਸਵੈ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਕਰੋ"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_ਨਾ-ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ ਬਟਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "ਬੰਦ"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_ਵਿਖਾਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "ਅੰਤਰ:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਿਖਰ ਤੇ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "ਛੋਟਾ"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "ਚੌੜਾ"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਾਂ ਹਿਲਾਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "ਓਹਲੇ"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "ਓਹਲੇ"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ+-"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ _ਸਹਾਇਤਾ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਿਖਰ ਤੇ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_ਬੰਦ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ਬਾਹਰ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "ਛੋਟਾ"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "ਚੌੜਾ"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: Gtk-ਮੇਨੂੰ ਸੰਕੇਤਕ ਖੋਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "ਛਾਂ"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: ਰੰਗ %s ਐਲੋਕੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵਿਰ"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: ਰੰਗ %s ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "ਚਿਪਕਿਆ"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਉੱਪਰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਃ"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਿਰਲੇਖ, ਇਹ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "ਪਰਦਾ ਖਿੱਚਣ ਨਾਲ ਪਰਦਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
+#~ " ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
+#~ " ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਿਰੋਧਤਾ ਃ"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
+#~ " ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "ਸਰਗਰਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1286,107 +1836,10 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖਾਕਾ"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "ਥੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਮਾਰਜਨ"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "ਖੱਬੇ:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "ਸੱਜੇ:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "ਉੱਪਰ:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "ਹੇਠਾਂ:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਮਾਰਜਨ"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੇ ਮਾਰਜਨ"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "ਸੌਖੀ ਪਲੇਸਮਿੰਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵਿਕ"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ (%s) ਨਾਲ ਕੰਠ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ ਬਕਸਾ"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਃ"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "ਹੌਲੀ"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "ਤੇਜ਼"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "ਸਰੂਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ ਃ"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕੰਨਫੀਗਰੇਸ਼ਨ"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖੱਬੇ ਹਿਲਾਓ"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 602235a13749fa1b954ba3e169e4bcb594cbb0fc..0774596bfb01abc5a5a82c2b7e0298dc007dcfaa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-27 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,664 +28,1320 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (na %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamięci"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_Maksymalizuj"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginesy to obszary ekranu, w których nie zostanie umieszczone żadne okno"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Przywróć"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Lewy :"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Minimalizuj"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Prawy :"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Górny :"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Pokaż"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Dolny :"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Przesuń okno na bierzący obszar roboczy"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Zawsze na wierzchu"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Przejdź na obszar roboczny okna"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do innych okien"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nic nie rób"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Wypełnij okno"
-
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Przesuń okno niżej"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pełny ekran"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Opcje Menadżera Okien"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Pełny ekran"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "Pomiń okna z włączonymi opcjami omijania pasków zadań lub taskbarów"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "_Pomoc podręczna"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Dołącz ukryte okna"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Zawsze na wierzchu"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Przechodź przez okna ze wszystkich Pulpitów"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Przesuń okno na następny obszar roboczy"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zamknij"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Zniszcz"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Wyjdź"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+msgid "Cycling"
+msgstr "Przechodzenie"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu nie uzyskało wskaźnika\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Włącz zapobieganie utracie wyboru bieżącego okna"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Nie mogę przypisać koloru %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Uznawaj standardowy wybór okna (ICCCM)"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Nie mogę zidentyfikować aktywnego koloru %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Aktywacja"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Klawisz używany do łapania i przesuwania okien"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Podnieś okno gdy wciśnięto dowolny przycisk myszy"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Ukryj ramki okien gdy zmaksymalizowane"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Anuluj akcjÄ™ okna"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar okna przy przesuwaniu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Menadżer Okien"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Użyj oporu krawędzi zamiast przyciągania okien"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Ustawienia Menadżera Okien"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Dostępność"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Zmieniaj Pulpity za pomocÄ… rolki myszy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Opcje Menadżera Okien"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Zapamiętaj i przywróć poprzedni pulpit przy przechodzeniu za pomocą skrótów "
+"klawiszowych"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Opcje Menadżera Okien Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Zawijaj pulpity uwzględniając bieżący wygląd i ustawienia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Liczba obszarów roboczych"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Zawijaj pulpity gdy osiągnięto pierwszy lub ostatni z nich"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Obszary robocze"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Mały"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Aktywator jest już w użyciu!\n"
-"Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Duży"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Lokacja"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Aktywator jest już w użyciu!\n"
-"Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Włącz wyświetlanie composite"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Bezpośrednio wyświetlaj obramowania zmaksymalizowanych okien"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Aktywator jest już w użyciu!\n"
-"Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Pokazuj cień pod zwykłymi oknami"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Aktywator jest już w użyciu!\n"
-"Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Przeźroczystość dekoracji okien"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Przeźroczysty"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aktywne"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Półprzeźroczysty"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Przeźroczystość nieaktywnych okien"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Polecenie"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Przeźroczystość okien przy przesuwaniu"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Brak aktywatora"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Przeźroczystość okien przy zmianie rozmiaru"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Brak aktywatora"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Przeźroczystość popupów"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Kompozytor"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Opcje Menadżera Okien"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "Te ustawienia nie mogą działać z bieżącym menadżerem okien  (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Zwiń okno"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Obszar roboczy %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Kliknij na nazwie obszaru roboczego aby ją zmienić"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Liczba obszarów roboczych"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "nazwy obszarów roboczych"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Obszary robocze i marginesy"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Obszary robocze i marginesy"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginesy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Ustawienia Menadżera Okien"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Zaawansowana Konfiguracja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Opcje Menadżera Okien Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Przypnij"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Zwiń"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksymalizuj"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Zwiń okno"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maksymalizuj okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Wypełnij okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Lewo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Åšrodek"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Prawo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Tytuł okna, nie może być on usunięty"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Okno Wyboru Czcionki"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Menadżer Okien"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Czcionka tytułowa"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Wyrównanie Tytułu"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Wyrównanie tekstu wewnątrz paska tytułowego :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Aktywatory okna"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Brak aktywatora"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Sposób aktywacji"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Kliknij aby aktywować"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Aktywacja podąża za myszką"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Wolno"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Szybko"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Aktywacja nowego okna"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "PrzenieÅ› na wierzch po aktywacji"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automatycznie przenieÅ› na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "PrzyciÄ…ganie okien"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do innych okien"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Odległość :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Mała"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Szeroka"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Bezwładność Krawędzi :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Mała"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Szeroka"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Menadżer Okien"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten temat skrótów klawiszowych?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Dodaj temat aktywatorów"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Wprowadź nazwę dla tematu:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Schemat aktywatorów o takiej nazwie już istnieje"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Musisz podać nazwę dla schematu aktywatorów"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Menu operacji okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Przechodzenie między oknami"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maksymalizuj okno w pionie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Przesuń okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Skaluj okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Przypnij okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "PodnieÅ› okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Przesuń okno niżej"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Maksymalizuj okno w pionie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy powyżej"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy poniżej"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy po lewej"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy po prawej"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Przesuń okno na poprzedni obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Przesuń okno na następny obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Pokaż pulpit"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Wyższy obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Niższy obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Lewy obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Prawy obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Poprzedni obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Następny obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Dodaj obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Dodaj obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Usuń ostatni obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Usuń aktywny obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Nie można otworzyć katalogu z tematami !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można odczytać %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można zapisać w %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Aktywator jest już w użyciu!\n"
+"Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Stwórz aktywator dla :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Stwórz aktywator"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Stwórz aktywator"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Liczba obszarów roboczych"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "nazwy obszarów roboczych"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Anuluj akcjÄ™ okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Anuluj akcjÄ™ okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Liczba obszarów roboczych"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Sposób aktywacji"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Aktywacja nowego okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "PrzenieÅ› na wierzch po aktywacji"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Wyrównanie Tytułu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Czcionka tytułowa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Aktywatory okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "PrzyciÄ…ganie okien"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Wyrównanie Tytułu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automatycznie przenieÅ› na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Kliknij aby aktywować"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Odległość :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Mała"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Szeroka"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Aktywacja podąża za myszką"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Mała"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Szeroka"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do innych okien"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Bezwładność Krawędzi :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Aktywacja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Pokaż pulpit"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Wyższy obszar roboczy"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Niższy obszar roboczy"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Lewy obszar roboczy"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Prawy obszar roboczy"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Poprzedni obszar roboczy"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Następny obszar roboczy"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Obszar roboczy %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Obszar roboczy %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Obszar roboczy %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Dodaj obszar roboczy"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Dodaj obszar roboczy"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Usuń ostatni obszar roboczy"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Usuń aktywny obszar roboczy"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Brak aktywatora"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -706,35 +1362,35 @@ msgstr "Przeźroczysty"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Włącz zapobieganie utracie wyboru bieżącego okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Kompozytor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Przechodzenie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Przechodź przez okna ze wszystkich Pulpitów"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Bezpośrednio wyświetlaj obramowania zmaksymalizowanych okien"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Nic nie rób"
@@ -827,10 +1483,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Użyj oporu krawędzi zamiast przyciągania okien"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -860,12 +1512,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Włącz wyświetlanie composite"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Aktywacja"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -911,18 +1557,6 @@ msgstr "Pomiń okna z włączonymi opcjami omijania pasków zadań lub taskbaró
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Obszary robocze"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -935,15 +1569,9 @@ msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "nazwy obszarów roboczych"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marginesy to obszary ekranu, w których nie zostanie umieszczone żadne okno"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -962,275 +1590,198 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Obszar roboczy %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Liczba obszarów roboczych"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "nazwy obszarów roboczych"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Sposób aktywacji"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Aktywacja nowego okna"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "PrzenieÅ› na wierzch po aktywacji"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Wyrównanie Tytułu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Czcionka tytułowa"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Aktywatory okna"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "PrzyciÄ…ganie okien"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Wyrównanie Tytułu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (na %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatycznie przenieÅ› na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamięci"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Maksymalizuj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Kliknij aby aktywować"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Przywróć"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Minimalizuj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Pokaż"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Odległość :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Mała"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do innych okien"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Szeroka"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Wypełnij okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Aktywacja podąża za myszką"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Przesuń okno niżej"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pełny ekran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_Pełny ekran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "_Pomoc podręczna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Klawiatura"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Przesuń okno na następny obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksymalizuj"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zamknij"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Zniszcz"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Wyjdź"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Mała"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Szeroka"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu nie uzyskało wskaźnika\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Zwiń"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Nie mogę przypisać koloru %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do innych okien"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Nie mogę zidentyfikować aktywnego koloru %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Przypnij"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Tytuł okna, nie może być on usunięty"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
+#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
+#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Bezwładność Krawędzi :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
+#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Styl"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aktywne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Brak aktywatora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Brak aktywatora"
 
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "Schowaj _wszystkie inne"
@@ -1264,103 +1815,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Schemat aktywatorów o takiej nazwie już istnieje"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Musisz podać nazwę dla schematu aktywatorów"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten temat skrótów klawiszowych?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Aktywator"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Wprowadź nazwę dla tematu:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Lewy :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Prawy :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Górny :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Dolny :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Obszary robocze i marginesy"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Obszary robocze i marginesy"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Zmieniaj Pulpity za pomocÄ… rolki myszy"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Opcje Menadżera Okien"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "Te ustawienia nie mogą działać z bieżącym menadżerem okien  (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Zmień nazwę"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Kliknij na nazwie obszaru roboczego aby ją zmienić"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Okno Wyboru Czcionki"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Wyrównanie tekstu wewnątrz paska tytułowego :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Wolno"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Szybko"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Menadżer Okien"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Dodaj temat aktywatorów"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Nie można otworzyć katalogu z tematami !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można odczytać %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można zapisać w %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Stwórz aktywator dla :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Stwórz aktywator"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Zaawansowana Konfiguracja"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Przesuń okno w lewo"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6a7ed131878805412370538a6741ecfe53736ba3..f16b71fd356b1ac5469439997079865debdb1510 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 19:10-0400\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -28,664 +28,1328 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (em %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Falha de segmentação"
-
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximizar"
-
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Des_maximizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Margens do espaço de trabalho"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Mi_nimizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Margens são áreas nos cantos da tela onde nenhuma janela será colocada"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Esquerda:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "Most_rar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Direita:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Mover"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Topo:"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Redimensionar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Abaixo:"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Sempre no topo"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
-
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho atual"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Maximizar janela"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Trocar para o espaço de trabalho da janela"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Mover a janela para baixo"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Não fazer nada"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Tela cheia"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Posicionar a janela sob o mouse"
 
-#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Tela cheia"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Posicionar a janela no centro"
 
-#: ../src/menu.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "A_juda de contexto"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustes do Gerenciador de janelas"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Sempre no topo"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Ignorar as janelas que possuem as propriedades \"ignorar paginador\" ou "
+"\"ignorar barra de tarefas\" definidas"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Mover a janela para o próximo espaço de trabalho"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Destruir"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Incluir janelas ocultas (iconificadas)"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Circular pelas janelas de todos os espaços de trabalho"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Circulação"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu não conseguiu encontrar o ponteiro\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Ativar prevenção de roubo de foco"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível alocar cor %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Honrar o padrão ICCCM para dica de foco"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Quando uma janela for levantada:"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Não é possível interpretar cor %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Foco"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tecla usada para agarrar e mover janelas"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr ""
+"Trazer janelas para frente quando qualquer botão do mouse for pressionado"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Esconder bordas das janelas quando maximizado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Ação de cancelamento da janela"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Restaurar o tamanho original de janelas maximizadas ao movê-las"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gerenciador de janelas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Usar resistência de bordas ao invés de atração de janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Configurações do gerenciador de janelas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Acessibilidade"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
+"Mudar de espaço de trabalho usando a roda do mouse sobre a área de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes do Gerenciador de janelas"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Lembrar o espaço de trabalho anterior ao alternar através de atalhos do "
+"teclado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes do gerenciador de janelas do Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+"Juntar espaços de trabalho dependendo da disposição atual da área de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Número de espaços de trabalho:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr ""
+"Juntar espaços de trabalho quando o primeiro ou último espaço de trabalho "
+"for atingido"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Espaços de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Configurações dos espaços de trabalho"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Tamanho mínimo das janelas para ativar o posicionamento inteligente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Configurações dos espaços de trabalho do Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Pequeno"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"O atalho já está em uso!\n"
-"Você tem certeza quer quer usá-lo?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Grande"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Posicionamento padrão de janelas sem posicionamento inteligente:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Posicionamento"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"O atalho já está em uso!\n"
-"Você tem certeza quer quer usá-lo?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Habilita composição de tela"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Exibe as janelas sobrepostas em tela cheia diretamente"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"O atalho já está em uso!\n"
-"Você tem certeza quer quer usá-lo?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Mostrar sombras sob janelas de doca"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Mostrar sombras sob janelas normais"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Mostrar sombras sob janelas de contexto"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"O atalho já está em uso!\n"
-"Você tem certeza quer quer usá-lo?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Opacidade da decoração das janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Ativo"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaco"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Opacidade das janelas inativas"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Comandos"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Opacidade das janelas ao mover"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Sem atalho"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Opacidade das janelas ao redimensionar"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Sem atalho"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Opacidade das janelas de contexto"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Compositor"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
+"Estas configurações não podem funcionar com seu gerenciador de janelas atual "
+"(%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Mudar nome"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Espaço de trabalho %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Clique no nome de um espaço de trabalho para editá-lo"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Número de espaços de trabalho:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nomes dos espaços de trabalho"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Espaços de trabalho e Margens"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Espaços de trabalho e Margens"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Margens"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Configurações do gerenciador de janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configurações avançadas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustes do gerenciador de janelas do Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Configurações dos espaços de trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Configurações dos espaços de trabalho do Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Fixar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Sombrear"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Sombrear janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Esconder janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizar janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Maximizar janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Direito"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Clique e arraste os botões para mudar a disposição"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Ativo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "O título da janela, ele não pode ser removido"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Diálogo de seleção de fontes"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gerenciador de janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Fonte do título"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Alinhamento do título"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Alinhamento do texto na barra de título:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Disposição dos botões"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Atalhos da janela"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Comandos"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sem atalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Modelo de foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Foco ao clicar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Foco segue o mouse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Atraso antes de focalizar a janela"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Automaticamente dê foco para novas janelas criadas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Foco em novas janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Trazer para frente ao receber foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automaticamente trazer janelas para frente quando receberem foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Atraso antes de trazer para frente a janela com foco:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Trazer a janela para frente ao clicar dentro da janela do aplicativo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Trazer para frente ao clicar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Atração de janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Atrair janelas para a borda da tela"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Distância:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Pequena"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Juntar áreas de trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Juntar espaços de trabalho quando o mouse alcançar o limite da tela"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Juntar espaços de trabalho ao arrastar uma janela para fora da tela"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Resistência das bordas:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Pequena"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Movimentação e dimensionamento opacos"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao redimensionar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao mover"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Ação do duplo clique"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Ação a realizar para um duplo clique na barra de títulos:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Gerenciador de janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Você realmente quer remover este tema de associação de teclas?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Adicionar tema de associação de teclas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Entre com um nome para o tema:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Já existe um tema de associação de teclas com este mesmo nome"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Você precisa dar um nome para o tema de associação de teclas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Menu de operações da janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Cima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Baixo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Circular janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Fechar janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximizar janela verticalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Mover a janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Redimensionar a janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Esconder janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Trazer janela para frente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Enviar janela para trás"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Maximizar janela verticalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Alternar acima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Alternar tela cheia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho acima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho abaixo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à esquerda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à direita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho anterior"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Mover a janela para o próximo espaço de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostrar área de trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho acima"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho abaixo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho à esquerda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho à direita"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho anterior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Próximo espaço de trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Adicionar espaço de trabalho adjacente"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Apagar último espaço de trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Apagar espaço de trabalho ativo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Não foi possível abrir o diretório de temas!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Não foi possível abrir %s: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Não foi possível escrever em %s: \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"O atalho já está em uso!\n"
+"Você tem certeza quer quer usá-lo?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Compor atalho para:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Compor atalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Compor atalho"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Número de espaços de trabalho:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nomes dos espaços de trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Ação de cancelamento da janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Ação de cancelamento da janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Número de espaços de trabalho:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Movimentação e dimensionamento opacos"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Disposição dos botões"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Ação do duplo clique"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Modelo de foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Foco em novas janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Trazer para frente ao clicar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Trazer para frente ao receber foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Alinhamento do título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Fonte do título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Atalhos da janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Atração de janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Juntar áreas de trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Alinhamento do título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automaticamente trazer janelas para frente quando receberem foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Automaticamente dê foco para novas janelas criadas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Foco ao clicar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Clique e arraste os botões para mudar a disposição"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Atraso antes de trazer para frente a janela com foco:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Distância:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Pequena"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Foco segue o mouse"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao mover"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao redimensionar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Trazer a janela para frente ao clicar dentro da janela do aplicativo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Pequena"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Atrair janelas para a borda da tela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Ação a realizar para um duplo clique na barra de títulos:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Juntar espaços de trabalho ao arrastar uma janela para fora da tela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Juntar espaços de trabalho quando o mouse alcançar o limite da tela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Atraso antes de focalizar a janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Resistência das bordas:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostrar área de trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Espaço de trabalho acima"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Espaço de trabalho abaixo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Espaço de trabalho à esquerda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Espaço de trabalho à direita"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Espaço de trabalho anterior"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Próximo espaço de trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Espaço de trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Espaço de trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Espaço de trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Espaço de trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Espaço de trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Espaço de trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Espaço de trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Espaço de trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Espaço de trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Adicionar espaço de trabalho adjacente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Apagar último espaço de trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Apagar espaço de trabalho ativo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Ativo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sem atalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -706,35 +1370,35 @@ msgstr "Transparente"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Ativar prevenção de roubo de foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Circulação"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Circular pelas janelas de todos os espaços de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Exibe as janelas sobrepostas em tela cheia diretamente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Não fazer nada"
@@ -827,10 +1491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Usar resistência de bordas ao invés de atração de janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Quando uma janela for levantada:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -863,12 +1523,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Habilita composição de tela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Foco"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -917,18 +1571,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Espaços de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -941,14 +1583,9 @@ msgstr "Juntar áreas de trabalho"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Nomes dos espaços de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Margens são áreas nos cantos da tela onde nenhuma janela será colocada"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -969,276 +1606,198 @@ msgstr "Cancelar"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Espaço de trabalho %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Número de espaços de trabalho:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nomes dos espaços de trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Movimentação e dimensionamento opacos"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Disposição dos botões"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Ação do duplo clique"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Modelo de foco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Foco em novas janelas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Trazer para frente ao clicar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Trazer para frente ao receber foco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Alinhamento do título"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Fonte do título"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Atalhos da janela"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Atração de janelas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Juntar áreas de trabalho"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (em %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Alinhamento do título"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Falha de segmentação"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Ativo"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avançado"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Des_maximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automaticamente trazer janelas para frente quando receberem foco"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Automaticamente dê foco para novas janelas criadas"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Foco ao clicar"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "Most_rar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Clique e arraste os botões para mudar a disposição"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mover"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Redimensionar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Atraso antes de trazer para frente a janela com foco:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Sempre no topo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Distância:"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Maximizar janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Pequena"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Mover a janela para baixo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Tela cheia"
+
+#: ../src/menu.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Grande"
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_Tela cheia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Foco segue o mouse"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "A_juda de contexto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Sempre no topo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao mover"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Mover a janela para o próximo espaço de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao redimensionar"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Teclado"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Destruir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Trazer a janela para frente ao clicar dentro da janela do aplicativo"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu não conseguiu encontrar o ponteiro\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Pequena"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Não é possível alocar cor %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Grande"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Sombrear"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Não é possível interpretar cor %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Atrair janelas para a borda da tela"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Fixar"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Ação a realizar para um duplo clique na barra de títulos:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "O título da janela, ele não pode ser removido"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O atalho já está em uso!\n"
+#~ "Você tem certeza quer quer usá-lo?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Juntar espaços de trabalho ao arrastar uma janela para fora da tela"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O atalho já está em uso!\n"
+#~ "Você tem certeza quer quer usá-lo?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Juntar espaços de trabalho quando o mouse alcançar o limite da tela"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Atraso antes de focalizar a janela"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "O atalho já está em uso!\n"
+#~ "Você tem certeza quer quer usá-lo?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Resistência das bordas:"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Ativo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Estilo"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Sem atalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Cancelar"
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Sem atalho"
 
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "(Des)ma_ximizar"
@@ -1284,116 +1843,10 @@ msgstr "Cancelar"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Disposição dos botões"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Já existe um tema de associação de teclas com este mesmo nome"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Você precisa dar um nome para o tema de associação de teclas"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Você realmente quer remover este tema de associação de teclas?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Atalho"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Entre com um nome para o tema:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Margens do espaço de trabalho"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Esquerda:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Direita:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Topo:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Abaixo:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Espaços de trabalho e Margens"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Espaços de trabalho e Margens"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Posicionar a janela sob o mouse"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Posicionar a janela no centro"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mudar de espaço de trabalho usando a roda do mouse sobre a área de "
-#~ "trabalho"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Posicionamento padrão de janelas sem posicionamento inteligente:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas configurações não podem funcionar com seu gerenciador de janelas "
-#~ "atual (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Mudar nome"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Clique no nome de um espaço de trabalho para editá-lo"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Diálogo de seleção de fontes"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Alinhamento do texto na barra de título:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lento"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rápido"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Gerenciador de janelas"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Adicionar tema de associação de teclas"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Não foi possível abrir o diretório de temas!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível abrir %s: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível escrever em %s: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Compor atalho para:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Compor atalho"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Configurações avançadas"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Mover a janela para esquerda"
 
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 03ce83edaa594fc698ec0b6700938115f26839bf..1c0778e754143b0dfae4e68ad4326798c9cad917 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-23 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -26,671 +26,1338 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (em %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Falha de segmentação"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Margens da Área de Trabalho"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Margens são áreas nas bordas do ecrã onde nenhuma janela irá ser colocada"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Des_maximizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Esquerda:"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ximizar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Direita:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Cima:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "M_ostrar"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Baixo:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Trazer janela para a Área de Trabalho actual"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Sempre no topo"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Mudar para a janela da área de trabalho"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Não fazer nada"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Colocar janela debaixo do rato"
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Preencher janela"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Colocar janela no centro"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Mover janela para baixo"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustes do Gestor de Janelas"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Alternar Ecrâ completo"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Ignorar janelas que tenham \"skip page\" ou \"skip taskbar\" nas propriedades"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Alternar Ecrâ completo"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Incluir janelas ocultas"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Ajuda no _Contexto"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Ciclo nas janelas de todas as áreas de trabalho"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Sempre no topo"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "Ciclo"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho seguinte"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Destruir"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu falhou a captar o ponteiro\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Activar foco retirando prevenção"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Não foi possível alocar a cor %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Respeitar o padrão ICCCM"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Quando uma janela aumenta:"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Não foi possível passar a cor %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Foco"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tecla para mover janelas"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Subir janelas quando o botão do rato é premido"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Esconder borda da janela maximizada"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Cancelar acção da janela"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Mostrar tamanho original das janelas enquanto são movidas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de Janelas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Usar resistência de borda em vez de quebra de janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Definições do Gestor de Janelas"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Acessibilidade"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Trocar de áreas de trabalho usando a roda do rato"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes do Gestor de Janelas"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Memorizar áreas de trabalho anteriores quando se troca pelos atalhos de "
+"teclado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas Xfce4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+"Esconder áreas de trabalho dependendo do layout do\n"
+" ambiente de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Mudar de Área de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Áreas de Trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Definições da Área de Trabalho"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Tamanho mínimo das janelas para correcto posicionamento"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Definições da Área de Trabalho Xfce4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Pequeno"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Esse atalho já está em uso !\n"
-"Tem a certeza que o quer usar ?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Largo"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Posicionamento padrão para janelas sem colocação inteligente:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Posicionamento"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Esse atalho já está em uso !\n"
-"Tem a certeza que o quer usar ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Ligar compositor de ecrã"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Mostra ecrã inteiro"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Esse atalho já está em uso !\n"
-"Tem a certeza que o quer usar ?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Mostrar sombras sobre janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Mostrar sombra sobre janelas regulares"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Mostrar sombras sobre janelas popup"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Esse atalho já está em uso !\n"
-"Tem a certeza que o quer usar ?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Opacidade das decorações da janela"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Activo"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaco"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Opacidade das janelas inactivas"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Comando"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Opacidade das janelas em movimento"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Sem atalho"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Opacidade das janelas enquanto são redimensionadas"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Sem atalho"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Opacidade dos menus de contexto"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "Estas definições não funcionam com o gestor de janelas actual (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Mudar nome"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Área de Trabalho %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Clique no nome de uma Área de Trabalho para o alterar"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nomes das Áreas de Trabalho"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Margens"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Definições do Gestor de Janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configuração Avançada"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas Xfce4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Definições da Área de Trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Definições da Área de Trabalho Xfce4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Omnipresente"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrolar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Esconder"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Enrolar a janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Esconder a janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizar a janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Preencher janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "O título da janela, não pode ser removido"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Escondido"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Dialog de Selecção de Fonte"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de Janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Fonte do título"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Alinhamento do título"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Alinhamento do texto dentro da barra de título :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Disposição dos botões"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Atalhos das janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sem atalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Modo de Focagem"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Clicar para obter foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Foco segue o rato"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Atraso antes da janela receber foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr ""
+"Dar foco automaticamente\n"
+"a novas janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Focar em novas janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Subir com o foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"Subir automaticamente novas\n"
+"janelas quando recebem o foco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Atraso antes de subir janela focada :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Subir janela quando se clica dentro da janela da aplicação"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Subir com o clique"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Atracção de Janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Atrair janelas para a borda do ecrã"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Distância:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Pequena"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Mudança de Áreas de Trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Mudar de Area de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Mudar de Area de Trabalho quando se arrasta uma janela para fora do ecrã"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Resistência da borda:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Pequena"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Mover e redimensionar opaco"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são redimensionadas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são movidas"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Acção do Duplo Clique"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Acção a exectuar quando se faz um duplo clique na barra de título"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Gestor de Janela"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Tem a certeza que deseja remover este tema ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Adicionar tema de teclado"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Introduza o nome para o tema:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Já existe um tema de teclado com esse nome"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Tem de dar um nome para o tema do teclado"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Menu de operações da janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Janelas cíclicas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Fechar janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Mover janela para cima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Redimensionar a janela em cima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Fazer a janela omnipresente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Fazer subir a janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Fazer descer a janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Preencher janela horizontalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Preencher janela verticalmente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Alavanca acima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Alternar Ecrâ completo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho acima"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho abaixo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho esquerda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho direita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho anterior"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostra Ambiente de trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Área de Trabalho acima"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Área de Trabalho em baixo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Área de Trabalho esquerda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Área de Trabalho direita"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Área de Trabalho anterior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Área de Trabalho seguinte"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Adicionar uma Área de Trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Adicionar uma Área de Trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Remover uma Área de Trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Remover uma Área de Trabalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Não foi possível abrir a pasta dos temas !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Não foi possível abrir %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Não foi possível escrever em %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Esse atalho já está em uso !\n"
+"Tem a certeza que o quer usar ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Definir atalho para:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Definir atalho"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Definir atalho"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nomes das Áreas de Trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Cancelar acção da janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Cancelar acção da janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Mover e redimensionar opaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Disposição dos botões"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Acção do Duplo Clique"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Modo de Focagem"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Focar em novas janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Subir com o clique"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Subir com o foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Alinhamento do título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Fonte do título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Atalhos das janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Atracção de Janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Mudança de Áreas de Trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Alinhamento do título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"Subir automaticamente novas\n"
+"janelas quando recebem o foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr ""
+"Dar foco automaticamente\n"
+"a novas janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Clicar para obter foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Atraso antes de subir janela focada :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Distância:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Pequena"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Foco segue o rato"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são movidas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são redimensionadas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Subir janela quando se clica dentro da janela da aplicação"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Pequena"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Atrair janelas para a borda do ecrã"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Acção a exectuar quando se faz um duplo clique na barra de título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Mudar de Area de Trabalho quando se arrasta uma janela para fora do ecrã"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Mudar de Area de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Atraso antes da janela receber foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Resistência da borda:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Foco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostra Ambiente de trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Área de Trabalho acima"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Área de Trabalho em baixo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Área de Trabalho esquerda"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Área de Trabalho direita"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Área de Trabalho anterior"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Área de Trabalho seguinte"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Adicionar uma Área de Trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Adicionar uma Área de Trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Remover uma Área de Trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Remover uma Área de Trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sem atalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -711,35 +1378,35 @@ msgstr "Transparente"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Activar foco retirando prevenção"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Compositor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Ciclo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Ciclo nas janelas de todas as áreas de trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Mostra ecrã inteiro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Não fazer nada"
@@ -832,10 +1499,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Usar resistência de borda em vez de quebra de janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Quando uma janela aumenta:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -867,12 +1530,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Ligar compositor de ecrã"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Foco"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -919,18 +1576,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Áreas de Trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -943,15 +1588,9 @@ msgstr "Mudança de Áreas de Trabalho"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Nomes das Áreas de Trabalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margens são áreas nas bordas do ecrã onde nenhuma janela irá ser colocada"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -972,281 +1611,200 @@ msgstr "Cancelar"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Área de Trabalho %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nomes das Áreas de Trabalho"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Mover e redimensionar opaco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Disposição dos botões"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Acção do Duplo Clique"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Modo de Focagem"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Focar em novas janelas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Subir com o clique"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Subir com o foco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Alinhamento do título"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Fonte do título"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Atalhos das janelas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Atracção de Janelas"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Mudança de Áreas de Trabalho"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (em %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Alinhamento do título"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Falha de segmentação"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avançado"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Des_maximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ximizar"
+
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
 msgstr ""
-"Subir automaticamente novas\n"
-"janelas quando recebem o foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "M_ostrar"
+
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
-"Dar foco automaticamente\n"
-"a novas janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Clicar para obter foco"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Sempre no topo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Atraso antes de subir janela focada :"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Preencher janela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Distância:"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Mover janela para baixo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Pequena"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Alternar Ecrâ completo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Grande"
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Alternar Ecrâ completo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Foco segue o rato"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Ajuda no _Contexto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Escondido"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Sempre no topo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Esconder"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são movidas"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são redimensionadas"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Teclado"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Destruir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Subir janela quando se clica dentro da janela da aplicação"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu falhou a captar o ponteiro\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Pequena"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Não foi possível alocar a cor %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Grande"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrolar"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Não foi possível passar a cor %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Atrair janelas para a borda do ecrã"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Omnipresente"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Acção a exectuar quando se faz um duplo clique na barra de título"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "O título da janela, não pode ser removido"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esse atalho já está em uso !\n"
+#~ "Tem a certeza que o quer usar ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Mudar de Area de Trabalho quando se arrasta uma janela para fora do ecrã"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esse atalho já está em uso !\n"
+#~ "Tem a certeza que o quer usar ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Mudar de Area de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Atraso antes da janela receber foco"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esse atalho já está em uso !\n"
+#~ "Tem a certeza que o quer usar ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Resistência da borda:"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Activo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Estilo"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Sem atalho"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Cancelar"
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Sem atalho"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1287,112 +1845,10 @@ msgstr "Cancelar"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Disposição dos botões"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Já existe um tema de teclado com esse nome"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Tem de dar um nome para o tema do teclado"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Tem a certeza que deseja remover este tema ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Atalhos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Introduza o nome para o tema:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Margens da Área de Trabalho"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Esquerda:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Direita:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Cima:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Baixo:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Colocar janela debaixo do rato"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Colocar janela no centro"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Trocar de áreas de trabalho usando a roda do rato"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Posicionamento padrão para janelas sem colocação inteligente:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "Estas definições não funcionam com o gestor de janelas actual (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Mudar nome"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Clique no nome de uma Área de Trabalho para o alterar"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Dialog de Selecção de Fonte"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Alinhamento do texto dentro da barra de título :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Lento"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rápido"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Gestor de Janela"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Adicionar tema de teclado"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Não foi possível abrir a pasta dos temas !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível abrir %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível escrever em %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Definir atalho para:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Definir atalho"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Configuração Avançada"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Mover janela para a esquerda"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 917da112a757fb64659d55a547df6af6b4743711..757375e1235f1634b2770def60756ceebc680a9d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 01:39+0200\n"
 "Last-Translator: MiÅŸu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,674 +27,1331 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (pe %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Margini spaţii de lucru"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Eroare de segmentare"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi "
+"plasată"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximizează"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Stânga:"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Dreapta:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Sus:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Jos:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Niciuna"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "De_maximizează"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ximizează"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nimic"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Arată"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Preferinţe avansate ferestre"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Nu include ferestrele cu proprietăţi de tip „skip pager” sau „skip taskbar”"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Mereu deasupra"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Include ferestrele ascunse (minimizate)"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la alte ferestre"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Schimbă focusul între ferestrele din toate spaţiile de lucru"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Schimbare focus"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Protejează focusul ferestrei curente"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Respectă standardul ICCCM"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Ascundere fereastră"
+msgid "Focus"
+msgstr "Focus"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Mutare fereastră în jos"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tastă pentru prinderea şi mutarea ferestrelor"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Comutare stare „pe tot ecranul”"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Ridică ferestrele la apăsarea oricărui buton de maus"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Comutare stare „pe tot ecranul”"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Ascunde cadrul ferestrelor la maximizare"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "_Ajutor contextual"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Utilizează mărimea iniţială la mutarea ferestrelor maximizate"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Mereu deasupra"
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Utilizează rezistenţa la margini în loc de potrivire"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilitate"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Comută spaţiile de lucru cu rotiţa de maus deasupra desktopului"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
+"Reţine spaţiul de lucru precedent la comutarea din tastatură şi revino la el"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Comută între spaţiile de lucru în funcţie de dispunerea desktopului"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "ÃŽn_chide"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Comută între primul şi ultimul spaţiu de lucru"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Distruge"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Spaţii de lucru"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_IeÅŸi"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Mărime minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "ReporneÅŸte"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Mică"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu nu a putut captura cursorul\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Mare"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Nu se poate aloca culoarea %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Mărime minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Plasare"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Activează compozitorul ecranului"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Randează direct ferestrele overlay pe tot ecranul"
 
