From a63e229a43898bdb19580c7b3353357e2785454b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> Date: Sat, 18 Oct 2008 21:13:08 +0000 Subject: [PATCH] Add disambiguations to settings dialogs (Bug #4484, patch from alexander.toresson@gmail.com) (Old svn revision: 28297) --- ChangeLog | 6 + po/ChangeLog | 5 + po/am.po | 749 +++++----- po/ar.po | 755 +++++----- po/az.po | 745 +++++----- po/be.po | 754 +++++----- po/bg.po | 752 +++++----- po/bn_IN.po | 732 ++++----- po/ca.po | 754 +++++----- po/cs.po | 821 +++++----- po/da.po | 1563 ++++++++++++-------- po/de.po | 736 ++++----- po/dz.po | 739 ++++----- po/el.po | 743 +++++----- po/en_GB.po | 753 +++++----- po/eo.po | 740 ++++----- po/es.po | 832 ++++++----- po/es_MX.po | 749 +++++----- po/et.po | 738 ++++----- po/eu.po | 700 ++++----- po/fa.po | 747 +++++----- po/fi.po | 589 ++++---- po/fr.po | 695 +++++---- po/gl.po | 580 ++++---- po/gu.po | 733 ++++----- po/he.po | 739 ++++----- po/hi.po | 748 +++++----- po/hu.po | 811 +++++----- po/id.po | 775 +++++----- po/it.po | 736 ++++----- po/ja.po | 752 +++++----- po/ka.po | 552 ++++--- po/ko.po | 719 +++++---- po/lt.po | 752 +++++----- po/lv.po | 750 +++++----- po/mk.po | 753 +++++----- po/mr.po | 732 ++++----- po/ms.po | 753 +++++----- po/nb_NO.po | 754 +++++----- po/nl.po | 760 +++++----- po/pa.po | 749 +++++----- po/pl.po | 727 ++++----- po/pt_BR.po | 751 +++++----- po/pt_PT.po | 752 +++++----- po/ro.po | 743 +++++----- po/ru.po | 736 ++++----- po/sk.po | 754 +++++----- po/sq.po | 752 +++++----- po/sv.po | 753 +++++----- po/ta.po | 748 +++++----- po/tr.po | 751 +++++----- po/uk.po | 751 +++++----- po/ur.po | 750 +++++----- po/vi.po | 736 ++++----- po/xfwm4.pot | 429 ++---- po/zh_CN.po | 750 +++++----- po/zh_TW.po | 755 +++++----- settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade | 16 +- settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade | 4 +- 59 files changed, 22070 insertions(+), 19133 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 35fc625ba..922cdd321 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2008-10-18 olivier + + * settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade, + settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade: Add disambiguations to settings + dialogs (Bug #4484, patch from alexander.toresson@gmail.com). + 2008-10-18 olivier * src/misc.h, src/misc.c: Add routine to get the name of a given atom, diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8b8c56167..a3a0091e2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -5,6 +5,11 @@ * fr.po: French translation update * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan) +2008-10-08 Olivier Fourdan <olivier@xfce.org> + + * *.po: Add disambiguations to settings dialogs (Bug #4484, patch + from alexander.toresson@gmail.com). + 2008-10-08 Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi> * fi.po: Update Finnish translation. diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 13a038da7..75eacceff 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-07 10:35+0100\n" "Last-Translator: tegegne tefera <tefera@mekuria.com>\n" "Language-Team: Amharic <l10n-am@googlegroups.com>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s ( %s)" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: %s ቀለáˆáŠ• መተáˆáŒŽáˆ አáˆá‰°á‰»áˆˆáˆ\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "የመስኮት ድáˆáŒŠá‰µáŠ• ሰáˆá‹" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "ማስኮት አስተዳዳሪ" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "የሸáሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "የሸáሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ ማሰማመáˆ" @@ -191,13 +211,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "የሸáሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "የስራ ቦታ á‰áŒ¥áˆ®á‰½á¦" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "የስራ ገበታ" @@ -209,30 +229,26 @@ msgstr "የስራቦታ ስየማ" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "የሸáሲ 4 የስራቦታ ስየማዎች" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"አቋራጩ በጥቅሠላዠá‹áˆáˆ!\n" +"ለመጠቀሠእንደሚáˆáˆáŒ‰ áˆáŒáŒ ኛ áŠá‹Žá‰µ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -241,7 +257,19 @@ msgstr "" "አቋራጩ በጥቅሠላዠá‹áˆáˆ!\n" "ለመጠቀሠእንደሚáˆáˆáŒ‰ áˆáŒáŒ ኛ áŠá‹Žá‰µ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -250,309 +278,164 @@ msgstr "" "አቋራጩ በጥቅሠላዠá‹áˆáˆ!\n" "ለመጠቀሠእንደሚáˆáˆáŒ‰ áˆáŒáŒ ኛ áŠá‹Žá‰µ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "የሸáሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"አቋራጩ በጥቅሠላዠá‹áˆáˆ!\n" +"ለመጠቀሠእንደሚáˆáˆáŒ‰ áˆáŒáŒ ኛ áŠá‹Žá‰µ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "የሸáሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "በስራላá‹" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "ትዕዛá‹" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "አቋራጠየለáˆ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "አቋራጠየለáˆ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "መስኮትን አጥላ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "መስኮትን ደብቅ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "መስኮትን አተáˆá‰…" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "መስኮትን ደብቅ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "áˆáŠ•áˆ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "áŒáˆ«" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "áˆáˆƒáŠ¨áˆ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "ቀáŠ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "የመስኮት ስራ áˆáŠ“ሌ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "ሰáˆá‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "መስኮትን áˆá‰µáˆ½" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "መስኮት á‹áŒ‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "መስኮትን አáŒá‹µáˆ አተáˆá‰…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተáˆá‰…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "መስኮትን ወደላዠá‹áˆ°á‹µ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "መስኮትን ወደላዠመጥን" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "መስኮትን ሰካ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "መስኮትን ከá አድáˆáŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "መስኮትን á‹á‰… አድáˆáŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "መስኮትን አáŒá‹µáˆ አተáˆá‰…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተáˆá‰…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "ሙሉ-ስáŠáˆªáŠ• አድáˆáŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "መስኮቱን ወደላá‹áŠ›á‹ የስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "መስኮቱን ወደታችናዠየስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "መስኮቱን ወደáŒáˆ« የስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "መስኮቱን ወደቀአየስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "መስኮቱን ወደቀድሞዠየስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለዠየስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "ገበታን አሳá‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "የላá‹áŠ›á‹ ስራ ቦታ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "የታችኛዠስራ ቦታ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "የáŒáˆ« ስራ ቦታ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "የቀአስራ ቦታ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "የቀድሞዠስራ ቦታ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "የሚቀጥለዠስራ ቦታ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "የስራ ቦታ ጨáˆáˆ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "የስራ ቦታ ጨáˆáˆ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "የስራ ቦታ ሰáˆá‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "የስራ ቦታ ሰáˆá‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "በስራላá‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "አቋራጠየለáˆ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "ብáˆáˆƒáŠ• አጋጅ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "ብáˆáˆƒáŠ• አሳላáŠ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "ጥቋሚ መስረቅን ከáˆáŠáˆ" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -589,171 +472,244 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "የICCCM ጠቋሚ ዘዴን ደረጃ ተጠቀáˆ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "መስኮቶችን á‹á‹ž መá‹áˆ°áŒƒ á‰áˆá" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "የመስኮቱ ጌጥ á‹áˆµáŒ -ትá‹áŠá‰µ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "በስራ ላዠያáˆáˆ†áŠ መስኮት á‹áˆµáŒ አሳá‹áŠá‰µ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "የá–á•á‰£á‹ መስኮት á‹áˆµáŒ አሳá‹áŠá‰µ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "መስኮት ሲንቀሳቀስ ያለዠá‹áˆµáŒ አሳá‹áŠá‰µ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "መስኮት ሲመጠን ያለዠá‹áˆµáŒ አሳá‹áŠá‰µ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "ሲወሰድ ቀዳሚ የተለቀ መስኮት መጠንን አድáˆáŒ " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "በá–á•á‰£á‹ መስኮት ስሠጥላ አሳá‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "በመስኮት ስሠጥላ አሳá‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "በá–á•á‰£á‹ መስኮት ስሠጥላ አሳá‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "መጠን| ትáˆá‰…" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "መጠን|ትንሽ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ á‹áˆ°á‹µ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ከመስኮት ማሰለá á‹áˆá‰… ጠáˆá‹ ተቃáˆáŠ–ን ተጠቀáˆ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "ከገበታዠአቀራረብ ላዠበመáŠáˆ³á‰µ የስራ ገበታን እጠá" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "የመጀመሪያዠወá‹áˆ የመጨረሻዠየስራ ገበታ ሲደረስ የስራ ገበታን እጠá" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "ቀለáˆáŠá‰µ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለዠየስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Enable display compositing" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "ጠቋሚ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "የተደበበ(በáˆáˆáŠá‰µ á‹á‰°á‰°áŠ©) መኮቶችን ጫáˆáˆ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "ቦታ አያያá‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "የትኛá‹áˆ የአá‹áŒ¥ á‰áˆá ሲጫን መስኮትን አስáŠáˆ³ " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "በáŠá‹°áˆ ገበታ አማካá‹áŠá‰µ ሲቀየሠየቀድሞá‹áŠ• የስራ ገበታ አስታá‹áˆµ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "የ\"skip pager\" ወá‹áˆ \"skip taskbar\" ባህሪዎች የተሰየመባቸá‹áŠ• መስኮቶች á‹áˆˆáˆá¢" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "የስራ ገበታ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "ድንበሮች" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "የስራ ቦታን እጠá" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "የስራ ቦታ ስሞች" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "እንዚህ ድንበሮች ማለት በስáŠáˆªáŠ‘ ጠáˆá‹ ላዠያሉ áˆáŠ•áˆ መስኮት የማá‹á‰€áˆ˜áŒ¥á‰£á‰¸á‹ ማለት áŠá‹" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "ስáˆá¦" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "የስራ ቦታ á‰áŒ¥áˆ®á‰½á¦" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "ሰáˆá‹" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "ሰáˆá‹" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "áˆáŠ•áˆ" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "የስራ ቦታ %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "የስራ ቦታ á‰áŒ¥áˆ®á‰½á¦" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "áˆáˆƒáŠ¨áˆ" +msgid "Workspace Name" +msgstr "የስራ ቦታ ስሞች" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -817,60 +773,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "የስራ ቦታን እጠá" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "በስራላá‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "ጠለቅ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "ኢላማ ሲሰጠዠመስኮትን አስáŠáˆ³" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "አዲስ ለተáˆáŒ ረ መስኮት ኢላማን ስጥ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "ለመጠቆሠá‹áŒ«áŠ‘" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "ገጽታá‹áŠ• ለመቀየሠጠá‰áˆ˜á‹ á‹áŒŽá‰µá‰±" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "á‹áŒ‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከáˆáŠ•áˆ³á‰µ በáŠá‰µ áˆáŠ• ያህሠá‹á‹˜áŒá‹?á¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "áˆá‰€á‰µá¦" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "áˆá‰€á‰µ|ትንሽ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "áˆá‰€á‰µ|ሰáŠ" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -913,65 +875,196 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "በá•áˆ®áŒáˆ«áˆ™ መስኮት á‹áˆµáŒ¥ ሲጠቆሠመስኮቱን አስáŠáˆ³" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "ተቃáˆáŠ–|ትንሽ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "ተቃáˆáŠ–|ስá‹á‰µ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "ጥላ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰáˆá" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "መስኮትን ከስáŠáˆªáŠ• ወሰን ጋሠማሰለá" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "ሰካ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "በአáˆá‹•áˆµá‰µ ማስጫ ላዠáˆáˆˆá‰´ ሲጫን áˆáŠ• á‹áŒˆá‰ áˆ?á¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "የመስኮት አáˆá‹•áˆµá‰µá£ ለሰረዠአá‹á‰½áˆáˆ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "አáˆá‹•áˆµá‰µ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "መስኮትን ከስáŠáˆªáŠ‘ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠá" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "ጠቋሚዠስáŠáˆªáŠ• ጠáˆá‹ ሲደáˆáˆµ የስራ ገበታን እጠá" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከáˆáŠ•áˆ³á‰µ በáŠá‰µ áˆáŠ• ያህሠá‹á‹˜áŒá‹?á¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "ጠáˆá‹ ተቃáˆáŠ–á¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "ሙና" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "ሰáˆá‹" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "የመስኮት ስራ áˆáŠ“ሌ" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "ሰáˆá‹" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "መስኮትን áˆá‰µáˆ½" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "መስኮት á‹áŒ‹" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "መስኮትን አáŒá‹µáˆ አተáˆá‰…" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተáˆá‰…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "መስኮትን ወደላዠá‹áˆ°á‹µ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "መስኮትን ወደላዠመጥን" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "መስኮትን ሰካ" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "መስኮትን ከá አድáˆáŒ" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "መስኮትን á‹á‰… አድáˆáŒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "መስኮትን አáŒá‹µáˆ አተáˆá‰…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተáˆá‰…" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "ሙሉ-ስáŠáˆªáŠ• አድáˆáŒ" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "መስኮቱን ወደላá‹áŠ›á‹ የስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "መስኮቱን ወደታችናዠየስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "መስኮቱን ወደáŒáˆ« የስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "መስኮቱን ወደቀአየስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "መስኮቱን ወደቀድሞዠየስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለዠየስራ ገበታ á‹áˆ°á‹µ" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "ገበታን አሳá‹" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "የላá‹áŠ›á‹ ስራ ቦታ" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "የታችኛዠስራ ቦታ" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "የáŒáˆ« ስራ ቦታ" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "የቀአስራ ቦታ" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "የቀድሞዠስራ ቦታ" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "የሚቀጥለዠስራ ቦታ" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "የስራ ቦታ ጨáˆáˆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "የስራ ቦታ ጨáˆáˆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "የስራ ቦታ ሰáˆá‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "የስራ ቦታ ሰáˆá‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "በስራላá‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "አቋራጠየለáˆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "áˆáˆƒáŠ¨áˆ" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "የአá‹áˆ«áˆ አጣጣáˆ" @@ -993,18 +1086,9 @@ msgstr "ሙና" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "የáŒá‰¥áŒ¡áŠ• ስሠያስገቡá¦" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "ሰáˆá‹" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "የስራ ገበታ ድንበáˆ" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "እንዚህ ድንበሮች ማለት በስáŠáˆªáŠ‘ ጠáˆá‹ ላዠያሉ áˆáŠ•áˆ መስኮት የማá‹á‰€áˆ˜áŒ¥á‰£á‰¸á‹ ማለት áŠá‹" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "áŒáˆ«á¦" @@ -1023,21 +1107,9 @@ msgstr "ሙና" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "የስራ ቦታና ድንበáˆ" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "ድንበሮች" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "áˆáŠ•áˆ" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "የአá‹áŒ¥ መዘá‹áˆáŠ• በገበታ ላዠበመጠቀ የስራ ገበታን ቀá‹áˆ" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "መጠን|ትንሽ" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "መጠን| ትáˆá‰…" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement" @@ -1051,18 +1123,9 @@ msgstr "ሙና" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "ስሠቀá‹áˆ" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "የስራ ቦታ %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "ስáˆá¦" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "ለማረሠበስራ ገበታዠላዠá‹áŒ á‰áˆ™ " -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "የስራ ቦታ ስሞች" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "የáŠá‹°áˆ ቅáˆáŒ½ መረጣ መጠá‹á‰…" @@ -1075,18 +1138,6 @@ msgstr "ሙና" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "áˆáŒ ን" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "áˆá‰€á‰µ|ትንሽ" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "áˆá‰€á‰µ|ሰáŠ" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "ተቃáˆáŠ–|ትንሽ" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "ተቃáˆáŠ–|ስá‹á‰µ" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "የአá‹áˆ«áˆ ስáˆ| መስኮት አስተዳዳሪ" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 172ca8441..c1d38f462 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:57+0200\n" "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -24,8 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && " "n<=10 ? 