-#: ../src/terminate.c:74
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Desenează umbre sub ferestrele popup"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Desenează umbre sub ferestrele obişnuite"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Desenează umbre sub ferestrele popup"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Opacitate decoraţii ferestre"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opace"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Opacitate ferestre inactive"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Opacitate la mutarea ferestrelor"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Opacitate la redimensionarea ferestrelor"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Opacitate ferestre popup"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Compozitor"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Preferinţe avansate ferestre"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
+"Aceste preferinţe nu sunt compatibile cu administratorul de ferestre curent "
+"(%s)"
 
-#: ../src/terminate.c:122
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Schimbare nume"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Anulare acţiune asupra ferestrei"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Administrator de ferestre"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Alegeţi un spaţiu de lucru pentru editare"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Nume spaţii de lucru"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Spaţii şi Margini"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Spaţii de lucru şi margini"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "Administrator de ferestre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 msgstr "Preferinţe administrator de ferestre Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Preferinţe administrator de ferestre Xfce 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Preferinţe avansate ferestre"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Preferinţe avansate"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 msgstr "Preferinţe avansate administrator de ferestre Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Spaţii de lucru"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Workspaces Settings"
 msgstr "Margini şi spaţii de lucru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 msgstr "Preferinţe margini şi spaţii de lucru Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
-"Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "LipeÅŸte"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Strânge"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ascunde"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizează"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "ÃŽnchide"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Strângere fereastră"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ascundere fereastră"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizare fereastră"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Ascundere fereastră"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nimic"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "Centru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Aranjaţi interactiv mai jos butoanele ferestrelor"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Titlul ferestrei nu poate fi exclus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ascunse"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Dialog selectare font"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Administrator de ferestre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Font titlu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Aliniere titlu"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Aliniere text în interiorul barei de titlu:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Aranjament butoane"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Combinaţii de taste pentru ferestre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Comandă"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Nici o combinaţie"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Taste"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Tip focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Clic pentru focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Focusul urmează cursorul de maus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Mică"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Mare"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Focus ferestre noi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Deasupra la focalizare"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Ferestrele trec automat deasupra când primesc focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepţionează un clic"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Deasupra la clic"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Potrivire ferestre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la marginile ecranului"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la alte ferestre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Apropiere:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Mică"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Mare"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Comutare spaţii de lucru adiacente"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Treci în spaţiul adiacent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Treci în spaţiul adiacent la tragerea unei ferestre înafara ecranului"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Rezistenţă margine:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Mică"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Apropiere:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Opacitate ferestre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Acţiune dublu-clic"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-clic pe bara de titlu:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansate"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Administrator de ferestre"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi această temă de combinaţii de taste?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Adăugare temă combinaţii de taste"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Introduceţi un nume pentru noua temă:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "O temă cu acest nume există deja"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Trebuie să precizaţi un nume pentru tema de combinaţii de taste"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Meniu acţiuni asupra ferestrei"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Schimbare focus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "Închidere fereastră"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizare verticală fereastră"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mutare fereastră în sus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionare fereastră în sus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "Lipire fereastră"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "Ridicare fereastră deasupra"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "Coborâre fereastră dedesubt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Maximizare verticală fereastră"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Comutare stare „pe tot ecranul”"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de sus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de jos"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din dreapta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul anterior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "AfiÅŸare desktop"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru de sus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru de jos"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru din stânga"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru din dreapta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru anterior"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru următor"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Nu se poate deschide directorul temei!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
 msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
-"Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
+"Nu se poate deschide %s: \n"
+"%s"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Nu se poate scrie în %s: \n"
+"%s"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 "Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
 "Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Compunere combinaţie de taste pentru:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Compunere combinaţie de taste"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Compunere combinaţie de taste"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Nume spaţii de lucru"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Anulare acţiune asupra ferestrei"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Anulare acţiune asupra ferestrei"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Opacitate ferestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Aranjament butoane"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Acţiune dublu-clic"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Tip focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Focus ferestre noi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Deasupra la clic"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Deasupra la focalizare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Aliniere titlu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Font titlu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Combinaţii de taste pentru ferestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Preferinţe administrator de ferestre Xfce 4"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Potrivire ferestre"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Comutare spaţii de lucru adiacente"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
-"Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Aliniere titlu"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Preferinţe administrator de ferestre Xfce 4"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avansate"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Active"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Ferestrele trec automat deasupra când primesc focus"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Comandă"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Clic pentru focus"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Nici o combinaţie"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Aranjaţi interactiv mai jos butoanele ferestrelor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Nici o combinaţie"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Strângere fereastră"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ascundere fereastră"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizare fereastră"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Ascundere fereastră"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nimic"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Stânga"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Apropiere:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centru"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Mică"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Mare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Meniu acţiuni asupra ferestrei"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Focusul urmează cursorul de maus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Taste"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Schimbare focus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepţionează un clic"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "Închidere fereastră"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Mică"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Apropiere:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizare verticală fereastră"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la alte ferestre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Mutare fereastră în sus"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la marginile ecranului"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionare fereastră în sus"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-clic pe bara de titlu:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "Lipire fereastră"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Treci în spaţiul adiacent la tragerea unei ferestre înafara ecranului"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "Ridicare fereastră deasupra"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Treci în spaţiul adiacent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "Coborâre fereastră dedesubt"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Rezistenţă margine:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Maximizare verticală fereastră"
+msgid "_Focus"
+msgstr "Focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Comutare stare „pe tot ecranul”"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de sus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de jos"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din dreapta"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul anterior"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "AfiÅŸare desktop"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru de sus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru de jos"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru din stânga"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru din dreapta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru anterior"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru următor"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Spaţiul de lucru %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Spaţiul de lucru %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Spaţiul de lucru %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Spaţiul de lucru %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Spaţiul de lucru %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Spaţiul de lucru %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Spaţiul de lucru %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Spaţiul de lucru %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Spaţiul de lucru %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Spaţiul de lucru %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Active"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Nici o combinaţie"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -715,35 +1372,35 @@ msgstr "Transparente"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Protejează focusul ferestrei curente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Compozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Schimbare focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Schimbă focusul între ferestrele din toate spaţiile de lucru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Randează direct ferestrele overlay pe tot ecranul"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Nimic"
@@ -836,10 +1493,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Utilizează rezistenţa la margini în loc de potrivire"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -869,12 +1522,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Activează compozitorul ecranului"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Focus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -920,18 +1567,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Spaţii de lucru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -944,16 +1579,9 @@ msgstr "Comutare spaţii de lucru adiacente"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Nume spaţii de lucru"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi "
-"plasată"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -972,275 +1600,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Niciuna"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Spaţiul de lucru %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Nume spaţii de lucru"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Opacitate ferestre"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Aranjament butoane"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Acţiune dublu-clic"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Tip focus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Focus ferestre noi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Deasupra la clic"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Deasupra la focalizare"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Aliniere titlu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Font titlu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Combinaţii de taste pentru ferestre"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Potrivire ferestre"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Comutare spaţii de lucru adiacente"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Aliniere titlu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Active"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avansate"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (pe %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Ferestrele trec automat deasupra când primesc focus"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Eroare de segmentare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximizează"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Clic pentru focus"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "De_maximizează"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Aranjaţi interactiv mai jos butoanele ferestrelor"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ximizează"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "ÃŽnchide"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Arată"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Apropiere:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Mereu deasupra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Mică"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la alte ferestre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Mare"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Ascundere fereastră"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Focusul urmează cursorul de maus"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Mutare fereastră în jos"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ascunse"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Comutare stare „pe tot ecranul”"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ascunde"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Comutare stare „pe tot ecranul”"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "_Ajutor contextual"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Mereu deasupra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Taste"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizează"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "ÃŽn_chide"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Distruge"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepţionează un clic"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_IeÅŸi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Mică"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "ReporneÅŸte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Apropiere:"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu nu a putut captura cursorul\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Strânge"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Nu se poate aloca culoarea %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la alte ferestre"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la marginile ecranului"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "LipeÅŸte"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-clic pe bara de titlu:"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Titlul ferestrei nu poate fi exclus"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Preferinţe administrator de ferestre Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Treci în spaţiul adiacent la tragerea unei ferestre înafara ecranului"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
+#~ "Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Treci în spaţiul adiacent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
+#~ "Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Preferinţe administrator de ferestre Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Rezistenţă margine:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
+#~ "Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Preferinţe administrator de ferestre Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Stil"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Active"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Nici o combinaţie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Nici o combinaţie"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1281,109 +1834,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Aranjament butoane"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "O temă cu acest nume există deja"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Trebuie să precizaţi un nume pentru tema de combinaţii de taste"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi această temă de combinaţii de taste?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Combinaţie de taste"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Introduceţi un nume pentru noua temă:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Margini spaţii de lucru"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Stânga:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Dreapta:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Sus:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Jos:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Spaţii şi Margini"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Spaţii de lucru şi margini"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Comută spaţiile de lucru cu rotiţa de maus deasupra desktopului"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Mărime minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Preferinţe avansate ferestre"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceste preferinţe nu sunt compatibile cu administratorul de ferestre "
-#~ "curent (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Schimbare nume"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Alegeţi un spaţiu de lucru pentru editare"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Dialog selectare font"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Aliniere text în interiorul barei de titlu:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Mică"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Mare"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Administrator de ferestre"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Adăugare temă combinaţii de taste"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Nu se poate deschide directorul temei!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu se poate deschide %s: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu se poate scrie în %s: \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Compunere combinaţie de taste pentru:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Compunere combinaţie de taste"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Preferinţe avansate"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Mutare fereastră în stânga"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f4260749004f16eba7098b800cbb767986f1ced0..c8a1c2f4e3557186999618b1d70e0f1f30d1f4c1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-24 21:00+0600\n"
 "Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -29,674 +29,1328 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (на %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Поля рабочего места"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Нарушение сегментации"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Поля - это области экрана, где невозможно размещать окна"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_Развернуть"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Слева:"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Справа:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Сверху:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Снизу:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Восстановить"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Развернуть"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ничего"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Показать"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Оконный менеджер"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Пропускать окна, у которых установлено свойство \"не показывать в "
+"переключателе рабочих мест\" или \"не показывать на панели задач\""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Поверх всех окон"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Включить скрытые (свёрнутые) окна"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Переключаться между окнами, расположенными на всех рабочих местах"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "Переключение окон"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Активировать предотвращение \"похищения\" фокуса ввода"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Скрыть окно"
+msgid "Focus"
+msgstr "Фокус окна"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Переместить окно вниз"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Клавиша, используемая для захвата и перемещения окон"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Полноэкранный режим"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Поднимать окно при нажатии любой кнопки мыши"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Полноэкранный режим"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Прятать рамку развернутого окна"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Контекстная _справка"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Восстанавливать исходный размер развернутого окна при перемещении"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Поверх всех окон"
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Использовать сопротивление границ окна вместо прилипания"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Доступность"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Переключать рабочие места с помощью колесика мыши над рабочим столом"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Запоминать и возвращаться к предыдущему рабочему месту при переключениями "
+"горячими клавишами"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыть"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Рабочие места"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Уничтожить"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Минимальный размер окон, при котором будет включено умное размещение"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Выйти"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Размер|Маленький"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Перезапуск"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Размер|Большой"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu не смог получить курсор\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Минимальный размер окон, при котором будет включено умное размещение"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Ошибка выделения цвета %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Размещение"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Включить эффекты"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Ошибка обработки цвета %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Рисовать тени под всплывающими окнами"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Рисовать тени под обычными окнами"
 
-#: ../src/terminate.c:74
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Рисовать тени под всплывающими окнами"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Прозрачность оформления окон"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Прозрачный"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Непрозрачный"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Прозрачность неактивных окон"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Прозрачность окна при перемещении"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Прозрачность окон при изменении размера"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Прозрачность всплывающих окон"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Эффекты"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Оконный менеджер"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
+"Эти настройки не могут быть использованы вашим текущим оконным менеджером (%"
+"s)"
 
-#: ../src/terminate.c:122
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Изменить название"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Прозрачность оформления окон"
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Окна"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Щелкните на названии рабочего места, чтобы изменить его"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Количество рабочих мест:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Названия рабочих мест"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Рабочие места и поля"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Рабочие места и поля"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Поля"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "Окна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 msgstr "Настройка окон"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Настройка окон"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Оконный менеджер"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 msgstr "Дополнительные настройки оконного менеджера"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Количество рабочих мест:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Рабочие места"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Workspaces Settings"
 msgstr "Рабочие места"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 msgstr "Настройка рабочих мест Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Сочетание клавиш уже используется!\n"
-"Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Приклеить"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Свернуть в заголовок"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Скрыть"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Развернуть"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Свернуть окно в заголовок"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Скрыть окно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Развернуть окно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Скрыть окно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ничего"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "Слева"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "По центру"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "Справа"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их расположение"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Активные"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Заголовок окна (нельзя удалить)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скрытые"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Выбор шрифта"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Окна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Шрифт заголовка"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Выравнивание текста заголовка"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Выравнивание текста заголовка:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Расположение кнопок"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Нет сочетания клавиш"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Фокус окна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Активизация при щелчке мышью"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Активизация при наведении курсора"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Большая"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Маленькая"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Автоматически активизировать вновь созданные окна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Активизировать новые окна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Показ окна при наведении курсора"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Автоматически поднимать окно при активизации"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Поднимать окно при щелчке на нём"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Показ окна при щелчке мышью"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Прилипание окон"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Прилипание окон к краям экрана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Расстояние :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Расстояние|Маленькое"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Расстояние|Большое"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Переключение рабочих мест"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Переключать рабочее место при перемещении окна за экран"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Сопротивление у краев:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Сопротивление|Низкое"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Сопротивление|Высокое"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Перемещение и изменение размера окна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Показывать содержимое окна при изменении размера"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Показывать содержимое окна при перемещении"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Двойной щелчок на заголовке"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Действие при двойном щелчке на заголовке:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Окна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить эту схему горячих клавиш?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Добавить схему горячих клавиш"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Введите имя схемы:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Схема горячих клавиш с таким названием уже существует"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Вы должны ввести название для схемы горячих клавиш"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Переключать окна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Развернуть окно по вертикали"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Переместить окно вверх"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Изменить размер окна сверху"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "Приклеить окно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "Поднять окно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "Отправить окно на задний план"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Развернуть окно по вертикали"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Полноэкранный режим"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Переместить окно на верхнее рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Переместить окно на нижнее рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Переместить окно на левое рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Переместить окно на правое рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Переместить окно на предыдущее рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Показать рабочий стол"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Верхнее рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Нижнее рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Левое рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Правое рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Предыдущее рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Следующее рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Добавить рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Добавить рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Удалить рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Удалить рабочее место"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Невозможно открыть каталог схем!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
 msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Сочетание клавиш уже используется!\n"
-"Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
+"Невозможно открыть %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
 #, c-format
-msgid "Keep %s"
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Ошибка записи в %s:\n"
+"%s"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 "Сочетание клавиш уже используется!\n"
 "Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Нажмите сочетание клавиш для:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Выбор сочетания клавиш"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Выбор сочетания клавиш"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Количество рабочих мест:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Названия рабочих мест"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Прозрачность оформления окон"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Прозрачность оформления окон"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Количество рабочих мест:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Перемещение и изменение размера окна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Расположение кнопок"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Двойной щелчок на заголовке"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Фокус окна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Активизировать новые окна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Показ окна при щелчке мышью"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Показ окна при наведении курсора"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Выравнивание текста заголовка"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Шрифт заголовка"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Настройка окон"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Прилипание окон"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Переключение рабочих мест"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Сочетание клавиш уже используется!\n"
-"Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Выравнивание текста заголовка"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Настройка окон"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Активные"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Автоматически поднимать окно при активизации"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Автоматически активизировать вновь созданные окна"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Команда"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Активизация при щелчке мышью"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Нет сочетания клавиш"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их расположение"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Нет сочетания клавиш"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Свернуть окно в заголовок"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Скрыть окно"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Развернуть окно"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Скрыть окно"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ничего"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Слева"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Расстояние :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "По центру"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Расстояние|Маленькое"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Справа"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Расстояние|Большое"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Активизация при наведении курсора"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Показывать содержимое окна при перемещении"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Показывать содержимое окна при изменении размера"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Клавиатура"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Переключать окна"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Поднимать окно при щелчке на нём"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "Закрыть окно"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Сопротивление|Низкое"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Сопротивление|Высокое"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Развернуть окно по вертикали"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Переместить окно вверх"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Прилипание окон к краям экрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Изменить размер окна сверху"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Действие при двойном щелчке на заголовке:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "Приклеить окно"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Переключать рабочее место при перемещении окна за экран"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "Поднять окно"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "Отправить окно на задний план"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Сопротивление у краев:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Развернуть окно по вертикали"
+msgid "_Focus"
+msgstr "Фокус окна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Полноэкранный режим"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Переместить окно на верхнее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Переместить окно на нижнее рабочее место"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Стиль"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Переместить окно на левое рабочее место"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Переместить окно на правое рабочее место"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Переместить окно на предыдущее рабочее место"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Показать рабочий стол"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Верхнее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Нижнее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Левое рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Правое рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Предыдущее рабочее место"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Следующее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Рабочее место %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Рабочее место %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Рабочее место %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Рабочее место %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Рабочее место %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Рабочее место %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Рабочее место %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Рабочее место %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Рабочее место %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Рабочее место %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Добавить рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Добавить рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Удалить рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Удалить рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Активные"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Нет сочетания клавиш"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -717,34 +1371,34 @@ msgstr "Прозрачный"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Активировать предотвращение \"похищения\" фокуса ввода"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Эффекты"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Переключение окон"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Переключаться между окнами, расположенными на всех рабочих местах"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Ничего"
@@ -836,10 +1490,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Использовать сопротивление границ окна вместо прилипания"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -868,12 +1518,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Включить эффекты"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Фокус окна"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -921,18 +1565,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Рабочие места"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -945,14 +1577,9 @@ msgstr "Переключение рабочих мест"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Названия рабочих мест"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Поля - это области экрана, где невозможно размещать окна"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -971,275 +1598,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Рабочее место %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Количество рабочих мест:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Названия рабочих мест"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Перемещение и изменение размера окна"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Расположение кнопок"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Двойной щелчок на заголовке"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Фокус окна"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Активизировать новые окна"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Показ окна при щелчке мышью"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Показ окна при наведении курсора"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Выравнивание текста заголовка"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Шрифт заголовка"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Горячие клавиши"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Прилипание окон"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Переключение рабочих мест"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Выравнивание текста заголовка"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Активные"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Дополнительно"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Автоматически поднимать окно при активизации"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (на %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Автоматически активизировать вновь созданные окна"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Нарушение сегментации"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Развернуть"
+
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Активизация при щелчке мышью"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Восстановить"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их расположение"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Развернуть"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Показать"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Расстояние :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Поверх всех окон"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Расстояние|Маленькое"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Расстояние|Большое"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Скрыть окно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Активизация при наведении курсора"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Переместить окно вниз"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Скрытые"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Скрыть"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Показывать содержимое окна при перемещении"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Контекстная _справка"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Показывать содержимое окна при изменении размера"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Поверх всех окон"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Клавиатура"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Развернуть"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Уничтожить"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Поднимать окно при щелчке на нём"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйти"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Сопротивление|Низкое"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезапуск"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Сопротивление|Высокое"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu не смог получить курсор\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Свернуть в заголовок"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Ошибка выделения цвета %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Прилипание окон к краям экрана"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Ошибка обработки цвета %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Приклеить"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Действие при двойном щелчке на заголовке:"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Заголовок окна (нельзя удалить)"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Настройка окон"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Переключать рабочее место при перемещении окна за экран"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сочетание клавиш уже используется!\n"
+#~ "Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сочетание клавиш уже используется!\n"
+#~ "Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Настройка окон"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Сопротивление у краев:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сочетание клавиш уже используется!\n"
+#~ "Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Настройка окон"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Стиль"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Активные"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Нет сочетания клавиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Нет сочетания клавиш"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1280,111 +1832,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Расположение кнопок"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Схема горячих клавиш с таким названием уже существует"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Вы должны ввести название для схемы горячих клавиш"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту схему горячих клавиш?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Сочетание клавиш"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Введите имя схемы:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Поля рабочего места"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Слева:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Справа:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Сверху:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Снизу:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Рабочие места и поля"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Рабочие места и поля"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Переключать рабочие места с помощью колесика мыши над рабочим столом"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Минимальный размер окон, при котором будет включено умное размещение"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Оконный менеджер"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Эти настройки не могут быть использованы вашим текущим оконным менеджером "
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Изменить название"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Щелкните на названии рабочего места, чтобы изменить его"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Выбор шрифта"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Выравнивание текста заголовка:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Большая"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Маленькая"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Окна"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Добавить схему горячих клавиш"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Невозможно открыть каталог схем!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Невозможно открыть %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ошибка записи в %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Нажмите сочетание клавиш для:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Выбор сочетания клавиш"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Оконный менеджер"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Переместить окно влево"
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e2d1511d28dd05ac8f37675095122a9255c9d017..cdc4b6f3c6bb6ad7bd2fc1aa9484ec19134a8cd1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 11:50-0700\n"
 "Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -26,671 +26,1330 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (na %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Chyba segmentácie"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximalizovať"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené "
+"žiadne okná"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Od_maximalizovať"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Vľavo :"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ximalizovať"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Vpravo :"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Hore :"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Ukázať"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Dole :"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu pracovnú plochu"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Vždy navrchu"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Presunúť sa na pracovnú plochu okna"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Žiadna akcia"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Umiestniť okno pod ukazovateľ myši"
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Vyplniť okno"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Umiestniť okno do stredu"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Posunúť okno dole"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pokročilé nastavenie správcu okien"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Preskočiť okná s nastavenou vlastnosťou \"vynechať v prepínači plôch\" alebo "
+"\"vynechať v paneli úloh\""
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Zahrnúť skryté (minimalizované) okná"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Kontextový _pomocník"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Prechádzať okná zo všetkých pracovných plôch"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Vždy navrchu"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "Prechádzanie"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_končiť"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Reštartovať"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: komponente GtkMenu sa nepodarilo uchopiť ukazovateľ\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Predchádzať strate zamerania okna"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Nejde prideliť farbu %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Dodržiavať štandardný ICCCM focus hint"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Po samovolnom premiestnení okna do popredia:"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Nejde spracovať farbu %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Klávesa pre uchopenie a presun okien"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Preniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Pri maximalizácii skryť okraje okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Zrušiť akciu okna"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Pri presune obnoviť pôvodnú veľkosť pri maximalizovaných oknách"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Správca okien"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Použiť odolnosť okrajov namiesto prichytávania okien"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Nastavenia správcu okien"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Prístupnosť"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Prepínať plochy pomocou kolečka myši nad plochou"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pokročilé nastavenie správcu okien"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Zapamätať si a znovu vyvolať predchádzajúcu plochu pri prepínaní skratkovými "
+"klávesami"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Podrobné nastavenie správcu okien Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuálneho rozmiestnenia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí prvej alebo poslednej pracovnej plochy"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Virtuálne plochy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Malá"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Skratka sa už používa!\n"
-"Ste si istý, že ju chcete použiť?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Veľká"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Východzie nastavenie pozície okien bez šikovného umiestnenia:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Umiestnenie"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Skratka sa už používa!\n"
-"Ste si istý, že ju chcete použiť?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Používať kompozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Použiť priame zobrazovanie pre okná v režime celej obrazovky"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Skratka sa už používa!\n"
-"Ste si istý, že ju chcete použiť?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Zobraziť tiene pod dokovacími oknami"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Zobraziť tiene pod bežnými oknami"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Zobrazovať tiene po vyskakovacími oknami"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Skratka sa už používa!\n"
-"Ste si istý, že ju chcete použiť?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Priehľadnosť dekorácii okien"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Priehľadné"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aktívny"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Nepriehľadné"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Priehľadnosť neaktívnych okien"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Príkaz"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Priehľadnosť okien pri presune"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Žiadna klávesová skratka"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Priehľadnosť okien pri zmene veľkosti"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Žiadna klávesová skratka"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Priehľadnosť vyskakovacích okien"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Kompozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
+"Pokročilé nastavenia\n"
+"správcu okien"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "Tieto nastavenia nebudú pracovať so súčasným správcom okien (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Zmeniť meno"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Virtuálna plocha %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Pracovné plochy a okraje"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Pracovné plochy a okraje"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Nastavenia správcu okien"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Pokročilé nastavenie"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Podrobné nastavenie správcu okien Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Prilepiť"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Zabaliť"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizovať"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
 msgstr "Zabaliť okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Skryť okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximalizovať okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Vyplniť okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nič"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Vľavo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "V strede"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktívny"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titulok"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Názov okna, nemôže byť odstránený"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Dialóg pre výber písma"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Správca okien"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Font titulku"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Zarovnanie titulku"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Zarovnanie textu v nadpise okna"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Rozloženie tlačidiel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Klávesové skratky okien"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Žiadna klávesová skratka"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Spôsob aktivácie okna"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Okno pod myšou je aktívne"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Oneskorenie pred presunutím okna do popredia"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomaly"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Rýchlo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Nové okno je aktívne"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keď získajú aktiváciu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím aktivovaného okna :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Kliknutím zdvihnúť"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Prichytávanie okien"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Prichytávať okná k okrajom obrazovky"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Vzdialenosť:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Malá"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Veľká"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Odolnosť:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Nízka"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Vysoká"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Vykreslovanie okna pri presune a zmene veľkosti"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Akcia pri dvojkliku"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Správca okien"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Chcete naozaj odstrániť toto nastavenie klávesových skratiek ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Pridať nastavenie klávesových skratiek"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Už existuje nastavenie skratkových kláves s rovnakým názvom"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Vložte iný názov pre nastavenie klávesových skratiek"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Ponuka možností okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Prechádzať okná"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Zavrieť okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximalizovať okno horizontálne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximalizovať okno vertikálne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Posunúť okno hore"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Zmena veľkosti smerom hore"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Prilepiť okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Zdvihnúť okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Znížiť okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Vyplniť okno vo vodorovnom smere"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Vyplniť okno vo zvislom smere"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Prepnúť hore"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Presunúť okno na vrchnú pracovnú plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Presunúť okno na spodnú pracovnú plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Presunúť okno na ľavú pracovnú plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Presunúť okno na pravú pracovnú plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Vrchná pracovná plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Spodná pracovná plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Ľavá pracovná plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Pravá pracovná plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Nemôžem otvoriť priečinok s témami !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemôžem otvoriť %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemôžem zapísať do %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Skratka sa už používa!\n"
+"Ste si istý, že ju chcete použiť?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Vložte skratkovú klávesu pre:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Zrušiť akciu okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Zrušiť akciu okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Vykreslovanie okna pri presune a zmene veľkosti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Rozloženie tlačidiel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Akcia pri dvojkliku"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Spôsob aktivácie okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Nové okno je aktívne"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Kliknutím zdvihnúť"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Zarovnanie titulku"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Font titulku"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Klávesové skratky okien"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Prichytávanie okien"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Zarovnanie titulku"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keď získajú aktiváciu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím aktivovaného okna :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Vzdialenosť:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Malá"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Veľká"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Okno pod myšou je aktívne"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Nízka"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Vysoká"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Prichytávať okná k okrajom obrazovky"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Oneskorenie pred presunutím okna do popredia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Odolnosť:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Štýl"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Vrchná pracovná plocha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Spodná pracovná plocha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Ľavá pracovná plocha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Pravá pracovná plocha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Virtuálna plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Virtuálna plocha %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Virtuálna plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Virtuálna plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Virtuálna plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Virtuálna plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Virtuálna plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Virtuálna plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Virtuálna plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Virtuálna plocha %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Virtuálna plocha %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Virtuálna plocha %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aktívny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Žiadna klávesová skratka"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -711,35 +1370,35 @@ msgstr "Priehľadné"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Predchádzať strate zamerania okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Kompozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Prechádzanie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Prechádzať okná zo všetkých pracovných plôch"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Použiť priame zobrazovanie pre okná v režime celej obrazovky"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Žiadna akcia"
@@ -832,10 +1491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Použiť odolnosť okrajov namiesto prichytávania okien"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Po samovolnom premiestnení okna do popredia:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -865,12 +1520,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Používať kompozitor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Fokus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -918,18 +1567,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Virtuálne plochy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -942,16 +1579,9 @@ msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené "
-"žiadne okná"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -972,276 +1602,200 @@ msgstr "Zrušiť"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Nič"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Virtuálna plocha %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Vykreslovanie okna pri presune a zmene veľkosti"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Rozloženie tlačidiel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Akcia pri dvojkliku"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Spôsob aktivácie okna"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Nové okno je aktívne"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Kliknutím zdvihnúť"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Zarovnanie titulku"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Font titulku"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Klávesové skratky okien"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Prichytávanie okien"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Zarovnanie titulku"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktívny"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Pokročilé"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (na %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keď získajú aktiváciu"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Chyba segmentácie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximalizovať"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Od_maximalizovať"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ximalizovať"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrieť"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím aktivovaného okna :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Ukázať"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Vzdialenosť:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Vždy navrchu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Malá"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Veľká"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Vyplniť okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Okno pod myšou je aktívne"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Posunúť okno dole"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryté"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Skryť"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Kontextový _pomocník"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Vždy navrchu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Klávesnica"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovať"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavrieť"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_končiť"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Nízka"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Reštartovať"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Vysoká"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: komponente GtkMenu sa nepodarilo uchopiť ukazovateľ\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Zabaliť"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Nejde prideliť farbu %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Prichytávať okná k okrajom obrazovky"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Nejde spracovať farbu %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Prilepiť"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Názov okna, nemôže byť odstránený"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titulok"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skratka sa už používa!\n"
+#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skratka sa už používa!\n"
+#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Oneskorenie pred presunutím okna do popredia"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Odolnosť:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skratka sa už používa!\n"
+#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Štýl"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aktívny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Zrušiť"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Žiadna klávesová skratka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Žiadna klávesová skratka"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1282,114 +1836,10 @@ msgstr "Zrušiť"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Rozloženie tlačidiel"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Už existuje nastavenie skratkových kláves s rovnakým názvom"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Vložte iný názov pre nastavenie klávesových skratiek"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Chcete naozaj odstrániť toto nastavenie klávesových skratiek ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Skratka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Vľavo :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Vpravo :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Hore :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Dole :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Umiestniť okno pod ukazovateľ myši"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Umiestniť okno do stredu"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Prepínať plochy pomocou kolečka myši nad plochou"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Východzie nastavenie pozície okien bez šikovného umiestnenia:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokročilé nastavenia\n"
-#~ "správcu okien"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "Tieto nastavenia nebudú pracovať so súčasným správcom okien (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Zmeniť meno"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Dialóg pre výber písma"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Zarovnanie textu v nadpise okna"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Pomaly"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Rýchlo"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Správca okien"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Pridať nastavenie klávesových skratiek"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Nemôžem otvoriť priečinok s témami !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemôžem otvoriť %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemôžem zapísať do %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Vložte skratkovú klávesu pre:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Pokročilé nastavenie"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Posunúť okno vľavo"
 
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 56b5bfc76577503493f13e7fd9b11cee56219b06..8a93efcc33432c421cec2626d88db29df8f46905 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 09:23+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,679 +22,1300 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr "Sinjalizim"
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (n %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Hapsira pune"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Gabim copzimi"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Mnjanat jan zona n skajet e ekranit n t cilat nuk do t vendoset dritare"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ksimizo"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Left :"
+msgstr "Majtas"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Ma_ksimizo"
+msgid "Right :"
+msgstr "Djathtas"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Minimizo"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "S_hfaq"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Asnj"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "_Lvize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e tanishme e puns"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "_Riprmasoje"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Kaloje te hapsira e puns e dritares"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Prher n krye"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Mos bj gj"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Vre dritaren nn mi"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Prla dritare afr _dritaresh t tjera"
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Vre dritaren nn mi"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Anashkalo dritare q kan t caktuar vetin \"anashkalo faques\" ose \"anashkalo "
+"shtyll veprimesh\""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Mbushe dritaren"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Prfshi dritare t fshehura (d.m.th. t ikonizuara)"
 
-#: ../src/menu.c:56
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Ciklo _npr dritare prej tr hapsirave t puns"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Kmbe gjendjen Tr Ekrani"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "_Ciklim"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Aktivizo parandalim vjedhjeje fokusi"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Kmbe gjendjen Tr Ekrani"
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Respekto ndihmza fokusi _standarde ICCCM"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Kur nj dritare ngre veten:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Prmbajtje e ndihms"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tast i prdorur pr kapje dhe zhvendosje dritaresh"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Prher n krye"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "_Ngri dritare kur shtypet fardo butoni miu"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Fshih _korniz dritaresh kur zmadhohen n maksimum"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 msgstr ""
+"Kur lvizen, rikthe madhsin origjinale t dritareve t zmadhuara n maksimum"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Prdor rezistenc skajesh n vend t prlarje dritaresh"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "_Hyrshmri"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Mbyll"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Shkatrroje"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Mbaj mend hapsira t mparshme pune kur kmbehen prmes shkurtoresh tastiere"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Dil"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Mbshtill hapsira pune n varsi t _skems aktuale pr desktopin"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Rinis"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr ""
+"Mbshtill hapsira pune kur mbrrihet te hapsira e _par apo e fundit e puns"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu-ja nuk ja doli t prlaj treguesin\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Hapsira pune"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Nuk siguroj dot ngjyr %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Madhsia m e _vogl q nxit vendosje t menur:"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Nuk siguroj dot ngjyr: GValue pr ngjyrn nuk sht e llojit STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Madhsi|<i>E vogl</i>"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Nuk prtyp dot ngjyrn %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Madhsi|<i>E madhe</i>"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Nuk prtyp dot ngjyr: GValue pr ngjyrn nuk sht e llojit STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Vendosje parazgjedhje e dritareve pa vendosje t menur:"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr "Gabim gjat leximit t t dhnave prej procesi bij: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "_Vendosje"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "_Aktivizo hartim ekrani"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Anulo veprim dritareje"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Shfaq hije nn dritare paneli"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Prgjegjs Dritaresh"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Shfaq hije nn dritare t _rregullta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Rregullime Prgjegjsi Dritaresh"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Shfaq hije nn dritare _flluck"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Rregullime pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "_Patejdukshmri e zbukurimeve t dritareve:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Rregullime pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr "I tejdukshm"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "<i>I marrt</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Patejdukshmri dritaresh _jovepruese:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Caktoni numrat dhe emrat e hapsirave t puns"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Patejdukshmri dritaresh gjat _lvizjesh:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Hapsira pune"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Patejdukshmri dritaresh gjat _riprmasimesh:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Rregullime Hapsirash Pune "
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Patejdukshmri _dritaresh flluck:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Rregullime Hapsirash Pune  Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "_Hartues"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Kjo shkurtore sht tashm n prdorim nga <b>nj tjetr veprim prgjegjsi "
-"dritaresh</b>. Cilin veprim doni t prdoret?"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "Use %s"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
-"Kto rregullime nuk mund t punojn me prgjegjsin e tanishm t dritareve (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr "Mbaj tjetrn"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Change name"
+msgstr "Ndryshoni Emrin e Hapsirs s Puns"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Shkurtorja sht tashm duke u prdorur pr urdhrin <b>%s</b>. Cilin veprim doni "
-"t prdoret?"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Hapsir pune %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr "Mbaj  %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_Emr:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
-"Shkurtorja sht duke u prdorur tashm nga <b>nj veprim prgjegjsi dritaresh</"
-"b>. Cilin veprim doni t prdoret?"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Mbaj veprimin pr prgjegjsin e dritareve"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Veprime prplasse pr %s"
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Shkurtorja sht duke u prdorur tashm pr dika tjetr."
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Jepni shkurtore veprimi prgjegjsi dritaresh"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Emr Hapsire Pune:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Veprim: %s"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr "Jepni shkurtore urdhri"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Rregullime Hapsirash Pune "
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Urdhr: %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "<b>Mnjana</b>"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Jepni shkurtore"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Rregullime Prgjegjsi Dritaresh"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Shkurtore:"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Rregullime pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Rregullime Hapsirash Pune "
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Rregullime Hapsirash Pune  Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Ngec"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Hije"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Fshih"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimizo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Mbyll"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Hijezo dritare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Fshih dritare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maksimizo dritare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Mbushe dritaren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Asgj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Majtas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Qendr"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Djathtas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Pr t ndryshuar skemn, klikoni dhe trhiqni zvarr butona "
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Veprues"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titull"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Titulli i dritares, nuk mund t hiqet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Padukshm"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Prgjegjs Dritaresh"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "<b>_Grma titulli</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "<b>Skem butonash</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "_Stil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "<b>_Shkurtore dritareje</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Urdhr: %s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Shkurtore:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "_Tastier"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "<b>Model fokusi</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "_Klikoni pr fokusim"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokusimi ndjek _miun"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Vones para se dritarja t vihet n vmendje"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Ngadal"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Shpejt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve t krijuara _rishtazi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "<b>Fokus mbi dritare t reja</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "<b>Lartsoje kur fokusohet</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "_Lartsoji dritaret vetvetiu kur kto marrin fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Vones _prpara se t ngrihet dritarja e fokusuar :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Lartsoje dritaren kur klikohet _brenda dritares s nj zbatimi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "<b>Lartsoje kur klikohet</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "<b>Prlarje dritaresh</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Prla dritare afr _caqeve t ekranit"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Prla dritare afr _dritaresh t tjera"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "_Largsi:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Largsi|<i>E vogl</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Largsi|<i>E madhe</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "<b>Mbshtill hapsira pune</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Mbshtill hapsira pune kur _treguesi arrin n nj skaj ekrani"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Mbshtill hapsira pune kur nj dritare _trhiqet prtej ekranit"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Qndres _skajesh :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Qndres|<i>E vogl</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Qndres|<i>E madhe</i>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _riprmasohet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _lvizet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "<b>_Veprim dyklikimi</b>"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Veprim pr t'u br kur dyklikohet te shtyll titulli"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "T _mtejshme"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Prgjegjs Dritaresh"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "gtk-cancel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Fshih dritare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Fshih dritare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Mbushe dritaren horizontalisht"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Mbushe dritaren vertikalisht"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Fshih dritare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Fshih dritare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "Fshih dritare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "Fshih dritare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Fshih dritare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Mbushe dritaren horizontalisht"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Mbushe dritaren vertikalisht"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Kmbe gjendjen Tr Ekrani"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Hapsira pune"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Hapsira pune"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Hapsira pune"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Hapsira pune"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Hapsira pune"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Shkurtorja sht tashm duke u prdorur pr urdhrin <b>%s</b>. Cilin veprim doni "
+"t prdoret?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Jepni shkurtore"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Shkurtore:"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr "\"Socket\" prgjegjsi sesioni"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID \"SOCKET\"-i"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr "T dhna versioni"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Provoni %s --help pr t par nj list t plot t mundsive t passhme pr rresht "
+"urdhrash.\n"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Ndryshoni emrin e hapsirs s puns %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Emr Hapsire Pune:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "\"Socket\" prgjegjsi rregullimesh"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Anulo veprim dritareje"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Anulo veprim dritareje"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Caktoni numrat dhe emrat e hapsirave t puns"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "  "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Skem butonash</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>_Veprim dyklikimi</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Model fokusi</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Fokus mbi dritare t reja</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Lartsoje kur klikohet</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Lartsoje kur fokusohet</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>_Grma titulli</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>_Shkurtore dritareje</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Prlarje dritaresh</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Mbshtill hapsira pune</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "T _mtejshme"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "_Lartsoji dritaret vetvetiu kur kto marrin fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve t krijuara _rishtazi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "_Klikoni pr fokusim"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Pr t ndryshuar skemn, klikoni dhe trhiqni zvarr butona "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Vones _prpara se t ngrihet dritarja e fokusuar :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr "Vones|<i>E gjat</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr "Vones|<i>E shkurtr</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "_Largsi:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Largsi|<i>E vogl</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Largsi|<i>E madhe</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokusimi ndjek _miun"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _lvizet"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _riprmasohet"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "_Tastier"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Lartsoje dritaren kur klikohet _brenda dritares s nj zbatimi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Qndres|<i>E vogl</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Qndres|<i>E madhe</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Prla dritare afr _dritaresh t tjera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Prla dritare afr _caqeve t ekranit"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Veprim pr t'u br kur dyklikohet te shtyll titulli"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Mbshtill hapsira pune kur nj dritare _trhiqet prtej ekranit"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Mbshtill hapsira pune kur _treguesi arrin n nj skaj ekrani"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Vones para se dritarja t marr fokus:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Qndres _skajesh :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stil"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "gtk-clear"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 #, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Hapsir %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "\"Socket\" prgjegjsi rregullimesh"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "ID \"SOCKET\"-i"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr "T dhna versioni"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr "Tem"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Veprim: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Shkurtore:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Provoni %s --help pr t par nj list t plot t mundsive t passhme pr rresht "
-"urdhrash.\n"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Dshtova n gatitjen e xfconf-it. Arsye: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Nuk krijoi dot dialog rregullimesh."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -712,31 +1333,31 @@ msgstr "<i>I tejdukshm</i>"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Aktivizo parandalim vjedhjeje _fokusi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr "N _qendr t ekranit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr "Dritaret, si parazgjedhje, vendosi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "_Hartues"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr "_Ciklim"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Ciklo _npr dritare prej tr hapsirave t puns"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "_Mos bj gj"
 
@@ -813,10 +1434,6 @@ msgstr "Nn _treguesin e miut"
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Prdor m mir qndres _skajesh se sa prlarje dritaresh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Kur nj dritare ngre veten:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "Mbshtill hapsira pune n varsi t _skems aktuale pr desktopin"
@@ -842,11 +1459,6 @@ msgstr "_Vizato korniz prreth dritareve t przgjedhura kur cikolhet"
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "_Aktivizo hartim ekrani"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
-msgstr "_Fokus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "_Prfshi dritare t fshehura (d.m.th. t ikonizuara)"
@@ -887,18 +1499,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "_Hapsira pune"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
 msgstr "<b>Mnjana</b>"
@@ -908,15 +1508,10 @@ msgid "<b>Workspaces</b>"
 msgstr "<b>Hapsira pune</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
+#, fuzzy
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Ndryshoni Emrin e Hapsirs s Puns"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Mnjanat jan zona n skajet e ekranit n t cilat nuk do t vendoset dritare"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Emr:"
@@ -933,327 +1528,236 @@ msgstr "gtk-cancel"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "gtk-save"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Asnj"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr "\"Socket\" prgjegjsi sesioni"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Hapsir pune %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Ndryshoni emrin e hapsirs s puns %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Emr Hapsire Pune:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Skem butonash</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>_Veprim dyklikimi</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Model fokusi</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Fokus mbi dritare t reja</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Lartsoje kur klikohet</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Lartsoje kur fokusohet</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (n %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>_Grma titulli</b>"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Gabim copzimi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>_Shkurtore dritareje</b>"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ksimizo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Prlarje dritaresh</b>"
+#: ../src/menu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Ma_ksimizo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Mbshtill hapsira pune</b>"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Minimizo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Veprues"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "S_hfaq"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "T _mtejshme"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "_Lvize"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "_Lartsoji dritaret vetvetiu kur kto marrin fokus"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Riprmasoje"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve t krijuara _rishtazi"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Prher n krye"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "_Klikoni pr fokusim"
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Prla dritare afr _dritaresh t tjera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Pr t ndryshuar skemn, klikoni dhe trhiqni zvarr butona "
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Mbyll"
+#: ../src/menu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Mbushe dritaren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Vones _prpara se t ngrihet dritarja e fokusuar :"
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr "Vones|<i>E gjat</i>"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Kmbe gjendjen Tr Ekrani"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr "Vones|<i>E shkurtr</i>"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Kmbe gjendjen Tr Ekrani"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "_Largsi:"
+#: ../src/menu.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Prmbajtje e ndihms"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Largsi|<i>E vogl</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Prher n krye"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Largsi|<i>E madhe</i>"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokusimi ndjek _miun"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Padukshm"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mbyll"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Fshih"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Shkatrroje"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _lvizet"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Dil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _riprmasohet"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Rinis"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "_Tastier"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu-ja nuk ja doli t prlaj treguesin\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimizo"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Nuk siguroj dot ngjyr %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Nuk siguroj dot ngjyr: GValue pr ngjyrn nuk sht e llojit STRING"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Lartsoje dritaren kur klikohet _brenda dritares s nj zbatimi"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Nuk prtyp dot ngjyrn %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Qndres|<i>E vogl</i>"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr "%s: Nuk prtyp dot ngjyr: GValue pr ngjyrn nuk sht e llojit STRING"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Qndres|<i>E madhe</i>"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr "Gabim gjat leximit t t dhnave prej procesi bij: %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Hije"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Prla dritare afr _dritaresh t tjera"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Rregullime pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Prla dritare afr _caqeve t ekranit"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kjo shkurtore sht tashm n prdorim nga <b>nj tjetr veprim prgjegjsi "
+#~ "dritaresh</b>. Cilin veprim doni t prdoret?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Ngec"
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kto rregullime nuk mund t punojn me prgjegjsin e tanishm t dritareve (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Veprim pr t'u br kur dyklikohet te shtyll titulli"
+#~ msgid "Keep the other one"
+#~ msgstr "Mbaj tjetrn"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Titulli i dritares, nuk mund t hiqet"
+#~ msgid "Keep %s"
+#~ msgstr "Mbaj  %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titull"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shkurtorja sht duke u prdorur tashm nga <b>nj veprim prgjegjsi dritaresh</"
+#~ "b>. Cilin veprim doni t prdoret?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Mbshtill hapsira pune kur nj dritare _trhiqet prtej ekranit"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Mbaj veprimin pr prgjegjsin e dritareve"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Mbshtill hapsira pune kur _treguesi arrin n nj skaj ekrani"
+#~ msgid "Conflicting actions for %s"
+#~ msgstr "Veprime prplasse pr %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "_Vones para se dritarja t marr fokus:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr "Shkurtorja sht duke u prdorur tashm pr dika tjetr."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Qndres _skajesh :"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Jepni shkurtore veprimi prgjegjsi dritaresh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Veprim: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stil"
+#~ msgid "Enter command shortcut"
+#~ msgstr "Jepni shkurtore urdhri"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Shkurtore:"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "Fshih _tr t tjert"
 
-#~ msgid "Bring window on current workspace"
-#~ msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e tanishme e puns"
-
 #~ msgid "_Shade"
 #~ msgstr "_Hijezo"
 
-#~ msgid "Switch to window's workspace"
-#~ msgstr "Kaloje te hapsira e puns e dritares"
-
 #~ msgid "(Un)_Shade"
 #~ msgstr "hi_jzo"
 
 #~ msgid "S_tick"
 #~ msgstr "Ngece"
 
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Mos bj gj"
-
 #~ msgid "(Un)S_tick"
 #~ msgstr "Sh_qit"
 
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Vre dritaren nn mi"
-
 #~ msgid "Above"
 #~ msgstr "Vre dritaren n qendr"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anashkalo dritare q kan t caktuar vetin \"anashkalo faques\" ose "
-#~ "\"anashkalo shtyll veprimesh\""
-
 #~ msgid "Normal"
 #~ msgstr "Normale"
 
 #~ msgid "Below"
 #~ msgstr "Posht"
 
-#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
-#~ msgstr "Aktivizo parandalim vjedhjeje fokusi"
-
 #~ msgid "Send to..."
 #~ msgstr "Drgo te..."
 
-#~ msgid "Focus"
-#~ msgstr "Fokus"
-
-#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kur lvizen, rikthe madhsin origjinale t dritareve t zmadhuara n maksimum"
-
 #~ msgid "Workspace %i (%s)"
 #~ msgstr "Hapsir pune %i (%s)"
 
-#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-#~ msgstr "Prdor rezistenc skajesh n vend t prlarje dritaresh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
-#~ "shortcuts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mbaj mend hapsira t mparshme pune kur kmbehen prmes shkurtoresh tastiere"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Vendosje parazgjedhje e dritareve pa vendosje t menur:"
-
-#~ msgid "Show shadows under dock windows"
-#~ msgstr "Shfaq hije nn dritare paneli"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "I tejdukshm"
-
 #~ msgid "Use this action"
 #~ msgstr "Prdor kt veprim"
 
-#~ msgid "Delay before window receives focus"
-#~ msgstr "Vones para se dritarja t vihet n vmendje"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Ngadal"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Shpejt"
-
 #~ msgid "gtk-revert-to-saved"
 #~ msgstr "gtk-revert-to-saved"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ffaab5b686821c33842774b1bd763cf6933bb911..7deb4c7fb07a0e85910792d77f1b9f9f53eb33e6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-26 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -27,674 +27,1332 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (på %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmenteringsfel"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Skrivbordsmarginaler"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximera"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginaler är områden vid skärmens kanter där inga fönster kommer att "
+"placeras"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Åt_erställ"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Vänster:"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ximera"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Höger:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Uppe:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Visa"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Nere:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Alltid överst"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Fönster attraheras till andra fönster"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ingenting"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Finjusteringar för Fönsterhanteraren"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Göm fönster"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Lyd program när de säger att de inte vill att något av deras fönster inte "
+"ska visas i aktivitetsfältet eller skrivbordsbläddraren"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Flytta fönster nedåt"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Inkludera minimerade fönster"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Fullskärm av/på"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Växla mellan fönster från alla arbetsytor"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Fullskärm av/på"
+msgid "Cycling"
+msgstr "Fönsterväxling"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Ämnes_hjälp"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Förhindra att fokus stjäls"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Alltid överst"
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Använd standarden \"ICCCM focus hint\""
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "S_täng"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Förstör"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avsluta"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Starta om"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu misslyckades med att fånga pekaren\n"
-
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Kunde inte allokera färgen %s\n"
-
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Kunde inte tolka färgen %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Tangent för att ta tag i och flytta fönster"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Höj fönster vid klick oavsett musknapp"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Dölj fönsterramar för maximerade fönster"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 msgstr ""
+"Återställ maximerade fönster till sin ursprungliga storlek när de flyttas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Avbryt fönsterhandling"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fönsterhanterare"
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Använd kantmotstånd istället för attraktion mellan fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Inställningar för Fönsterhanteraren"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hjälpmedel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Växla arbetsyta genom att rulla mushjulet över skrivbordet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Finjusteringar för Fönsterhanteraren"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Kom ihåg och återkalla föregående arbetsyta vid växling med snabbtangenter"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanteraren"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Antal arbetsytor:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Arbetsytor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Inställningar för Arbetsytorna"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Inställningar för Arbetsytorna"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Liten"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Tangentkombinationen används redan!\n"
-"Vill du verkligen använda den?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Stor"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Placering"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Tangentkombinationen används redan!\n"
-"Vill du verkligen använda den?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Aktivera kompositeffekter"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Visa överlagrade fönster i fullskärm direkt, utan komposit"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Tangentkombinationen används redan!\n"
-"Vill du verkligen använda den?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Visa skuggor under popup-fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Visa skuggor under vanliga fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Visa skuggor under popup-fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Tangentkombinationen används redan!\n"
-"Vill du verkligen använda den?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Genomskinlighet för fönsterdekorationer"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Genomskinlig"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aktiva"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Solid"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Genomskinlighet för inaktiva fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Kommando"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Genomskinlighet då fönster flyttas"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Ingen genväg"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Genomskinlighet då storleken på ett fönster ändras"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Ingen genväg"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Genomskinlighet för popup-fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Effekter"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Fönsterhanterare - finjusteringar"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
+"De här inställningarna fungerar inte med den här fönsterhanteraren (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Rulla upp fönster"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Byt namn"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Arbetsyta %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Klicka på en arbetsyta för att redigera dess namn"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Antal arbetsytor:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Namnge arbetsytor"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Arbetsytor och marginaler"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Arbetsytor och marginaler"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaler"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Inställningar för Fönsterhanteraren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Avancerad konfiguration"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanteraren"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Inställningar för Arbetsytorna"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 Inställningar för Arbetsytorna"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Visa på alla arbetsytor"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Rulla upp"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Göm"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximera"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Rulla upp fönster"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximera fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Mitten"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiva"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Fönstrets titel (kan ej döljas)"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Dolda"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Typsnittsvalsdialog"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fönsterhanterare"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Teckensnitt för fönstertiteln"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Titeljustering"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Textjustering i titelraden:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Knapplayout"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Utseende"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Genvägar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ingen genväg"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Snabbtangenter"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Fokusmodell"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Klicka för att fokusera"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Fokus följer musen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "LÃ¥ng"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Ge automatiskt fokus till nya fönster"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Nya fönster"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Höj vid fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Höj automatiskt fönster då de får fokus"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Höj fönstret vid klick inom applikationsfönstret"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Höj vid klick"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Fönsterattraktion"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Fönster attraheras till skärmens kant"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Fönster attraheras till andra fönster"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Avstånd:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Litet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Stort"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Växling mellan arbetsytor"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras utanför skärmen"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Kantmotstånd:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Litet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Stort"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Flyttning och storleksändring"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Visa fönsterinnehåll vid storleksändring"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Dubbelklicksåtgärd"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Åtgärd vid dubbelklick på titelraden:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Fönsterhanterare"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort detta schema?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Lägg till schema"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Skriv in ett namn för schemat:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Det finns redan ett schema med samma namn"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Du måste skriva in ett namn för schemat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Öppna fönstermeny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Växla mellan fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Stäng fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximera fönster horisontellt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximera fönster vertikalt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Flytta fönster uppåt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Minska höjd på fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Visa fönster på alla arbetsytor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Höj fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Sänk fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Maximera fönster horisontellt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Maximera fönster vertikalt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Fullskärm av/på"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsytan ovanför"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsytan nedanför"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt vänster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt höger"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Flytta fönster till föregående arbetsyta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Visa skrivbordet"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Växla till arbetsytan ovan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Växla till arbetsytan nedan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Föregående arbetsyta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Nästa arbetsyta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Lägg till arbetsyta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Lägg till arbetsyta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Ta bort arbetsyta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Ta bort arbetsyta"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Kunde inte öppna schemamappen!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunde inte öppna %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunde inte skriva i %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Tangentkombinationen används redan!\n"
+"Vill du verkligen använda den?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Tangentkombination för:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Ställ in tangentkombination"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Ställ in tangentkombination"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Antal arbetsytor:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Namnge arbetsytor"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Avbryt fönsterhandling"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Avbryt fönsterhandling"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Antal arbetsytor:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Flyttning och storleksändring"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Knapplayout"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Dubbelklicksåtgärd"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Fokusmodell"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Nya fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Höj vid klick"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Höj vid fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Titeljustering"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Teckensnitt för fönstertiteln"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Genvägar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Fönsterattraktion"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Växling mellan arbetsytor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Titeljustering"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Höj automatiskt fönster då de får fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Ge automatiskt fokus till nya fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Klicka för att fokusera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Avstånd:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Litet"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Stort"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokus följer musen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Visa fönsterinnehåll vid storleksändring"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Snabbtangenter"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Höj fönstret vid klick inom applikationsfönstret"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Litet"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Stort"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Fönster attraheras till andra fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Fönster attraheras till skärmens kant"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Åtgärd vid dubbelklick på titelraden:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras utanför skärmen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Kantmotstånd:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Utseende"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Visa skrivbordet"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan ovan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan nedan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Föregående arbetsyta"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Nästa arbetsyta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Arbetsyta %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Lägg till arbetsyta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Lägg till arbetsyta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Ta bort arbetsyta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Ta bort arbetsyta"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aktiva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Ingen genväg"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -715,35 +1373,35 @@ msgstr "Genomskinlig"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Förhindra att fokus stjäls"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Effekter"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Fönsterväxling"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Växla mellan fönster från alla arbetsytor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Visa överlagrade fönster i fullskärm direkt, utan komposit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Ingenting"
@@ -837,10 +1495,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Använd kantmotstånd istället för attraktion mellan fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -869,12 +1523,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Aktivera kompositeffekter"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Fokus"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -921,18 +1569,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Arbetsytor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -945,16 +1581,9 @@ msgstr "Växling mellan arbetsytor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Namnge arbetsytor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marginaler är områden vid skärmens kanter där inga fönster kommer att "
-"placeras"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -975,276 +1604,200 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Arbetsyta %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Antal arbetsytor:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Namnge arbetsytor"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Flyttning och storleksändring"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Knapplayout"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Dubbelklicksåtgärd"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Fokusmodell"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Nya fönster"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Höj vid klick"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Höj vid fokus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Titeljustering"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Teckensnitt för fönstertiteln"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Genvägar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Fönsterattraktion"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Växling mellan arbetsytor"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Titeljustering"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiva"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avancerat"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (på %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Höj automatiskt fönster då de får fokus"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Segmenteringsfel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Ge automatiskt fokus till nya fönster"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Klicka för att fokusera"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Åt_erställ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Ma_ximera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Visa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Avstånd:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Alltid överst"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Litet"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Fönster attraheras till andra fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Stort"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokus följer musen"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Flytta fönster nedåt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Dolda"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Fullskärm av/på"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Göm"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Fullskärm av/på"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Ämnes_hjälp"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Visa fönsterinnehåll vid storleksändring"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Alltid överst"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Snabbtangenter"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximera"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "S_täng"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Förstör"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Höj fönstret vid klick inom applikationsfönstret"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avsluta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Litet"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Starta om"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Stort"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu misslyckades med att fånga pekaren\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Rulla upp"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Kunde inte allokera färgen %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Fönster attraheras till andra fönster"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Fönster attraheras till skärmens kant"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Kunde inte tolka färgen %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Visa på alla arbetsytor"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Åtgärd vid dubbelklick på titelraden:"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Fönstrets titel (kan ej döljas)"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras utanför skärmen"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tangentkombinationen används redan!\n"
+#~ "Vill du verkligen använda den?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tangentkombinationen används redan!\n"
+#~ "Vill du verkligen använda den?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Kantmotstånd:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tangentkombinationen används redan!\n"
+#~ "Vill du verkligen använda den?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Utseende"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aktiva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Avbryt"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Ingen genväg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Ingen genväg"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1285,108 +1838,10 @@ msgstr "Avbryt"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Knapplayout"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Det finns redan ett schema med samma namn"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Du måste skriva in ett namn för schemat"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort detta schema?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Tangentkombination"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Skriv in ett namn för schemat:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Skrivbordsmarginaler"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Vänster:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Höger:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Uppe:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Nere:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Arbetsytor och marginaler"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Arbetsytor och marginaler"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Växla arbetsyta genom att rulla mushjulet över skrivbordet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Fönsterhanterare - finjusteringar"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "De här inställningarna fungerar inte med den här fönsterhanteraren (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Byt namn"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Klicka på en arbetsyta för att redigera dess namn"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Typsnittsvalsdialog"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Textjustering i titelraden:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "LÃ¥ng"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Kort"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Fönsterhanterare"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Lägg till schema"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna schemamappen!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte öppna %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte skriva i %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Tangentkombination för:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Ställ in tangentkombination"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Avancerad konfiguration"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Flytta fönster åt vänster"
 