2 : 3\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (على %s)" @@ -163,14 +173,24 @@ msgstr "%s: تعذّر تØليل اللون %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "الغي إجراء الناÙذة" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "مدير النواÙØ°" @@ -183,13 +203,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير نواÙØ° Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "إعدادات مدير نواÙØ° Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "تضبيطات لمدير النواÙØ°" @@ -198,14 +218,14 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "تضبيطات مدير نواÙØ° Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "عدد مساØات العمل:" # #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "مساØات العمل" @@ -217,30 +237,26 @@ msgstr "إعدادات مساØات العمل" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "إعدادات مساØات عمل Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"الإختصار مستخدم بالÙعل !\n" +"أواثق من رغبتك ÙÙŠ استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -249,7 +265,19 @@ msgstr "" "الإختصار مستخدم بالÙعل !\n" "أواثق من رغبتك ÙÙŠ استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -258,306 +286,163 @@ msgstr "" "الإختصار مستخدم بالÙعل !\n" "أواثق من رغبتك ÙÙŠ استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "إعدادات مدير نواÙØ° Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"الإختصار مستخدم بالÙعل !\n" +"أواثق من رغبتك ÙÙŠ استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "إعدادات مدير نواÙØ° Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "نشّÙØ·" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "أمر" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "بدون اختصار" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "بدون اختصار" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ظلّل الناÙذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "اخÙÙŠ الناÙذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "كبّر الناÙذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "املأ الناÙذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "ï»» شيء" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "وسط" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "قائمة عمليات الناÙذة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "Ùوق" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "تØت" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "الغي" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "دوّÙر النواÙØ°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "اغلق الناÙذة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "كبّر الناÙذة Ø£Ùقيا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "كبّر الناÙذة عموديا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "انقل الناÙذة إلى أعلى" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "ØجّÙÙ… الناÙذة لأعلى" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "ثبّÙت الناÙذة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "ارÙع الناÙذة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "اخÙض الناÙذة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "املأ الناÙذة Ø£Ùقيا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "املأ الناÙذة عموديا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "بدّÙÙ„ الى ملأ الشاشة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل العليا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل السÙلى" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل على اليسار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل على اليمين" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل السابقة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل التالية" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "أظهر Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "مساØØ© العمل العليا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "مساØØ© العمل السÙلى" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "مساØØ© العمل اليسار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "مساØØ© العمل اليمين" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "مساØØ© العمل السابقة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "مساØØ© العمل التالية" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "أض٠مساØØ© عمل" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "أض٠مساØØ© عمل" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "اØذ٠مساØØ© العمل" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "اØذ٠مساØØ© العمل" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "نشّÙØ·" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "بدون اختصار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "معتّم" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Ø´ÙّاÙ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "نشّÙØ· منع سرقة البؤرة" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -594,125 +479,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "اØترم ØªÙ„Ù…ÙŠØ Ø¨Ø¤Ø±Ø© ICCCM القياسي" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "المÙØªØ§Ø Ø§Ù„Ù…Ø³ØªØ®Ø¯Ù… لالتقاط ونقل النواÙØ°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "عتامة زينة الناÙذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "عتامة النواÙØ° غير النشطة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "عتامة النواÙØ° المنبثقة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "عتامة النواÙØ° خلال التØريك" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "عتامة النواÙØ° خلال تغيير القياس" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "عند تØريك النواÙØ° ØŒ إستعد قياسها الأصلي" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "أظهر ظل تØت النواÙØ° المنبثقة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "أظهر ظل تØت النواÙØ° العاديّة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "أظهر ظل تØت النواÙØ° المنبثقة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Size|كبير" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Size|صغير" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "استخدم مقاومة الØوا٠بدلا من جذب النواÙØ°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "ل٠مساØات العمل طبقا لهيئة Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨ الÙعليّة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Ù„Ù Øول مساØات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "إتاØØ©" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل التالية" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "ÙعّÙÙ„ مزج العرض" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "بÙؤرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "تضمّن النواÙØ° المخÙيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "قياس النواÙØ° الأدنى لإطلاق الموضع الذكي" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "وضع" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "ارÙع النواÙØ° عند ضغط على أي زرّ للÙأرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -720,7 +627,7 @@ msgid "" msgstr "" "تذكّر Ùˆ استدعي مساØØ© العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوØØ© المÙاتيØ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -728,39 +635,90 @@ msgid "" msgstr "تخطّى النواÙØ° ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\"" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "مساØات العمل" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "الهوامش" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "صÙÙ‘Ù٠بيئات العمل" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "أسماء مساØات العمل" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "الهوامش هي مناطق على Øوا٠الشاشة لا توضع عليها أي نواÙØ°" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "الإسم:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "عدد مساØات العمل:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "الغي" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "الغي" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "مساØØ© العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "عدد مساØات العمل:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "وسط" +msgid "Workspace Name" +msgstr "أسماء مساØات العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -825,60 +783,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "صÙÙ‘Ù٠بيئات العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "نشّÙØ·" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "متقدم" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "ارÙع النواÙØ° آليا عندما تتلقى البؤرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "اعطي البؤرة آليا للنواÙØ° المنشأة Øديثاً" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "انقر لنقل البؤرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "انقر Ùˆ إسØب الأزرار كي تغيّر التصميم" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "اغلق" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "التأخير قبل رÙع الناÙذة ذات البؤرة :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "المساÙØ© :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Distance|صغيرة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Distance|عريضة" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -921,69 +885,204 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "ارÙع الناÙذة عند التقر داخل ناÙذة التطبيق" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Resistance|صغيرة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Resistance|عريضة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "ظلّل" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "اجذب النواÙØ° الى النواÙØ° الأخرى" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "اجذب النواÙØ° الى Øدود الشاشة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "ثبّÙت" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "الإجراء الذي سينÙّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "عنوان الناÙذة ØŒ لا يمكن ØØ°ÙÙ‡" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "العنوان" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "صÙÙ‘Ù٠بيئات العمل عند سØب ناÙذة خارج Øدود الشاشة" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "صÙÙ‘Ù٠بيئات العمل عند سØب ناÙذة خارج Øدود الشاشة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "التأخير قبل رÙع الناÙذة ذات البؤرة :" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "مقاومة الØاÙØ© :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "الأسلوب" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "الغي" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "قائمة عمليات الناÙذة" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Ùوق" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "تØت" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "الغي" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "دوّÙر النواÙØ°" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "اغلق الناÙذة" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "كبّر الناÙذة Ø£Ùقيا" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "كبّر الناÙذة عموديا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "انقل الناÙذة إلى أعلى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "ØجّÙÙ… الناÙذة لأعلى" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "ثبّÙت الناÙذة" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "ارÙع الناÙذة" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "اخÙض الناÙذة" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "املأ الناÙذة Ø£Ùقيا" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "املأ الناÙذة عموديا" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "بدّÙÙ„ الى ملأ الشاشة" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل العليا" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل السÙلى" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل على اليسار" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل على اليمين" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل السابقة" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "انقل الناÙذة لمساØØ© العمل التالية" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "أظهر Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "مساØØ© العمل العليا" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "مساØØ© العمل السÙلى" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "مساØØ© العمل اليسار" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "مساØØ© العمل اليمين" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "مساØØ© العمل السابقة" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "مساØØ© العمل التالية" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "أض٠مساØØ© عمل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "أض٠مساØØ© عمل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "اØذ٠مساØØ© العمل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "اØذ٠مساØØ© العمل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "نشّÙØ·" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "بدون اختصار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "وسط" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "هيئة الزر" @@ -1005,18 +1104,9 @@ msgstr "الأسلوب" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "أدخل اسما للسÙمة:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "الغي" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "هوامش مساØØ© العمل" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "الهوامش هي مناطق على Øوا٠الشاشة لا توضع عليها أي نواÙØ°" - # #~ msgid "Left :" #~ msgstr "يسار :" @@ -1038,21 +1128,9 @@ msgstr "الأسلوب" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "مساØات العمل Ùˆ الهوامش" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "الهوامش" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "لا شيء" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "بدّل مساØات العمل مستعملاً عجلة الÙأرة Ùوق Ø³Ø·Ø Ø§Ù„Ù…ÙƒØªØ¨" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Size|صغير" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Size|كبير" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "قياس النواÙØ° الأدنى لإطلاق الموضع الذكي" @@ -1066,18 +1144,9 @@ msgstr "الأسلوب" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "غيّر الإسم" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "مساØØ© العمل %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "الإسم:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "أنقر على مساØØ© العمل للتØريرها" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "أسماء مساØات العمل" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Øوار انتقاء الخط" @@ -1090,18 +1159,6 @@ msgstr "الأسلوب" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "سريع" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Distance|صغيرة" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Distance|عريضة" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Resistance|صغيرة" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Resistance|عريضة" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Button Label|مدير النواÙØ°" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 1eb971d7f..f14bf170a 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 18:04+0300\n" "Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: FÉ™al rÉ™ng oxuna bilmir %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "ÖlçülÉ™ndirirkÉ™n pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin mÉ™zmununu göstÉ™r" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" @@ -178,13 +198,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" @@ -195,13 +215,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si É™dÉ™di:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™lÉ™ri" @@ -215,30 +235,26 @@ msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si KÉ™narları" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si KÉ™narları" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Qısa yol onsuzda istifadÉ™dÉ™dir !\n" +"HÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ onu iÅŸlÉ™tmÉ™k istÉ™yirsinizmi ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -247,7 +263,19 @@ msgstr "" "Qısa yol onsuzda istifadÉ™dÉ™dir !\n" "HÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ onu iÅŸlÉ™tmÉ™k istÉ™yirsinizmi ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -256,313 +284,159 @@ msgstr "" "Qısa yol onsuzda istifadÉ™dÉ™dir !\n" "HÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ onu iÅŸlÉ™tmÉ™k istÉ™yirsinizmi ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Qısa yol onsuzda istifadÉ™dÉ™dir !