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 5d546922505a2cf660d9f2efcccbc9a6c0170f55..a6f429130a99bb351121c2139e83a91f1aa7950f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:53+0900\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -25,684 +25,1338 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "சாளரங்கள் எவையும் திரை எல்லைகளில் போடப்படாது"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "இடது :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "வலது :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "மேல் :"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "கீழ் :"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: பகுதியாக்கல் பழுது"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "பெருதாக்குக"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "பெருதாக்குதல் நீக்கு"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ஏதும் þல்லை"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "பெருதாக்குக"
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "காண்பிக்கவும்"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "சாளரம் மறை"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-msgid "Always on Top"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "சாளரங்களை மற்ற சாளரங்களுடன் போடுக"
+msgid "Focus"
+msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "சாளரம் மறை"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Leave _Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
-msgid "Context _Help"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always on Visible Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_மூடு"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces"
+msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "அழி"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_வெளிச்செல்"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "அருகில்"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "மறுபடியும் தொடங்கு"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenuக்கு சுட்டியை பெற முடியவில்லை\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: நடப்பு வண்ணம் ஒதுக்கீ வைக்க முடியவில்லை %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: நடப்பு வண்ணம் அலகிட முடியவில்லை %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
+msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+msgid "Compositor"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces"
-msgstr "வேலை þடம் %i"
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgid "Change name"
 msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "கைப்பிடிப்பு/உயர்த்தல்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
+msgid "Window Manager Settings"
 msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "பட்டி"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "ஒட்டு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "நிழல் தரம்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "மறை"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "பெருதாக்கு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "மூடு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "வண்ண-சாளரம்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "ஏதும் þல்லை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "இடது"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "நடுவில்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "வலது"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "மறைந்தது"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "ஏழுத்துரு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடல்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "தலைப்பு எழுத்துரு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "தலைப்பு þடம் அமைப்பு"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "சாளரத்தின் தலைப்புப் பட்டையில் அரை பொருத்தம் :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "பொத்தான் அமைப்பு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "சாளரம் பாணி"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "அமுக்கவேண்டும்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "சுட்டி þருக்குமிடத்தில்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "மெதுவாக"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "வேகமாக"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr ""
+"புதிதாக படைக்கப்பட்ட சாளரங்களுக்கு \n"
+"தானாக சுட்டி கைப்பிடி கொடுக்கவும்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "கைப்பிடிப்பு/உயர்த்தல்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"சாளரங்களுக்கு கைப்பிடி கிடைக்கும்போது \n"
+"அவைகளை தானாக மேல் உயர்த்தவும்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr ""
+"நிரல் சாளரத்திற்குள் அமுத்தும்போது\n"
+"சாளரத்தை உயர்த்து"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "அமுத்தும் போது உயர்த்து"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "சாளரங்கள் போடுதல்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "சாளரங்களை திறை எல்லையுடன் போடுக"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "சாளரங்களை மற்ற சாளரங்களுடன் போடுக"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "தூரம் :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "தூரம் :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "தூரம் :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "ஓர் சாளரத்தை திரை எல்லைக்கு வெளியே þழுக்கும் போது வேலை þடத்தை மடி"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "விளிம்பு மறிப்பு :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "தூரம் :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "தூரம் :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "ஒளி பாயாத அளவு மாற்றமும் நகர்த்துதலும்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "þரட்டை அமுத்தல் செயல்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் þரட்டை அமுத்தல் செயல் :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "உயர்நிலை"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+msgid "Left workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+msgid "Right workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 #, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Add workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "ஒளி பாயாத அளவு மாற்றமும் நகர்த்துதலும்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "பொத்தான் அமைப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "þரட்டை அமுத்தல் செயல்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "அமுத்தும் போது உயர்த்து"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "கைப்பிடிப்பு/உயர்த்தல்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "தலைப்பு þடம் அமைப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "தலைப்பு எழுத்துரு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "சாளரம் பாணி"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "சாளரங்கள் போடுதல்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "தலைப்பு þடம் அமைப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "உயர்நிலை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr ""
+"சாளரங்களுக்கு கைப்பிடி கிடைக்கும்போது \n"
+"அவைகளை தானாக மேல் உயர்த்தவும்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr ""
+"புதிதாக படைக்கப்பட்ட சாளரங்களுக்கு \n"
+"தானாக சுட்டி கைப்பிடி கொடுக்கவும்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "அமுக்கவேண்டும்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "தூரம் :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "தூரம் :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "தூரம் :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "சுட்டி þருக்குமிடத்தில்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr ""
+"நிரல் சாளரத்திற்குள் அமுத்தும்போது\n"
+"சாளரத்தை உயர்த்து"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "தூரம் :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "தூரம் :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "சாளரங்களை மற்ற சாளரங்களுடன் போடுக"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "சாளரங்களை திறை எல்லையுடன் போடுக"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் þரட்டை அமுத்தல் செயல் :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "ஓர் சாளரத்தை திரை எல்லைக்கு வெளியே þழுக்கும் போது வேலை þடத்தை மடி"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "விளிம்பு மறிப்பு :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 #, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -720,33 +1374,33 @@ msgstr ""
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "C_ycling"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "ஏதும் þல்லை"
@@ -831,10 +1485,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr ""
@@ -861,12 +1511,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
@@ -904,18 +1548,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -928,14 +1560,9 @@ msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "சாளரங்கள் எவையும் திரை எல்லைகளில் போடப்படாது"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
@@ -953,280 +1580,169 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "வேலை þடம் %i"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "ஒளி பாயாத அளவு மாற்றமும் நகர்த்துதலும்"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "பொத்தான் அமைப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "þரட்டை அமுத்தல் செயல்"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "அமுத்தும் போது உயர்த்து"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "கைப்பிடிப்பு/உயர்த்தல்"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "தலைப்பு þடம் அமைப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "தலைப்பு எழுத்துரு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "சாளரம் பாணி"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "சாளரங்கள் போடுதல்"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "தலைப்பு þடம் அமைப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "உயர்நிலை"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: பகுதியாக்கல் பழுது"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"சாளரங்களுக்கு கைப்பிடி கிடைக்கும்போது \n"
-"அவைகளை தானாக மேல் உயர்த்தவும்"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "பெருதாக்குக"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
-"புதிதாக படைக்கப்பட்ட சாளரங்களுக்கு \n"
-"தானாக சுட்டி கைப்பிடி கொடுக்கவும்"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "பெருதாக்குதல் நீக்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "அமுக்கவேண்டும்"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "பெருதாக்குக"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "மூடு"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Always on Top"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "தூரம் :"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "சாளரங்களை மற்ற சாளரங்களுடன் போடுக"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "தூரம் :"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "தூரம் :"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "சுட்டி þருக்குமிடத்தில்"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "மறைந்தது"
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "மறை"
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "Context _Help"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "பெருதாக்கு"
+#: ../src/menu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "பட்டி"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_மூடு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
-"நிரல் சாளரத்திற்குள் அமுத்தும்போது\n"
-"சாளரத்தை உயர்த்து"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "அழி"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "தூரம் :"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_வெளிச்செல்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "தூரம் :"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "மறுபடியும் தொடங்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "நிழல் தரம்"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenuக்கு சுட்டியை பெற முடியவில்லை\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "சாளரங்களை மற்ற சாளரங்களுடன் போடுக"
+#: ../src/settings.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: நடப்பு வண்ணம் ஒதுக்கீ வைக்க முடியவில்லை %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "சாளரங்களை திறை எல்லையுடன் போடுக"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "ஒட்டு"
+#: ../src/settings.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: நடப்பு வண்ணம் அலகிட முடியவில்லை %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் þரட்டை அமுத்தல் செயல் :"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "தலைப்பு"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "ஓர் சாளரத்தை திரை எல்லைக்கு வெளியே þழுக்கும் போது வேலை þடத்தை மடி"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "விளிம்பு மறிப்பு :"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1272,61 +1788,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "இடது :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "வலது :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "மேல் :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "கீழ் :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "ஏழுத்துரு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடல்"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "சாளரத்தின் தலைப்புப் பட்டையில் அரை பொருத்தம் :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "மெதுவாக"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "வேகமாக"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a4016de2e7d86c0e9934e558cdb50399d1715ab6..5075d2a5c482f15289ab58ebd6687458fd55eaa7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 07:11+0200\n"
 "Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n"
@@ -28,671 +28,1326 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (%s üzerinde)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Parçalanma hatası"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_Büyült"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Sınırlar, ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgelerdir."
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Küçült"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Sol :"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Büyült"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "SaÄŸ :"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Üst :"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "Gös_ter"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Alt :"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Şu anki çalışma alanından pencereyi al"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Her zaman üstte"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Pencerenin çalışma alanına gönder"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Pencereleri diÄŸerlerine daya"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Hiçbir şey yapma"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Pencereyi farenin altına konumlandır"
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Pencereyi büyült"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Pencereyi ortaya konumlandır"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Pencereyi aşağı taşı"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Tam ekrana geçiş"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"\"sayfalayıcıyı atla\" veya \"görev çubuğunu atla\" seçenekleri ayarlanmış "
+"olan pencereleri atla"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Tam ekrana geçiş"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Gizlenmiş (ö.r: simgelenmiş) pencereleri ekle"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "_Yardım içeriği"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Tüm çalışma alanları içinde pencereler arasında gezin"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Her zaman üstte"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "Gezinme"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Odaklama çalma korumasını etkinleştir"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Yok Et"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Standart ICCCM odaklama ipucunu kabul et"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çıkış"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Pencere kendisini büyülttüğünde:"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Yeni_den BaÅŸlat"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Odakla"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu işaretçiyi kullanamıyor\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Pencereleri yakalamak ve taşımak için tuş:"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Aktif renk algılanamıyor %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Herhangi bir fare tuşuna basıldığında pencereleri büyült"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Büyültültüğünde pencerelerin çerçevesini gizle"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Aktif renk çözümlenemiyor %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Pencereleri taşırken büyütülmüş olan pencereyi asıl haline getir"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Pencereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "EriÅŸilebilirlik"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
+"Masaüstü üzerinde fare topunu kullanarak çalışma alanları arasında geçiş yap"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Pencere olayını iptal et"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Pencere Yöneticisi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pencere Yöneticisi Ayarları"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Klavye kısayolları ile geçiş yaparken önceki çalışma alanını hatırla ve çağır"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticis İnce Ayarları"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Güncel masaüstü yerleşimine bağlı olarak çalışma alanlarını kaydır"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "İlk veya son çalışma alanı uzadığında çalışma alanlarını kaydır"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Çalışma Alanları"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Çalışma Alanı Ayarları"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Akıllı konumlandırmayı tetiklemek için pencerelerin en az büyüklüğü"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Çalışma Alanı Ayarları"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Küçük"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Kısayol zaten kullanımda !\n"
-"Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Büyük"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Akıllı konumlandırma dışında öntanımlı pencere pozisyonu:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Konum"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Kısayol zaten kullanımda !\n"
-"Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Görüntü düzenlemeyi etkinleştir"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Direkt olarak tam ekran pencereleri göster"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Kısayol zaten kullanımda !\n"
-"Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Açılan pencereler altında gölgeleri göster"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Normal pencereler altında gölge göster"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Açılan pencereler altında gölge göster"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Kısayol zaten kullanımda !\n"
-"Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Pencere dekorasyonlarının şeffaflığı"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Åžeffaf"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Aktif"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opak"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Aktif olmayan pencerelerin şeffaflığı"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Komut"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Taşıma sırasında pencerelerin parlaklığı"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Kısayol yok"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Yeniden boyutlandırma sırasında pencerelerin şeffaflığı"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Kısayol yok"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Yeni açılan pencerelerin şeffaflığı"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "BirleÅŸtirici"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "Bu ayarlar şu anki pencere yöneticinizde (%s) kullanılamaz"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Pencereyi gölgele"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "İsim değiştir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Çalışma alanı %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Çalışma alanı adını düzenlemek için üzerine tıklayın."
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Çalışma alanı isimleri"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "BoÅŸluklar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Pencere Yöneticisi Ayarları"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Ayarlar"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticis İnce Ayarları"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Çalışma Alanı Ayarları"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 Çalışma Alanı Ayarları"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Sabitle"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Gölgele"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakla"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Büyüt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Pencereyi gölgele"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Pencereyi büyüt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Pencereyi büyült"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Hiçbir şey"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Merkez"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "SaÄŸ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Pencere başlığı, bu kaldırılamaz"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Gizli"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Pencere Yöneticisi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Başlık yazıtipi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Başlık Hizalaması"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Düğme düzeni"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Pencere kısayolları"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol yok"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Odaklama ÅŸekli"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Odaklama için tıklansın"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Odak fareyi takip etsin"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "YavaÅŸ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Yeni oluÅŸturulan pencereye otomatik olarak odaklan"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Yeni pencere odaklaması"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Odaklamada yükselt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Pencereler odaklanma kazanınca otomatik olarak yükselt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Odaklanmış pencere büyültmesi öncesi gecikme :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Uygulama penceresinin içine tıklayınca pencereyi yükselt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Tıklamada yükselt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Pencere yerleÅŸtirme"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Pencereleri diÄŸerlerine daya"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Uzaklık :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Yakın"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Uzun"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Kenar direnci :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Büyük"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Çift tıklama eylemi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Pencere Yöneticisi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Bu tuş takımı temasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Tuş takımı teması ekle"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Tema için yeni bir ad gir:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Benzer isimde bir tuş takımı tema zaten var"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Tuş takımı teması için bir isim belirlemelisiniz"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Pencere işlem menüsü"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Pencereleri çevir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Pencereyi yukarı taşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (yukarı)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Pencereyi yapıştır"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Pencereyi yükselt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Alçak pencere"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Yukarıdakine geçiş"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Tam ekrana geçiş"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Pencereyi üst çalışma alanına taşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Pencereyi alt çalışma alanına taşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Pencereyi sol çalışma alanına taşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Pencereyi sağ çalışma alanına taşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Pencereyi önceki çalışma alanına taşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Masaüstünü göster"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Üst çalışma alanı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Alt çalışma alanı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Sol çalışma alanı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Sağ çalışma alanı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Önceki çalışma alanı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Sonraki çalışma alanı"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Çalışma alanı ekle"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Çalışma alanı ekle"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Çalışma alanını sil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Çalışma alanını sil"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Tema dizini açılamıyor !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s Açılamıyor : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s öğesine yazılamıyor : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Kısayol zaten kullanımda !\n"
+"Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Kısayol düzenle:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Kısayol düzenle"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Kısayol düzenle"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Çalışma alanı isimleri"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Pencere olayını iptal et"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Pencere olayını iptal et"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Düğme düzeni"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Çift tıklama eylemi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Odaklama ÅŸekli"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Yeni pencere odaklaması"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Tıklamada yükselt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Odaklamada yükselt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Başlık Hizalaması"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Başlık yazıtipi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Pencere kısayolları"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Pencere yerleÅŸtirme"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Başlık Hizalaması"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Pencereler odaklanma kazanınca otomatik olarak yükselt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Yeni oluÅŸturulan pencereye otomatik olarak odaklan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Odaklama için tıklansın"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Odaklanmış pencere büyültmesi öncesi gecikme :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Uzaklık :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Yakın"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Uzun"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Odak fareyi takip etsin"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Uygulama penceresinin içine tıklayınca pencereyi yükselt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Küçük"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Büyük"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Pencereleri diÄŸerlerine daya"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Kenar direnci :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Odakla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Masaüstünü göster"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Üst çalışma alanı"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Alt çalışma alanı"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Sol çalışma alanı"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Sağ çalışma alanı"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Önceki çalışma alanı"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Sonraki çalışma alanı"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Çalışma alanı ekle"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Çalışma alanı ekle"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Çalışma alanını sil"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Çalışma alanını sil"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aktif"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kısayol yok"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -713,35 +1368,35 @@ msgstr "Åžeffaf"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Odaklama çalma korumasını etkinleştir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "BirleÅŸtirici"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Gezinme"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Tüm çalışma alanları içinde pencereler arasında gezin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Direkt olarak tam ekran pencereleri göster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Hiçbir şey yapma"
@@ -834,10 +1489,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Pencereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Pencere kendisini büyülttüğünde:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -867,12 +1518,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Görüntü düzenlemeyi etkinleştir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Odakla"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -919,18 +1564,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Çalışma Alanları"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -943,14 +1576,9 @@ msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Çalışma alanı isimleri"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Sınırlar, ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgelerdir."
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -971,276 +1599,200 @@ msgstr "İptal"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "İptal"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Çalışma alanı %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Çalışma alanı isimleri"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Düğme düzeni"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Çift tıklama eylemi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Odaklama ÅŸekli"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Yeni pencere odaklaması"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Tıklamada yükselt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Odaklamada yükselt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Başlık Hizalaması"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Başlık yazıtipi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Pencere kısayolları"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Pencere yerleÅŸtirme"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Başlık Hizalaması"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (%s üzerinde)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Pencereler odaklanma kazanınca otomatik olarak yükselt"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Parçalanma hatası"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Yeni oluÅŸturulan pencereye otomatik olarak odaklan"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Büyült"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Odaklama için tıklansın"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Küçült"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Büyült"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Odaklanmış pencere büyültmesi öncesi gecikme :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "Gös_ter"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Uzaklık :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Her zaman üstte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Yakın"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Pencereleri diÄŸerlerine daya"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Uzun"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Pencereyi büyült"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Odak fareyi takip etsin"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Pencereyi aşağı taşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Gizli"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Tam ekrana geçiş"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakla"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Tam ekrana geçiş"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "_Yardım içeriği"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Her zaman üstte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Klavye"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Büyüt"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Yok Et"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Uygulama penceresinin içine tıklayınca pencereyi yükselt"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çıkış"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Küçük"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Yeni_den BaÅŸlat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Büyük"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu işaretçiyi kullanamıyor\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Gölgele"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Aktif renk algılanamıyor %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Pencereleri diÄŸerlerine daya"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Aktif renk çözümlenemiyor %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Sabitle"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Pencere başlığı, bu kaldırılamaz"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kısayol zaten kullanımda !\n"
+#~ "Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kısayol zaten kullanımda !\n"
+#~ "Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Kenar direnci :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kısayol zaten kullanımda !\n"
+#~ "Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Stil"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Aktif"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "İptal"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Kısayol yok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Kısayol yok"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1281,114 +1833,10 @@ msgstr "İptal"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Düğme düzeni"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Benzer isimde bir tuş takımı tema zaten var"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Tuş takımı teması için bir isim belirlemelisiniz"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Bu tuş takımı temasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Kısayol"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Tema için yeni bir ad gir:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Sol :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "SaÄŸ :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Üst :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Alt :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Pencereyi farenin altına konumlandır"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Pencereyi ortaya konumlandır"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Masaüstü üzerinde fare topunu kullanarak çalışma alanları arasında geçiş "
-#~ "yap"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Akıllı konumlandırma dışında öntanımlı pencere pozisyonu:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "Bu ayarlar şu anki pencere yöneticinizde (%s) kullanılamaz"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "İsim değiştir"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Çalışma alanı adını düzenlemek için üzerine tıklayın."
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "YavaÅŸ"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Hızlı"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Pencere Yöneticisi"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Tuş takımı teması ekle"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Tema dizini açılamıyor !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Açılamıyor : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s öğesine yazılamıyor : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Kısayol düzenle:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Kısayol düzenle"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Ayarlar"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Pencereyi sola taşı"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b33626a9807ba1c063a56b91d39c278677224250..d34b1af6ea6929992171e7f58ea2ba7a34a5dbaf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-19 16:13+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -29,664 +29,1330 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (на %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: помилка сегментації"
-
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "М_аксимізувати"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Поля робочої області"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "М_інімізувати"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Поля - це області на краях екрану, у яких не розташовуватимуться вікна"
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "М_інімізувати"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Зліва:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Справа:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Показати"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Згори :"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr "Пере_містити"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Знизу:"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr "Змінити р_озмір"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Завжди зверху"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Перемістити вікно на поточну робочу область"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Прилипання вікна до інших вікон"
-
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Перемкнути вікна робочої області"
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Заповнити вікно"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Нічого не робити"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Перемістити вікно вниз"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "Помістити вікно під курсор миші"
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_На весь екран"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "Помістити вікно в центр"
 
-#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_На весь екран"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Менеджер вікон"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Контекстна _довідка"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Пропускати вікна, у яких встановлено властивість \"не відображати в "
+"перемикачі робочих областей\" або \"не відображати на панелі задач\""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Завжди зверху"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Включаючи приховані (згорнуті в значок) вінка"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Перемикатися між вікнами, що розташовані на усіх робочих областях"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Перемістити вікно на наступну робочу область"
+msgid "Cycling"
+msgstr "Перемикання вікон"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрити"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Активувати запобігання викраденню фокусу вікна"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Знищити"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Враховувати стандартні підказки фокусу ICCCM"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "Ви_йти"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Коли вікно піднімається:"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Перезапустити"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Фокус вікна"
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu не вдалось захопити вказівник\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Ключ, що використовується для захоплення та переміщення вікон"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Неможливо визначити колір %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Піднімати вікна при натисканні будь-якої кнопки миші"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Ховати рамку розгорнутого вікна"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Неможливо проаналізувати колір %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Відновлювати початковий розмір розгорнутого вікна при переміщенні"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Використовувати опір меж вікна замість прилипання"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Доступність"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
+"Перемикати робочі області використовуючи колесо миші над робочим столом"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Прозорість оформлення вікон"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Менеджер вікон"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Параметри менеджера вікон"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Запам'ятовувати та повертатись до попереднього робочого місця при "
+"перемиканні комбінаціями клавіш"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Менеджер вікон"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Менеджер вікон Xfce 4"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr ""
+"Переходити на іншу робочу область в залежності від дійсного розташування "
+"стільниць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Кількість робочих областей:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr ""
+"Переходити на іншу робочу область при досягненні першої чи останньої робочої "
+"області"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Робочі області"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Параметри робочих областей"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr ""
+"Мінімальний розмір вікон, при якому буде увімкнено розумне розташування"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Параметри робочих областей Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Маленький"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Комбінація клавіш вже використовується !\n"
-"Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Великий"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Типове позиціонування вікон без кмітливого розташування:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Розташування"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Комбінація клавіш вже використовується !\n"
-"Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Увімкнути ефекти дисплею"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Напряму відображати розгорнуті вікна, що перекриваються"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Комбінація клавіш вже використовується !\n"
-"Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Відображати тіні під контекстними вікнами"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Відображати тіні під звичайними вікнами"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Відображати тіні під спливаючими вікнами"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Комбінація клавіш вже використовується !\n"
-"Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Прозорість оформлення вікон"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Прозорі"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Активне вікно"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Непрозорі"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Прозорість неактивних вікон"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Команда"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Прозорість вікна при переміщенні"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Немає комбінації клавіш"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Прозорість вікон при зміні розміру"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Немає комбінації клавіш"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Прозорість спливаючих вікон"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Укладач"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Менеджер вікон"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
+"Ці параметри не можуть працювати з вашим поточним менеджером вікон (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Змінити назву"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Робоча область %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Клацніть на назві робочої області, щоб редагувати її"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Кількість робочих областей:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Назви робочих областей"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Робочі області та поля"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Робочі області та поля"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Поля"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Параметри менеджера вікон"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Додаткові параметри"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Менеджер вікон Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Параметри робочих областей"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Параметри робочих областей Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Приліпити"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Згорнути у заголовок"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Приховати"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Розгорнути"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Shade window"
 msgstr "Згорнути вікно у заголовок"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "Приховати вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Розгорнути вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "Заповнити вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нічого не робити"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Зліва"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Клацніть та перетягніть кнопки, щоб змінити їх розташування"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Активне вікно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Заголовок вікна неможливо видалити"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Прихована"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Діалог вибору шрифта"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менеджер вікон"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Шрифт заголовка"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Вирівнювання тексту заголовку"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Вирівнювання тексту всередині панелі заголовка:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Розташування кнопок"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Комбінації клавіш"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Немає комбінації клавіш"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Одержання фокусу"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Активація при клацанні"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Активація при наведенні курсору"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Затримка перед одержанням фокусу вікна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Повільно"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Швидко"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Автоматичне одержання фокусу новоствореними вікнами"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Активувати нові вікна"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Піднімання вікна при наведенні курсору"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Автоматично піднімати вікна при одержанні фокусу"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Затримка перед підніманням вікна з фокусом:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Піднімати вікно при клацанні всередині вікна програми"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Підняти вікно при клацанні мишею"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Прилипання вікон"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Прилипання вікна до меж екрана"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Прилипання вікна до інших вікон"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Відстань:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Маленька"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Велика"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Перемикання робочих областей"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Переходити на іншу робочу область при досягненні курсором межі екрану"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Переходити на іншу робочу область при перетягуванні вікна за межі екрану"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Відстань від краю :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Мала"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Велика"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Прозорість при переміщення та зміні розмірів"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Відображати вміст вікон при зміні розміру"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Відображати вміст вікон при переміщенні"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Дія при подвійному клацанні"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Дія, що виконується при подвійному клацанні на заголовку вікна:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Додатково"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Менеджер вікон"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю схему комбінацій клавіш ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Додати схему комбінацій клавіш"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Введіть назву теми:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Схема комбінацій клавіш з такою назвою вже існує"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Необхідно вказати назву схеми комбінацій клавіш"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "Меню операцій з вікнами"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Перемикати вікна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Розгорнути вікно по горизонталі"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Розгорнути вікно по вертикалі"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Move window"
 msgstr "Перемістити вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Resize window"
 msgstr "Змінити розмір вікна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Приліпити вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Підняти вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Опустити вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Заповнити вікно по горизонталі"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Заповнити вікно по вертикалі"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Вікно згори"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Повноекранний режим"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на верхню робочу область"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на нижню робочу область"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на ліву робочу область"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на праву робочу область"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на попередню робочу область"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на наступну робочу область"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Показати стільницю"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Верхня робоча область"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Нижня робоча область"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Ліва робоча область"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Права робоча область"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Попередня робоча область"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Наступна робоча область"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Додати робочу область"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Додати суміжну робочу область"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Видалити останню робочу область"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Видалити активну робочу область"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Не вдається відкрити теку з темою !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не вдається відкрити %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Помилка запису в %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Комбінація клавіш вже використовується !\n"
+"Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Створення комбінації клавіш для :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Створити комбінацію клавіш"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Створити комбінацію клавіш"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Кількість робочих областей:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Назви робочих областей"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Прозорість оформлення вікон"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Прозорість оформлення вікон"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Кількість робочих областей:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Прозорість при переміщення та зміні розмірів"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Розташування кнопок"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Дія при подвійному клацанні"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Одержання фокусу"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Активувати нові вікна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Підняти вікно при клацанні мишею"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Піднімання вікна при наведенні курсору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Вирівнювання тексту заголовку"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Шрифт заголовка"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Комбінації клавіш"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Прилипання вікон"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Перемикання робочих областей"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Вирівнювання тексту заголовку"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Додатково"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Автоматично піднімати вікна при одержанні фокусу"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Автоматичне одержання фокусу новоствореними вікнами"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Активація при клацанні"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Клацніть та перетягніть кнопки, щоб змінити їх розташування"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Затримка перед підніманням вікна з фокусом:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Відстань:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Маленька"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Велика"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Активація при наведенні курсору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Відображати вміст вікон при переміщенні"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Відображати вміст вікон при зміні розміру"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Піднімати вікно при клацанні всередині вікна програми"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Мала"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Велика"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Прилипання вікна до інших вікон"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Прилипання вікна до меж екрана"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Дія, що виконується при подвійному клацанні на заголовку вікна:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr ""
+"Переходити на іншу робочу область при перетягуванні вікна за межі екрану"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Переходити на іншу робочу область при досягненні курсором межі екрану"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Затримка перед одержанням фокусу вікна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Відстань від краю :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Фокус вікна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Стиль"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Показати стільницю"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Верхня робоча область"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Нижня робоча область"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Ліва робоча область"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Права робоча область"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Попередня робоча область"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Наступна робоча область"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Додати робочу область"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Додати суміжну робочу область"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Видалити останню робочу область"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Видалити активну робочу область"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Активне вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Немає комбінації клавіш"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -707,35 +1373,35 @@ msgstr "Прозорі"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Активувати запобігання викраденню фокусу вікна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Укладач"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Перемикання вікон"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Перемикатися між вікнами, що розташовані на усіх робочих областях"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Напряму відображати розгорнуті вікна, що перекриваються"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Нічого не робити"
@@ -828,10 +1494,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Використовувати опір меж вікна замість прилипання"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Коли вікно піднімається:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -865,12 +1527,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Увімкнути ефекти дисплею"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Фокус вікна"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -919,18 +1575,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Робочі області"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -943,14 +1587,9 @@ msgstr "Перемикання робочих областей"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Назви робочих областей"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Поля - це області на краях екрану, у яких не розташовуватимуться вікна"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -971,277 +1610,198 @@ msgstr "Скасувати"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Робоча область %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Кількість робочих областей:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Назви робочих областей"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Прозорість при переміщення та зміні розмірів"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Розташування кнопок"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Дія при подвійному клацанні"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Одержання фокусу"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Активувати нові вікна"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Підняти вікно при клацанні мишею"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Піднімання вікна при наведенні курсору"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Вирівнювання тексту заголовку"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Шрифт заголовка"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Комбінації клавіш"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Прилипання вікон"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Перемикання робочих областей"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (на %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Вирівнювання тексту заголовку"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: помилка сегментації"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Активне вікно"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "М_аксимізувати"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Додатково"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "М_інімізувати"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Автоматично піднімати вікна при одержанні фокусу"
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "М_інімізувати"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Автоматичне одержання фокусу новоствореними вікнами"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Активація при клацанні"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Показати"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Клацніть та перетягніть кнопки, щоб змінити їх розташування"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr "Пере_містити"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr "Змінити р_озмір"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Затримка перед підніманням вікна з фокусом:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Завжди зверху"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/menu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Прилипання вікна до інших вікон"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Відстань:"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Заповнити вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Маленька"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Перемістити вікно вниз"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_На весь екран"
+
+#: ../src/menu.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Велика"
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "_На весь екран"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Активація при наведенні курсору"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Контекстна _довідка"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Прихована"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Завжди зверху"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Приховати"
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Відображати вміст вікон при переміщенні"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Перемістити вікно на наступну робочу область"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Відображати вміст вікон при зміні розміру"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрити"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Клавіатура"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Знищити"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Розгорнути"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ви_йти"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезапустити"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Піднімати вікно при клацанні всередині вікна програми"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu не вдалось захопити вказівник\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Мала"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Неможливо визначити колір %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Велика"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Згорнути у заголовок"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Неможливо проаналізувати колір %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Прилипання вікна до інших вікон"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Прилипання вікна до меж екрана"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Приліпити"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Дія, що виконується при подвійному клацанні на заголовку вікна:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Заголовок вікна неможливо видалити"
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Комбінація клавіш вже використовується !\n"
+#~ "Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Переходити на іншу робочу область при перетягуванні вікна за межі екрану"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Комбінація клавіш вже використовується !\n"
+#~ "Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Переходити на іншу робочу область при досягненні курсором межі екрану"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Затримка перед одержанням фокусу вікна"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Комбінація клавіш вже використовується !\n"
+#~ "Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Відстань від краю :"
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Активне вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Стиль"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Немає комбінації клавіш"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Скасувати"
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Немає комбінації клавіш"
 