\n" +"HÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ onu iÅŸlÉ™tmÉ™k istÉ™yirsinizmi ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "FÉ™al" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Æmr" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Qısa yol yarat" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Qısa yol yarat" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni bur" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni gizlÉ™t" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni böyüt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni gizlÉ™t" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "HeçnÉ™" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Orta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "SaÄŸ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni baÄŸla" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni baÄŸla" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni üfüqi olaraq böyüt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni ÅŸaquli olaraq böyüt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni yuxarı daşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni yuxarı ölçülÉ™ndir" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni sabitlÉ™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni qabaÄŸa gÉ™tir" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni arxaya qoy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni üfüqi olaraq böyüt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni ÅŸaquli olaraq böyüt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Tam ekran modunu aç" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -#, fuzzy -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -#, fuzzy -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -#, fuzzy -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -#, fuzzy -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni É™vvÉ™lki iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -#, fuzzy -msgid "Upper workspace" -msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -#, fuzzy -msgid "Bottom workspace" -msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -#, fuzzy -msgid "Left workspace" -msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -#, fuzzy -msgid "Right workspace" -msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "ÆvvÉ™lki iÅŸ sahÉ™si" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si É™lavÉ™ et" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si É™lavÉ™ et" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™sini sil" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™sini sil" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "FÉ™al" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Qısa yol yarat" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -597,157 +471,227 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ÖlçülÉ™ndirirkÉ™n pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin mÉ™zmununu göstÉ™r" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Daşındığında pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin mÉ™zmununu göstÉ™r" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Daşındığında pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin mÉ™zmununu göstÉ™r" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Daşındığında pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin mÉ™zmununu göstÉ™r" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "ÖlçülÉ™ndirirkÉ™n pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin mÉ™zmununu göstÉ™r" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Daşındığında pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin mÉ™zmununu göstÉ™r" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Kiçik" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni 1-ci iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Siçan ekran kÉ™narına gÉ™ldiyindÉ™ iÅŸ sahÉ™lÉ™rini dÉ™yiÅŸdir" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™lÉ™ri" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "KÉ™narlar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™lÉ™rini dÉ™yiÅŸdir" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si adları" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "KÉ™narlar, ekranın pÉ™ncÉ™rÉ™ yerləşdirilmÉ™yÉ™cÉ™yi yerlÉ™ridir" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Ad:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si É™dÉ™di:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si É™dÉ™di:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Orta" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si adları" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -811,60 +755,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™lÉ™rini dÉ™yiÅŸdir" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "FÉ™al" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "TÉ™fÉ™rruatlar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rÉ™ fokus verilÉ™ndÉ™ onları avtomatik olaraq qabaÄŸa gÉ™tir" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Yeni yaradılmış pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™ri avtomatik olaraq fokusa al" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Fokus üçün tıqlansın" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Düzülüşü dÉ™yiÅŸdirmÉ™k üçün düymÉ™lÉ™ri tıqlayın vÉ™ daşıyın" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "BaÄŸla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Fokuslu pÉ™ncÉ™rÉ™nin qabaÄŸa gÉ™lmÉ™ gecikmÉ™si :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "MÉ™safÉ™ :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "MÉ™safÉ™ :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "MÉ™safÉ™ :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -907,65 +857,195 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Proqram pÉ™ncÉ™rÉ™sinin içinÉ™ tıqlandığında pÉ™ncÉ™rÉ™ni qabaÄŸa gÉ™tir" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "MÉ™safÉ™ :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "MÉ™safÉ™ :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Bur" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™ri birbirinÉ™ yapışdır" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™ri ekran kÉ™narlarına yapışdır" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "SabitlÉ™" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "BaÅŸlıq çubuÄŸuna cüt tıqlandığında hÉ™yata keçirilÉ™cÉ™k gediÅŸat :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ etiketi, silinÉ™ bilmÉ™z" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "BaÅŸlıq" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "PÉ™ncÉ™rə·ekran·kÉ™narına·daşındığında iş·sahÉ™lÉ™rini·dÉ™yiÅŸdir" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Siçan ekran kÉ™narına gÉ™ldiyindÉ™ iÅŸ sahÉ™lÉ™rini dÉ™yiÅŸdir" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Fokuslu pÉ™ncÉ™rÉ™nin qabaÄŸa gÉ™lmÉ™ gecikmÉ™si :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "KÉ™nar MüqavimÉ™ti :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "TÉ™rz" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni baÄŸla" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni baÄŸla" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni üfüqi olaraq böyüt" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni ÅŸaquli olaraq böyüt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni yuxarı daşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni yuxarı ölçülÉ™ndir" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni sabitlÉ™" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni qabaÄŸa gÉ™tir" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni arxaya qoy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni üfüqi olaraq böyüt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni ÅŸaquli olaraq böyüt" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Tam ekran modunu aç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni É™vvÉ™lki iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "ÆvvÉ™lki iÅŸ sahÉ™si" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si É™lavÉ™ et" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si É™lavÉ™ et" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™sini sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™sini sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "FÉ™al" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Qısa yol yarat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Orta" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "DüymÉ™ düzülüşü" @@ -977,11 +1057,6 @@ msgstr "TÉ™rz" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si KÉ™narları" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "KÉ™narlar, ekranın pÉ™ncÉ™rÉ™ yerləşdirilmÉ™yÉ™cÉ™yi yerlÉ™ridir" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Sol :" @@ -1001,13 +1076,6 @@ msgstr "TÉ™rz" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™lÉ™ri vÉ™ KÉ™narlar" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "KÉ™narlar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Kiçik" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" @@ -1015,18 +1083,9 @@ msgstr "TÉ™rz" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Adını dÉ™yiÅŸdir" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ad:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™sinin adına tıqlayaraq dÉ™yiÅŸdirÉ™ bilÉ™rsiniz" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si adları" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Yazı Növü Seçimi Dialoqu" @@ -1039,22 +1098,6 @@ msgstr "TÉ™rz" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Sür'É™tli" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "MÉ™safÉ™ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "MÉ™safÉ™ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "MÉ™safÉ™ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "MÉ™safÉ™ :" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index c469a6600..7e7a4ae73 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 00:08+0300\n" "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-01 23:28+0000\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (на вузьле %s)" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: немагчыма разабраць колер %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "СкаÑаваць дзеÑньне над вакном" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Кіраўнік вокнаў" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "ÐаÑтаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "ÐаÑтаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Ðаладкі Кіраўніка вокнаў" @@ -191,13 +211,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Ð”Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´ÐºÐ° Кіраўніка вокнаў Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "КолькаÑьць працоўных праÑтораў:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñторы" @@ -209,30 +229,26 @@ msgstr "ÐаÑтаўленьні працоўных праÑтораў" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "ÐаÑтаўленьні працоўных праÑтораў Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"ÐšÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÑžÐ¶Ð¾ выкарыÑтоўваецца!\n" +"Ð’Ñ‹ наÑамрÑч жадаеце выкарыÑтоўваць Ñе?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -241,7 +257,19 @@ msgstr "" "ÐšÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÑžÐ¶Ð¾ выкарыÑтоўваецца!\n" "Ð’Ñ‹ наÑамрÑч жадаеце выкарыÑтоўваць Ñе?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -250,307 +278,164 @@ msgstr "" "ÐšÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÑžÐ¶Ð¾ выкарыÑтоўваецца!\n" "Ð’Ñ‹ наÑамрÑч жадаеце выкарыÑтоўваць Ñе?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "ÐаÑтаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"ÐšÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÑžÐ¶Ð¾ выкарыÑтоўваецца!\n" +"Ð’Ñ‹ наÑамрÑч жадаеце выкарыÑтоўваць Ñе?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "ÐаÑтаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Задзейнічана" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 #, fuzzy msgid "Enter command shortcut" msgstr "ЗьвÑз клÑвіш" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Загад:" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "ÐšÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð°Ð´Ñутнічае" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "ÐšÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð°Ð´Ñутнічае" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Згарнуць вакно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Схаваць вакно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Ðайбольшыць вакно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Ðапоўніць вакно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ðічога" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Па левым баку" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "ПаÑÑÑ€Ñдзіне" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Па правым баку" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "ÐœÑню дзеÑньнÑÑž з вокнамі" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "СкаÑаваць" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Цыкл вокнаў" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Зачыніць вакно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Гарызантальна найбольшыць вакно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Ð’Ñртыкальна найбольшыць вакно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "ПерамÑÑьціць вакно ўгору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "ЗьмÑніць памер вакна ўгары" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "ПрылÑпіць вакно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "УзьнÑць вакно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "ÐпуÑьціць вакно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Запоўніць вакно гарызантальна" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Запоўніць вакно вÑртыкальна" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Пераключыць вышÑй" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Пераключыць поўнаÑкранны Ñ€Ñжым" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на вышÑйшую праÑтору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на ніжÑйшую праÑтору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на лÑвейшую праÑтору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на правейшую праÑтору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на папÑÑ€Ñднюю праÑтору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на наÑтупную праÑтору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Паказаць Сталец" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "ВышÑÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "ÐіжÑÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "ЛÑÐ²ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "ПапÑÑ€ÑднÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Дадаць праÑтору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Дадаць праÑтору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Выдаліць праÑтору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Выдаліць праÑтору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Задзейнічана" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "ÐšÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð°Ð´Ñутнічае" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "ÐепразрыÑÑ‚Ñ‹Ñ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "ПразрыÑÑ‚Ñ‹Ñ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Ðбарона ад ÑÐºÑ€Ð°Ð´Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑроджаньнÑ" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -587,125 +472,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Паважаць Ñтандарт заÑÑÑ€Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ ICCCM" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "КлÑвіша Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð¿Ñƒ Ñ– перамÑшчÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñž" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ÐепразрыÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ñ‹ вокнаў" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "ÐепразрыÑтаÑьць неактыўнага вакна" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Ð Ð°Ð¿Ñ‚Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ‹ зьÑўлÑюцца непразрыÑтымі" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "ÐепразрыÑÑ‚Ñ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ‹ Ñž Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð¼ÑшчÑньнÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "ÐепразрыÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ‹ Ñž Ñ‡Ð°Ñ Ð·ÑŒÐ¼ÐµÐ½Ñ‹ памераў" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "ÐднаўлÑць зыходны памер найбольшаных вокнаў у Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð¼ÑшчÑньнÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Паказваць цені пад dock-вокнамі" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Паказваць цені пад звычайнымі вокнамі" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Паказваць цені пад раптоўнымі вокнамі" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Ð’Ñлікі" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Маленькі" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Пераключыцца на праÑтору вакна" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ВыкарыÑтоўваць Ñупраціў межаў, замеÑÑ‚ прыцÑÐ³Ð½ÐµÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð´Ð° вокнаў" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Калі вакноў узьнімае ÑÑбе:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Загортваньне праÑтораў у залежнаÑьці ад актуальнага разьмеркаваньнÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Крочыць паміж праÑторамі, калі даÑÑгаецца Ð¿ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¾ апошнÑÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "ДаÑтупнаÑьць" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на бÑгучую праÑтору" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Уключыць ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð·Ñ‹Ñ†Ñ‹Ð¹Ð½Ñ‹Ñ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "ЗаÑÑроджаньне" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Уключыць ÑÑ…Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‹Ñ (найменшаныÑ) вокны" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Ðайменшы памер вакна, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð·ÐµÐ¹Ð½Ñ–Ñ‡Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ð³Ð° разьмÑшчÑньнÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "РазьмÑшчаньне" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Уздымаць вокны, калі націÑнута Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мышы" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -714,7 +621,7 @@ msgstr "" "Запамінаць Ñ– выклікаць папÑÑ€Ñднюю праÑтору, калі пераключÑньне ідзе праз " "камбінацыю клÑвішаў" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -723,39 +630,92 @@ msgstr "" "Ðбмінаць вокны, ÑÐºÑ–Ñ Ð¼Ð°ÑŽÑ†ÑŒ улаÑьціваÑьці \"абмінаць панÑль задач\" Ñ– " "\"абмінаць вакно праÑтораў\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñторы" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "ВодÑтупы" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Загортваньне праÑтораў" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Ðазвы працоўных праÑтораў" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"ВодÑтупы - гÑта адмыÑÐ»Ð¾Ð²Ñ‹Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑˆÑ‹ па краёх Ñкрана, дзе нельга разьмÑшчаць " +"вокны" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Ðазва:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "КолькаÑьць працоўных праÑтораў:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "СкаÑаваць" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "СкаÑаваць" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "ÐÑма" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "КолькаÑьць працоўных праÑтораў:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "ПаÑÑÑ€Ñдзіне" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Ðазвы працоўных праÑтораў" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -819,60 +779,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Загортваньне праÑтораў" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Задзейнічана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "ДадатковыÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Ðўтаматычна ўздымаць вокны, калі Ñны атрымліваюць заÑÑроджаньне" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Ðўтаматычна перадаваць заÑÑроджаньне новым вокнам" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "ПÑтрыкнуць Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑÑроджаньнÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "ПерацÑгніце кнопкі, каб зьмÑніць Ñ–Ñ… разьмеркаваньне" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Затрымка перад уздыманьнем заÑÑроджанага вакна:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Прамежак:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Вузкі" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Шырокі" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -915,67 +881,199 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Уздымаць вокны, калі адбываецца пÑтрык мышой у межах вакна" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Маленькі" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Ð’Ñлікі" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Згарнуць" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "ПрыцÑгненьне вокнаў да іншых вокнаў" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "ПрацÑгненьне вокнаў да межаў Ñкрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "ПрылÑпіць" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "УзьдзеÑньне двайной пÑтрычкі па загалоўку вакна:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Загаловак вакна Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° быць выдалены" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" "Крочыць паміж працоўнымі праÑторамі, калі перацÑгваюцца вокны за межы Ñкрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" "Крочыць паміж працоўнымі праÑторамі, калі паказьнік ÑÑгае за межы Ñкрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Затрымка перад тым, Ñк вакно атрымае фокуÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Супраціў межаў:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Стыль" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "СкаÑаваць" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "ÐœÑню дзеÑньнÑÑž з вокнамі" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "СкаÑаваць" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Цыкл вокнаў" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Зачыніць вакно" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Гарызантальна найбольшыць вакно" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Ð’Ñртыкальна найбольшыць вакно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ПерамÑÑьціць вакно ўгору" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "ЗьмÑніць памер вакна ўгары" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "ПрылÑпіць вакно" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "УзьнÑць вакно" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "ÐпуÑьціць вакно" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Запоўніць вакно гарызантальна" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Запоўніць вакно вÑртыкальна" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Пераключыць вышÑй" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Пераключыць поўнаÑкранны Ñ€Ñжым" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на вышÑйшую праÑтору" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на ніжÑйшую праÑтору" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на лÑвейшую праÑтору" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на правейшую праÑтору" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на папÑÑ€Ñднюю праÑтору" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на наÑтупную праÑтору" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Паказаць Сталец" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "ВышÑÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "ÐіжÑÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "ЛÑÐ²ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "ПапÑÑ€ÑднÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Дадаць праÑтору" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Дадаць праÑтору" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Выдаліць праÑтору" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Выдаліць праÑтору" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Задзейнічана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "ÐšÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð°Ð´Ñутнічае" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "ПаÑÑÑ€Ñдзіне" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Set shortcut for command\n" @@ -1003,20 +1101,9 @@ msgstr "Стыль" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "УвÑдзіце назву Ñ‚Ñмы:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "СкаÑаваць" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "ВодÑтупы працоўнае праÑторы" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "ВодÑтупы - гÑта адмыÑÐ»Ð¾Ð²Ñ‹Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑˆÑ‹ па краёх Ñкрана, дзе нельга разьмÑшчаць " -#~ "вокны" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Левы:" @@ -1035,12 +1122,6 @@ msgstr "Стыль" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñторы й водÑуты" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "ВодÑтупы" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ÐÑма" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "ЗьмÑÑьціць вакно пад мышой" @@ -1050,12 +1131,6 @@ msgstr "Стыль" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Пераключаць праÑторы з дапамогай павароту кола мышы над Стальцом" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Маленькі" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Ð’Ñлікі" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Прадвызначанае разьмÑшчÑньне вокнаў без разумнага разьмÑшчÑньнÑ:" @@ -1069,18 +1144,9 @@ msgstr "Стыль" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "ЗьмÑніць назву" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ðазва:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "ПÑтрыкніце па назве працоўнае праÑторы каб Ñ€Ñдагаваць Ñе" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Ðазвы працоўных праÑтораў" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "ДыÑлёг вылучÑньне шрыфта" @@ -1096,18 +1162,6 @@ msgstr "Стыль" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Хутка" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Вузкі" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Шырокі" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Маленькі" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Ð’Ñлікі" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Кіраўнік вокнаў" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 5f44baab0..042ff1184 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n" "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -15,8 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -154,14 +164,24 @@ msgstr "" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Показва Ñъдържанието на прозорците при промÑна на размера" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Мениджър на прозорци" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Мениджър на прозорци" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Мениджър на прозорци" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Мениджър на прозорци" @@ -193,13 +213,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Мениджър на прозорци" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Превключване на работните меÑта" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "Работно мÑÑто %i" @@ -214,359 +234,197 @@ msgstr "Граница на работно мÑÑто" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Граница на работно мÑÑто" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Мениджър на прозорци" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Мениджър на прозорци" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Клавишни комбинации" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Клавишни комбинации" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ЗаÑенчва прозореца" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "МакÑимизира прозореца" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ðищо" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "ЛÑво" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Център" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "ДÑÑно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "Скрива прозореца" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -#, fuzzy -msgid "Close window" -msgstr "Скрива прозореца" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -#, fuzzy -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "МакÑимизира прозореца" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -#, fuzzy -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "МакÑимизира прозореца" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Скрива прозореца" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -#, fuzzy -msgid "Stick window" -msgstr "Скрива прозореца" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -#, fuzzy -msgid "Raise window" -msgstr "Скрива прозореца" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -#, fuzzy -msgid "Lower window" -msgstr "Скрива прозореца" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "МакÑимизира прозореца" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "МакÑимизира прозореца" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -#, fuzzy -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -#, fuzzy -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -#, fuzzy -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -#, fuzzy -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -#, fuzzy -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -#, fuzzy -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -#, fuzzy -msgid "Upper workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -#, fuzzy -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -#, fuzzy -msgid "Left workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -#, fuzzy -msgid "Right workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -#, fuzzy -msgid "Previous workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -#, fuzzy -msgid "Next workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -#, fuzzy -msgid "Add workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Превключване на работните меÑта" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Клавишни комбинации" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -601,157 +459,228 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Показва Ñъдържанието на прозорците при промÑна на размера" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Показва·Ñъдържанието·на·прозорците·при меÑтене" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Показва·Ñъдържанието·на·прозорците·при меÑтене" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Показва·Ñъдържанието·на·прозорците·при меÑтене" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Показва Ñъдържанието на прозорците при промÑна на размера" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Показва·Ñъдържанието·на·прозорците·при меÑтене" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Малко" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Превключва работните меÑта когато курÑора доÑтигне ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° екрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Тип на фокуÑа" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Работно мÑÑто %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Повдига при фокуÑиране" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Превключване на работните меÑта" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Граница на работно мÑÑто" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Границите Ñа проÑтранÑтва по краищата на екрана където нÑма да бъде поÑтавÑн " +"прозорец" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Работно мÑÑто %i" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Център" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Граница на работно мÑÑто" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -815,63 +744,69 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Превключване на работните меÑта" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Допълнителни" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" "Ðвтоматично повдига прозорците·\n" "когато Ñе фокуÑират" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" "Ðвтоматично Ñе фокуÑират\n" "новоÑъздадените прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "ÐатиÑкане за фокуÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "ЗатварÑне" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Изчакване преди да Ñе повдигне фокуÑÐ¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "РазÑтоÑние :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "РазÑтоÑние :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "РазÑтоÑние :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -916,65 +851,199 @@ msgstr "" "в прозореца на приложението" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "РазÑтоÑние :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "РазÑтоÑние :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "СÑнка" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Забодено" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "ДейÑтвие което да Ñе извърши при двойно натиÑкане на заглавната лента" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Превклюва работните меÑта когато Ñе Ð¸Ð·Ñ‚ÐµÐ³Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† извън екрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Превключва работните меÑта когато курÑора доÑтигне ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° екрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Изчакване преди да Ñе повдигне фокуÑÐ¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Съпротивление по краищата :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Заглавие" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Скрива прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Скрива прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "МакÑимизира прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "МакÑимизира прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Скрива прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Скрива прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Скрива прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Скрива прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "МакÑимизира прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "МакÑимизира прозореца" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Превключване на работните меÑта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Клавишни комбинации" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Център" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Разположение на бутоните" @@ -986,13 +1055,6 @@ msgstr "Заглавие" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Граница на работно мÑÑто" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Границите Ñа проÑтранÑтва по краищата на екрана където нÑма да бъде " -#~ "поÑтавÑн прозорец" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "ЛÑво :" @@ -1013,22 +1075,10 @@ msgstr "Заглавие" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Граница на работно мÑÑто" -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Малко" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Мениджър на прозорци" -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Работно мÑÑто %i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Граница на работно мÑÑто" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Диалог за избиране на шрифт" @@ -1041,22 +1091,6 @@ msgstr "Заглавие" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Бързо" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "РазÑтоÑние :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "РазÑтоÑние :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "РазÑтоÑние :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "РазÑтоÑние :" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Мениджър на прозорци" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index f8873ba23..0ad0732ba 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-07 12:14+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bangla INDIA <LL@li.org>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ রং পারà§à¦¸ করা যায়নি msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° সময় তার মধà§à¦¯à§‡à¦•à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" @@ -178,13 +198,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" @@ -195,13 +215,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" @@ -215,30 +235,26 @@ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦– msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡ !\n" +"আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে ইচà§à¦›à§à¦• ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -247,7 +263,19 @@ msgstr "" "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡ !\n" "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে ইচà§à¦›à§à¦• ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -256,305 +284,159 @@ msgstr "" "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡ !\n" "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে ইচà§à¦›à§à¦• ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡ !\n" +"আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে ইচà§à¦›à§à¦• ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "কমানà§à¦¡" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "কোনো শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "কোনো শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° উপর ছায়া" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ ফেলà§à¦¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ ফেলà§à¦¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "কিছৠনেই" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "কেনà§à¦¦à§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "ডানদিক" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "অনà§à¦à¦®à¦¿à¦• দিশায় উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "উলমà§à¦¬ দিশায় উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ উপরে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ উফরে পরীবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ আটক করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ ছোট করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "অনà§à¦à¦®à¦¿à¦• দিশায় উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "উলমà§à¦¬ দিশায় উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ বনà§à¦§/চালৠকরà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "উপরের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "নীচের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "ডানদিকের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "উপরের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "নীচের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "ডানদিকের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° যোগ করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° যোগ করà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "কোনো শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -589,157 +471,227 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° সময় তার মধà§à¦¯à§‡à¦•à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ সরানোর সময় তার মধà§à¦¯à§‡à¦•à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ সরানোর সময় তার মধà§à¦¯à§‡à¦•à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ সরানোর সময় তার মধà§à¦¯à§‡à¦•à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° সময় তার মধà§à¦¯à§‡à¦•à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ সরানোর সময় তার মধà§à¦¯à§‡à¦•à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "কà§à¦·à§à¦¦à§à¦°" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° ১-র মধà§à¦¯à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡ পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° পৌছে গেলে করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦²" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলা হবে" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° চারপাশে পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–ার অঞà§à¦šà¦²à§‡ কোনো উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে না" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "নাম:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "কেনà§à¦¦à§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" +msgid "Workspace Name" +msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -801,60 +753,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলা হবে" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "উনà§à¦¨à¦¤" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করা হলে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ বড় করা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করার জনà§à¦¯ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¶ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ বাটন কà§à¦²à¦¿à¦• করে টেনে আনà§à¦¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করা উইনà§à¦¡à§‹ বড় করার পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ বিরামকাল :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "দূরতà§à¦¬ :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "দূরতà§à¦¬ :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "দূরতà§à¦¬ :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -897,64 +855,189 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦° মধà§à¦¯à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করা হলে উইনà§à¦¡à§‹ বড় করা হবে" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "দূরতà§à¦¬ :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "দূরতà§à¦¬ :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "ছায়া" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ উইনà§à¦¡à§‹à¦° সাথে উইনà§à¦¡à§‹ আটক করা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° সাথে উইনà§à¦¡à§‹ আটক করা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "আটক করà§à¦¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "টাইটল বারের উপর দà§à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• করা হলে যে করà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হবে :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° শিরোনাম, মà§à¦›à§‡ ফেলা সমà§à¦à¦¬ নয়" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° থেকে উইনà§à¦¡à§‹ টেনে সরিয়ে ফেলার সময় করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡ পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° পৌছে গেলে করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলা হবে" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করা উইনà§à¦¡à§‹ বড় করার পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ বিরামকাল :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -msgid "_Edge resistance:" -msgstr "" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" +msgid "_Edge resistance:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¶" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "অনà§à¦à¦®à¦¿à¦• দিশায় উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "উলমà§à¦¬ দিশায় উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ উপরে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ উফরে পরীবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ আটক করà§à¦¨" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ ছোট করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "অনà§à¦à¦®à¦¿à¦• দিশায় উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "উলমà§à¦¬ দিশায় উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ বনà§à¦§/চালৠকরà§à¦¨" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "উপরের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "নীচের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "ডানদিকের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "উপরের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "নীচের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "ডানদিকের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° যোগ করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° যোগ করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "কোনো শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "কেনà§à¦¦à§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "বাটনের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¶" @@ -979,11 +1062,6 @@ msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¶" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° চারপাশে পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–ার অঞà§à¦šà¦²à§‡ কোনো উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে না" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦• :" @@ -1003,13 +1081,6 @@ msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¶" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° ও পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "কà§à¦·à§à¦¦à§à¦°" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" @@ -1017,18 +1088,9 @@ msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¶" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "নাম:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ সেটির উপর কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° ডায়লগ বকà§à¦¸" @@ -1041,22 +1103,6 @@ msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¶" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "দà§à¦°à§à¦¤à¦—তি" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "দূরতà§à¦¬ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "দূরতà§à¦¬ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "দূরতà§à¦¬ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "দূরতà§à¦¬ :" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a34ad42f7..f6e8d4570 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 09:59+0200\n" "Last-Translator: Pau RuÅ€lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n" "Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -21,8 +21,18 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (a %s)" @@ -161,14 +171,24 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar el color %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "CanceÅ€la l’operació de finestra" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de finestres" @@ -181,13 +201,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Parà metres del gestor de finestres d'Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Parà metres del gestor de finestres d'Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres" @@ -196,13 +216,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres d'Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Nombre d'espais de treball:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Espais de treball" @@ -214,30 +234,26 @@ msgstr "Parà metres dels espais de treball" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Parà metres dels espais de treball d'Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"La drecera ja s'està emprant.\n" +"Esteu segur de voler emprar-la?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -246,7 +262,19 @@ msgstr "" "La drecera ja s'està emprant.\n" "Esteu segur de voler emprar-la?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -255,306 +283,163 @@ msgstr "" "La drecera ja s'està emprant.\n" "Esteu segur de voler emprar-la?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Parà metres del gestor de finestres d'Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"La drecera ja s'està emprant.\n" +"Esteu segur de voler emprar-la?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Parà metres del gestor de finestres d'Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Actiu" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Ordre" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Sense drecera" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Sense drecera" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Enrotlla la finestra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Amaga la finestra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maximitza la finestra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Emplena la finestra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Res" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centrat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menú d’operacions de finestra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "CanceÅ€la" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Cicla les finestra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximitza la finestra verticalment" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Mou la finestra amunt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Redimensiona la finestra cap amunt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Finestra omnipresent" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Eleva la finestra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Abaixa la finestra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Emplena la finestra horitzontalment" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Emplena la finestra verticalment" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Commuta amunt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Commuta a pantalla completa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball superior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball esquerra inferior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball esquerra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball dret" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball següent" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Mostrar l'escriptori" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Espai de treball superior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Espai de treball inferior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Espai de treball esquerra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Espai de treball dret" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Espai de treball anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Espai de treball següent" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Afegeix espai de treball" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Afegeix espai de treball" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Esborra l'espai de treball" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Esborra l'espai de treball" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Actiu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Sense drecera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Opacitat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Transparent" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Activa la prevenció de furt de l'enfocament" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -591,126 +476,148 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Fes cas de la senyal ICCCM d'enfocament" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tecla emprada per arrossegar i moure finestres" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opacitat de la decoració de les finestres" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacitat de les finestres inactives" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Opacitat de les finestres emergents" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacitat de les finestres al moure-les" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacitat de les finestres al redimensinar-les" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Restaura la mida original de les finestres maximitzades quan es mouen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Mostra ombres a les finestres anclades" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Mostra ombres a les finestres normals" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Mostra ombres a les finestres emergents" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Gran" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Petit" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Mou la finestra a l’à rea de treball %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" "Empra resistència a les vores en lloc de l'alineació rà pida de finestres" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Quan una finestra s’alça:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Canvia d'espai de treball en funció del format actual de l'escriptori" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Canvia d'espai de treball quan s'arribi al primer o últim" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Accessibilitat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Mou la finestra a l'à rea de treball" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Habilita el composite" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Enfocament" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Inclou les finestres amagades (i.e. les iconificades)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Mida mÃnima de les finestres per emplaçar-les «inteÅ€ligentment»" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Emplaçament" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "CoÅ€loca en primer pla quan es pitgi qualsevol botó del ratolÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -719,7 +626,7 @@ msgstr "" "Recorda i recrida l'espai de treball previ quan canvii mitjançant les " "dreceres de tecles" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -728,39 +635,92 @@ msgstr "" "Omet les finestres que tenen activades les propietats «omet el paginador» o " "«omet la barra de