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "(Де)М_аксимізувати"
@@ -1287,114 +1847,10 @@ msgstr "Скасувати"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Розташування кнопок"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Схема комбінацій клавіш з такою назвою вже існує"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Необхідно вказати назву схеми комбінацій клавіш"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю схему комбінацій клавіш ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Комбінація клавіш"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Введіть назву теми:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Поля робочої області"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Зліва:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Справа:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Згори :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Знизу:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Робочі області та поля"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Робочі області та поля"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Помістити вікно під курсор миші"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Помістити вікно в центр"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Перемикати робочі області використовуючи колесо миші над робочим столом"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Типове позиціонування вікон без кмітливого розташування:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Менеджер вікон"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ці параметри не можуть працювати з вашим поточним менеджером вікон (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Змінити назву"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Клацніть на назві робочої області, щоб редагувати її"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Діалог вибору шрифта"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Вирівнювання тексту всередині панелі заголовка:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Повільно"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Швидко"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Менеджер вікон"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Додати схему комбінацій клавіш"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Не вдається відкрити теку з темою !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не вдається відкрити %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помилка запису в %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Створення комбінації клавіш для :"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Створити комбінацію клавіш"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Додаткові параметри"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Перемістити вікно ліворуч"
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index f5e36675f08142d522c3db0d2138a996d11e4d8b..476cdfb572fa76e41c42f4ff7e6e72fbff0dd4b2 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 19:52+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmai.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
@@ -29,671 +29,1325 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (پر %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: تقسیم نقص"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "مقام کار مارجن"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "ب_ڑا کریں"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "مارجن سکرین کے کناروں کا علاقہ ہے جہاں کوئی ونڈو نہیں رکھی جاسکتی"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_چھوٹا کریں"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "بائیں:"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "ب_ڑا کریں"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "دائیں:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "اوپر:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_ظاہر کریں"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "نیچے:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "ونڈو حالیہ ڈیسک ٹاپ پر لائیں"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "ہمیشہ آگے"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "ونڈوز مقام کار پر منتقل ہوں"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "ونڈوز دیگر ونڈوز کی طرف Snap کریں"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "کچھ نہ کریں"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "ونڈو ماؤس کے نیچے رکھیں"
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "ونڈو بھریں"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "ونڈو درمیان میں رکھیں"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "ونڈو نیچے منتقل کریں"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "ونڈو منیجر کار کردگی"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "فل سکرین منعکس کریں"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"وہ ونڈوز نظر انداز کریں جو \"skip pager\" یا \"skip taskbar\" خصوصیات سیٹ "
+"رکھتی ہیں"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "فل سکرین منعکس کریں"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "بشمول خفیہ (مثلاً iconified) ونڈوز"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "کونٹیکسٹ _ہدایات"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "ونڈوز سے Cycle کریں تمام مقام کار سے"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "ہمیشہ آگے"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "سائکلنگ"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "ونڈو اگلے مقام کار میں منتقل کریں"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "_بند کریں"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "تباہ کریں"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_برخاست"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "ری سٹارٹ"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu پوائنٹر پکڑنے میں ناکام ہوگیا\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "فوکس چوری ممانعت فعال کریں"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: رنگ مختص نہیں کیا جاسکتا %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Honor the standard ICCCM focus hint"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "جب ونڈو خود کو raises کرے:"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: رنگ کا تجزیہ نہیں ہوسکا %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "فوکس"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "ونڈوز کو پکڑنے اور منتقل کرنے کا بٹن"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "جب ماؤس کا کوئی بھی بٹن دبایا جائے ونڈوز Raise کریں"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "جب بڑی کی جائے ونڈوز کے فریم چھپائیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "ونڈو حرکت مسترد کریں"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "ونڈوز منتقل کرتے وقت ان کا اصل حجم برقرار رکھیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ونڈو منیجر"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "ونڈوز snapping کی بجائے کنارہ مدافعت استعمال کرین"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "ونڈو منیجر ترتیبات"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "قابلیتِ رسائی"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "ڈیسک ٹاپ پر ماؤس کما ویل گھمانے پر مقام کار تبدیل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "ونڈو منیجر کار کردگی"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"کی بورڈ شارٹ کٹ سے تبدیلی پر سابقہ ونڈو یاد رکھیں اور اسی کو واپس لائیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ٹویک"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "اصل ڈیسک ٹاپ خاکہ کے مطابق مقام کار سمیٹیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "مقام کار کی تعداد:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "جب پہلی یا آخری مقام کار تمام ہو مقام کار سمیٹیں"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "مقام کار"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "مقام کار ترتیبات"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "ایکسفس 4 مقام کار ترتیبات"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "حجم|چھوٹا"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"شارٹ کٹ پہلے ہی استعمال میں ہے !\n"
-"کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "حجم|بڑا"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Default positionning of windows without smart placement:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "پلیسمنٹ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"شارٹ کٹ پہلے ہی استعمال میں ہے !\n"
-"کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "ڈسپلے کمپوزیٹنگ فعال کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "براہ راست فل سکرین overlay ونڈو ظاہر کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"شارٹ کٹ پہلے ہی استعمال میں ہے !\n"
-"کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "dock ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "سادہ ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "پوپ اپ ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"شارٹ کٹ پہلے ہی استعمال میں ہے !\n"
-"کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "ونڈوز کی ڈیکوریشن کی کثافت"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
+msgid "Transparent"
+msgstr "شفاف"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "فعال"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "معتم"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "غیر فعال ونڈوز کی کثافت"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "کمانڈ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "منتقل کرتے وقت ونڈوز کی کثافت"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "بغیر شارٹ کٹ"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "حجم تبدیل کرتے وقت ونڈوز کی کثافت"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "بغیر شارٹ کٹ"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "پوپ اپ ونڈوز کی کثافت"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "کمپوزیٹر"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "ونڈو منیجر کار کردگی"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "یہ ترتیبات حالیہ ونڈو منیجر کے ساتھ کام نہیں کرسکتیں (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "ونڈو شیڈ"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "نام تبدیل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "مقام کار %d"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "نام:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "تدوین کے لیے مقام کار کے نام پر کلک کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "مقام کار کی تعداد:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "مقام کار کا نام"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "مقام کار اور مارجن"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "مقام کار اور مارجن"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "مارجن"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "ونڈو منیجر ترتیبات"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "اعلی تشکیل"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ٹویک"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "مقام کار ترتیبات"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "ایکسفس 4 مقام کار ترتیبات"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "مینیو"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "چسپاں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "شیڈ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "چھپائیں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "بڑا کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "بند کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "ونڈو شیڈ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Hide window"
 msgstr "ونڈو چھپائیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "ونڈو بڑی کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "ونڈو بھریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "بائیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "درمیان"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "دائیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "خاکہ تبدیل کرنے کے لیے بٹن پر کلک کرکے گھسیٹیں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "ونڈو کا عنوان، اسے حذف نہیں کیا جاسکتا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "خفیہ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "فونٹ انتخاب ڈائیلاگ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ونڈو منیجر"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "عنوان کا فونٹ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "عنوان کی ہمواری"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "عنوان کی پٹی میں متن کی ہمواری:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "بٹن کا خاکہ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "انداز"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "ونڈو شارٹ کٹ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "کمانڈ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "بغیر شارٹ کٹ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "کی بورڈ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "ماڈل فوکس"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "فوکس کے لیے کلک کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "فوکس ماؤس کے پیچھے"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "ونڈو کا فوکس لینے سے پہلے وقفہ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "آہستہ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "تیز"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "نئی بننے والی ونڈوز کو خودکار فوکس دیں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "نئی ونڈو فوکس"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "فوکس پر Raise کرین"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "جب ونڈوز کو فوکس وصول ہو انہیں خودکار Raise کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "فوکس شدہ ونڈو کی raising سے پہلے وقفہ:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "اطلاقیہ ونڈو کے اندر کلک کرنے پر ونڈو Raise کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "کلک پر بڑا کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "ونڈوز سنیپنگ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "ونڈوز سکرین بارڈر کی طرف Snap کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "ونڈوز دیگر ونڈوز کی طرف Snap کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "فاصلہ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "فاصلہ|کم"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "فاصلہ|زیادہ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "مقام کار کا سمیٹنا"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "جب پؤائنٹر سکرین کے کناروں تک پہنچے مقام کار کو سمیٹیں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "سکرین کی ونڈو گھسیٹنے پر مقام کار سمیٹیں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "کناروں کی مدافعت:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "مدافعت|کم"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "مدافعت|زیادہ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "معتم منتقلی اور ری سائز"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "ونڈو کی resizing پر اس کا مواد دکھائیں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "ونڈو کی منتقلی پر اس کا مواد دکھائیں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "دہرا کلک حرکت"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "عنوان پٹی پر دہرا کلک کرنے پر ادا ہونے والی حرکت:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "اعلی"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "ونڈو منیجر"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "کیا آپ واقعی یہ keybinding تھیم حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "keybinding تھیم شامل کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "تھیم کا نام لکھیں:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "اس نام کی ایک keybinding تھیم پہلے ہی موجود ہے"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "لازم ہے کہ keybinding تھیم کا نام فراہم کیا جائے"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "ونڈو آپریشن مینیو"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "مسترد"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "ونڈوز سائکل"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "ونڈو بند کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "ونڈو افقی طور پر بڑی کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "ونڈو عمودی طور پر بڑی کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "ونڈو اوپر منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "ونڈو اوپر ری سائز کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "ونڈو چسپاں کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "بڑی ونڈو"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "چھوٹی ونڈو"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "ونڈو افقی طور پر بھریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "ونڈو عمودی طور پر بھریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "اوپر منعکس کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "فل سکرین منعکس کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "ونڈو اوپری مقام کار میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "ونڈو نچلے مقام کار میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "ونڈو بائیں مقام کار میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "ونڈو دائیں مقام کار میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "ونڈو سابقہ مقام کار میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "ونڈو اگلے مقام کار میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ڈیسک ٹاپ ظاہر کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "اوپری مقام کار"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "نچلا مقام کار"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "بائیں مقام کار"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "دائیں مقام کار"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "سابقہ مقام کار"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "اگلا مقام کار"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "مقام کار شامل کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "مقام کار شامل کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "مقام کار حذف کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "مقام کار حذف کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "تھیم ڈائریکٹری نہیں کھولی جاسکتی !"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"نہیں کھولا جاسکتا %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s میں نہیں لکھا جاسکتا : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"شارٹ کٹ پہلے ہی استعمال میں ہے !\n"
+"کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "شارٹ کٹ بنائیں برائے:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "شارٹ کٹ بنائیں"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "شارٹ کٹ بنائیں"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "مقام کار کی تعداد:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "مقام کار کا نام"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "ونڈو حرکت مسترد کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "ونڈو حرکت مسترد کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "مقام کار کی تعداد:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "معتم منتقلی اور ری سائز"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "بٹن کا خاکہ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "دہرا کلک حرکت"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "ماڈل فوکس"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "نئی ونڈو فوکس"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "کلک پر بڑا کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "فوکس پر Raise کرین"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "عنوان کی ہمواری"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "عنوان کا فونٹ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "ونڈو شارٹ کٹ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "ونڈوز سنیپنگ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "مقام کار کا سمیٹنا"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "عنوان کی ہمواری"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "اعلی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "جب ونڈوز کو فوکس وصول ہو انہیں خودکار Raise کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "نئی بننے والی ونڈوز کو خودکار فوکس دیں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "فوکس کے لیے کلک کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "خاکہ تبدیل کرنے کے لیے بٹن پر کلک کرکے گھسیٹیں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "فوکس شدہ ونڈو کی raising سے پہلے وقفہ:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "فاصلہ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "فاصلہ|کم"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "فاصلہ|زیادہ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "فوکس ماؤس کے پیچھے"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "ونڈو کی منتقلی پر اس کا مواد دکھائیں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "ونڈو کی resizing پر اس کا مواد دکھائیں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "کی بورڈ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "اطلاقیہ ونڈو کے اندر کلک کرنے پر ونڈو Raise کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "مدافعت|کم"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "مدافعت|زیادہ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "ونڈوز دیگر ونڈوز کی طرف Snap کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "ونڈوز سکرین بارڈر کی طرف Snap کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "عنوان پٹی پر دہرا کلک کرنے پر ادا ہونے والی حرکت:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "سکرین کی ونڈو گھسیٹنے پر مقام کار سمیٹیں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "جب پؤائنٹر سکرین کے کناروں تک پہنچے مقام کار کو سمیٹیں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "ونڈو کا فوکس لینے سے پہلے وقفہ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "کناروں کی مدافعت:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "فوکس"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "انداز"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "مسترد"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ ظاہر کریں"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "اوپری مقام کار"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "نچلا مقام کار"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "بائیں مقام کار"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "دائیں مقام کار"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "سابقہ مقام کار"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "اگلا مقام کار"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "مقام کار %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "مقام کار شامل کریں"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "مقام کار شامل کریں"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "مقام کار حذف کریں"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "مقام کار حذف کریں"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "بغیر شارٹ کٹ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -714,35 +1368,35 @@ msgstr "شفاف"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "فوکس چوری ممانعت فعال کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "کمپوزیٹر"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "سائکلنگ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "ونڈوز سے Cycle کریں تمام مقام کار سے"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "براہ راست فل سکرین overlay ونڈو ظاہر کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "کچھ نہ کریں"
@@ -835,10 +1489,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "ونڈوز snapping کی بجائے کنارہ مدافعت استعمال کرین"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "جب ونڈو خود کو raises کرے:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -868,12 +1518,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "ڈسپلے کمپوزیٹنگ فعال کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "فوکس"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -920,18 +1564,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "مقام کار"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -944,14 +1576,9 @@ msgstr "مقام کار کا سمیٹنا"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "مقام کار کا نام"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "مارجن سکرین کے کناروں کا علاقہ ہے جہاں کوئی ونڈو نہیں رکھی جاسکتی"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -972,276 +1599,200 @@ msgstr "مسترد"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "مسترد"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "کچھ نہیں"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "مقام کار %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "مقام کار کی تعداد:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "مقام کار کا نام"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "معتم منتقلی اور ری سائز"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "بٹن کا خاکہ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "دہرا کلک حرکت"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "ماڈل فوکس"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "نئی ونڈو فوکس"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "کلک پر بڑا کریں"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "فوکس پر Raise کرین"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "عنوان کی ہمواری"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "عنوان کا فونٹ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "ونڈو شارٹ کٹ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "ونڈوز سنیپنگ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "مقام کار کا سمیٹنا"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "عنوان کی ہمواری"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "اعلی"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (پر %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "جب ونڈوز کو فوکس وصول ہو انہیں خودکار Raise کریں"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: تقسیم نقص"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "نئی بننے والی ونڈوز کو خودکار فوکس دیں"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "ب_ڑا کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "فوکس کے لیے کلک کریں"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_چھوٹا کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "خاکہ تبدیل کرنے کے لیے بٹن پر کلک کرکے گھسیٹیں"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "ب_ڑا کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "بند کریں"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "فوکس شدہ ونڈو کی raising سے پہلے وقفہ:"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_ظاہر کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "فاصلہ"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "ہمیشہ آگے"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "فاصلہ|کم"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "ونڈوز دیگر ونڈوز کی طرف Snap کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "فاصلہ|زیادہ"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "ونڈو بھریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "فوکس ماؤس کے پیچھے"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "ونڈو نیچے منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "خفیہ"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "فل سکرین منعکس کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "چھپائیں"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "فل سکرین منعکس کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "ونڈو کی منتقلی پر اس کا مواد دکھائیں"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "کونٹیکسٹ _ہدایات"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "ونڈو کی resizing پر اس کا مواد دکھائیں"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "ہمیشہ آگے"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "کی بورڈ"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "ونڈو اگلے مقام کار میں منتقل کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "بڑا کریں"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "_بند کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "مینیو"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "تباہ کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "اطلاقیہ ونڈو کے اندر کلک کرنے پر ونڈو Raise کریں"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_برخاست"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "مدافعت|کم"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "ری سٹارٹ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "مدافعت|زیادہ"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu پوائنٹر پکڑنے میں ناکام ہوگیا\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "شیڈ"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: رنگ مختص نہیں کیا جاسکتا %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "ونڈوز دیگر ونڈوز کی طرف Snap کریں"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "ونڈوز سکرین بارڈر کی طرف Snap کریں"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: رنگ کا تجزیہ نہیں ہوسکا %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "چسپاں"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "عنوان پٹی پر دہرا کلک کرنے پر ادا ہونے والی حرکت:"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "ونڈو کا عنوان، اسے حذف نہیں کیا جاسکتا"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "سکرین کی ونڈو گھسیٹنے پر مقام کار سمیٹیں"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "شارٹ کٹ پہلے ہی استعمال میں ہے !\n"
+#~ "کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "جب پؤائنٹر سکرین کے کناروں تک پہنچے مقام کار کو سمیٹیں"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "شارٹ کٹ پہلے ہی استعمال میں ہے !\n"
+#~ "کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "ونڈو کا فوکس لینے سے پہلے وقفہ"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "کناروں کی مدافعت:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "شارٹ کٹ پہلے ہی استعمال میں ہے !\n"
+#~ "کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "انداز"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "فعال"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "مسترد"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "بغیر شارٹ کٹ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "بغیر شارٹ کٹ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1282,112 +1833,10 @@ msgstr "مسترد"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "بٹن کا خاکہ"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "اس نام کی ایک keybinding تھیم پہلے ہی موجود ہے"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "لازم ہے کہ keybinding تھیم کا نام فراہم کیا جائے"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "کیا آپ واقعی یہ keybinding تھیم حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "شارٹ کٹ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "تھیم کا نام لکھیں:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "مقام کار مارجن"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "بائیں:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "دائیں:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "اوپر:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "نیچے:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "مقام کار اور مارجن"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "مقام کار اور مارجن"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "ونڈو ماؤس کے نیچے رکھیں"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "ونڈو درمیان میں رکھیں"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ پر ماؤس کما ویل گھمانے پر مقام کار تبدیل کریں"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Default positionning of windows without smart placement:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "ونڈو منیجر کار کردگی"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "یہ ترتیبات حالیہ ونڈو منیجر کے ساتھ کام نہیں کرسکتیں (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "نام تبدیل کریں"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "تدوین کے لیے مقام کار کے نام پر کلک کریں"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "فونٹ انتخاب ڈائیلاگ"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "عنوان کی پٹی میں متن کی ہمواری:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "آہستہ"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "تیز"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "ونڈو منیجر"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "keybinding تھیم شامل کریں"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "تھیم ڈائریکٹری نہیں کھولی جاسکتی !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "نہیں کھولا جاسکتا %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s میں نہیں لکھا جاسکتا : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "شارٹ کٹ بنائیں برائے:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "شارٹ کٹ بنائیں"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "اعلی تشکیل"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "ونڈو بائیں منتقل کریں"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 561ac41c3c1344d564af4f350072005afd719868..01e0ada70cf3bbc4c96852b8202177e15d092bdc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-05 03:09+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -29,674 +29,1328 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (trên %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Lá»—i segmentation"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "Biên vùng làm việc"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "_Phóng to"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Biên là khu vực bên ngoài màn hình không thể đặt cửa sổ ứng dụng"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "_Bỏ phóng to"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "Trái:"
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Phóng to"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "Phải:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "Trên:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "_Hiển thị"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "Dưới:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Không"
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Luôn luôn trên cùng"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Bờ cửa sổ theo các cửa sổ khác"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Không"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Ẩn cửa sổ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ xuống"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Tinh chỉnh của trình quản lí cửa sổ"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Tăt/bật toàn màn hình"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Bỏ qua những cửa sổ có đặt thuộc tính \"skip pager\" hoặc \"skip taskbar\""
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Tăt/bật toàn màn hình"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "Gồm cả những tập tin ẩn (ví dụ thu nhỏ)"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "Gi_úp đỡ theo tình huống"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "Quay vòng cửa sổ của tất cả các vùng làm"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Luôn luôn trên cùng"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "Chu kỳ"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "Đón_g"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "Huỷ bỏ"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Thoát"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "Khởi động lại"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu không bắt được con trỏ\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "Kích hoạt sự bảo vệ chọn khỏi mất cắp"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Không thể định vị màu %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Gợi ý chọn theo chuẩn ICCCM vinh dự"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Không thể phân tích màu %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Chọn"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "Phím dùng để giữ và di chuyển cửa sổ"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "Chọn cửa sổ khi nhấn bất kỳ phím chuột nào"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi di chuyển"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "Độ mờ của trang trí cửa sổ"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "Phục hồi kích thước ban đầu của cửa sổ đã phóng to khi di chuyển"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "Sử dụng sức chống của đường biên cửa sổ thay cho sự dính"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Mở rộng"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "Chuyển không gian làm việc khi quay bánh xe chuột trên nền màn hình"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tinh chỉnh của trình quản lí cửa sổ"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "Nhớ và gọi lại cửa sổ trước đây khi chuyển bằng phím nóng"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tinh chỉnh trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "Chuyển vùng làm việc theo vẻ ngoài thực sự của màn hình"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Số vùng làm việc:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr ""
+"Nhảy tiếp vùng làm việc khi đã đạt đến vùng làm việc cuối cùng hoặc đầu tiên"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Vùng làm việc"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Thiết lập vùng làm việc"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "Kích thước nhỏ nhất của cửa sổ để đặt thông minh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Thiết lập vùng làm việc Xfce 4"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "Nhỏ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Phím tắt đã được dùng!\n"
-"Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "Lá»›n"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "Kích thước nhỏ nhất của cửa sổ để đặt thông minh"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Sắp đặt"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Phím tắt đã được dùng!\n"
-"Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "Dùng hiển thị kết hợp"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "Hiển thị thẳng các cửa sổ che đầy màn hình"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Phím tắt đã được dùng!\n"
-"Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "Hiện bóng ở dưới các cửa sổ bật ra"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "Hiện bóng ở dưới các cửa sổ thường"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "Hiện bóng ở dưới các cửa sổ bật ra"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"Phím tắt đã được dùng!\n"
-"Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "Độ mờ của trang trí cửa sổ"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Trong suốt"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "Hoạt động"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "Mờ đục"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "Độ mờ của cửa sổ không phải hiện thời"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "Lệnh"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "Độ mờ của cửa sổ khi di chuyển"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "Không có phím nóng"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "Độ mờ của cửa sổ khi thay đổi kích thước"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Không có phím nóng"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "Độ mờ của cửa sổ tự hiện lên (popup)"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "Trình soạn"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "Tinh chỉnh Trình quản lí cửa sổ"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
+"Những thiết lập này không làm việc với trình quản lý cửa sổ hiện thời (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "Che cửa sổ"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "Đổi tên"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ẩn cửa sổ"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Tên:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "Nhấp chuột lên tên vùng làm việc để thay đổi"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "Số vùng làm việc:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "Tên vùng làm việc"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "Vùng làm việc và Biên"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "Vùng làm việc và Biên"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Biên"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Cấu hình nâng cao"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Tinh chỉnh trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Thiết lập vùng làm việc"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Thiết lập vùng làm việc Xfce 4"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Thực đơn"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Dính"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Che"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ẩn"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Phóng to"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "Che cửa sổ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ẩn cửa sổ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Phóng to cửa sổ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Fill window"
 msgstr "Ẩn cửa sổ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "Không"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "Trái"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "Giữa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "Phải"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "Nhấp chuột và kéo các nút để thay đổi bố cục"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Hoạt động"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Tiêu đề"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Tiêu đề cửa sổ, không thể bỏ đi"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ẩn"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "Hộp thoại chọn phông"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Phông tiêu đề"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "Canh tiêu đề"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "Canh văn bản bên trong thanh tiêu đề:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "Bố cục nút"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Phong cách"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Phím tắt cửa sổ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Lệnh"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Không có phím nóng"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Bàn phím"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "Kiểu chọn cửa sổ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "Nhấp chuột để chọn"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "Chọn theo vị trí chuột"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "Chậm"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "Nhanh"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "Tự động chọn cửa sổ mới được tạo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "Chọn cửa sổ mới mở"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "Nâng khi chọn"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "Tự động nâng cửa sổ khi chúng được chọn"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "Nâng cửa sổ khi nhấp chuột bên trong cửa sổ ứng dụng"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "Nâng khi nhấp chuột"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "Điều chỉnh bờ cửa sổ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "Bờ cửa sổ theo bờ màn hình"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "Bờ cửa sổ theo các cửa sổ khác"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "Khoảng cách:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "Nhỏ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "Rá»™ng"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "Chuyển vùng làm việc"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "Chuyển vùng làm việc khi con trỏ đến bờ màn hình"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "Chuyển vùng làm việc khi kéo cửa sổ ra khỏi màn hình"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "Sức đề kháng bờ:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "Nhỏ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "Rá»™ng"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "Mờ khi di chuyển và thay đổi kích thước"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi thay đổi kích thước"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi di chuyển"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "Hành động khi nhấp đúp chuột"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "Hành động khi nhấp đúp trên thanh tiêu đề:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Cao cấp"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "Thực sự muốn bỏ bộ phím nóng này ?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "Thêm bộ phím nóng"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "Nhập tên cho bộ phím nóng:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "Đã có bộ phím nóng với tên đó"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "Cần đặt tên cho bộ phím nóng"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Chuyển quanh các cửa sổ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "Đóng cửa sổ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều ngang"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều dọc"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ lên"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ lên trên"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "Dán cửa sổ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "Nâng cửa sổ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "Hạ cửa sổ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều ngang"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều dọc"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Tăt/bật toàn màn hình"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc ở trên"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc ở dưới"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên trái"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên phải"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc trước"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Hiện ảnh nền"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Vùng làm việc trên"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Vùng làm việc dưới"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Vùng làm việc bên trái"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Vùng làm việc bên phải"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Vùng làm việc trước"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Vùng làm việc tiếp theo"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Thêm vùng làm việc"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Thêm vùng làm việc"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Xoá vùng làm việc"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Xoá vùng làm việc"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "Không thể mở thư mục chủ đề!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể mở %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể viết trong %s : \n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"Phím tắt đã được dùng!\n"
+"Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "Soạn phím tắt cho:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "Soạn phím tắt"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "Soạn phím tắt"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Số vùng làm việc:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Tên vùng làm việc"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Độ mờ của trang trí cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Độ mờ của trang trí cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "Số vùng làm việc:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "Mờ khi di chuyển và thay đổi kích thước"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "Bố cục nút"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "Hành động khi nhấp đúp chuột"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "Kiểu chọn cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "Chọn cửa sổ mới mở"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "Nâng khi nhấp chuột"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "Nâng khi chọn"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "Canh tiêu đề"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "Phông tiêu đề"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "Phím tắt cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "Điều chỉnh bờ cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "Chuyển vùng làm việc"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "Canh tiêu đề"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Cao cấp"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "Tự động nâng cửa sổ khi chúng được chọn"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Tự động chọn cửa sổ mới được tạo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "Nhấp chuột để chọn"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Nhấp chuột và kéo các nút để thay đổi bố cục"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "Khoảng cách:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Nhỏ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Rá»™ng"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Chọn theo vị trí chuột"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi di chuyển"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi thay đổi kích thước"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "Bàn phím"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Nâng cửa sổ khi nhấp chuột bên trong cửa sổ ứng dụng"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Nhỏ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Rá»™ng"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Bờ cửa sổ theo các cửa sổ khác"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Bờ cửa sổ theo bờ màn hình"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Hành động khi nhấp đúp trên thanh tiêu đề:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "Chuyển vùng làm việc khi kéo cửa sổ ra khỏi màn hình"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Chuyển vùng làm việc khi con trỏ đến bờ màn hình"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Sức đề kháng bờ:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "Chọn"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Phong cách"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Hiện ảnh nền"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Vùng làm việc trên"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Vùng làm việc dưới"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Vùng làm việc bên trái"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Vùng làm việc bên phải"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Vùng làm việc trước"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Vùng làm việc tiếp theo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Vùng làm việc %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Vùng làm việc %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Vùng làm việc %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Vùng làm việc %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Vùng làm việc %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Vùng làm việc %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Vùng làm việc %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Vùng làm việc %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Vùng làm việc %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Vùng làm việc %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Thêm vùng làm việc"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Thêm vùng làm việc"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Xoá vùng làm việc"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Xoá vùng làm việc"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Hoạt động"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Không có phím nóng"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -717,35 +1371,35 @@ msgstr "Trong suốt"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "Kích hoạt sự bảo vệ chọn khỏi mất cắp"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "Trình soạn"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "Chu kỳ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "Quay vòng cửa sổ của tất cả các vùng làm"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "Hiển thị thẳng các cửa sổ che đầy màn hình"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "Không"
@@ -837,10 +1491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "Sử dụng sức chống của đường biên cửa sổ thay cho sự dính"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -871,12 +1521,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "Dùng hiển thị kết hợp"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "Chọn"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -921,18 +1565,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "Vùng làm việc"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -945,14 +1577,9 @@ msgstr "Chuyển vùng làm việc"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "Tên vùng làm việc"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Biên là khu vực bên ngoài màn hình không thể đặt cửa sổ ứng dụng"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -971,275 +1598,200 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "Không"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Vùng làm việc %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Số vùng làm việc:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "Tên vùng làm việc"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Mờ khi di chuyển và thay đổi kích thước"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Bố cục nút"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Hành động khi nhấp đúp chuột"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Kiểu chọn cửa sổ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Chọn cửa sổ mới mở"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Nâng khi nhấp chuột"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Nâng khi chọn"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Canh tiêu đề"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Phông tiêu đề"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Phím tắt cửa sổ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Điều chỉnh bờ cửa sổ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Chuyển vùng làm việc"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Canh tiêu đề"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Hoạt động"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Cao cấp"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (trên %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Tự động nâng cửa sổ khi chúng được chọn"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Lá»—i segmentation"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Tự động chọn cửa sổ mới được tạo"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_Phóng to"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Nhấp chuột để chọn"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "_Bỏ phóng to"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Nhấp chuột và kéo các nút để thay đổi bố cục"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "_Phóng to"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Đóng"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "_Hiển thị"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Khoảng cách:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Luôn luôn trên cùng"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Nhỏ"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "Bờ cửa sổ theo các cửa sổ khác"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Rá»™ng"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "Ẩn cửa sổ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Chọn theo vị trí chuột"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ xuống"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ẩn"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Tăt/bật toàn màn hình"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ẩn"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Tăt/bật toàn màn hình"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi di chuyển"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "Gi_úp đỡ theo tình huống"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi thay đổi kích thước"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "Luôn luôn trên cùng"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Bàn phím"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Phóng to"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "Đón_g"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Thực đơn"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "Huỷ bỏ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Nâng cửa sổ khi nhấp chuột bên trong cửa sổ ứng dụng"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Thoát"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "Nhỏ"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "Khởi động lại"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Rá»™ng"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu không bắt được con trỏ\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Che"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: Không thể định vị màu %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Bờ cửa sổ theo các cửa sổ khác"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Bờ cửa sổ theo bờ màn hình"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: Không thể phân tích màu %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Dính"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Hành động khi nhấp đúp trên thanh tiêu đề:"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Tiêu đề cửa sổ, không thể bỏ đi"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Tiêu đề"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Chuyển vùng làm việc khi kéo cửa sổ ra khỏi màn hình"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phím tắt đã được dùng!\n"
+#~ "Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Chuyển vùng làm việc khi con trỏ đến bờ màn hình"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phím tắt đã được dùng!\n"
+#~ "Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Sức đề kháng bờ:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Phím tắt đã được dùng!\n"
+#~ "Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Phong cách"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "Hoạt động"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "Không có phím nóng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "Không có phím nóng"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1280,108 +1832,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Bố cục nút"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "Đã có bộ phím nóng với tên đó"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "Cần đặt tên cho bộ phím nóng"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "Thực sự muốn bỏ bộ phím nóng này ?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Phím tắt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "Nhập tên cho bộ phím nóng:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Biên vùng làm việc"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "Trái:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Phải:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "Trên:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "Dưới:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Vùng làm việc và Biên"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Vùng làm việc và Biên"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Chuyển không gian làm việc khi quay bánh xe chuột trên nền màn hình"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "Kích thước nhỏ nhất của cửa sổ để đặt thông minh"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Tinh chỉnh Trình quản lí cửa sổ"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Những thiết lập này không làm việc với trình quản lý cửa sổ hiện thời (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Đổi tên"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Nhấp chuột lên tên vùng làm việc để thay đổi"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "Hộp thoại chọn phông"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Canh văn bản bên trong thanh tiêu đề:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Chậm"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Nhanh"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Thêm bộ phím nóng"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Không thể mở thư mục chủ đề!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể mở %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể viết trong %s : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "Soạn phím tắt cho:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "Soạn phím tắt"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình nâng cao"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Di chuyển cửa sổ sang trái"
 
diff --git a/po/xfwm4.pot b/po/xfwm4.pot
index 84c93f06ec3d62eee3dc11b9f568bcaaf760ae48..610a34a67fdfe4dcdb17dd92ba5b1233ac954dfc 100644
--- a/po/xfwm4.pot
+++ b/po/xfwm4.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,864 +26,856 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:45
-msgid "Unma_ximize"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:46
-msgid "Mi_nimize"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+msgid "Bring window on current workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
+msgid "Switch to window's workspace"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
-msgid "Always on Top"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:53
-msgid "Same as Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
-msgid "Roll Window Up"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
-msgid "Roll Window Down"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:57
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:58
-msgid "Leave _Fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
-msgid "Context _Help"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+msgid "Cycling"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
-msgid "Always on Visible Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+msgid "Activate focus stealing prevention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:63
-msgid "Move to Another Workspace"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+msgid "Key used to grab and move windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Small"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+msgid "Size|Large"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-msgid "Advanced window manager settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+msgid "Show shadows under dock windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
+msgid "Show shadows under regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+msgid "Show shadows under popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+msgid "Opacity of window decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+msgid "Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+msgid "Opacity of inactive windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+msgid "Opacity of windows during move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+msgid "Opacity of windows during resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-msgid "Keep the window manager action"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+msgid "Opacity of popup windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+msgid "Compositor"
+msgstr ""
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
-msgid "Enter window manager action shortcut"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Action: %s"
+msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, c-format
-msgid "Command: %s"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
-msgid "Enter shortcut"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+msgid "Number of workspaces:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
-msgid "Shortcut:"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+msgid "Workspace names"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Fill window"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
 msgstr ""
 
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
+msgid "Maximize window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Move window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Fill window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Resize window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window horizontally"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window vertically"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+msgid "Title font"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+msgid "Title Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to workspace 1"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+msgid "Button layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-msgid "Move window to workspace 2"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-msgid "Move window to workspace 3"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+msgid "Window shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-msgid "Move window to workspace 4"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
-msgid "Move window to workspace 5"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-msgid "Move window to workspace 6"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-msgid "Move window to workspace 7"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+msgid "Focus model"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-msgid "Move window to workspace 8"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+msgid "Click to focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-msgid "Move window to workspace 9"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+msgid "Focus follows mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-msgid "Move window to workspace 10"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+msgid "Delay before window receives focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-msgid "Move window to workspace 11"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-msgid "Move window to workspace 12"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+msgid "New window focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+msgid "Raise on focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+msgid "Raise on click"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Workspace 1"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+msgid "Windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-msgid "Workspace 2"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-msgid "Workspace 3"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
-msgid "Workspace 4"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+msgid "Distance :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
-msgid "Workspace 5"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+msgid "Distance|Small"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
-msgid "Workspace 6"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+msgid "Distance|Wide"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-msgid "Workspace 7"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+msgid "Wrap workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-msgid "Workspace 8"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-msgid "Workspace 9"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-msgid "Workspace 10"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+msgid "Edge Resistance :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-msgid "Workspace 11"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+msgid "Resistance|Small"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
-msgid "Workspace 12"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+msgid "Resistance|Wide"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+msgid "Opaque move and resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add adjacent workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Delete last workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete active workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+msgid "Double click action"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
-msgid "Theme"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
-msgid "Action"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-msgid "Shortcut"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
-msgid "Could not create the settings dialog."
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
-msgid "Reset to Defaults"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
-msgid ""
-"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
-"want to do this?"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>Opaque</i>"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
-msgid "<i>Transparent</i>"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "At the _center of the screen"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "By default, place windows:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+msgid "Move window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "C_ompositor"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Resize window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "C_ycling"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "Do _nothing"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Fill window horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Fill window vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
-msgid "Keep urgent windows blinking"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
-msgid "Opacity of popup window_s:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Opacity of windows during _move:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
-msgid "Show shadows under _dock windows"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "Show shadows under _regular windows"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid "Size|<i>Large</i>"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Size|<i>Small</i>"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Under the mouse _pointer"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Add adjacent workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Delete last workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Delete active workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
-msgid "_Accessibility"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-msgid "_Bring window on current workspace"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "_Enable display compositing"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Focus"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+msgid "No shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "_Placement"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
 msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "_Workspaces"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "Change Workspace Name"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+msgid "Workspace Name"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-msgid "Workspace Name"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
@@ -942,10 +934,6 @@ msgstr ""
 msgid "<b>_Theme</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
@@ -966,10 +954,6 @@ msgstr ""
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr ""
@@ -998,14 +982,6 @@ msgstr ""
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr ""
@@ -1018,14 +994,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
@@ -1038,10 +1006,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr ""
@@ -1050,22 +1014,10 @@ msgstr ""
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
@@ -1082,6 +1034,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr ""
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+msgid "_Focus"
+msgstr ""
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
@@ -1093,3 +1050,477 @@ msgstr ""
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 msgid "gtk-clear"
 msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+msgid "Workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+msgid "Workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+msgid "C_ompositor"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+msgid "C_ycling"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+msgid "Do _nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Keep urgent windows blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+msgid "Size|<i>Large</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid "Size|<i>Small</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "_Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+msgid "_Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+msgid "_Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Margins</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Workspaces</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid "Change workspace name"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
+msgid "gtk-save"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:45
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:46
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:53
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:56
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:57
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:58
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:59
+msgid "Context _Help"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8a367d413aab3b9a075749b872b921511fc0faff..e64bed352d206d0da9cff089f585e95c56b92524 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-12 10:37+0800\n"
 "Last-Translator: wuli <wurisky@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -26,671 +26,1322 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (于 %s)"
-
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: 段错误"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "工作区边缘"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "最大化(_x)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "边缘是屏幕边上不能放置窗口的区域。"
 
-#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "恢复(_M)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "左侧: "
 
-#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "最大化(_x)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "右侧:"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "顶端:"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "显示(_h)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "底部:"
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "æ— "
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "移动窗口至当前工作区"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "总是置顶"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "切换至窗口的工作区"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "将窗口吸附到其它窗口"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "不做任何动作"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr "放置窗口至鼠标下"
 
-#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "填充窗口"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
+msgstr "放置窗口至中间"
 
-#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "向下移动窗口"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "窗口管理器调整"
 
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "切换全屏显示方式"
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "跳过有 \"skip pager\" 或者 \"skip taskbar\"属性设置的窗口"
 
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "切换全屏显示方式"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "包含隐藏(如图标化)窗口"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "上下文帮助(_H)"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "在所有工作区的窗口间循环"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "总是置顶"
-
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgid "Cycling"
+msgstr "循环"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "移动窗口至下一个工作区"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
-
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "结束"
-
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
-
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "重启"
-
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu 无法获取鼠标\n"
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "激活预防偷窃焦点"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: 无法分配所选颜色 %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+msgstr "启用 ICCCM 焦点提示标准"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "当某个窗口自动置顶:"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: 无法解释所选颜色 %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "焦点"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "用来捕获和移动窗口的按键"
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "按下任意鼠标键时提升窗口"
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "最大化时隐藏窗口边框"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "取消窗口动作"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "移动窗口时恢复最大化窗口原始大小"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "窗口管理器"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "使用边缘阻力取代窗口吸附"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "窗口管理器设置"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "辅助性"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "在桌面使用鼠标滚轮切换工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "窗口管理器调整"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "由键盘快捷键切换时记住并恢复先前的工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "xfce4 窗口管理器调整"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "以实际桌面版面决定工作区回绕"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "工作区数目:"
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "到达第一或最后一个工作区时回绕工作区"
 
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
 msgstr "工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "工作区设置"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "触发智能定位最小窗口大小"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "xfce4 工作区设置"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "小"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"快捷键已被使用!\n"
-"您确定要使用它吗?"
+msgid "Size|Large"
+msgstr "大"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "默认窗口大小:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "定位"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"快捷键已被使用!\n"
-"您确定要使用它吗?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Enable display compositing"
+msgstr "允许混合显示"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
+msgstr "全屏显示直接覆盖的窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"快捷键已被使用!\n"
-"您确定要使用它吗?"
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "在弹出窗口中显示阴影"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "在常规窗口中显示阴影"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
-#, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "在弹出窗口中显示阴影"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"快捷键已被使用!\n"
-"您确定要使用它吗?"
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "窗口装饰透明度"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
+msgid "Transparent"
+msgstr "透明"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "激活"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "不透明"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "非活动窗口透明度"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "命令"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "移动窗口时的透明度"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "无快捷键"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "改变窗口尺寸时的透明度"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "无快捷键"
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "弹出窗口的透明度"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "混合设置"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "窗口管理器调整"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
 #, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "这些设置无法作用于当前窗口管理器 (%s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "卷起窗口"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "改变名称"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "隐藏窗口"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "点击一个工作区的名称来编辑它"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "工作区数目:"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Workspace names"
+msgstr "工作区名称"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "工作区边缘"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "工作区边缘"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "边缘"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "窗口管理器设置"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "高级选项设置"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "xfce4 窗口管理器调整"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "工作区设置"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "xfce4 工作区设置"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "粘连"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "卷起"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "卷起窗口"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "隐藏窗口"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Maximize window"
 msgstr "最大化窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
 msgid "Fill window"
 msgstr "填充窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
 msgid "Nothing"
 msgstr "æ— "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 msgid "Left"
 msgstr "左侧"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 msgid "Center"
 msgstr "中间"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Right"
 msgstr "右侧"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "激活"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "窗口标题,不能删除"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "字体选择对话框"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "窗口管理器"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "标题字体"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "标题对齐方式"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "按钮布局"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "风格"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "窗口快捷键"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "无快捷键"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "焦点模式"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "点击获取焦点"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "焦点跟随鼠标"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "当窗口接受焦点前延时"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "æ…¢"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "å¿«"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "自动为新建立窗口获取焦点"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "新窗口获取焦点"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "获得焦点时置顶"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "点击置顶"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "窗口吸附"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "在屏幕边缘吸附窗口"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "将窗口吸附到其它窗口"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "距离 :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "窄"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "宽"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "回绕工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "屏幕边缘阻力 :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "å¼±"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "强"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "移动及缩放时显示窗口内容"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "移动窗口时显示其内容"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "双击执行动作"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "窗口管理器"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "您确实要删除这个快捷键设置主题吗?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "添加快捷键设置主题"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "请为该主题输入名称:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "已经存在一个同名的快捷键设置主题"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "您必须为该快捷键设置主题提供名称"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 msgid "Window operations menu"
 msgstr "窗口操作菜单"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "循环窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
 msgid "Close window"
 msgstr "关闭窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "水平最大化窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "垂直最大化窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Move window"
 msgstr "向上移动窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "向上改变窗口大小"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Stick window"
 msgstr "粘附窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Raise window"
 msgstr "提升窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
 msgid "Lower window"
 msgstr "降低窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "水平填充窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "垂直填充窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Toggle above"
 msgstr "折叠以上"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "切换全屏显示方式"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "移动窗口至上方工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "移动窗口至下方工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "移动窗口至左边工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "移动窗口至右边工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "移动窗口至上一个工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "移动窗口至下一个工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "显示桌面"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "上方工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "下方工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "左边工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "右边工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "上一个工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "下一个工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "添加工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "添加工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "删除工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "删除工作区"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "移动窗口至工作区 %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "无法打开主题目录!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法打开 %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法写入文件 %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"快捷键已被使用!\n"
+"您确定要使用它吗?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "组合快捷键用于:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "组合快捷键"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "组合快捷键"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "工作区数目:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "工作区名称"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "取消窗口动作"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "取消窗口动作"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "工作区数目:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "移动及缩放时显示窗口内容"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "按钮布局"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "双击执行动作"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "焦点模式"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "新窗口获取焦点"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "点击置顶"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "获得焦点时置顶"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "标题对齐方式"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "标题字体"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "窗口快捷键"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "窗口吸附"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "回绕工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "标题对齐方式"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "高级"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "自动为新建立窗口获取焦点"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "点击获取焦点"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "距离 :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "窄"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "宽"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "焦点跟随鼠标"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "移动窗口时显示其内容"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "键盘"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "å¼±"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "强"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "将窗口吸附到其它窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "在屏幕边缘吸附窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "当窗口接受焦点前延时"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "屏幕边缘阻力 :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Focus"
+msgstr "焦点"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "风格"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "gtk-clear"
+msgstr "取消"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "移动窗口至工作区 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "显示桌面"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "上方工作区"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "下方工作区"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "左边工作区"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "右边工作区"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "上一个工作区"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "下一个工作区"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "工作区 %02d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "工作区 %02d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "工作区 %02d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "添加工作区"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "添加工作区"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "删除工作区"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "删除工作区"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "激活"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "无快捷键"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -711,35 +1362,35 @@ msgstr "透明"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "激活预防偷窃焦点"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "混合设置"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "循环"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "在所有工作区的窗口间循环"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr "全屏显示直接覆盖的窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "不做任何动作"
@@ -832,10 +1483,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "使用边缘阻力取代窗口吸附"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "当某个窗口自动置顶:"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -865,12 +1512,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "允许混合显示"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "焦点"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -914,18 +1555,6 @@ msgstr "跳过有 \"skip pager\" 或者 \"skip taskbar\"属性设置的窗口"
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -938,14 +1567,9 @@ msgstr "回绕工作区"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "工作区名称"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "边缘是屏幕边上不能放置窗口的区域。"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -966,276 +1590,200 @@ msgstr "取消"
 msgid "gtk-save"
 msgstr "取消"
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "æ— "
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "工作区 %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "工作区数目:"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "工作区名称"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "移动及缩放时显示窗口内容"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "按钮布局"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "双击执行动作"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "焦点模式"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "新窗口获取焦点"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "点击置顶"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "获得焦点时置顶"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "标题对齐方式"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "标题字体"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "窗口快捷键"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "窗口吸附"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "回绕工作区"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "标题对齐方式"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "激活"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "高级"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (于 %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: 段错误"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "自动为新建立窗口获取焦点"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "最大化(_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "点击获取焦点"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "恢复(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "最大化(_x)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "显示(_h)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "距离 :"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "总是置顶"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "窄"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "将窗口吸附到其它窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "宽"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "填充窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "焦点跟随鼠标"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "向下移动窗口"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "隐藏"
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "切换全屏显示方式"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "切换全屏显示方式"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "移动窗口时显示其内容"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "上下文帮助(_H)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "总是置顶"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "键盘"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "移动窗口至下一个工作区"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "结束"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "å¼±"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "重启"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "强"
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu 无法获取鼠标\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "卷起"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: 无法分配所选颜色 %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "将窗口吸附到其它窗口"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "在屏幕边缘吸附窗口"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: 无法解释所选颜色 %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "粘连"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "窗口标题,不能删除"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "快捷键已被使用!\n"
+#~ "您确定要使用它吗?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "快捷键已被使用!\n"
+#~ "您确定要使用它吗?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "当窗口接受焦点前延时"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "屏幕边缘阻力 :"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "快捷键已被使用!\n"
+#~ "您确定要使用它吗?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "风格"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "激活"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 #, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "取消"
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "无快捷键"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "无快捷键"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1276,112 +1824,10 @@ msgstr "取消"
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "按钮布局"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "已经存在一个同名的快捷键设置主题"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "您必须为该快捷键设置主题提供名称"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "您确实要删除这个快捷键设置主题吗?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "快捷键"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "请为该主题输入名称:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "工作区边缘"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "左侧: "
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "右侧:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "顶端:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "底部:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "工作区边缘"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "工作区边缘"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "放置窗口至鼠标下"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "放置窗口至中间"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "在桌面使用鼠标滚轮切换工作区"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "默认窗口大小:"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "窗口管理器调整"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "这些设置无法作用于当前窗口管理器 (%s)"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "改变名称"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "点击一个工作区的名称来编辑它"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "字体选择对话框"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "æ…¢"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "å¿«"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "窗口管理器"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "添加快捷键设置主题"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "无法打开主题目录!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "无法打开 %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "无法写入文件 %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "组合快捷键用于:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "组合快捷键"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "高级选项设置"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "向左移动窗口"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4a2c1f6b531bca38d100fa52922588820292eb63..9e91f29ee15752ff872f4269c91317b5f7548012 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:21+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -27,686 +27,1334 @@ msgstr ""
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
-#, c-format
-msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (æ–¼ %s)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:130
+msgid "Workspace Margins"
+msgstr "工作區邊緣"
 
-#: ../src/main.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: 分斷錯誤"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:136
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域"
 
-#: ../src/menu.c:44
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "最大化(_X)"
+#: ../mcs-plugin/margins.c:167
+msgid "Left :"
+msgstr "左側:"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../mcs-plugin/margins.c:187
+msgid "Right :"
+msgstr "右側:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:207
+msgid "Top :"
+msgstr "頂部:"
+
+#: ../mcs-plugin/margins.c:227
+msgid "Bottom :"
+msgstr "底部:"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "ç„¡"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
 #, fuzzy
-msgid "Unma_ximize"
-msgstr "還原(_M)"
+msgid "Bring window on current workspace"
+msgstr "將視窗移至下一個工作區"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Mi_nimize"
-msgstr "最大化(_X)"
+msgid "Switch to window's workspace"
+msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../src/menu.c:47
-msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ç„¡"
 
-#: ../src/menu.c:48
-msgid "S_how"
-msgstr "顯示(_H)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
+msgid "Place window under the mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49
-msgid "_Move"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
+msgid "Place window in the center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:50
-msgid "_Resize"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "視窗管理程式調校"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+msgid ""
+"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
 #, fuzzy
-msgid "Always on Top"
-msgstr "總是置頂"
+msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "包含隱藏(如:圖示化的)視窗"
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
+msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+msgstr "在所有工作區的視窗間循環"
 
-#: ../src/menu.c:54
-msgid "Always Below Other Windows"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cycling"
+msgstr "循環"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Activate focus stealing prevention"
+msgstr "啟用「預防偷竊焦點」"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
+msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Up"
-msgstr "隱藏視窗"
+msgid "Focus"
+msgstr "焦點"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Roll Window Down"
-msgstr "將視窗向下移"
+msgid "Key used to grab and move windows"
+msgstr "用來抓住及移動視窗的按鍵"
 
-# TODO check translation
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
 #, fuzzy
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "切換全螢幕模式"
+msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "按下任一滑鼠鍵時揚起視窗"
 
-# TODO check translation
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
 #, fuzzy
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "切換全螢幕模式"
+msgid "Hide frame of windows when maximized"
+msgstr "移動視窗時顯示其內容"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Context _Help"
-msgstr "上下文說明(_H)"
+msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+msgstr "移動視窗時回復最大化視窗原本的大小"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "總是置頂"
+msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+msgstr "使用邊緣阻抗取代視窗吸引"
 
-#: ../src/menu.c:62
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility"
+msgstr "可近性"
 
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+msgstr "在桌面上使用滾輪切換工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
 #, fuzzy
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "將視窗移至下一個工作區"
+msgid ""
+"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "由鍵盤捷徑切換時,記住並回到先前的作區"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
-msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+msgstr "以實際上的桌面輸出決定工作區迴繞"
 
-#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
-msgid "Destroy"
-msgstr "結束"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區"
 
-#: ../src/menu.c:71
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
+#  Number of workspaces
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "工作區"
 
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "Restart"
-msgstr "重新啟動"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小"
 
-# TODO verify
-#: ../src/menu.c:423
-#, c-format
-msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu 無法取得遊標\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Small"
+msgstr "大小|小"
 
-#: ../src/settings.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: 無法分配顏色 %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Size|Large"
+msgstr "大小|大"
 
-#: ../src/settings.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小"
 
-#: ../src/settings.c:285
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: 無法處理顏色 %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "配置"
 
-#: ../src/settings.c:287
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
+msgid "Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:74
-#, c-format
-msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
+msgid "Display full screen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminate.c:122
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under dock windows"
+msgstr "在跳出視窗下顯示陰影"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Configure window behavior"
-msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
+msgid "Show shadows under regular windows"
+msgstr "在一般視窗下顯示陰影"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "視窗管理程式"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Show shadows under popup windows"
+msgstr "在跳出視窗下顯示陰影"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "視窗管理程式設定"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of window decorations"
+msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "透明"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
 #, fuzzy
-msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
+msgid "Opaque"
+msgstr "不透明"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "視窗管理程式調校"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of inactive windows"
+msgstr "跳出視窗的不透明程度"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 視窗管理程式調校"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of windows during move"
+msgstr "移動視窗時的不透明程度"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
 #, fuzzy
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "工作區名稱:"
+msgid "Opacity of windows during resize"
+msgstr "縮放視窗時的不透明程度"
 
-#  Number of workspaces
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "工作區"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of popup windows"
+msgstr "跳出視窗的不透明程度"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "工作區設定"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Compositor"
+msgstr "設定快速鍵"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 工作區設定"
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
+msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+msgstr "視窗管理程式調校"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
-"Which action do you want to use?"
-msgstr ""
-"這個快速鍵已在使用中!\n"
-"您真的要用這個快速鍵嗎?"
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
+#, c-format
+msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) "
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
+msgid "Change name"
+msgstr "改變名稱"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
 #, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr ""
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54
-msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"這個快速鍵已在使用中!\n"
-"您真的要用這個快速鍵嗎?"
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
+msgid "Click on a workspace name to edit it"
+msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
-msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Number of workspaces:"
+msgstr "工作區名稱:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62
+#  Workspace names
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"這個快速鍵已在使用中!\n"
-"您真的要用這個快速鍵嗎?"
+msgid "Workspace names"
+msgstr "工作區個數"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
+msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+msgstr "工作區和邊緣"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
+msgid "Workspaces and Margins"
+msgstr "工作區和邊緣"
+
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Keep the window manager action"
+msgid "Margins"
+msgstr "邊緣"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "視窗管理程式設定"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "進階組態設定"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Xfce 4 視窗管理程式調校"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "工作區設定"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Xfce 4 工作區設定"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "選單"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "貼連"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "捲起"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "隱藏"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Shade window"
+msgstr "捲起視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Hide window"
+msgstr "隱藏視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Maximize window"
+msgstr "最大化視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "隱藏視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
+msgid "Nothing"
+msgstr "ç„¡"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+msgid "Left"
+msgstr "左側"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
+msgid "Center"
+msgstr "中間"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+msgid "Right"
+msgstr "右側"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "現用"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "視窗標題,不可移走"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "隱藏"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
+msgid "Font Selection Dialog"
+msgstr "字型選擇對話框"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Window Manager"
+msgstr "視窗管理程式"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "標題字型"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Title Alignment"
+msgstr "標題對齊方式"
+
+#. XXX
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
+msgid "Text alignment inside title bar :"
+msgstr "標題欄內的本文對齊方式:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Button layout"
+msgstr "按鈕布局"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "風格"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "有關視窗的快速鍵"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "沒有快速鍵"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Focus model"
+msgstr "焦點模式"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#, fuzzy
+msgid "Click to focus"
+msgstr "點選獲取焦點"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows mouse"
+msgstr "焦點跟隨游標"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Delay before window receives focus"
+msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+msgid "Slow"
+msgstr "æ…¢"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
+msgid "Fast"
+msgstr "å¿«"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "New window focus"
+msgstr "新視窗獲取焦點"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Raise on focus"
+msgstr "獲取焦點時置頂"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising focused window :"
+msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking inside application window"
+msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Raise on click"
+msgstr "點選置頂"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#, fuzzy
+msgid "Windows snapping"
+msgstr "視窗吸引"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to screen border"
+msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other windows"
+msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Distance :"
+msgstr "距離:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Small"
+msgstr "距離|窄"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Distance|Wide"
+msgstr "距離|寬"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces"
+msgstr "迴繞工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "Edge Resistance :"
+msgstr "螢幕邊緣阻抗:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Small"
+msgstr "阻抗|弱"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|Wide"
+msgstr "阻抗|強"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
+#, fuzzy
+msgid "Opaque move and resize"
+msgstr "移動和縮放時顯示其內容"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when resizing"
+msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Display content of windows when moving"
+msgstr "移動視窗時顯示其內容"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Double click action"
+msgstr "雙擊執行動作"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
+msgid "Button Label|Window Manager"
+msgstr "視窗管理程式"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
+msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
+msgid "Add keybinding theme"
+msgstr "新增自訂鍵主題"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the theme:"
+msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
+msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
+msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "循環視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Close window"
+msgstr "關閉視窗"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "水平的最大化視窗"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "垂直的最大化視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "將視窗向上移"
+
+# FIXME check
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "向上修改視窗大小"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Stick window"
+msgstr "貼連視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Raise window"
+msgstr "提升視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Lower window"
+msgstr "降低視窗"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "水平的最大化視窗"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "垂直的最大化視窗"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+# TODO check translation
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "切換全螢幕模式"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "將視窗移至上方工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "將視窗移至下方工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "將視窗移至左方工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "將視窗移至右方工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "將視窗移至上一個工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "將視窗移至下一個工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Show desktop"
+msgstr "顯示桌面"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "上方工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "下方工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Left workspace"
+msgstr "左方工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Right workspace"
+msgstr "右方工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "上一個工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Next workspace"
+msgstr "下一個工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+msgid "Add workspace"
+msgstr "新增工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "新增工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "移除工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "移除工作區"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move window to workspace %d"
+msgstr "將視窗移至工作區 %d"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
+msgid "Cannot open the theme directory !"
+msgstr "無法開啟主題目錄!"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法開啟 %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write in %s : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法寫入 %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shortcut already in use !\n"
+"Are you sure you want to use it ?"
+msgstr ""
+"這個快速鍵已在使用中!\n"
+"您真的要用這個快速鍵嗎?"
+
+# FIXME The source is wrong!! untranslatable string!!
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
+msgid "Compose shortcut for :"
+msgstr "為下列動作設定快速鍵:"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr "設定快速鍵"
+
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
+#, fuzzy
+msgid "No shortcut"
+msgstr "設定快速鍵"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+msgid "Version information"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945
 #, c-format
-msgid "Conflicting actions for %s"
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "工作區名稱:"
+
+#  Workspace names
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "工作區個數"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Set number and names of workspaces"
+msgstr "工作區名稱:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "移動和縮放時顯示其內容"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "按鈕布局"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "雙擊執行動作"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "焦點模式"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "新視窗獲取焦點"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "點選置頂"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "獲取焦點時置頂"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "標題對齊方式"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "標題字型"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "有關視窗的快速鍵"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "視窗吸引"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "迴繞工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
-msgid "The shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
-"這個快速鍵已在使用中!\n"
-"您真的要用這個快速鍵嗎?"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "標題對齊方式"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Enter window manager action shortcut"
-msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "進階"
 
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action: %s"
-msgstr "現用"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253
-msgid "Enter command shortcut"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command: %s"
-msgstr "指令"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "點選獲取焦點"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Enter shortcut"
-msgstr "沒有快速鍵"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "沒有快速鍵"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333
-msgid "Could not grab the keyboard."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Shade window"
-msgstr "捲起視窗"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Hide window"
-msgstr "隱藏視窗"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window"
-msgstr "最大化視窗"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "隱藏視窗"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "ç„¡"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "左側"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "距離:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "中間"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "距離|窄"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "右側"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "距離|寬"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "焦點跟隨游標"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "移動視窗時顯示其內容"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "鍵盤"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "循環視窗"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Close window"
-msgstr "關閉視窗"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "阻抗|弱"
 
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "水平的最大化視窗"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "阻抗|強"
 
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "垂直的最大化視窗"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "將視窗向上移"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
 
-# FIXME check
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "向上修改視窗大小"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Stick window"
-msgstr "貼連視窗"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Raise window"
-msgstr "提升視窗"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Lower window"
-msgstr "降低視窗"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
 
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "水平的最大化視窗"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "螢幕邊緣阻抗:"
 
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "垂直的最大化視窗"
+msgid "_Focus"
+msgstr "焦點"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-# TODO check translation
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "切換全螢幕模式"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "將視窗移至上方工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "將視窗移至下方工作區"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "風格"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "將視窗移至左方工作區"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "將視窗移至右方工作區"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "將視窗移至上一個工作區"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "將視窗移至下一個工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Show desktop"
-msgstr "顯示桌面"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "上方工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "下方工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Left workspace"
-msgstr "左方工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Right workspace"
-msgstr "右方工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "上一個工作區"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Next workspace"
-msgstr "下一個工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "工作區 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "工作區 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "工作區 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "工作區 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "工作區 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "工作區 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "工作區 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "工作區 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "工作區 %i"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "工作區 %d"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-msgid "Add workspace"
-msgstr "新增工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "新增工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "移除工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "移除工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
 # FIXME 譯文有待改進
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "現用"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "沒有快速鍵"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779
 msgid ""
 "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
 "want to do this?"
@@ -727,34 +1375,34 @@ msgstr "透明"
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
 msgstr "啟用「預防偷竊焦點」"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "By default, place windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
 msgstr "設定快速鍵"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "C_ycling"
 msgstr "循環"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
 msgstr "在所有工作區的視窗間循環"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "ç„¡"
@@ -845,10 +1493,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
 msgstr "使用邊緣阻抗取代視窗吸引"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -877,12 +1521,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "_Focus"
-msgstr "焦點"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -926,18 +1564,6 @@ msgstr ""
 msgid "_Workspaces"
 msgstr "工作區"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Margins</b>"
@@ -951,14 +1577,9 @@ msgstr "迴繞工作區"
 #  Workspace names
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Change Workspace Name"
+msgid "Change workspace name"
 msgstr "工作區個數"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
@@ -977,278 +1598,204 @@ msgstr ""
 msgid "gtk-save"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
-msgid "None"
-msgstr "ç„¡"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
+#: ../src/client.c:182
 #, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "工作區 %d"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "工作區名稱:"
-
-#  Workspace names
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Name"
-msgstr "工作區個數"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "移動和縮放時顯示其內容"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "按鈕布局"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "雙擊執行動作"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "焦點模式"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "新視窗獲取焦點"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "點選置頂"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "獲取焦點時置頂"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "標題對齊方式"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "標題字型"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "有關視窗的快速鍵"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "視窗吸引"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "迴繞工作區"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "標題對齊方式"
-
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "現用"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "進階"
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (æ–¼ %s)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂"
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: 分斷錯誤"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點"
+#: ../src/menu.c:44
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "最大化(_X)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../src/menu.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "點選獲取焦點"
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "還原(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../src/menu.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "最大化(_X)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
+#: ../src/menu.c:47
+msgid "Minimize _All Other Windows"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
+#: ../src/menu.c:48
+msgid "S_how"
+msgstr "顯示(_H)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
+#: ../src/menu.c:49
+msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
+#: ../src/menu.c:50
+msgid "_Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "距離:"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "總是置頂"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../src/menu.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "距離|窄"
+msgid "Same as Other Windows"
+msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../src/menu.c:54
+msgid "Always Below Other Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "距離|寬"
+msgid "Roll Window Up"
+msgstr "隱藏視窗"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../src/menu.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "焦點跟隨游標"
+msgid "Roll Window Down"
+msgstr "將視窗向下移"
 
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "隱藏"
+# TODO check translation
+#: ../src/menu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "切換全螢幕模式"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "隱藏"
+# TODO check translation
+#: ../src/menu.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "切換全螢幕模式"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "移動視窗時顯示其內容"
+msgid "Context _Help"
+msgstr "上下文說明(_H)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
+msgid "Always on Visible Workspace"
+msgstr "總是置頂"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../src/menu.c:62
+msgid "Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "鍵盤"
+msgid "Move to Another Workspace"
+msgstr "將視窗移至下一個工作區"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:65
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "選單"
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../src/menu.c:68
+msgid "Destroy"
+msgstr "結束"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂"
+#: ../src/menu.c:71
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "阻抗|弱"
+#: ../src/menu.c:72
+msgid "Restart"
+msgstr "重新啟動"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "阻抗|強"
+# TODO verify
+#: ../src/menu.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
+msgstr "%s: GtkMenu 無法取得遊標\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "捲起"
+#: ../src/settings.c:273
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
+msgstr "%s: 無法分配顏色 %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
+#: ../src/settings.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
+#: ../src/settings.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
+msgstr "%s: 無法處理顏色 %s\n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "貼連"
+#: ../src/settings.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "視窗標題,不可移走"
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "標題"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced window manager settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "這個快速鍵已在使用中!\n"
+#~ "您真的要用這個快速鍵嗎?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "這個快速鍵已在使用中!\n"
+#~ "您真的要用這個快速鍵嗎?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
+#~ msgid "Keep the window manager action"
+#~ msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "螢幕邊緣阻抗:"
+#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
+#~ msgstr ""
+#~ "這個快速鍵已在使用中!\n"
+#~ "您真的要用這個快速鍵嗎?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
+#~ msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+# FIXME 譯文有待改進
 #, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "風格"
+#~ msgid "Action: %s"
+#~ msgstr "現用"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter shortcut"
+#~ msgstr "沒有快速鍵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut:"
+#~ msgstr "沒有快速鍵"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
@@ -1289,108 +1836,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "按鈕布局"
 
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在"
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "快速鍵"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-#~ msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "工作區邊緣"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "左側:"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "右側:"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "頂部:"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "底部:"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "工作區和邊緣"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "工作區和邊緣"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "在桌面上使用滾輪切換工作區"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "視窗管理程式調校"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) "
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "改變名稱"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "字型選擇對話框"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "標題欄內的本文對齊方式:"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "æ…¢"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "å¿«"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "視窗管理程式"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "新增自訂鍵主題"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "無法開啟主題目錄!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法開啟 %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法寫入 %s:\n"
-#~ "%s"
-
-# FIXME The source is wrong!! untranslatable string!!
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "為下列動作設定快速鍵:"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "設定快速鍵"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "進階組態設定"
-
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "將視窗向左移"
 
diff --git a/settings-dialogs/Makefile.am b/settings-dialogs/Makefile.am
index 8e61a4872741f13d7c354fa97ff370301ee31f64..e4c380837eb3ffd6e4a9f40cbb225ff1d12a8f0b 100644
--- a/settings-dialogs/Makefile.am
+++ b/settings-dialogs/Makefile.am
@@ -39,13 +39,7 @@ xfwm4_workspace_settings_LDADD = \
 
 xfwm4_settings_SOURCES = \
 	xfwm4-settings.c \
-	xfwm4-dialog_glade.h \
-	xfce-shortcuts-provider.h \
-	xfce-shortcuts-provider.c \
-	frap-shortcuts.h \
-	frap-shortcuts.c \
-	frap-shortcuts-dialog.h \
-	frap-shortcuts-dialog.c
+	xfwm4-dialog_glade.h
 
 xfwm4_settings_CFLAGS = \
 	$(GTK_CFLAGS) \
@@ -53,6 +47,7 @@ xfwm4_settings_CFLAGS = \
 	$(GLADE_CFLAGS) \
 	$(DBUS_GLIB_CFLAGS) \
 	$(LIBXFCEGUI4_CFLAGS) \
+	$(LIBXFCE4KBD_PRIVATE_CFLAGS) \
 	$(LIBXFCONF_CFLAGS) \
 	-DDATADIR=\"$(datadir)\" \
 	-DSRCDIR=\"$(top_srcdir)\" \
@@ -64,6 +59,7 @@ xfwm4_settings_LDADD = \
 	$(GLADE_LIBS) \
 	$(DBUS_GLIB_LIBS) \
 	$(LIBXFCEGUI4_LIBS) \
+	$(LIBXFCE4KBD_PRIVATE_LIBS) \
 	$(LIBXFCONF_LIBS)
 
 xfwm4_tweaks_settings_SOURCES = \
diff --git a/settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c b/settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c
deleted file mode 100644
index 001ca52371f273577e261e49f9d73b27890c2af9..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c
+++ /dev/null
@@ -1,499 +0,0 @@
-/* vi:set expandtab sw=2 sts=2: */
-/*-
- * Copyright (c) 2008 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * Library General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
- * Boston, MA 02111-1307, USA.
- */
-
-#ifdef HAVE_CONFIG_H
-#include <config.h>
-#endif
-
-#include <gdk/gdkkeysyms.h>
-
-#include <gtk/gtk.h>
-
-#include <libxfce4util/libxfce4util.h>
-#include <libxfcegui4/libxfcegui4.h>
-
-#include "frap-shortcuts.h"
-#include "frap-shortcuts-dialog.h"
-
-
-
-static void     frap_shortcuts_dialog_class_init       (FrapShortcutsDialogClass *klass);
-static void     frap_shortcuts_dialog_init             (FrapShortcutsDialog      *dialog);
-static void     frap_shortcuts_dialog_dispose          (GObject                  *object);
-static void     frap_shortcuts_dialog_finalize         (GObject                  *object);
-static void     frap_shortcuts_dialog_create_contents  (FrapShortcutsDialog      *dialog,
-                                                        const gchar              *provider,
-                                                        const gchar              *action_name,
-                                                        const gchar              *action);
-static gboolean frap_shortcuts_dialog_key_pressed      (FrapShortcutsDialog      *dialog,
-                                                        GdkEventKey              *event);
-static gboolean frap_shortcuts_dialog_key_released     (FrapShortcutsDialog      *dialog,
-                                                        GdkEventKey              *event);
-static gchar   *frap_shortcuts_dialog_shortcut_name    (FrapShortcutsDialog      *dialog,
-                                                        guint                     keyval,
-                                                        guint                     modifiers);
-
-
-
-struct _FrapShortcutsDialogClass
-{
-  XfceTitledDialogClass __parent__;
-
-  gboolean (*validate_shortcut) (FrapShortcutsDialog *dialog,
-                                 const gchar         *shortcut,
-                                 gpointer             user_data);
-
-  gint validate_shortcut_signal;
-};
-
-struct _FrapShortcutsDialog
-{
-  XfceTitledDialog __parent__;
-
-  GtkWidget *shortcut_label;
-
-  gchar     *action_name;
-  gchar     *action;
-  gchar     *shortcut;
-};
-
-
-
-static GObjectClass *frap_shortcuts_dialog_parent_class = NULL;
-
-
-
-GType
-frap_shortcuts_dialog_get_type (void)
-{
-  static GType type = G_TYPE_INVALID;
-
-  if (G_UNLIKELY (type == G_TYPE_INVALID))
-    {
-      static const GTypeInfo info = 
-        {
-          sizeof (FrapShortcutsDialogClass),
-          NULL,
-          NULL,
-          (GClassInitFunc) frap_shortcuts_dialog_class_init,
-          NULL,
-          NULL,
-          sizeof (FrapShortcutsDialog),
-          0,
-          (GInstanceInitFunc) frap_shortcuts_dialog_init,
-          NULL,
-        };
-
-      type = g_type_register_static (XFCE_TYPE_TITLED_DIALOG, "FrapShortcutsDialog", &info, 0);
-    }
-  
-  return type;
-}
-
-
-
-/**
- * Taken from GTK+ (_gtk_marshal_BOOLEAN__SRING). Credits go out to the
- * GTK+ devs for this.
- */
-void
-marshal_BOOLEAN__STRING (GClosure     *closure,
-                         GValue       *return_value G_GNUC_UNUSED,
-                         guint         n_param_values,
-                         const GValue *param_values,
-                         gpointer      invocation_hint G_GNUC_UNUSED,
-                         gpointer      marshal_data)
-{
-  typedef gboolean (*GMarshalFunc_BOOLEAN__STRING) (gpointer     data1,
-                                                    gpointer     arg_1,
-                                                    gpointer     data2);
-  register GMarshalFunc_BOOLEAN__STRING callback;
-  register GCClosure *cc = (GCClosure*) closure;
-  register gpointer data1, data2;
-  gboolean v_return;
-
-  g_return_if_fail (return_value != NULL);
-  g_return_if_fail (n_param_values == 2);
-
-  if (G_CCLOSURE_SWAP_DATA (closure))
-    {
-      data1 = closure->data;
-      data2 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
-    }
-  else
-    {
-      data1 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
-      data2 = closure->data;
-    }
-
-  callback = (GMarshalFunc_BOOLEAN__STRING) (marshal_data ? marshal_data : cc->callback);
-
-  #define g_marshal_value_peek_string(v) (char*) g_value_get_string (v)
-  v_return = callback (data1, g_marshal_value_peek_string (param_values + 1), data2);
-
-  g_value_set_boolean (return_value, v_return);
-}
-
-
-
-
-static void
-frap_shortcuts_dialog_class_init (FrapShortcutsDialogClass *klass)
-{
-  GObjectClass *gobject_class;
-
-  /* Determine parent type class */
-  frap_shortcuts_dialog_parent_class = g_type_class_peek_parent (klass);
-
-  gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
-  gobject_class->dispose = frap_shortcuts_dialog_dispose;
-  gobject_class->finalize = frap_shortcuts_dialog_finalize;
-
-  klass->validate_shortcut = NULL; 
-
-  /* Create 'validate-shortcut' signal */
-  klass->validate_shortcut_signal = g_signal_new ("validate-shortcut",
-                                                  G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
-                                                  G_SIGNAL_RUN_LAST | G_SIGNAL_ACTION,
-                                                  G_STRUCT_OFFSET (FrapShortcutsDialogClass, validate_shortcut),
-                                                  NULL,
-                                                  NULL,
-                                                  marshal_BOOLEAN__STRING,
-                                                  G_TYPE_BOOLEAN,
-                                                  1,
-                                                  G_TYPE_STRING);
-}
-
-
-
-static void
-frap_shortcuts_dialog_init (FrapShortcutsDialog *dialog)
-{
-  dialog->shortcut = NULL;
-}
-
-
-
-static void
-frap_shortcuts_dialog_dispose (GObject *object)
-{
-  (*G_OBJECT_CLASS (frap_shortcuts_dialog_parent_class)->dispose) (object);
-}
-
-
-
-static void
-frap_shortcuts_dialog_finalize (GObject *object)
-{
-  FrapShortcutsDialog *dialog = FRAP_SHORTCUTS_DIALOG (object);
-
-  g_free (dialog->action_name);
-  g_free (dialog->action);
-  g_free (dialog->shortcut);
-
-  (*G_OBJECT_CLASS (frap_shortcuts_dialog_parent_class)->finalize) (object);
-}
-
-
-
-GtkWidget*
-frap_shortcuts_dialog_new (const gchar *provider,
-                           const gchar *action_name,
-                           const gchar *action)
-{
-  FrapShortcutsDialog *dialog;
-  
-  dialog = g_object_new (FRAP_TYPE_SHORTCUTS_DIALOG, NULL);
-  dialog->action_name = g_strdup (action_name);
-  dialog->action = g_strdup (action);
-
-  frap_shortcuts_dialog_create_contents (dialog, provider, action_name, action);
-
-  return GTK_WIDGET (dialog);
-}
-
-
-
-static void
-frap_shortcuts_dialog_create_contents (FrapShortcutsDialog *dialog,
-                                       const gchar         *provider,
-                                       const gchar         *action_name,
-                                       const gchar         *action)
-{
-  GtkWidget   *button;
-  GtkWidget   *hbox;
-  GtkWidget   *label;
-  const gchar *title;
-  gchar       *subtitle;
-
-  if (g_utf8_collate (provider, "xfwm4") == 0)
-    {
-      title = _("Enter window manager action shortcut");
-      subtitle = g_strdup_printf (_("Action: %s"), action_name);
-    }
-  else if (g_utf8_collate (provider, "commands") == 0)
-    {
-      title = _("Enter command shortcut");
-      subtitle = g_strdup_printf (_("Command: %s"), action_name);
-    }
-  else
-    {
-      title = _("Enter shortcut");
-      subtitle = g_strdup_printf (_("Action: %s"), action_name);
-    }
-
-  /* Set dialog title */
-  gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), title);
-  gtk_window_set_icon_name (GTK_WINDOW (dialog), "input-keyboard");
-  xfce_titled_dialog_set_subtitle (XFCE_TITLED_DIALOG (dialog), subtitle);
-  g_free (subtitle);
-
-  /* Configure dialog */
-  gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (dialog), FALSE);
-
-  /* Create clear button for xfwm4 */
-  if (g_utf8_collate (provider, "xfwm4") == 0)
-    {
-      button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CLEAR);
-      gtk_dialog_add_action_widget (GTK_DIALOG (dialog), button, GTK_RESPONSE_REJECT);
-      gtk_widget_show (button);
-    }
-
-  /* Create cancel button */
-  button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CANCEL);
-  gtk_dialog_add_action_widget (GTK_DIALOG (dialog), button, GTK_RESPONSE_CANCEL);
-  gtk_widget_show (button);
-
-  hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12);
-  gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), 12);
-  gtk_container_add (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), hbox);
-  gtk_widget_show (hbox);
-
-  label = gtk_label_new (_("Shortcut:"));
-  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
-  gtk_widget_show (label);
-
-  dialog->shortcut_label = gtk_label_new (NULL);
-  gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (dialog->shortcut_label), 0.0, 0.5);
-  gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), dialog->shortcut_label, TRUE, TRUE, 0);
-  gtk_widget_show (dialog->shortcut_label);
-
-  /* Connect to key release signal for determining the new shortcut */
-  g_signal_connect_swapped (dialog, "key-press-event", G_CALLBACK (frap_shortcuts_dialog_key_pressed), dialog);
-  g_signal_connect_swapped (dialog, "key-release-event", G_CALLBACK (frap_shortcuts_dialog_key_released), dialog);
-}
-
-
-
-gint
-frap_shortcuts_dialog_run (FrapShortcutsDialog *dialog)
-{
-  gint response = GTK_RESPONSE_CANCEL;
-
-  g_return_val_if_fail (FRAP_IS_SHORTCUTS_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_CANCEL);
-
-  gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (dialog))));
-  gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (dialog), TRUE);
-  gtk_window_set_destroy_with_parent (GTK_WINDOW (dialog), TRUE);
-
-  /* Take control on the keyboard */
-  if (G_LIKELY (gdk_keyboard_grab (gtk_widget_get_root_window (GTK_WIDGET (dialog)), TRUE, GDK_CURRENT_TIME) == GDK_GRAB_SUCCESS))
-    {
-      /* Run the dialog and wait for the user to enter a valid shortcut */
-      response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
-
-      /* Clear shortcut if requested by the user */
-      if (G_UNLIKELY (response == GTK_RESPONSE_NO))
-        {
-          g_free (dialog->shortcut);
-          dialog->shortcut = g_strdup ("");
-        }
-
-      /* Release keyboard */
-      gdk_keyboard_ungrab (GDK_CURRENT_TIME);
-    }
-  else
-    g_warning ("%s", _("Could not grab the keyboard."));
-
-  /* Return the response ID */
-  return response;
-}
-
-
-
-static gboolean
-frap_shortcuts_dialog_key_pressed (FrapShortcutsDialog *dialog,
-                                   GdkEventKey         *event)
-{
-  gchar *text;
-  gchar *shortcut;
-
-  g_free (dialog->shortcut);
-
-  /* Determine and remember the current shortcut */
-  dialog->shortcut = frap_shortcuts_dialog_shortcut_name (dialog, event->keyval, event->state);
-
-  shortcut = g_markup_escape_text (dialog->shortcut, -1);
-  text = g_strdup_printf (_("<span size='large'><b>%s</b></span>"), shortcut);
-
-  gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (dialog->shortcut_label), text);
-
-  g_free (text);
-  g_free (shortcut);
-
-  return FALSE;
-}
-
-
-
-static gboolean 
-frap_shortcuts_dialog_key_released (FrapShortcutsDialog *dialog,
-                                    GdkEventKey         *event)
-{
-  gboolean shortcut_accepted = FALSE;
-
-  /* Let 'validate-shortcut' listeners decide whether this shortcut is ok or not */
-  g_signal_emit_by_name (dialog, "validate-shortcut", dialog->shortcut, &shortcut_accepted);
-
-  /* Check if the shortcut was accepted */
-  if (G_LIKELY (shortcut_accepted))
-    {
-      /* Release keyboard */
-      gdk_keyboard_ungrab (GDK_CURRENT_TIME);
-
-      /* Exit dialog with positive response */
-      gtk_dialog_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK);
-    }
-  else
-    {
-      /* Clear label */
-      gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (dialog->shortcut_label), "");
-    }
-
-  return FALSE;
-}
-
-
-
-static gchar *
-frap_shortcuts_dialog_shortcut_name (FrapShortcutsDialog *dialog,
-                                     guint                keyval,
-                                     guint                modifiers)
-{
-  XModifierKeymap *modmap;
-  Display         *display;
-  const KeySym    *keysyms;
-  KeyCode          keycode;
-  KeySym          *keymap;
-  gint             keysyms_per_keycode = 0;
-  gint             min_keycode = 0;
-  gint             max_keycode = 0;
-  gint             mask;
-  gint             i;
-  gint             j;
-
-  g_return_val_if_fail (FRAP_IS_SHORTCUTS_DIALOG (dialog), NULL);
-
-  display = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ());
-
-  gdk_error_trap_push ();
-
-  XDisplayKeycodes (display, &min_keycode, &max_keycode);
-
-  keymap = XGetKeyboardMapping (display, min_keycode, max_keycode - min_keycode + 1, &keysyms_per_keycode);
-
-  if (G_LIKELY (keymap != NULL))
-    {
-      modmap = XGetModifierMapping (display);
-
-      if (G_LIKELY (modmap != NULL))
-        {
-          for (i = 0; i < 8 * modmap->max_keypermod; ++i)
-            {
-              keycode = modmap->modifiermap[i];
-
-              if (keycode == 0 || keycode < min_keycode || keycode > max_keycode)
-                continue;
-
-              keysyms = keymap + (keycode - min_keycode) * keysyms_per_keycode;
-              mask = 1 << (i / modmap->max_keypermod);
-
-              for (j = 0; j < keysyms_per_keycode; ++j)
-                {
-                  if (keysyms[j] == GDK_Super_L || keysyms[j] == GDK_Super_R)
-                    modifiers &= ~mask;
-
-#if 0
-                  if (keysyms[j] == GDK_Meta_L || keysyms[j] == GDK_Meta_R)
-                    modifiers &= ~mask;
-#endif
-
-                  if (keysyms[j] == GDK_Hyper_L || keysyms[j] == GDK_Hyper_R)
-                    modifiers &= ~mask;
-
-                  if (keysyms[j] == GDK_Scroll_Lock)
-                    modifiers &= ~mask;
-
-                  if (keysyms[j] == GDK_Num_Lock)
-                    modifiers &= ~mask;
-
-                  if (keysyms[j] == GDK_Caps_Lock)
-                    modifiers &= ~mask;
-                }
-            }
-
-          XFreeModifiermap (modmap);
-        }
-
-      XFree (keymap);
-    }
-
-  gdk_flush ();
-  gdk_error_trap_pop ();
-
-  return gtk_accelerator_name (keyval, modifiers);
-}
-
-
-
-const gchar*
-frap_shortcuts_dialog_get_shortcut (FrapShortcutsDialog *dialog)
-{
-  g_return_val_if_fail (FRAP_IS_SHORTCUTS_DIALOG (dialog), NULL);
-  return dialog->shortcut;
-}
-
-
-
-const gchar *
-frap_shortcuts_dialog_get_action (FrapShortcutsDialog *dialog)
-{
-  g_return_val_if_fail (FRAP_IS_SHORTCUTS_DIALOG (dialog), NULL);
-  return dialog->action;
-}
-
-
-
-const gchar *
-frap_shortcuts_dialog_get_action_name (FrapShortcutsDialog *dialog)
-{
-  g_return_val_if_fail (FRAP_IS_SHORTCUTS_DIALOG (dialog), NULL);
-  return dialog->action_name;
-}
diff --git a/settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.h b/settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.h
deleted file mode 100644
index 4cee40fdab54cf2cf9995628d87425c8bf8b7f2d..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.h
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-/* vi:set expandtab sw=2 sts=2: */
-/*-
- * Copyright (c) 2008 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * Library General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
- * Boston, MA 02111-1307, USA.
- */
-
-#ifndef __FRAP_SHORTCUTS_DIALOG_H__
-#define __FRAP_SHORTCUTS_DIALOG_H__
-
-#include <gtk/gtk.h>
-
-#include "frap-shortcuts.h"
-
-G_BEGIN_DECLS;
-
-typedef struct _FrapShortcutsDialogClass FrapShortcutsDialogClass;
-typedef struct _FrapShortcutsDialog      FrapShortcutsDialog;
-
-#define FRAP_TYPE_SHORTCUTS_DIALOG            (frap_shortcuts_dialog_get_type ())
-#define FRAP_SHORTCUTS_DIALOG(obj)            (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), FRAP_TYPE_SHORTCUTS_DIALOG, FrapShortcutsDialog))
-#define FRAP_SHORTCUTS_DIALOG_CLASS(klass)    (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), FRAP_TYPE_SHORTCUTS_DIALOG, FrapShortcutsDialogClass))
-#define FRAP_IS_SHORTCUTS_DIALOG(obj)         (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), FRAP_TYPE_SHORTCUTS_DIALOG))
-#define FRAP_IS_SHORTCUTS_DIALOG_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), FRAP_TYPE_SHORTCUTS_DIALOG))
-#define FRAP_SHORTCUTS_DIALOG_GET_CLASS(obj)  (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), FRAP_TYPE_SHORTCUTS_DIALOG, FrapShortcutsDialogClass))
-
-GType        frap_shortcuts_dialog_get_type        (void) G_GNUC_CONST;
-
-GtkWidget   *frap_shortcuts_dialog_new             (const gchar         *provider,
-                                                    const gchar         *action_name,
-                                                    const gchar         *action);
-gint         frap_shortcuts_dialog_run             (FrapShortcutsDialog *dialog);
-const gchar *frap_shortcuts_dialog_get_shortcut    (FrapShortcutsDialog *dialog);
-const gchar *frap_shortcuts_dialog_get_action      (FrapShortcutsDialog *action);
-const gchar *frap_shortcuts_dialog_get_action_name (FrapShortcutsDialog *action);
-
-G_END_DECLS;
-
-#endif /* !__FRAP_SHORTCUTS_DIALOG_H__ */
diff --git a/settings-dialogs/frap-shortcuts.c b/settings-dialogs/frap-shortcuts.c
deleted file mode 100644
index 8cbc93f9e738b00442a2d821c6a17120c02cf068..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/settings-dialogs/frap-shortcuts.c
+++ /dev/null
@@ -1,140 +0,0 @@
-/* vi:set expandtab sw=2 sts=2: */
-/*-
- * Copyright (c) 2008 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * Library General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
- * Boston, MA 02111-1307, USA.
- */
-
-#ifdef HAVE_CONFIG_H
-#include <config.h>
-#endif
-
-#include <glib.h>
-
-#include <X11/Xlib.h>
-
-#include <gtk/gtk.h>
-
-#include <libxfce4util/libxfce4util.h>
-#include <libxfcegui4/libxfcegui4.h>
-
-#include <xfconf/xfconf.h>
-
-#include "frap-shortcuts.h"
-
-
-
-typedef struct
-{
-  const gchar      *owner_name;
-  const gchar      *other_name;
-  const gchar      *message;
-  const gchar      *owner_button_text;
-  const gchar      *other_button_text;
-} FrapShortcutsConflictMessage;
-
-
-
-static FrapShortcutsConflictMessage conflict_messages[] = {
-  { "xfwm4", "xfwm4", 
-    N_("This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. Which action do you want to use?"), 
-    N_("Use %s"), N_("Keep the other one") },
-  { "xfwm4", "commands",
-    N_("The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action do you want to use?"), 
-    N_("Use %s"), N_("Keep %s") },
-  { "commands","commands",
-    N_("The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action do you want to use?"),
-    N_("Use %s"), N_("Keep %s") },
-  { "commands", "xfwm4",
-    N_("The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which action do you want to use?"),
-    N_("Use %s"), N_("Keep the window manager action") },
-  { 0, 0, NULL, NULL, NULL },
-};
-
-
-
-gint
-frap_shortcuts_conflict_dialog (const gchar *owner,
-                                const gchar *other,
-                                const gchar *shortcut,
-                                const gchar *owner_action,
-                                const gchar *other_action,
-                                gboolean     ignore_same_provider)
-{
-  gchar   *title;
-  gchar   *primary_text;
-  gchar   *secondary_text;
-  gchar   *owner_action_name;
-  gchar   *other_action_name;
-  gchar   *owner_button_text;
-  gchar   *other_button_text;
-  gchar   *escaped_shortcut;
-  gboolean handled = FALSE;
-  gint     response = GTK_RESPONSE_ACCEPT;
-  gint     i;
-
-  if (g_utf8_collate (owner, other) == 0 && ignore_same_provider)
-    return GTK_RESPONSE_ACCEPT;
-
-  if (g_utf8_collate (owner, other) == 0 && g_utf8_collate (owner_action, other_action) == 0)
-    return GTK_RESPONSE_ACCEPT;
-
-  title = g_strdup_printf (_("Conflicting actions for %s"), shortcut);
-
-  for (i = 0; conflict_messages[i].message != NULL; ++i)
-    if (g_utf8_collate (conflict_messages[i].owner_name, owner) == 0 &&
-        g_utf8_collate (conflict_messages[i].other_name, other) == 0)
-      {
-        escaped_shortcut = g_markup_escape_text (shortcut, -1);
-        primary_text = g_strdup_printf (_("Conflicting actions for %s"), escaped_shortcut);
-        g_free (escaped_shortcut);
-
-        owner_action_name = owner_action == NULL ? NULL : g_markup_escape_text (owner_action, -1);
-        other_action_name = other_action == NULL ? NULL : g_markup_escape_text (other_action, -1);
-
-        secondary_text = g_strdup_printf (conflict_messages[i].message, other_action_name);
-
-        owner_button_text = g_markup_printf_escaped (conflict_messages[i].owner_button_text, owner_action_name);
-        other_button_text = g_markup_printf_escaped (conflict_messages[i].other_button_text, other_action_name);
-
-        response = xfce_message_dialog (NULL, title, GTK_STOCK_DIALOG_QUESTION,
-                                        primary_text, secondary_text,
-                                        XFCE_CUSTOM_BUTTON, owner_button_text, GTK_RESPONSE_ACCEPT,
-                                        XFCE_CUSTOM_BUTTON, other_button_text, GTK_RESPONSE_REJECT,
-                                        NULL);
-
-        g_free (other_button_text);
-        g_free (owner_button_text);
-        g_free (secondary_text);
-        g_free (other_action_name);
-        g_free (owner_action_name);
-        g_free (primary_text);
-        g_free (title);
-
-        handled = TRUE;
-        break;
-      }
-
-  if (G_UNLIKELY (!handled))
-    {
-      xfce_message_dialog (NULL, title, GTK_STOCK_DIALOG_ERROR,
-                           primary_text, _("The shortcut is already being used for something else."),
-                           GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE);
-      response = GTK_RESPONSE_REJECT;
-    }
-
-  return response;
-}
diff --git a/settings-dialogs/frap-shortcuts.h b/settings-dialogs/frap-shortcuts.h
deleted file mode 100644
index 9a6b93623e64dd760a802d6c8455d74487c8deea..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/settings-dialogs/frap-shortcuts.h
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-/* vi:set expandtab sw=2 sts=2: */
-/*-
- * Copyright (c) 2008 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Library General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * Library General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Library General Public
- * License along with this library; if not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
- * Boston, MA 02111-1307, USA.
- */
-
-#ifndef __FRAP_SHORTCUTS_H__
-#define __FRAP_SHORTCUTS_H__
-
-#include <X11/Xlib.h>
-#include <xfconf/xfconf.h>
-
-gboolean frap_shortcuts_conflict_dialog (const gchar *owner,
-                                         const gchar *other,
-                                         const gchar *shortcut,
-                                         const gchar *owner_action,
-                                         const gchar *other_action,
-                                         gboolean     ignore_same_provider);
-                                                     
-#endif /* !__FRAP_SHORTCUTS_H__ */
diff --git a/settings-dialogs/tweaks-settings.c b/settings-dialogs/tweaks-settings.c
index 66d9e54cec6416473b648f198e1164225b951ef9..bec7d6cbda978985171ed42214c0d2ae138bda92 100644
--- a/settings-dialogs/tweaks-settings.c
+++ b/settings-dialogs/tweaks-settings.c
@@ -447,6 +447,7 @@ main (int argc, gchar **argv)
         {
             /* Create plug widget */
             plug = gtk_plug_new (opt_socket_id);
+            g_signal_connect (plug, "delete-event", G_CALLBACK (gtk_main_quit), NULL);
             gtk_widget_show (plug);
 