tasques»" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Espais de treball" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Marges" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Moviment entre els espais de treball" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Noms dels espais de treball" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Els marges són uns espais a les vores de la pantalla on no s'emplaçarà cap " +"finestra" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nom:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Nombre d'espais de treball:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "CanceÅ€la" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "CanceÅ€la" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Espai de treball %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Nombre d'espais de treball:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Centrat" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Noms dels espais de treball" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -824,61 +784,67 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Moviment entre els espais de treball" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avançat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" "Automà ticament coÅ€loca en primer pla les finestres quan rebin l'enfocament" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automà ticament enfoca les finestres noves" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "S'enfoca al pitjar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Pitjeu i arrossegueu el botons per canviar el disseny" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Retard abans de coÅ€locar en primer pla la finestra:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Distà ncia:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Petita" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Gran" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -923,68 +889,200 @@ msgstr "" "l’aplicació" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Petita" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Gran" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Enrotlla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Alinea rà pidament les finestres amb les altres finestres" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Alinea rà pidament les finestres a la vora de la pantalla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Omnipresent" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Acció a realitzar quan es fa doble clic a la barra de tÃtol:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "El tÃtol de la finestra no es pot treure" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "TÃtol" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" "Canvia d'espai de treball quan s'arrossegui una finestra fora de la pantalla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" "Canvia d'espai de treball quan el punter arribi a un dels laterals de la " "pantalla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Retard abans que la finestra guanyi el focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Resistència de les vores:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Estil" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "CanceÅ€la" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menú d’operacions de finestra" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "CanceÅ€la" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Cicla les finestra" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Tanca la finestra" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximitza la finestra verticalment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mou la finestra amunt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Redimensiona la finestra cap amunt" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Finestra omnipresent" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Eleva la finestra" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Abaixa la finestra" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Emplena la finestra horitzontalment" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Emplena la finestra verticalment" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Commuta amunt" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Commuta a pantalla completa" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball superior" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball esquerra inferior" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball esquerra" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball dret" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball anterior" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball següent" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Mostrar l'escriptori" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Espai de treball superior" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Espai de treball inferior" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Espai de treball esquerra" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Espai de treball dret" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Espai de treball anterior" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Espai de treball següent" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Afegeix espai de treball" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Afegeix espai de treball" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Esborra l'espai de treball" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Esborra l'espai de treball" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Actiu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Sense drecera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Centrat" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Disseny dels botons" @@ -1006,20 +1104,9 @@ msgstr "Estil" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Introduïu nom per l'esquema:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "CanceÅ€la" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Marges dels espais de treball" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Els marges són uns espais a les vores de la pantalla on no s'emplaçarà " -#~ "cap finestra" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Esquerre:" @@ -1040,12 +1127,6 @@ msgstr "Estil" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Espais de treball i marges" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Marges" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Cap" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Situa la finestra sota el ratolÃ" @@ -1056,12 +1137,6 @@ msgstr "Estil" #~ msgstr "" #~ "Canvia d'espai de treball mitjançant la roda del ratolà sobre l'escriptori" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Petit" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Gran" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "" #~ "Posició predeterminada per les finestres sense emplaçament inteÅ€ligent:" @@ -1079,18 +1154,9 @@ msgstr "Estil" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Canvia el nom" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Espai de treball %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nom:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Pitjeu en el nom de l'espai de treball per editar-lo" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Noms dels espais de treball" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dià leg de selecció de fonts" @@ -1103,18 +1169,6 @@ msgstr "Estil" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rà pid" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Petita" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Gran" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Petita" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Gran" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Gestor de finestres" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index aa16b1299..d7e436cc0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 16:27+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,8 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)" @@ -152,13 +162,23 @@ msgstr "%s: Nelze zpracovat barvu %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "%s: Nelze zpracovat barvu: Hodnota GValue pro barvu nenà typu ŘETÄšZEC" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "Konfigurace chovánà okna" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Správce oken" @@ -171,12 +191,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Nastavenà správce oken prostÅ™edà Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "PokroÄilá nastavenà správce oken" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "VyladÄ›nà správce oken" @@ -185,12 +205,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Podrobná nastavenà správce oken Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Nastavte poÄet a názvy pracovnÃch ploch" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Pracovnà plochy" @@ -202,295 +222,168 @@ msgstr "Nastavenà virtuálnÃch ploch" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Nastavenà virtuálnÃch ploch prostÅ™edà Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format -msgid "This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "Tuto klávesovou zkratku již použÃvá akce správce oken <b>%s</b>. Kterou akci chcete použÃvat?" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " +"Which action do you want to use?" +msgstr "" +"Tuto klávesovou zkratku již použÃvá akce správce oken <b>%s</b>. Kterou akci " +"chcete použÃvat?" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" +msgstr "PoužÃt tuto akci" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "PoužÃt %s" +msgid "" +"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " +"do you want to use?" +msgstr "" +"Klávesová zkratka se již použÃvá pro pÅ™Ãkaz <b>%s</b>. Kterou akci chcete " +"použÃvat?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 #, c-format msgid "Keep %s" msgstr "Zachovat %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, c-format -msgid "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "Klávesová zkratka se již použÃvá pro pÅ™Ãkaz <b>%s</b>. Kterou akci chcete použÃvat?" +msgid "Use %s" +msgstr "PoužÃt %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 -msgid "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "Klávesová zkratka se již použÃvá pro <b>akci správce oken</b>. Kterou akci chcete použÃvat?" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 +msgid "" +"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " +"action do you want to use?" +msgstr "" +"Klávesová zkratka se již použÃvá pro <b>akci správce oken</b>. Kterou akci " +"chcete použÃvat?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, fuzzy +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Zachovat akci správce oken" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "Konflikt klávesových zkratek %s " - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "PoužÃt tuto akci" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Konflikt klávesových zkratek" +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "Klávesová zkratka '%s' se již použÃvá." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Zadejte klávesovou zkratku pro akci správce oken" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Akce: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro akci" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "PÅ™Ãkaz: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 msgid "Enter shortcut" msgstr "Zadejte klávesovou zkratku" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 msgid "Shortcut:" msgstr "Klávesová zkratka:" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "Nelze zachytávat výstup z klávesnice." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Zarolovat okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Skrýt okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Vyplnit okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "VystÅ™edit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "NabÃdka možnostà okna" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "Dolů" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡it" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Procházet okna" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "ZavÅ™Ãt okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximalizovat okno ve vodorovném smÄ›ru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximalizovat okno ve svislém smÄ›ru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -msgid "Move window" -msgstr "PÅ™esunout okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Resize window" -msgstr "ZmÄ›nit velikost okna" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "PÅ™ilepit okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "PÅ™enést okno do popÅ™edÃ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "PÅ™enést okno do pozadÃ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Vyplnit okno ve vodorovném smÄ›ru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Vyplnit okno ve svislém smÄ›ru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "PÅ™epnout nahoru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "PÅ™epnout do režimu celé obrazovky" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "PÅ™esunout okno na vrchnà pracovnà plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "PÅ™esunout okno na spodnà pracovnà plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "PÅ™esunout okno na levou pracovnà plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "PÅ™esunout okno na pravou pracovnà plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "PÅ™esunout okno na pÅ™edchozà pracovnà plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "PÅ™esunout okno na dalÅ¡Ã pracovnà plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Zobrazit pracovnà plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Vrchnà pracovnà plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Spodnà pracovnà plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Levá pracovnà plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Pravá pracovnà plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "PÅ™edchozà pracovnà plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "DalÅ¡Ã pracovnà plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "PÅ™idat pracovnà plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "PÅ™idat sousednà pracovnà plochu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Smazat poslednà pracovnà plochu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Smazat aktivnà pracovnà plochu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" +msgstr "Informace o verzi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "Akce" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -msgid "Shortcut" -msgstr "Klávesová zkratka" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "Informace o verzi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -499,27 +392,36 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Kompletnà seznam voleb pÅ™Ãkazové řádky zÃskáte pÅ™Ãkazem %s --help\n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Velké</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +#, fuzzy +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "Nelze zachytávat výstup z klávesnice." + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Neprůhledné</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Malé</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Průhledné</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "PÅ™e_dejÃt ztrátÄ› zaměřenà okna" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ompositor" msgstr "_Kompozitor" @@ -549,103 +451,125 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Dodržovat standardnà _ICCCM focus hint" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Klá_vesa pro uchopenà a pÅ™esun oken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Průhlednost _dekoracà oken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Prů_hlednost neaktivnÃch oken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Průhlednost _vyskakovacÃch oken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Průhl_ednost oken pÅ™i pÅ™esunu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Průh_lednost oken pÅ™i zmÄ›nÄ› velikosti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "PÅ™i pÅ™esunu _obnovit původnà velikost u maximalizovaných oken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Zobrazova_t stÃny pod dokovacÃmi okny" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Zobrazovat stÃny pod _běžnými okny" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Zobr_azovat stÃny pod vyskakovacÃmi okny" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "<i>Velké</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Malé</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "PÅ™_epnout se na pracovnà plochu okna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "PoužÃt odolnost okrajů namÃsto pÅ™i_chytávánà oken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Po samovolném pÅ™emÃstÄ›nà okna do popÅ™edÃ:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "PÅ™e_cházet na plochy podle jejich aktuálnÃho rozmÃstÄ›nÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "PÅ™echázet pÅ™i dosaženà prvnà nebo poslednà pracovnà