             /* Get plug child widget */
@@ -454,6 +455,9 @@ main (int argc, gchar **argv)
             gtk_widget_reparent (plug_child, plug);
             gtk_widget_show (plug_child);
 
+            /* Stop startup notification */
+            gdk_notify_startup_complete ();
+
             /* Enter main loop */
             gtk_main ();
         }
diff --git a/settings-dialogs/workspace-settings.c b/settings-dialogs/workspace-settings.c
index 2cdde7733d5cafe74f7be427ec52ed029cb50825..9e5d4eab229f1fb30b77878e003cecb88db3daf0 100644
--- a/settings-dialogs/workspace-settings.c
+++ b/settings-dialogs/workspace-settings.c
@@ -434,6 +434,9 @@ main(int argc, gchar **argv)
             gtk_widget_reparent (plug_child, plug);
             gtk_widget_show (plug_child);
 
+            /* Stop startup notification */
+            gdk_notify_startup_complete ();
+
             /* Enter main loop */
             gtk_main ();
         }
diff --git a/settings-dialogs/xfce-shortcuts-provider.c b/settings-dialogs/xfce-shortcuts-provider.c
deleted file mode 100644
index 97ff14e828cbe408d7970dd2a96577024b752c92..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/settings-dialogs/xfce-shortcuts-provider.c
+++ /dev/null
@@ -1,676 +0,0 @@
-/* vi:set sw=2 sts=2 ts=2 et ai: */
-/*-
- * Copyright (c) 2008 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>.
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by 
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at 
- * your option) any later version.
- *
- * This program is distributed in the hope that it will be useful, but 
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU 
- * General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License 
- * along with this program; if not, write to the Free Software 
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, 
- * MA  02111-1307  USA
- */
-
-#ifdef HAVE_CONFIG_H
-#include <config.h>
-#endif
-
-#ifdef HAVE_STRING_H
-#include <string.h>
-#endif
-
-#include <glib.h>
-#include <glib-object.h>
-
-#include <libxfce4util/libxfce4util.h>
-#include <xfconf/xfconf.h>
-
-#include "xfce-shortcuts-provider.h"
-
-
-
-#define XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER_GET_PRIVATE(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((obj), XFCE_TYPE_SHORTCUTS_PROVIDER, XfceShortcutsProviderPrivate))
-
-
-
-/* Property identifiers */
-enum
-{
-  PROP_0,
-  PROP_NAME,
-};
-
-
-
-typedef struct _XfceShortcutsProviderContext XfceShortcutsProviderContext;
-
-
-
-static void xfce_shortcuts_provider_class_init       (XfceShortcutsProviderClass *klass);
-static void xfce_shortcuts_provider_init             (XfceShortcutsProvider      *provider);
-static void xfce_shortcuts_provider_constructed      (GObject                    *object);
-static void xfce_shortcuts_provider_finalize         (GObject                    *object);
-static void xfce_shortcuts_provider_get_property     (GObject                    *object,
-                                                      guint                       prop_id,
-                                                      GValue                     *value,
-                                                      GParamSpec                 *pspec);
-static void xfce_shortcuts_provider_set_property     (GObject                    *object,
-                                                      guint                       prop_id,
-                                                      const GValue               *value,
-                                                      GParamSpec                 *pspec);
-static void xfce_shortcuts_provider_register         (XfceShortcutsProvider      *provider);
-static void xfce_shortcuts_provider_property_changed (XfconfChannel              *channel,
-                                                      gchar                      *property,
-                                                      GValue                     *value,
-                                                      XfceShortcutsProvider      *provider);
-
-
-
-struct _XfceShortcutsProviderPrivate
-{
-  XfconfChannel *channel;
-  gchar         *name;
-  gchar         *default_base_property;
-  gchar         *custom_base_property;
-};
-
-struct _XfceShortcutsProviderContext
-{
-  XfceShortcutsProvider *provider;
-  GList                 *list;
-  const gchar           *base_property;
-};
-
-
-
-static GObjectClass *xfce_shortcuts_provider_parent_class = NULL;
-
-
-
-GType
-xfce_shortcuts_provider_get_type (void)
-{
-  static GType type = G_TYPE_INVALID;
-
-  if (G_UNLIKELY (type == G_TYPE_INVALID))
-    {
-      static const GTypeInfo info =
-      {
-        sizeof (XfceShortcutsProviderClass),
-        NULL,
-        NULL,
-        (GClassInitFunc) xfce_shortcuts_provider_class_init,
-        NULL,
-        NULL,
-        sizeof (XfceShortcutsProvider),
-        0,
-        (GInstanceInitFunc) xfce_shortcuts_provider_init,
-        NULL,
-      };
-
-      type = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT, "XfceShortcutsProvider", &info, 0);
-    }
-
-  return type;
-}
-
-
-
-static void
-xfce_shortcuts_provider_class_init (XfceShortcutsProviderClass *klass)
-{
-  GObjectClass *gobject_class;
-
-  g_type_class_add_private (klass, sizeof (XfceShortcutsProviderPrivate));
-
-  /* Determine the parent type class */
-  xfce_shortcuts_provider_parent_class = g_type_class_peek_parent (klass);
-
-  gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
-#if GLIB_CHECK_VERSION (2,14,0)
-  gobject_class->constructed = xfce_shortcuts_provider_constructed;
-#endif
-  gobject_class->finalize = xfce_shortcuts_provider_finalize; 
-  gobject_class->get_property = xfce_shortcuts_provider_get_property;
-  gobject_class->set_property = xfce_shortcuts_provider_set_property;
-
-  g_object_class_install_property (gobject_class, 
-                                   PROP_NAME,
-                                   g_param_spec_string ("name",
-                                                        "name",
-                                                        "name",
-                                                        NULL,
-                                                        G_PARAM_READWRITE |
-                                                        G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY));
-
-  g_signal_new ("shortcut-removed", 
-                XFCE_TYPE_SHORTCUTS_PROVIDER,
-                G_SIGNAL_RUN_LAST | G_SIGNAL_ACTION,
-                0,
-                NULL,
-                NULL,
-                g_cclosure_marshal_VOID__STRING,
-                G_TYPE_NONE,
-                1,
-                G_TYPE_STRING);
-
-  g_signal_new ("shortcut-added", 
-                XFCE_TYPE_SHORTCUTS_PROVIDER,
-                G_SIGNAL_RUN_LAST | G_SIGNAL_ACTION,
-                0,
-                NULL,
-                NULL,
-                g_cclosure_marshal_VOID__STRING,
-                G_TYPE_NONE,
-                1,
-                G_TYPE_STRING);
-}
-
-
-
-static void
-xfce_shortcuts_provider_init (XfceShortcutsProvider *provider)
-{
-  provider->priv = XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER_GET_PRIVATE (provider);
-
-  provider->priv->channel = xfconf_channel_new ("xfce4-keyboard-shortcuts");
-
-  g_signal_connect (provider->priv->channel, "property-changed", 
-                    G_CALLBACK (xfce_shortcuts_provider_property_changed), provider);
-}
-
-
-
-static void
-xfce_shortcuts_provider_constructed (GObject *object)
-{
-  XfceShortcutsProvider *provider = XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER (object);
-
-  xfce_shortcuts_provider_register (provider);
-
-  provider->priv->default_base_property = g_strdup_printf ("/%s/default", provider->priv->name);
-  provider->priv->custom_base_property = g_strdup_printf ("/%s/custom", provider->priv->name);
-
-  if (!xfce_shortcuts_provider_is_custom (provider))
-    xfce_shortcuts_provider_reset_to_defaults (provider);
-}
-
-
-
-static void
-xfce_shortcuts_provider_finalize (GObject *object)
-{
-  XfceShortcutsProvider *provider = XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER (object);
-
-  g_free (provider->priv->name);
-  g_free (provider->priv->custom_base_property);
-  g_free (provider->priv->default_base_property);
-
-  g_object_unref (provider->priv->channel);
-
-  (*G_OBJECT_CLASS (xfce_shortcuts_provider_parent_class)->finalize) (object);
-}
-
-
-
-static void
-xfce_shortcuts_provider_get_property (GObject    *object,
-                                      guint       prop_id,
-                                      GValue     *value,
-                                      GParamSpec *pspec)
-{
-  XfceShortcutsProvider *provider = XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER (object);
-
-  switch (prop_id)
-    {
-    case PROP_NAME:
-      g_value_set_string (value, provider->priv->name);
-      break;
-    default:
-      G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
-      break;
-    }
-}
-
-
-
-static void
-xfce_shortcuts_provider_set_property (GObject      *object,
-                                      guint         prop_id,
-                                      const GValue *value,
-                                      GParamSpec   *pspec)
-{
-  XfceShortcutsProvider *provider = XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER (object);
-
-  switch (prop_id)
-    {
-    case PROP_NAME:
-      g_free (provider->priv->name);
-      provider->priv->name = g_strdup (g_value_get_string (value));
-      g_object_notify (object, "name");
-      break;
-    default:
-      G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
-      break;
-    }
-}
-
-
-
-static void
-xfce_shortcuts_provider_register (XfceShortcutsProvider *provider)
-{
-  gchar       **provider_names;
-  const gchar **names;
-  gboolean      already_registered = FALSE;
-  gint          length;
-  gint          i;
-
-  g_return_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider));
-
-  provider_names = xfconf_channel_get_string_list (provider->priv->channel, "/providers");
-
-  for (i = 0; provider_names != NULL && provider_names[i] != NULL; ++i)
-    if (G_UNLIKELY (g_str_equal (provider_names[i], xfce_shortcuts_provider_get_name (provider))))
-      {
-        already_registered = TRUE;
-        break;
-      }
-
-  length = i;
-
-  if (G_UNLIKELY (!already_registered))
-    {
-      names = g_new0 (const gchar *, length + 1);
-      for (i = 0; provider_names != NULL && provider_names[i] != NULL; ++i)
-        names[i] = provider_names[i];
-      names[i++] = xfce_shortcuts_provider_get_name (provider);
-      names[i] = NULL;
-
-      xfconf_channel_set_string_list (provider->priv->channel, "/providers", names);
-
-      g_free (names);
-    }
-
-  g_strfreev (provider_names);
-}
-
-
-
-static void 
-xfce_shortcuts_provider_property_changed (XfconfChannel         *channel,
-                                          gchar                 *property,
-                                          GValue                *value,
-                                          XfceShortcutsProvider *provider)
-{
-  const gchar *shortcut;
-  gchar       *override_property;
-
-  g_return_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider));
-
-  DBG ("property = %s", property);
-
-  if (!g_str_has_prefix (property, provider->priv->custom_base_property))
-    return;
-
-  override_property = g_strconcat (provider->priv->custom_base_property, "/override", NULL);
-
-  if (G_UNLIKELY (g_utf8_collate (property, override_property) == 0))
-    {
-      g_free (override_property);
-      return;
-    }
-  g_free (override_property);
-
-  shortcut = property + strlen (provider->priv->custom_base_property) + strlen ("/");
-
-  if (G_VALUE_TYPE (value) != G_TYPE_INVALID)
-    g_signal_emit_by_name (provider, "shortcut-added", shortcut);
-  else
-    g_signal_emit_by_name (provider, "shortcut-removed", shortcut);
-}
-
-
-
-XfceShortcutsProvider *
-xfce_shortcuts_provider_new (const gchar *name)
-{
-  GObject *object = g_object_new (XFCE_TYPE_SHORTCUTS_PROVIDER, "name", name, NULL);
-
-#if !GLIB_CHECK_VERSION (2,14,0)
-  xfce_shortcuts_provider_constructed (object);  
-#endif
-
-  return XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER (object);
-}
-
-
-
-GList *
-xfce_shortcuts_provider_get_providers (void)
-{
-  GList         *providers = NULL;
-  XfconfChannel *channel;
-  gchar        **names;
-  gint           i;
-
-  channel = xfconf_channel_get ("xfce4-keyboard-shortcuts");
-  names = xfconf_channel_get_string_list (channel, "/providers");
-
-  if (G_LIKELY (names != NULL))
-    {
-      for (i = 0; names[i] != NULL; ++i)
-        providers = g_list_append (providers, xfce_shortcuts_provider_new (names[i]));
-      g_strfreev (names);
-    }
-    
-  return providers;
-}
-
-
-
-void
-xfce_shortcuts_provider_free_providers (GList *providers)
-{
-  GList *iter;
-
-  for (iter = g_list_first (providers); iter != NULL; iter = g_list_next (iter))
-    g_object_unref (iter->data);
-
-  g_list_free (providers);
-}
-
-
-
-const gchar *
-xfce_shortcuts_provider_get_name (XfceShortcutsProvider *provider)
-{
-  g_return_val_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider), NULL);
-  return provider->priv->name;
-}
-
-
-
-gboolean
-xfce_shortcuts_provider_is_custom (XfceShortcutsProvider *provider)
-{
-  gchar   *property;
-  gboolean override;
-
-  g_return_val_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider), FALSE);
-  g_return_val_if_fail (XFCONF_IS_CHANNEL (provider->priv->channel), FALSE);
-
-  property = g_strconcat (provider->priv->custom_base_property, "/override", NULL);
-  override = xfconf_channel_get_bool (provider->priv->channel, property, FALSE);
-  g_free (property);
-
-  return override;
-}
-
-
-
-void
-xfce_shortcuts_provider_reset_to_defaults (XfceShortcutsProvider *provider)
-{
-  g_return_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider));
-  g_return_if_fail (XFCONF_IS_CHANNEL (provider->priv->channel));
-
-  DBG ("property = %s", provider->priv->custom_base_property);
-
-  xfconf_channel_reset_property (provider->priv->channel, provider->priv->custom_base_property, TRUE);
-  xfce_shortcuts_provider_clone_defaults (provider);
-}
-
-
-
-static gboolean
-_xfce_shortcuts_provider_clone_default (const gchar           *property,
-                                        const GValue          *value,
-                                        XfceShortcutsProvider *provider)
-{
-  const gchar *shortcut;
-  const gchar *command;
-  gchar       *custom_property;
-
-  g_return_val_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider), TRUE);
-  g_return_val_if_fail (XFCONF_IS_CHANNEL (provider->priv->channel), TRUE);
-
-  if (G_UNLIKELY (!G_IS_VALUE (value) || G_VALUE_TYPE (value) != G_TYPE_STRING))
-    return FALSE;
-
-  shortcut = property + strlen (provider->priv->default_base_property) + strlen ("/");
-  command = g_value_get_string (value);
-
-  DBG ("shortcut = %s, command = %s", shortcut, command);
-
-  custom_property = g_strconcat (provider->priv->custom_base_property, "/", shortcut, NULL);
-  xfconf_channel_set_string (provider->priv->channel, custom_property, command);
-  g_free (custom_property);
-
-  return FALSE;
-}
-
-
-
-void
-xfce_shortcuts_provider_clone_defaults (XfceShortcutsProvider *provider)
-{
-  GHashTable *properties;
-  gchar      *property;
-
-  g_return_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider));
-  g_return_if_fail (XFCONF_IS_CHANNEL (provider->priv->channel));
-
-  /* Get default command shortcuts */
-  properties = xfconf_channel_get_properties (provider->priv->channel, provider->priv->default_base_property);
-
-  if (G_LIKELY (properties != NULL))
-    {
-      /* Copy from /commands/default to /commands/custom property by property */
-      g_hash_table_foreach (properties, (GHFunc) _xfce_shortcuts_provider_clone_default, provider);
-
-      g_hash_table_destroy (properties);
-    }
-
-  DBG ("adding override property");
-
-  /* Add the override property */
-  property = g_strconcat (provider->priv->custom_base_property, "/override", NULL);
-  xfconf_channel_set_bool (provider->priv->channel, property, TRUE);
-  g_free (property);
-}
-
-
-
-static gboolean
-_xfce_shortcuts_provider_get_shortcut (const gchar                  *property,
-                                       const GValue                 *value,
-                                       XfceShortcutsProviderContext *context)
-{
-  XfceShortcut *sc;
-  const gchar  *shortcut;
-  const gchar  *command;
-
-  g_return_val_if_fail (context != NULL, TRUE);
-  g_return_val_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (context->provider), TRUE);
-
-  if (G_VALUE_TYPE (value) != G_TYPE_STRING)
-    return FALSE;
-
-  if (!g_str_has_prefix (property, context->provider->priv->custom_base_property))
-    return FALSE;
-  
-  shortcut = property + strlen (context->provider->priv->custom_base_property) + strlen ("/");
-  command = g_value_get_string (value);
-
-  if (G_LIKELY (shortcut != NULL && command != NULL && g_utf8_strlen (shortcut, -1) > 0 && g_utf8_strlen (command, -1) > 0))
-    {
-      sc = g_new0 (XfceShortcut, 1);
-
-      sc->property_name = g_strdup (property);
-      sc->shortcut = g_strdup (shortcut);
-      sc->command = g_strdup (command);
-
-      context->list = g_list_append (context->list, sc);
-    }
-
-  return FALSE;
-}
-
-
-
-GList *
-xfce_shortcuts_provider_get_shortcuts (XfceShortcutsProvider *provider)
-{
-  XfceShortcutsProviderContext context;
-  GHashTable                  *properties;
-
-  g_return_val_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider), NULL);
-  g_return_val_if_fail (XFCONF_IS_CHANNEL (provider->priv->channel), NULL);
-
-  properties = xfconf_channel_get_properties (provider->priv->channel, provider->priv->custom_base_property);
-
-  context.provider = provider;
-  context.list = NULL;
-
-  if (G_LIKELY (properties != NULL))
-    g_hash_table_foreach (properties, (GHFunc) _xfce_shortcuts_provider_get_shortcut, &context);
-
-  return context.list;
-}
-
-
-
-XfceShortcut *
-xfce_shortcuts_provider_get_shortcut (XfceShortcutsProvider *provider,
-                                      const gchar           *shortcut)
-{
-  XfceShortcut *sc = NULL;
-  gchar        *base_property;
-  gchar        *property;
-  gchar        *command;
-
-  g_return_val_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider), NULL);
-  g_return_val_if_fail (XFCONF_IS_CHANNEL (provider->priv->channel), NULL);
-
-  if (G_LIKELY (xfce_shortcuts_provider_is_custom (provider)))
-    base_property = provider->priv->custom_base_property;
-  else
-    base_property = provider->priv->default_base_property;
-
-  property = g_strconcat (base_property, "/", shortcut, NULL);
-  command = xfconf_channel_get_string (provider->priv->channel, property, NULL);
-
-  if (G_LIKELY (command != NULL))
-    {
-      sc = g_new0 (XfceShortcut, 1);
-      sc->command = command;
-      sc->property_name = g_strdup (property);
-      sc->shortcut = g_strdup (shortcut);
-    }
-
-  g_free (property);
-
-  return sc;
-}
-
-
-
-gboolean
-xfce_shortcuts_provider_has_shortcut (XfceShortcutsProvider *provider,
-                                      const gchar           *shortcut)
-{
-  gchar   *base_property;
-  gchar   *property;
-  gboolean has_property;
-
-  g_return_val_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider), FALSE);
-  g_return_val_if_fail (XFCONF_IS_CHANNEL (provider->priv->channel), FALSE);
-  
-  if (G_LIKELY (xfce_shortcuts_provider_is_custom (provider)))
-    base_property = provider->priv->custom_base_property;
-  else
-    base_property = provider->priv->default_base_property;
-
-  property = g_strconcat (base_property, "/", shortcut, NULL);
-  has_property = xfconf_channel_has_property (provider->priv->channel, property);
-  g_free (property);
-
-  return has_property;
-}
-
-
-
-void
-xfce_shortcuts_provider_set_shortcut (XfceShortcutsProvider *provider,
-                                      const gchar           *shortcut,
-                                      const gchar           *command)
-{
-  gchar *property;
-
-  g_return_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider));
-  g_return_if_fail (XFCONF_IS_CHANNEL (provider->priv->channel));
-  g_return_if_fail (shortcut != NULL && command != NULL);
-
-  /* Only allow custom shortcuts to be changed */
-  if (G_UNLIKELY (!xfce_shortcuts_provider_is_custom (provider)))
-    return;
-    
-  property = g_strconcat (provider->priv->custom_base_property, "/", shortcut, NULL);
-
-  if (xfconf_channel_has_property (provider->priv->channel, property))
-    xfconf_channel_reset_property (provider->priv->channel, property, FALSE);
-
-  xfconf_channel_set_string (provider->priv->channel, property, command);
-
-  g_free (property);
-}
-
-
-
-void
-xfce_shortcuts_provider_reset_shortcut (XfceShortcutsProvider *provider,
-                                        const gchar           *shortcut)
-{
-  gchar *property;
-
-  g_return_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider));
-  g_return_if_fail (XFCONF_IS_CHANNEL (provider->priv->channel));
-  g_return_if_fail (shortcut != NULL);
-
-  property = g_strconcat (provider->priv->custom_base_property, "/", shortcut, NULL);
-
-  DBG ("property = %s", property);
-
-  xfconf_channel_reset_property (provider->priv->channel, property, FALSE);
-  g_free (property);
-}
-
-
-
-void
-xfce_shortcuts_free (GList *shortcuts)
-{
-  g_list_foreach (shortcuts, (GFunc) xfce_shortcut_free, NULL);
-}
-
-
-
-void
-xfce_shortcut_free (XfceShortcut *shortcut)
-{
-  if (G_UNLIKELY (shortcut == NULL))
-    return;
-
-  g_free (shortcut->property_name);
-  g_free (shortcut->shortcut);
-  g_free (shortcut->command);
-  g_free (shortcut);
-}
diff --git a/settings-dialogs/xfce-shortcuts-provider.h b/settings-dialogs/xfce-shortcuts-provider.h
deleted file mode 100644
index 5f1d7c7dcaa8e7014b182c6956158727d43fb9af..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/settings-dialogs/xfce-shortcuts-provider.h
+++ /dev/null
@@ -1,87 +0,0 @@
-/* vi:set sw=2 sts=2 ts=2 et ai: */
-/*-
- * Copyright (c) 2008 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>.
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by 
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at 
- * your option) any later version.
- *
- * This program is distributed in the hope that it will be useful, but 
- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU 
- * General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License 
- * along with this program; if not, write to the Free Software 
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, 
- * MA  02111-1307  USA
- */
-
-#ifndef __XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER_H__
-#define __XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER_H__
-
-#include <glib-object.h>
-
-G_BEGIN_DECLS;
-
-typedef struct _XfceShortcut                 XfceShortcut;
-
-typedef struct _XfceShortcutsProviderPrivate XfceShortcutsProviderPrivate;
-typedef struct _XfceShortcutsProviderClass   XfceShortcutsProviderClass;
-typedef struct _XfceShortcutsProvider        XfceShortcutsProvider;
-
-#define XFCE_TYPE_SHORTCUTS_PROVIDER            (xfce_shortcuts_provider_get_type ())
-#define XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER(obj)            (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), XFCE_TYPE_SHORTCUTS_PROVIDER, XfceShortcutsProvider))
-#define XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER_CLASS(klass)    (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), XFCE_TYPE_SHORTCUTS_PROVIDER, XfceShortcutsProviderClass))
-#define XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER(obj)         (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), XFCE_TYPE_SHORTCUTS_PROVIDER))
-#define XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), XFCE_TYPE_SHORTCUTS_PROVIDER)
-#define XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER_GET_CLASS(obj)  (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), XFCE_TYPE_SHORTCUTS_PROVIDER, XfceShortcutsProviderClass))
-
-GType xfce_shortcuts_provider_get_type (void) G_GNUC_CONST;
-
-XfceShortcutsProvider  *xfce_shortcuts_provider_new               (const gchar           *name) G_GNUC_MALLOC;
-GList                  *xfce_shortcuts_provider_get_providers     (void) G_GNUC_MALLOC;
-void                    xfce_shortcuts_provider_free_providers    (GList                 *providers);
-const gchar            *xfce_shortcuts_provider_get_name          (XfceShortcutsProvider *provider);
-gboolean                xfce_shortcuts_provider_is_custom         (XfceShortcutsProvider *provider);
-void                    xfce_shortcuts_provider_reset_to_defaults (XfceShortcutsProvider *provider);
-void                    xfce_shortcuts_provider_clone_defaults    (XfceShortcutsProvider *provider);
-GList                  *xfce_shortcuts_provider_get_shortcuts     (XfceShortcutsProvider *provider);
-XfceShortcut           *xfce_shortcuts_provider_get_shortcut      (XfceShortcutsProvider *provider,
-                                                                   const gchar           *shortcut);
-gboolean                xfce_shortcuts_provider_has_shortcut      (XfceShortcutsProvider *provider,
-                                                                   const gchar           *shortcut);
-void                    xfce_shortcuts_provider_set_shortcut      (XfceShortcutsProvider *provider,
-                                                                   const gchar           *shortcut,
-                                                                   const gchar           *command);
-void                    xfce_shortcuts_provider_reset_shortcut    (XfceShortcutsProvider *provider,
-                                                                   const gchar           *shortcut);
-
-void                    xfce_shortcuts_free                       (GList                 *shortcuts);
-void                    xfce_shortcut_free                        (XfceShortcut          *shortcut);
-
-
-
-struct _XfceShortcutsProviderClass
-{
-  GObjectClass __parent__;
-};
-
-struct _XfceShortcutsProvider
-{
-  GObject __parent__;
-
-  XfceShortcutsProviderPrivate *priv;
-};
-
-struct _XfceShortcut
-{
-  gchar *property_name;
-  gchar *shortcut;
-  gchar *command;
-};
-
-G_END_DECLS;
-
-#endif /* !__XFCE_SHORTCUTS_PROVIDER_H__ */
diff --git a/settings-dialogs/xfwm4-settings.c b/settings-dialogs/xfwm4-settings.c
index 937028deec4a8d8e99c65aa55723bf0f905e048d..b5d345fd840358670f6f4027044e8426b6fa0861 100644
--- a/settings-dialogs/xfwm4-settings.c
+++ b/settings-dialogs/xfwm4-settings.c
@@ -39,15 +39,13 @@
 #include <glade/glade.h>
 
 #include <libxfce4util/libxfce4util.h>
-#include <libxfcegui4/libxfcegui4.h>
 #include <xfconf/xfconf.h>
+#include <libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.h>
+#include <libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-provider.h>
 
 #include "xfwm4-dialog_glade.h"
 #include "xfwm4-settings.h"
 
-#include "frap-shortcuts-dialog.h"
-#include "xfce-shortcuts-provider.h"
-
 
 
 #define DEFAULT_THEME             "Default"
@@ -989,6 +987,9 @@ main (int    argc,
       plug = xfwm_settings_create_plug (settings, opt_socket_id);
       g_signal_connect (plug, "delete-event", G_CALLBACK (gtk_main_quit), NULL);
 
+      /* Stop startup notification */
+      gdk_notify_startup_complete ();
+
       gtk_main ();
     }
 
@@ -1122,7 +1123,6 @@ xfwm_settings_active_frame_drag_motion (GtkWidget      *widget,
   active_box = glade_xml_get_widget (settings->priv->glade_xml, "active-box");
   children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (active_box));
 
-  ix = 0;
   for (iter = children; iter != NULL; iter = g_list_next (iter))
     {
       if (GTK_WIDGET_VISIBLE (iter->data))
@@ -1807,7 +1807,7 @@ xfwm_settings_shortcut_feature_name (const gchar *feature)
 
 
 static gboolean
-xfwm_settings_validate_shortcut (FrapShortcutsDialog *dialog,
+xfwm_settings_validate_shortcut (XfceShortcutDialog  *dialog,
                                  const gchar         *shortcut,
                                  XfwmSettings        *settings)
 {
@@ -1815,10 +1815,11 @@ xfwm_settings_validate_shortcut (FrapShortcutsDialog *dialog,
   XfceShortcut          *other_shortcut = NULL;
   GList                 *providers;
   GList                 *iter;
+  gchar                 *property;
   gboolean               accepted = TRUE;
   gint                   response;
 
-  g_return_val_if_fail (FRAP_IS_SHORTCUTS_DIALOG (dialog), FALSE);
+  g_return_val_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUT_DIALOG (dialog), FALSE);
   g_return_val_if_fail (XFWM_IS_SETTINGS (settings), FALSE);
   g_return_val_if_fail (shortcut != NULL, FALSE);
 
@@ -1851,12 +1852,12 @@ xfwm_settings_validate_shortcut (FrapShortcutsDialog *dialog,
 
   if (G_UNLIKELY (other_shortcut != NULL))
     {
-      response = frap_shortcuts_conflict_dialog (xfce_shortcuts_provider_get_name (settings->priv->provider),
-                                                 xfce_shortcuts_provider_get_name (other_provider),
-                                                 shortcut,
-                                                 frap_shortcuts_dialog_get_action_name (dialog),
-                                                 xfwm_settings_shortcut_feature_name (other_shortcut->command),
-                                                 FALSE);
+      response = xfce_shortcut_conflict_dialog (xfce_shortcuts_provider_get_name (settings->priv->provider),
+                                                xfce_shortcuts_provider_get_name (other_provider),
+                                                shortcut,
+                                                xfce_shortcut_dialog_get_action_name (dialog),
+                                                xfwm_settings_shortcut_feature_name (other_shortcut->command),
+                                                FALSE);
 
       accepted = response == GTK_RESPONSE_ACCEPT;
 
@@ -1898,10 +1899,10 @@ xfwm_settings_shortcut_row_activated (GtkTreeView       *tree_view,
                           SHORTCUTS_SHORTCUT_COLUMN, &shortcut, -1);
   
       /* Request a new shortcut from the user */
-      dialog = frap_shortcuts_dialog_new ("xfwm4", name, feature);
+      dialog = xfce_shortcut_dialog_new ("xfwm4", name, feature);
       g_signal_connect (dialog, "validate-shortcut", 
                         G_CALLBACK (xfwm_settings_validate_shortcut), settings);
-      response = frap_shortcuts_dialog_run (FRAP_SHORTCUTS_DIALOG (dialog));
+      response = xfce_shortcut_dialog_run (XFCE_SHORTCUT_DIALOG (dialog));
 
       if (G_LIKELY (response == GTK_RESPONSE_OK))
         {
@@ -1910,7 +1911,7 @@ xfwm_settings_shortcut_row_activated (GtkTreeView       *tree_view,
             xfce_shortcuts_provider_reset_shortcut (settings->priv->provider, shortcut);
 
           /* Get new shortcut entered by the user */
-          new_shortcut = frap_shortcuts_dialog_get_shortcut (FRAP_SHORTCUTS_DIALOG (dialog));
+          new_shortcut = xfce_shortcut_dialog_get_shortcut (XFCE_SHORTCUT_DIALOG (dialog));
 
           /* Save new shortcut */
           xfce_shortcuts_provider_set_shortcut (settings->priv->provider, new_shortcut, feature);
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
index d87043e2ec880ce1522e9c7f0d69a81122761e5e..30a63bc10ce9c69b2239f8861a75e383576de2eb 100644
--- a/src/Makefile.am
+++ b/src/Makefile.am
@@ -81,6 +81,7 @@ xfwm4_CFLAGS =								\
 	$(LIBXFCONF_CFLAGS)						\
 	$(LIBXFCE4UTIL_CFLAGS)						\
 	$(LIBXFCEGUI4_CFLAGS)						\
+	$(LIBXFCE4KBD_PRIVATE_CFLAGS)					\
 	$(RENDER_CFLAGS)						\
 	$(LIBSTARTUP_NOTIFICATION_CFLAGS)				\
 	$(COMPOSITOR_CFLAGS)						\
@@ -98,6 +99,7 @@ xfwm4_LDADD =								\
 	$(LIBXFCONF_LIBS)						\
 	$(LIBXFCE4UTIL_LIBS)						\
 	$(LIBXFCEGUI4_LIBS)						\
+	$(LIBXFCE4KBD_PRIVATE_LIBS)					\
 	$(LIBSTARTUP_NOTIFICATION_LIBS)					\
 	$(RENDER_LIBS)							\
 	$(COMPOSITOR_LIBS)						\
diff --git a/src/event_filter.c b/src/event_filter.c
index c571631a6829253357a9503b9ae6ff5aadd4097c..80d613b62b5aec65b35918a0f6d82a8e19b3be94 100644
--- a/src/event_filter.c
+++ b/src/event_filter.c
@@ -127,9 +127,6 @@ default_event_filter (XEvent * xevent, gpointer data)
         case ColormapNotify:
             TRACE ("Unhandled ColormapNotify event");
             break;
-        case MappingNotify:
-            TRACE ("Unhandled MappingNotify event");
-            break;
         default:
             TRACE ("Unhandled Unknown event");
             break;
diff --git a/src/events.c b/src/events.c
index 02d9e04822bbc7fa1bbcf21ae04ece1c74f1934b..5cde1dfc875060ff4e1956c9509353bf35739cad 100644
--- a/src/events.c
+++ b/src/events.c
@@ -2214,31 +2214,6 @@ handleColormapNotify (DisplayInfo *display_info, XColormapEvent * ev)
     return EVENT_FILTER_PASS;
 }
 
-static eventFilterStatus
-handleMappingNotify (DisplayInfo *display_info, XMappingEvent * ev)
-{
-    TRACE ("entering handleMappingNotify");
-
-    /* Refreshes the stored modifier and keymap information */
-    XRefreshKeyboardMapping (ev);
-
-    /* Update internal modifiers masks if necessary */
-    if (ev->request == MappingModifier)
-    {
-        TRACE ("handleMappingNotify: modifiers mapping has changed");
-        initModifiers (display_info->dpy);
-    }
-
-    /* Regrab all keys if the notify is for keyboard (ie not pointer) */
-    if (ev->request != MappingPointer)
-    {
-        TRACE ("handleMappingNotify: Reload settings");
-        reloadSettings (display_info, UPDATE_BUTTON_GRABS);
-    }
-
-    return EVENT_FILTER_PASS;
-}
-
 static eventFilterStatus
 handleReparentNotify (DisplayInfo *display_info, XReparentEvent * ev)
 {
@@ -2341,9 +2316,6 @@ handleEvent (DisplayInfo *display_info, XEvent * ev)
         case ColormapNotify:
             handleColormapNotify (display_info, (XColormapEvent *) ev);
             break;
-        case MappingNotify:
-            status = handleMappingNotify (display_info, (XMappingEvent *) ev);
-            break;
         case ReparentNotify:
             status = handleReparentNotify (display_info, (XReparentEvent *) ev);
             break;
diff --git a/src/keyboard.c b/src/keyboard.c
index 0792935fec586f117dbc34f5f82184ef1ee8c8e3..5a3227c513489d8b7214cfb09097e7f4efde04ad 100644
--- a/src/keyboard.c
+++ b/src/keyboard.c
@@ -17,7 +17,8 @@
 
 
         oroborus - (c) 2001 Ken Lynch
-        xfwm4    - (c) 2002-2008 Olivier Fourdan
+        xfwm4    - (c) 2002-2008 Olivier Fourdan,
+                       2008 Jannis Pohlmann
 
  */
 
@@ -27,12 +28,29 @@
 
 #include <X11/Xlib.h>
 #include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
 #include <stdlib.h>
 #include <stdio.h>
 #include <string.h>
 #include <libxfce4util/libxfce4util.h>
 #include "keyboard.h"
 
+#define MODIFIER_MASK (GDK_SHIFT_MASK | \
+                       GDK_CONTROL_MASK | \
+                       GDK_MOD1_MASK | \
+                       GDK_MOD2_MASK | \
+                       GDK_MOD3_MASK | \
+                       GDK_MOD4_MASK | \
+                       GDK_MOD5_MASK)
+
+#define IGNORE_MASK (0x2000 | \
+                     GDK_LOCK_MASK | \
+                     GDK_HYPER_MASK | \
+                     GDK_SUPER_MASK | \
+                     GDK_META_MASK | \
+                     NumLockMask | \
+                     ScrollLockMask)
+
 unsigned int AltMask;
 unsigned int MetaMask;
 unsigned int NumLockMask;
@@ -40,92 +58,43 @@ unsigned int ScrollLockMask;
 unsigned int SuperMask;
 unsigned int HyperMask;
 
-static gboolean
-getKeycode (Display *dpy, const char *str, KeyCode *keycode)
+static KeyCode
+getKeycode (Display *dpy, const char *str)
 {
-    unsigned int value;
-    KeySym keysym;
+    GdkModifierType keysym;
 
-    keysym = XStringToKeysym (str);
-    if (keysym == NoSymbol)
-    {
-        if (sscanf (str, "0x%X", (unsigned int *) &value) != 1)
-        {
-            *keycode = 0;
-            return FALSE;
-        }
-        *keycode = (KeyCode) value;
-    }
-    else
-    {
-        *keycode = XKeysymToKeycode (dpy, keysym);
-    }
-    return TRUE;
+    gtk_accelerator_parse (str, &keysym, NULL);
+    return XKeysymToKeycode (dpy, keysym);
 }
 
-int
+guint
 getModifierMap (const char *str)
 {
-    gchar *tmp;
-    int map;
+    guint map;
 
-    tmp = g_ascii_strdown ((gchar *) str, strlen (str));
-    map = 0;
+    gtk_accelerator_parse (str, NULL, &map);
 
-    if (strstr (tmp, "shift"))
-    {
-        map |= ShiftMask;
-    }
-    if (strstr (tmp, "control"))
-    {
-        map |= ControlMask;
-    }
-    if (strstr (tmp, "alt"))
-    {
-        map |= AltMask;
-    }
-    if (strstr (tmp, "meta"))
-    {
-        map |= MetaMask;
-    }
-    if (strstr (tmp, "super"))
+    if ((map & GDK_SUPER_MASK) == GDK_SUPER_MASK)
     {
         map |= SuperMask;
     }
-    if (strstr (tmp, "hyper"))
+
+    if ((map & GDK_HYPER_MASK) == GDK_HYPER_MASK)
     {
         map |= HyperMask;
     }
-    if (strstr (tmp, "mod1"))
-    {
-        map |= Mod1Mask;
-    }
-    if (strstr (tmp, "mod2"))
-    {
-        map |= Mod2Mask;
-    }
-    if (strstr (tmp, "mod3"))
-    {
-        map |= Mod3Mask;
-    }
-    if (strstr (tmp, "mod4"))
-    {
-        map |= Mod4Mask;
-    }
-    if (strstr (tmp, "mod5"))
+
+    if ((map & GDK_META_MASK) == GDK_META_MASK)
     {
-        map |= Mod5Mask;
+        map |= MetaMask;
     }
-    g_free (tmp);
 
-    return map;
+    return map & MODIFIER_MASK & ~IGNORE_MASK;
 }
 
 void
 parseKeyString (Display * dpy, MyKey * key, const char *str)
 {
-    char *k;
-
     g_return_if_fail (key != NULL);
 
     TRACE ("entering parseKeyString");
@@ -134,25 +103,20 @@ parseKeyString (Display * dpy, MyKey * key, const char *str)
     key->keycode = 0;
     key->modifier = 0;
 
-    g_return_if_fail (str != NULL);
-
-    if (!g_ascii_strcasecmp (str, "none"))
+    if (str == NULL)
     {
         return;
     }
 
-    k = strrchr (str, '+');
-    if (k)
-    {
-        /* There is a modifier */
-        getKeycode (dpy, ++k, &key->keycode);
-        key->modifier = getModifierMap (str);
-    }
-    else
+    if (!g_ascii_strcasecmp (str, "none"))
     {
-        getKeycode (dpy, str, &key->keycode);
-        key->modifier = 0;
+        return;
     }
+
+    key->keycode = getKeycode (dpy, str);
+    key->modifier = getModifierMap (str);
+
+    TRACE ("keycode = 0x%x, modifier = 0x%x", key->keycode, key->modifier);
 }
 
 gboolean
diff --git a/src/keyboard.h b/src/keyboard.h
index b6549df7f80ecca1674a59c22c395367b6e26b75..faad8a66cef07b3279abd14f9388d700bef23f83 100644
--- a/src/keyboard.h
+++ b/src/keyboard.h
@@ -35,6 +35,7 @@ struct _MyKey
 {
     KeyCode keycode;
     int modifier;
+    gchar *internal_name;
 };
 
 extern unsigned int AltMask;
@@ -44,7 +45,7 @@ extern unsigned int ScrollLockMask;
 extern unsigned int SuperMask;
 extern unsigned int HyperMask;
 
-int                      getModifierMap                         (const char *);
+guint                    getModifierMap                         (const char *);
 void                     parseKeyString                         (Display *,
                                                                  MyKey *,
                                                                  const char *);
diff --git a/src/screen.h b/src/screen.h
index dae3878b9ec80240f4966e2853f41698598e0190..c15c78b887da2e28128bbf144ce3eb4348d60a70 100644
--- a/src/screen.h
+++ b/src/screen.h
@@ -30,6 +30,8 @@
 #include <gtk/gtk.h>
 #include <glib.h>
 #include <xfconf/xfconf.h>
+#include <libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-provider.h>
+
 
 #ifdef HAVE_LIBSTARTUP_NOTIFICATION
 #define SN_API_NOT_YET_FROZEN
@@ -117,7 +119,9 @@ struct _ScreenInfo
 
     /* xfconf */
     XfconfChannel *xfwm4_channel;
-    XfconfChannel *keys_channel;
+
+    /* Shortcuts */
+    XfceShortcutsProvider *shortcuts_provider;
 
     /* Per screen parameters */
     XfwmParams *params;
diff --git a/src/settings.c b/src/settings.c
index 0e8b30215491cb8d2e17788f9afa015e3082ce89..db0d99996d32b1d876176b7f0338b1b012ad81bb 100644
--- a/src/settings.c
+++ b/src/settings.c
@@ -17,7 +17,8 @@
 
 
         oroborus - (c) 2001 Ken Lynch
-        xfwm4    - (c) 2002-2008 Olivier Fourdan
+        xfwm4    - (c) 2002-2008 Olivier Fourdan,
+                       2008 Jannis Pohlmann
  */
 
 #ifdef HAVE_CONFIG_H
@@ -31,6 +32,7 @@
 #include <gtk/gtk.h>
 #include <libxfce4util/libxfce4util.h>
 #include <xfconf/xfconf.h>
+#include <libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-provider.h>
 
 #include "screen.h"
 #include "hints.h"
@@ -41,13 +43,8 @@
 #include "compositor.h"
 #include "ui_style.h"
 
-#define CHANNEL1                "xfwm4"
-#define CHANNEL2                "xfwm4_keys"
-
-#define DEFAULT_KEYTHEME        "Default"
-#define KEYTHEMERC              "keythemerc"
+#define CHANNEL_XFWM            "xfwm4"
 #define THEMERC                 "themerc"
-
 #define XPM_COLOR_SYMBOL_SIZE   22
 #define XFWM4_SETTINGS_COUNT    66
 
@@ -61,16 +58,30 @@ static void              loadRcData           (ScreenInfo *,
                                                Settings *);
 static void              loadTheme            (ScreenInfo *,
                                                Settings *);
-static gboolean          loadKeyBindings      (ScreenInfo *,
-                                               Settings *);
+static void              loadKeyBindings      (ScreenInfo *);
 static void              unloadTheme          (ScreenInfo *);
+static void              unloadKeyBindings    (ScreenInfo *);
 static void              unloadSettings       (ScreenInfo *);
 static gboolean          reloadScreenSettings (ScreenInfo *,
                                                int);
+static void              parseShortcut        (ScreenInfo *,
+                                               int,
+                                               const gchar *,
+                                               GList *);
+static const gchar      *getShortcut          (const gchar *,
+                                               GList *);
 static void              cb_xfwm4_channel_property_changed (XfconfChannel *,
                                                            const gchar *,
                                                            const GValue *,
                                                            ScreenInfo *);
+static void              cb_keys_changed      (GdkKeymap *,
+                                               ScreenInfo *);
+static void              cb_shortcut_added    (XfceShortcutsProvider *,
+                                               const gchar *,
+                                               ScreenInfo *);
+static void              cb_shortcut_removed  (XfceShortcutsProvider *,
+                                               const gchar *,
+                                               ScreenInfo *);
 
 static void
 update_grabs (ScreenInfo *screen_info)
@@ -129,6 +140,8 @@ set_settings_margin (ScreenInfo *screen_info, int idx, int value)
 static void
 set_easy_click (ScreenInfo *screen_info, const char *modifier)
 {
+    gchar *modstr;
+
     g_return_if_fail (screen_info != NULL);
     g_return_if_fail (modifier != NULL);
 
@@ -138,7 +151,9 @@ set_easy_click (ScreenInfo *screen_info, const char *modifier)
     }
     else
     {
-        screen_info->params->easy_click = getModifierMap (modifier);
+        modstr = g_strdup_printf ("<%s>", modifier);
+        screen_info->params->easy_click = getModifierMap (modstr);
+        g_free (modstr);
     }
 }
 
@@ -182,30 +197,12 @@ static void
 loadRcData (ScreenInfo *screen_info, Settings *rc)
 {
     gchar *homedir;
-    const gchar *keythemevalue;
-    gchar *keytheme;
-    gchar *system_keytheme;
 
     if (!parseRc ("defaults", PACKAGE_DATADIR, rc))
     {
         g_warning ("Missing defaults file");
         exit (1);
     }
-    keythemevalue = getStringValue ("keytheme", rc);
-    if (keythemevalue)
-    {
-        system_keytheme = getSystemThemeDir ();
-        parseRc (KEYTHEMERC, system_keytheme, rc);
-
-        keytheme = getThemeDir (keythemevalue, KEYTHEMERC);
-        if (keytheme)
-        {
-            /* If there is a custom key theme, merge it with system defaults */
-            parseRc (KEYTHEMERC, keytheme, rc);
-            g_free (keytheme);
-        }
-        g_free (system_keytheme);
-    }
     homedir = xfce_resource_save_location (XFCE_RESOURCE_CONFIG,
                                            "xfce4" G_DIR_SEPARATOR_S "xfwm4",
                                            FALSE);
@@ -535,96 +532,74 @@ loadTheme (ScreenInfo *screen_info, Settings *rc)
     g_free (theme);
 }
 
-static gboolean
-loadKeyBindings (ScreenInfo *screen_info, Settings *rc)
+static void
+loadKeyBindings (ScreenInfo *screen_info)
 {
+    GList *shortcuts;
     gchar keyname[30];
     Display *dpy;
-    gchar *keytheme;
-    const gchar *keythemevalue;
     guint i;
 
     dpy = myScreenGetXDisplay (screen_info);
-    /*
-       Load defaults keytheme so that even if there are
-       missing shortcuts in an older user defined key theme
-       the missing keys will be taken from the default
-     */
-    keytheme = getThemeDir (DEFAULT_KEYTHEME, KEYTHEMERC);
-    parseRc (KEYTHEMERC, keytheme, rc);
-    g_free (keytheme);
-
-    keythemevalue = getStringValue ("keytheme", rc);
-    if (keythemevalue)
-    {
-        keytheme = getThemeDir (keythemevalue, KEYTHEMERC);
-        if (!parseRc (KEYTHEMERC, keytheme, rc))
-        {
-            g_warning ("Specified key theme \"%s\" missing, using default", keythemevalue);
-        }
-        g_free (keytheme);
 
-        if (!checkRc (rc))
-        {
-            g_warning ("Missing values in defaults file");
-            return FALSE;
-        }
-    }
-
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_CANCEL], getStringValue ("cancel_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_DOWN], getStringValue ("down_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_LEFT], getStringValue ("left_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_RIGHT], getStringValue ("right_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_UP], getStringValue ("up_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_ADD_WORKSPACE], getStringValue ("add_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_ADD_ADJACENT_WORKSPACE], getStringValue ("add_adjacent_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_CLOSE_WINDOW], getStringValue ("close_window_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_CYCLE_WINDOWS], getStringValue ("cycle_windows_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_DEL_WORKSPACE], getStringValue ("del_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_DEL_ACTIVE_WORKSPACE], getStringValue ("del_active_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_DOWN_WORKSPACE], getStringValue ("down_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_FILL_HORIZ], getStringValue ("fill_horiz_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_FILL_VERT], getStringValue ("fill_vert_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_FILL_WINDOW], getStringValue ("fill_window_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_HIDE_WINDOW], getStringValue ("hide_window_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_LEFT_WORKSPACE], getStringValue ("left_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_LOWER_WINDOW], getStringValue ("lower_window_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MOVE], getStringValue ("move_window_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MAXIMIZE_HORIZ], getStringValue ("maximize_horiz_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MAXIMIZE_VERT], getStringValue ("maximize_vert_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MAXIMIZE_WINDOW], getStringValue ("maximize_window_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MOVE_DOWN_WORKSPACE], getStringValue ("move_window_down_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MOVE_LEFT_WORKSPACE], getStringValue ("move_window_left_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MOVE_NEXT_WORKSPACE], getStringValue ("move_window_next_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MOVE_PREV_WORKSPACE], getStringValue ("move_window_prev_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MOVE_RIGHT_WORKSPACE], getStringValue ("move_window_right_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MOVE_UP_WORKSPACE], getStringValue ("move_window_up_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_NEXT_WORKSPACE], getStringValue ("next_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_POPUP_MENU], getStringValue ("popup_menu_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_PREV_WORKSPACE], getStringValue ("prev_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_RAISE_WINDOW], getStringValue ("raise_window_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_RESIZE], getStringValue ("resize_window_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_RIGHT_WORKSPACE], getStringValue ("right_workspace_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_SHADE_WINDOW], getStringValue ("shade_window_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_SHOW_DESKTOP], getStringValue("show_desktop_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_STICK_WINDOW], getStringValue ("stick_window_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_TOGGLE_ABOVE], getStringValue ("above_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_TOGGLE_FULLSCREEN], getStringValue ("fullscreen_key", rc));
-    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_UP_WORKSPACE], getStringValue ("up_workspace_key", rc));
+    shortcuts = xfce_shortcuts_provider_get_shortcuts (screen_info->shortcuts_provider);
+
+    parseShortcut (screen_info, KEY_CANCEL, "cancel_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_DOWN, "down_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_LEFT, "left_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_RIGHT, "right_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_UP, "up_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_ADD_WORKSPACE, "add_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_ADD_ADJACENT_WORKSPACE, "add_adjacent_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_CLOSE_WINDOW, "close_window_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_CYCLE_WINDOWS, "cycle_windows_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_DEL_WORKSPACE, "del_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_DEL_ACTIVE_WORKSPACE, "del_active_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_DOWN_WORKSPACE, "down_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_FILL_HORIZ, "fill_horiz_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_FILL_VERT, "fill_vert_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_FILL_WINDOW, "fill_window_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_HIDE_WINDOW, "hide_window_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_LEFT_WORKSPACE, "left_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_LOWER_WINDOW, "lower_window_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_MOVE, "move_window_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_MAXIMIZE_HORIZ, "maximize_horiz_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_MAXIMIZE_VERT, "maximize_vert_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_MAXIMIZE_WINDOW, "maximize_window_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_MOVE_DOWN_WORKSPACE, "move_window_down_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_MOVE_LEFT_WORKSPACE, "move_window_left_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_MOVE_NEXT_WORKSPACE, "move_window_next_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_MOVE_PREV_WORKSPACE, "move_window_prev_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_MOVE_RIGHT_WORKSPACE, "move_window_right_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_MOVE_UP_WORKSPACE, "move_window_up_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_NEXT_WORKSPACE, "next_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_POPUP_MENU, "popup_menu_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_PREV_WORKSPACE, "prev_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_RAISE_WINDOW, "raise_window_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_RESIZE, "resize_window_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_RIGHT_WORKSPACE, "right_workspace_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_SHADE_WINDOW, "shade_window_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_SHOW_DESKTOP, "show_desktop_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_STICK_WINDOW, "stick_window_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_TOGGLE_ABOVE, "above_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_TOGGLE_FULLSCREEN, "fullscreen_key", shortcuts);
+    parseShortcut (screen_info, KEY_UP_WORKSPACE, "up_workspace_key", shortcuts);
 
     for (i = 0; i < 12; i++)
     {
         g_snprintf(keyname, sizeof (keyname), "move_window_workspace_%d_key", i + 1);
-        parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_MOVE_WORKSPACE_1 + i], getStringValue (keyname, rc));
+        parseShortcut (screen_info, KEY_MOVE_WORKSPACE_1 + i, keyname, shortcuts);
 
         g_snprintf(keyname, sizeof (keyname), "workspace_%d_key", i + 1);
-        parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[KEY_WORKSPACE_1 + i], getStringValue (keyname, rc));
+        parseShortcut (screen_info, KEY_WORKSPACE_1 + i, keyname, shortcuts);
     }
 
+    xfce_shortcuts_free (shortcuts);
+
     myScreenUngrabKeys (screen_info);
     myScreenGrabKeys (screen_info);
 
-    return TRUE;
+    return;
 }
 
 gboolean
@@ -677,7 +652,6 @@ loadSettings (ScreenInfo *screen_info)
         {"frame_opacity", NULL, G_TYPE_INT, TRUE},
         {"full_width_title", NULL, G_TYPE_BOOLEAN, TRUE},
         {"inactive_opacity", NULL, G_TYPE_INT, TRUE},
-        {"keytheme", NULL, G_TYPE_STRING, TRUE},
         {"margin_bottom", NULL, G_TYPE_INT, FALSE},
         {"margin_left", NULL, G_TYPE_INT, FALSE},
         {"margin_right", NULL, G_TYPE_INT, FALSE},
@@ -802,11 +776,7 @@ loadSettings (ScreenInfo *screen_info)
     loadTheme (screen_info, rc);
     update_grabs (screen_info);
 
-    if (!loadKeyBindings (screen_info, rc))
-    {
-        freeRc (rc);
-        return FALSE;
-    }
+    loadKeyBindings (screen_info);
 
     screen_info->params->borderless_maximize =
         getBoolValue ("borderless_maximize", rc);
@@ -978,6 +948,20 @@ unloadTheme (ScreenInfo *screen_info)
     }
 }
 
+
+static void
+unloadKeyBindings (ScreenInfo *screen_info)
+{
+    int i;
+
+    g_return_if_fail (screen_info);
+
+    for (i = 0; i < KEY_COUNT; ++i)
+    {
+        g_free (screen_info->params->keys[i].internal_name);
+    }
+}
+
 static void
 unloadSettings (ScreenInfo *screen_info)
 {
@@ -986,6 +970,7 @@ unloadSettings (ScreenInfo *screen_info)
     TRACE ("entering unloadSettings");
 
     unloadTheme (screen_info);
+    unloadKeyBindings (screen_info);
 }
 
 static gboolean
@@ -1035,6 +1020,7 @@ reloadSettings (DisplayInfo *display_info, int mask)
 gboolean
 initSettings (ScreenInfo *screen_info)
 {
+    GdkKeymap *keymap;
     DisplayInfo *display_info;
     char **names;
     long val;
@@ -1050,17 +1036,24 @@ initSettings (ScreenInfo *screen_info)
         return FALSE;
     }
 
-
     display_info = screen_info->display_info;
     names = NULL;
     val = 0;
     i = 0;
 
-    screen_info->xfwm4_channel = xfconf_channel_new(CHANNEL1);
-    screen_info->keys_channel = xfconf_channel_new(CHANNEL2);
+    screen_info->xfwm4_channel = xfconf_channel_new(CHANNEL_XFWM);
+    g_signal_connect (screen_info->xfwm4_channel, "property-changed",
+                      G_CALLBACK (cb_xfwm4_channel_property_changed), screen_info);
 
-    g_signal_connect (G_OBJECT(screen_info->xfwm4_channel), "property-changed", (GCallback)cb_xfwm4_channel_property_changed, screen_info);
+    keymap = gdk_keymap_get_default ();
+    g_signal_connect (keymap, "keys-changed",
+                      G_CALLBACK (cb_keys_changed), screen_info);
 
+    screen_info->shortcuts_provider = xfce_shortcuts_provider_new ("xfwm4");
+    g_signal_connect (screen_info->shortcuts_provider, "shortcut-added",
+                      G_CALLBACK (cb_shortcut_added), screen_info);
+    g_signal_connect (screen_info->shortcuts_provider, "shortcut-removed",
+                      G_CALLBACK (cb_shortcut_removed), screen_info);
 
     if (!loadSettings (screen_info))
     {
@@ -1128,11 +1121,7 @@ cb_xfwm4_channel_property_changed(XfconfChannel *channel, const gchar *property_
                 {
                     reloadScreenSettings (screen_info, UPDATE_FRAME | UPDATE_CACHE);
                 }
-                else if (!strcmp (name, "keytheme"))
-                {
-                    reloadScreenSettings (screen_info, NO_UPDATE_FLAG);
-                }
-                else if (!strcmp (name, "easy_click"))
+                 else if (!strcmp (name, "easy_click"))
                 {
                     reloadScreenSettings (screen_info, UPDATE_BUTTON_GRABS);
                 }
@@ -1360,3 +1349,115 @@ cb_xfwm4_channel_property_changed(XfconfChannel *channel, const gchar *property_
         }
     }
 }
+
+static void
+cb_keys_changed (GdkKeymap *keymap, ScreenInfo *screen_info)
+{
+    initModifiers (myScreenGetXDisplay (screen_info));
+    reloadSettings (screen_info->display_info, UPDATE_BUTTON_GRABS);
+}
+
+static void
+cb_shortcut_added (XfceShortcutsProvider *provider, const gchar *shortcut,
+                   ScreenInfo *screen_info)
+{
+    XfceShortcut *sc;
+    Display *dpy;
+    int i;
+
+    g_return_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider));
+    g_return_if_fail (shortcut);
+    g_return_if_fail (screen_info);
+
+    sc = xfce_shortcuts_provider_get_shortcut (provider, shortcut);
+
+    if (sc == NULL)
+    {
+        return;
+    }
+
+    dpy = myScreenGetXDisplay (screen_info);
+
+    for (i = 0; i < KEY_COUNT; ++i)
+    {
+        if (g_str_equal (screen_info->params->keys[i].internal_name, sc->command))
+        {
+            parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[i], shortcut);
+
+            myScreenUngrabKeys (screen_info);
+            myScreenGrabKeys (screen_info);
+            break;
+        }
+    }
+
+    xfce_shortcut_free (sc);
+}
+
+static void
+cb_shortcut_removed (XfceShortcutsProvider *provider, const gchar *shortcut,
+                     ScreenInfo *screen_info)
+{
+    MyKey key;
+    Display *dpy;
+    int i;
+
+    g_return_if_fail (XFCE_IS_SHORTCUTS_PROVIDER (provider));
+    g_return_if_fail (screen_info);
+    g_return_if_fail (shortcut);
+
+    dpy = myScreenGetXDisplay (screen_info);
+
+    parseKeyString (dpy, &key, shortcut);
+
+    for (i = 0; i < KEY_COUNT; ++i)
+    {
+        if (screen_info->params->keys[i].keycode == key.keycode &&
+            screen_info->params->keys[i].modifier == key.modifier)
+        {
+            screen_info->params->keys[i].keycode = 0;
+            screen_info->params->keys[i].modifier = 0;
+
+            myScreenUngrabKeys (screen_info);
+            myScreenGrabKeys (screen_info);
+            break;
+        }
+    }
+}
+
+static void
+parseShortcut (ScreenInfo *screen_info, int index, const gchar *name,
+               GList *shortcuts)
+{
+    Display *dpy;
+    const gchar *shortcut;
+
+    g_return_if_fail (screen_info);
+    g_return_if_fail (index >= 0 && index < KEY_COUNT);
+
+    dpy = myScreenGetXDisplay (screen_info);
+    shortcut = getShortcut (name, shortcuts);
+    parseKeyString (dpy, &screen_info->params->keys[index], shortcut);
+
+    screen_info->params->keys[index].internal_name = g_strdup (name);
+}
+
+static const gchar *
+getShortcut (const gchar *name, GList *shortcuts)
+{
+    XfceShortcut *shortcut;
+    GList *iter;
+    const gchar *result = NULL;
+
+    for (iter = shortcuts; iter != NULL; iter = g_list_next (iter))
+    {
+        shortcut = iter->data;
+
+        if (g_str_equal (shortcut->command, name))
+        {
+            result = shortcut->shortcut;
+            break;
+        }
+    }
+
+    return result;
+}
diff --git a/themes/Makefile.am b/themes/Makefile.am
index e86e70abe5c9b7d4dfeb36a27b0ee404796bebba..9b5ae36e80c5f7ba7e90c7f6f2d708b6ec602964 100644
--- a/themes/Makefile.am
+++ b/themes/Makefile.am
@@ -4,7 +4,6 @@
 SUBDIRS =								\
 	daloa								\
 	default								\
-	default.keys							\
 	default-4.0							\
 	default-4.2							\
 	default-4.4							\