plochy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "PÅ™Ã_stupnost" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "PÅ™esunou_t okno na aktuálnà pracovnà plochu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "P_oužÃvat kompozitor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "Za_měřenÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Zahrnou_t skrytá (minimalizovaná) okna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "NejmenÅ¡Ã _velikost oken pro použità chytrého umÃstÄ›nÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "_PÅ™epÃnat plochy koleÄkem myÅ¡i nad pracovnà plochou" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "_UmisÅ¥ovánÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "PÅ™enés_t okno do popÅ™edà po stisknutà libovolného tlaÄÃtka myÅ¡i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -653,7 +577,7 @@ msgstr "" "Z_apamatovat si a znovu vyvolat pÅ™edchozà plochu\n" "pÅ™i pÅ™epÃnánà klávesovými zkratkami" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" @@ -661,37 +585,91 @@ msgstr "" "PÅ™_eskoÄit okna s nastavenou vlastnostÃ\n" "\"vynechat v pÅ™epÃnaÄi ploch\" nebo \"vynechat v panelu úloh\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" msgstr "_Pracovnà plochy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "gtk-help" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Okraje" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "<b>PÅ™echázenà mezi plochami</b>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Názvy pracovnÃch ploch" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Okraje ploch jsou mÃsta po stranách obrazovky, kam nemohou být umÃstÄ›na " +"žádná okna" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Název:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "PoÄe_t pracovnÃch ploch:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "ZruÅ¡it" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "gtk-close" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Pracovnà plocha %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Nastavte poÄet a názvy pracovnÃch ploch" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +#, fuzzy +msgid "Workspace Name" +msgstr "Názvy pracovnÃch ploch" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" -msgstr "\t" +msgid " " +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Box move and resize</b>" @@ -742,53 +720,61 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "<b>PÅ™echázenà mezi plochami</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Dlouhé</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Krátké</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Å iroká</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "AktivnÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Ad_vanced" msgstr "_PokroÄilé" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Po zaměřenà _automaticky pÅ™enést okno do popÅ™edÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Au_tomaticky zaměřovat novÄ› vytvoÅ™ená okna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Clic_k to focus" msgstr "K_liknout pro zaměřenÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Pro zmÄ›nu rozvrženà pÅ™emÃstÄ›te tlaÄÃtka pÅ™etaženÃm myÅ¡Ã." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "ZavÅ™Ãt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Zp_oždÄ›nà pÅ™ed pÅ™esunutÃm zaměřeného okna do popÅ™edÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "<i>Dlouhé</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "<i>Krátké</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Dis_tance:" msgstr "_PÅ™ilnavost:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Malá" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Velká" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "Zaměřit _umÃstÄ›nÃm kurzoru myÅ¡i nad okno" @@ -826,64 +812,215 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "PÅ™enést okno _do popÅ™edà pÅ™i kliknutà do okna aplikace" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "NÃzká" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Vysoká" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Zarolovat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "PÅ™i_chytávat okna k jiným oknům" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "PÅ™ic_hytávat okna k okrajům obrazovky" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "PÅ™ilepit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Akce pÅ™i dvojitém kliknutà na titulkový pruh" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Titulek okna nelze odstranit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "PÅ™ejÃt na _vedlejÅ¡Ã plochu pÅ™i pÅ™etáhnutà okna mimo oblast obrazovky" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "PÅ™ejÃt na vedlejÅ¡Ã plochu pÅ™i _ukázánà kurzorem myÅ¡i k okraji plochy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ZpoždÄ›nà pÅ™_ed pÅ™esunutÃm okna do popÅ™edÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_Odolnost okrajů:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "_Obnovit výchozÃ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Style" msgstr "_Styl" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "gtk-close" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "%s shortcut conflict" +#~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek %s " + +#~ msgid "Shortcut conflict" +#~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "NabÃdka možnostà okna" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Nahoru" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Dolů" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "ZruÅ¡it" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Procházet okna" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "ZavÅ™Ãt okno" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximalizovat okno ve vodorovném smÄ›ru" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximalizovat okno ve svislém smÄ›ru" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "PÅ™esunout okno" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "ZmÄ›nit velikost okna" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "PÅ™ilepit okno" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "PÅ™enést okno do popÅ™edÃ" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "PÅ™enést okno do pozadÃ" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Vyplnit okno ve vodorovném smÄ›ru" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Vyplnit okno ve svislém smÄ›ru" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "PÅ™epnout nahoru" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "PÅ™epnout do režimu celé obrazovky" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "PÅ™esunout okno na vrchnà pracovnà plochu" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "PÅ™esunout okno na spodnà pracovnà plochu" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "PÅ™esunout okno na levou pracovnà plochu" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "PÅ™esunout okno na pravou pracovnà plochu" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "PÅ™esunout okno na pÅ™edchozà pracovnà plochu" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "PÅ™esunout okno na dalÅ¡Ã pracovnà plochu" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Zobrazit pracovnà plochu" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Vrchnà pracovnà plocha" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Spodnà pracovnà plocha" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Levá pracovnà plocha" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Pravá pracovnà plocha" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "PÅ™edchozà pracovnà plocha" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "DalÅ¡Ã pracovnà plocha" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "PÅ™idat pracovnà plochu" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "PÅ™idat sousednà pracovnà plochu" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Smazat poslednà pracovnà plochu" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Smazat aktivnà pracovnà plochu" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Akce" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Klávesová zkratka" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "\t" +#~ msgstr "\t" + +#~ msgid "<i>Wide</i>" +#~ msgstr "<i>Å iroká</i>" + +#~ msgid "_Reset to defaults" +#~ msgstr "_Obnovit výchozÃ" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "RozmÃstÄ›nà tlaÄÃtek" + #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" #~ msgstr "Již existuje nastavenà zkratkových kláves se stejným názvem" + #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" #~ msgstr "Vložte jiný název pro nastavenà klávesových zkratek" + #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" #~ msgstr "Chcete opravdu odstranit toto nastavenà klávesových zkratek?" @@ -895,127 +1032,139 @@ msgstr "_Styl" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Vložte název nastavenà klávesových zkratek" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "ZruÅ¡it" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Okraje ploch" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Okraje ploch jsou mÃsta po stranách obrazovky, kam nemohou být umÃstÄ›na " -#~ "žádná okna" + #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Vlevo:" + #~ msgid "Right :" #~ msgstr "Vpravo:" + #~ msgid "Top :" #~ msgstr "NahoÅ™e:" + #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Dole:" + #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Pracovnà plochy a okraje" + #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Pracovnà plochy a okraje" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Okraje" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nic" + #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "UmÃstit okna pod ukazatel myÅ¡i" + #~ msgid "Place window in the center" #~ msgstr "UmÃstit okno do stÅ™edu" + #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "PÅ™epÃnat plochy pomocà koleÄka myÅ¡i nad plochou" + #~ msgid "Size|Small" #~ msgstr "Malá" + #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "Velká" + #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Výchozà nastavenà pozice oken bez chytrého umÃstÄ›nÃ:" + #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "" #~ "PokroÄilá nastavenÃ\n" #~ "správce oken" + #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" #~ msgstr "Tato nastavenà nebudou pracovat se souÄasným správcem oken (%s)" + #~ msgid "Change name" #~ msgstr "ZmÄ›na názvu" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Pracovnà plocha %d" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Název:" + #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Název pracovnà plochy upravÃte kliknutÃm na nÄ›j" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Názvy pracovnÃch ploch" + #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dialogové okno pro výbÄ›r pÃsma" + #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Zarovnánà textu v titulku okna:" + #~ msgid "Slow" #~ msgstr "NÃzké" + #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Vysoké" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Malá" -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Velká" -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "NÃzká" -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Vysoká" + #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Správce oken" + #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "PÅ™idat nastavenà klávesových zkratek" + #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "PÅ™esunout okno na pracovnà plochu %d" + #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "Nelze otevÅ™Ãt adresář s motivy!" + #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nelze otevÅ™Ãt %s: \n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write in %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nelze zapisovat do %s: \n" #~ "%s" + #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro:" + #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "Vložit klávesovou zkratku" + #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "PokroÄilé nastavenÃ" + #~ msgid "Move window down" #~ msgstr "Posunout okno dolů" + #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Posunout okno doleva" + #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Posunout okno doprava" + #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "ZmÄ›na velikosti okna smÄ›rem dolů" + #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "ZmÄ›na velikosti okna smÄ›rem doleva" + #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "ZmÄ›na velikosti okna smÄ›rem doprava" + #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "ZruÅ¡it pÅ™esun nebo zmÄ›nu velikosti okna" + #~ msgid "Un_maximize" #~ msgstr "_Obnovit" + #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "_Skrýt" + #~ msgid "Always on top" #~ msgstr "Vždy nahoÅ™e" #, fuzzy #~ msgid "Workspace %02d" #~ msgstr "Pracovnà plocha %d" + #~ msgid "Unknown application!" #~ msgstr "Neznámá aplikace!" - diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a2c9c0911..060c7bf94 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm 4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 14:53+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 20:56+0200\n" "Last-Translator: Lars Nielsen <lars@mit-web.dk>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -17,861 +17,1130 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:130 -msgid "Workspace Margins" -msgstr "ArbejdsomrÃ¥de margener" - -#: ../mcs-plugin/margins.c:136 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "Margener er de omrÃ¥der i kanten af skærmbilledet, hvor vinduer ikke kan flyttes ud." +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/margins.c:167 -msgid "Left :" -msgstr "Venstre :" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/margins.c:187 -msgid "Right :" -msgstr "Højre :" +#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host +#: ../src/client.c:182 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (pÃ¥ %s)" -#: ../mcs-plugin/margins.c:207 -msgid "Top :" -msgstr "Top :" +#: ../src/main.c:138 +#, c-format +msgid "%s: Segmentation fault" +msgstr "%s: Segmenterings fejl" -#: ../mcs-plugin/margins.c:227 -msgid "Bottom :" -msgstr "Bund :" +#: ../src/menu.c:43 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ksimer" -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111 -msgid "Button Label|Workspaces and Margins" -msgstr "ArbejdsomrÃ¥der og Margener" +#: ../src/menu.c:44 +msgid "(Un)Ma_ximize" +msgstr "Gendan" -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145 -msgid "Workspaces and Margins" -msgstr "ArbejdsomrÃ¥der og Margener" +#: ../src/menu.c:45 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "Mi_nimer" -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519 -msgid "Workspaces" -msgstr "ArbejdsomrÃ¥der" +#: ../src/menu.c:46 +msgid "Hide _all others" +msgstr "Gem _alle andre" -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172 -msgid "Margins" -msgstr "Margener" +#: ../src/menu.c:47 +msgid "S_how" +msgstr "_Vis" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: ../src/menu.c:48 +msgid "_Move" +msgstr "_Flyt" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476 -msgid "Bring window on current workspace" -msgstr "Flyt vindue til ativt arbejdsomrÃ¥de" +#: ../src/menu.c:49 +msgid "_Resize" +msgstr "_Ændr størrelse" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477 -msgid "Switch to window's workspace" -msgstr "Skift til vinduets arbejdsomrÃ¥de" +#: ../src/menu.c:51 +msgid "_Shade" +msgstr "_Rul op" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478 -msgid "Do nothing" -msgstr "Gør ingenting" +#: ../src/menu.c:52 +msgid "(Un)_Shade" +msgstr "_Rul ned" + +#: ../src/menu.c:53 +msgid "S_tick" +msgstr "K_læb" + +#: ../src/menu.c:54 +msgid "(Un)S_tick" +msgstr "(af)K_læb" + +#: ../src/menu.c:55 +msgid "Context _help" +msgstr "Kontekst _hjælp" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483 -msgid "Place window under the mouse" -msgstr "Placér vinduet under musen" +#: ../src/menu.c:57 +msgid "Above" +msgstr "Over" + +#: ../src/menu.c:58 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484 -msgid "Place window in the center" -msgstr "Placer vinduet i midten" +#: ../src/menu.c:59 +msgid "Below" +msgstr "Under" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493 -#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../src/menu.c:60 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fuldskærm" + +#: ../src/menu.c:61 +msgid "(Un)_Fullscreen" +msgstr "(Luk)_Fuldskærm" + +#: ../src/menu.c:62 +msgid "Send to..." +msgstr "Send til..." + +#: ../src/menu.c:64 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" + +#: ../src/menu.c:67 +msgid "Destroy" +msgstr "Destruer" + +#: ../src/menu.c:70 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" + +#: ../src/menu.c:71 +msgid "Restart" +msgstr "Genstart" + +#: ../src/menu.c:186 +#, c-format +msgid "Workspace %i (%s)" +msgstr "ArbejdsomrÃ¥de %i (%s)" + +#: ../src/menu.c:190 +#, c-format +msgid "Workspace %i" +msgstr "ArbejdsomrÃ¥de %i" + +#: ../src/menu.c:426 +#, c-format +msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" +msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke lÃ¥se muse-markøren\n" + +#: ../src/settings.c:276 +#, c-format +msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke reservere farven %s\n" + +#: ../src/settings.c:278 +#, c-format +msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" +msgstr "" + +#: ../src/settings.c:285 +#, c-format +msgid "%s: Cannot parse color %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke fortolke farven %s\n" + +#: ../src/settings.c:287 +#, c-format +msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +msgid "Configure window behavior" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +msgid "Window Manager" +msgstr "VindueshÃ¥ndtering" + +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3 +msgid "Window Manager Settings" +msgstr "VindueshÃ¥ndtering" + +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4 +msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +msgstr "Xfce 4 VindueshÃ¥ndtering indstillinger" + +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Advanced window manager settings" +msgstr "Xfce 4 VindueshÃ¥ndtering indstillinger" + +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "VindueshÃ¥ndtering Tweaks" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512 +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 +msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" +msgstr "Xfce 4 VindueshÃ¥ndtering Tweaks" + +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Set number and names of workspaces" +msgstr "Antal arbejdsomrÃ¥der" + +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 +msgid "Workspaces" +msgstr "ArbejdsomrÃ¥der" + +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3 +msgid "Workspaces Settings" +msgstr "ArbejdsomrÃ¥der og Margener" + +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4 +msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +msgstr "Xfce 4 ArbejdsomrÃ¥de indstillinger" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 msgid "" -"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "Udelad vinduer som har \"udelad skifter\" eller \"udelad opgaveliste\" egenskaben sat" +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " +"Which action do you want to use?" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518 -msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "Inkluder skjulte (f.eks minimerede) vinduer" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524 -msgid "Cycle through windows from all workspaces" -msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsomrÃ¥der" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529 -msgid "Cycling" -msgstr "Bladre" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " +"do you want to use?" +msgstr "" +"Genvej allerede i brug !\n" +"Er du sikker pÃ¥ du vil bruge den ?" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541 -msgid "Activate focus stealing prevention" -msgstr "Beskyt mod at fokus stjæles" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547 -msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" -msgstr "Overhold ICCCM standardens fokus fif" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553 -msgid "When a window raises itself:" -msgstr "NÃ¥r et vindue kommer til syne af sig selv: " +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 +msgid "" +"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " +"action do you want to use?" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, fuzzy +msgid "Keep the window manager action" +msgstr "Xfce 4 VindueshÃ¥ndtering indstillinger" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570 -msgid "Key used to grab and move windows" -msgstr "Tast som bruges til at flytte vinduer" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 +#, c-format +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576 -msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk pÃ¥ virkÃ¥rlig muse-knap" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +msgid "The shortcut is already being used for something else." +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583 -msgid "Hide frame of windows when maximized" -msgstr "Skjul ramme pÃ¥ vinduer nÃ¥r de maksimeres" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 +msgid "Enter window manager action shortcut" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590 -msgid "Restore original size of maximized windows when moving" -msgstr "Gendan original størrelse af maksimere vindue nÃ¥r det flyttes" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 +#, c-format +msgid "Action: %s" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596 -msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" -msgstr "Brug kant-modstand i stedet for at rette ind" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 +#, fuzzy +msgid "Enter command shortcut" +msgstr "Ingen genvej" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601 -msgid "Accessibility" -msgstr "Tilgængelighed" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command: %s" +msgstr "Kommando" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614 -#fuzzy -msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" -msgstr "Skift arbejdsomrÃ¥de med musens hjul over skrivebordsoversigten" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 +#, fuzzy +msgid "Enter shortcut" +msgstr "Ingen genvej" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:" +msgstr "Genvej" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 +msgid "Could not grab the keyboard." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 +#, c-format +msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 +msgid "Shade window" +msgstr "Skygge vindue" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 +msgid "Hide window" +msgstr "Skjul vindue" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 +msgid "Maximize window" +msgstr "Maksimer vindue" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 +msgid "Fill window" +msgstr "Fyld vindue" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 +msgid "Nothing" +msgstr "Ingenting" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 +msgid "." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 +#, c-format msgid "" -"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "Husk og genkald tidligere arbejdsomrÃ¥de nÃ¥r der skiftes via tastatur-genveje" +"%s: %s\n" +"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628 -msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" -msgstr "Ombryd arbejdsomrÃ¥der afhængig af aktuelt layout" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635 -msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" -msgstr "Ombryd arbejdsomrÃ¥de nÃ¥r det første eller sidste arbejdsomrÃ¥de nÃ¥es" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652 -msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" -msgstr "Mindste atørrelse af vinduer for at aktivere smart placering" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<i>Opaque</i>" +msgstr "Ugennemsigtig" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653 -msgid "Size|Small" -msgstr "Størrelse|Lille" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<i>Transparent</i>" +msgstr "Gennemsigtig" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653 -msgid "Size|Large" -msgstr "Størrelse|Stor" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Activate _focus stealing prevention" +msgstr "Beskyt mod at fokus stjæles" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658 -msgid "Default positionning of windows without smart placement:" -msgstr "Standard placering af vinduer uden smart placering:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663 -msgid "Placement" -msgstr "Placering" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683 -msgid "Enable display compositing" -msgstr "Aktiver skærmbillede sammensætning" +# fuzzy +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "C_ompositor" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "C_ycling" +msgstr "Bladre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsomrÃ¥der" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697 -msgid "Display full screen overlay windows directly" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Vis fuldskærms overlægs vinduer direkte" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703 -msgid "Show shadows under dock windows" -msgstr "Vis skygger under dok-vinduer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Do _nothing" +msgstr "Gør ingenting" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709 -msgid "Show shadows under regular windows" -msgstr "Vis skygge under almindelige vinduer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Hide _frame of windows when maximized" +msgstr "Skjul ramme pÃ¥ vinduer nÃ¥r de maksimeres" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715 -msgid "Show shadows under popup windows" -msgstr "Vis skygge under pop-up vinduer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" +msgstr "Overhold ICCCM standardens fokus fif" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 -msgid "Opacity of window decorations" -msgstr "Gennemsigtighed af vindues dekorationer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745 -msgid "Transparent" -msgstr "Gennemsigtig" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "Tast som bruges til at flytte vinduer" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746 -msgid "Opaque" -msgstr "Ugennemsigtig" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgstr "Gennemsigtighed af vindues dekorationer" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 -msgid "Opacity of inactive windows" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Gennemsigtighed af inaktive vinduer" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 -msgid "Opacity of windows during move" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Opacity of popup window_s:" +msgstr "Gennemsigtighed af pop-up vinduer" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Gennemsigtighed af vinduer som flyttes" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 -msgid "Opacity of windows during resize" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Gennemsigtighed mens vinduets størrelse ændres" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745 -msgid "Opacity of popup windows" -msgstr "Gennemsigtighed af pop-up vinduer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +msgstr "Gendan original størrelse af maksimere vindue nÃ¥r det flyttes" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750 -#fuzzy -msgid "Compositor" -msgstr "Indstillinger" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show shadows under _dock windows" +msgstr "Vis skygger under dok-vinduer" -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792 -msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" -msgstr "VindueshÃ¥ndtering Tweaks" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Vis skygge under almindelige vinduer" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430 -#, c-format -msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" -msgstr "Disse indstillinger virker ikke med din nuværende vindueshÃ¥ndterer (%s)" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Show shadows under pop_up windows" +msgstr "Vis skygge under pop-up vinduer" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332 -msgid "Change name" -msgstr "Skift navn" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Størrelse|Stor" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "ArbejdsomrÃ¥de %d" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Størrelse|Lille" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Switch to win_dow's workspace" +msgstr "Skift til vinduets arbejdsomrÃ¥de" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428 -msgid "Click on a workspace name to edit it" -msgstr "Klik pÃ¥ et arbejdsomrÃ¥denavn for at ændre det" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494 -msgid "Number of workspaces:" -msgstr "Antal arbejdsomrÃ¥der" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "Brug kant-modstand i stedet for at rette ind" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530 -msgid "Workspace names" -msgstr "ArbejdsomrÃ¥de navne" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "NÃ¥r et vindue kommer til syne af sig selv: " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgstr "Ombryd arbejdsomrÃ¥der afhængig af aktuelt layout" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 -msgid "Stick" -msgstr "Klæb" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" +msgstr "" +"Ombryd arbejdsomrÃ¥de nÃ¥r det første eller sidste arbejdsomrÃ¥de nÃ¥es" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 -msgid "Shade" -msgstr "Skygge" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Accessibility" +msgstr "Tilgængelighed" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Bring window on current workspace" +msgstr "Flyt vindue til ativt arbejdsomrÃ¥de" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Enable display compositing" +msgstr "Aktiver skærmbillede sammensætning" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "_Focus" +msgstr "Fokus" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "Inkluder skjulte (f.eks minimerede) vinduer" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" +msgstr "Mindste atørrelse af vinduer for at aktivere smart placering" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 -msgid "Shade window" -msgstr "Skygge vindue" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Placement" +msgstr "Placering" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 -msgid "Hide window" -msgstr "Skjul vindue" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk pÃ¥ virkÃ¥rlig muse-knap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 -msgid "Maximize window" -msgstr "Maksimer vindue" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_Remember and recall previous workspace\n" +"when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "" +"Husk og genkald tidligere arbejdsomrÃ¥de nÃ¥r der skiftes via tastatur-" +"genveje" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 -msgid "Fill window" -msgstr "Fyld vindue" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "" +"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "" +"Udelad vinduer som har \"udelad skifter\" eller \"udelad opgaveliste\" " +"egenskaben sat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 -msgid "Nothing" -msgstr "Ingenting" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "_Workspaces" +msgstr "ArbejdsomrÃ¥der" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 +msgid "gtk-close" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 -msgid "Center" -msgstr "Center" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 +msgid "gtk-help" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 -msgid "Right" -msgstr "Højre" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Margener" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 -msgid "Click and drag buttons to change the layout" -msgstr "Træk knapperne for at ændre layout" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "ArbejdsomrÃ¥der" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "ArbejdsomrÃ¥de navne" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Margener er de omrÃ¥der i kanten af skærmbilledet, hvor vinduer ikke kan " +"flyttes ud." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606 -msgid "The window title, it cannot be removed" -msgstr "Vinduestitlen, den kan ikke fjernes" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Navn:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618 -msgid "Hidden" -msgstr "Skjult" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Number of workspaces:" +msgstr "Antal arbejdsomrÃ¥der" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391 -msgid "Font Selection Dialog" -msgstr "Vælg Skrifttype" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Annuller" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 -msgid "Window Manager" -msgstr "VindueshÃ¥ndtering" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496 -msgid "Title font" -msgstr "Titel skrifttype" +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505 -msgid "Title Alignment" -msgstr "Titel justering" +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" -#. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507 -msgid "Text alignment inside title bar :" -msgstr "Tekst justering i titel-bjælken :" +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "ArbejdsomrÃ¥de %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513 -msgid "Button layout" -msgstr "Knap layout" +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃ¥de %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +#, fuzzy +msgid "Workspace Name" +msgstr "ArbejdsomrÃ¥de navne" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566 -msgid "Window shortcuts" -msgstr "Vindue genveje" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Box move and resize</b>" +msgstr "Uigennemsigtig flytning og ændring af størrelse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 -msgid "Shortcut" -msgstr "Genvej" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Button layout</b>" +msgstr "Knap layout" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Double click _action</b>" +msgstr "Dobbelt-klik hændelse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618 -msgid "Focus model" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Focus model</b>" msgstr "Fokus model" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 -msgid "Click to focus" -msgstr "Klik for fokus" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "<b>New window focus</b>" +msgstr "Fokus til nye vinduer" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632 -msgid "Focus follows mouse" -msgstr "Fokus følger musen" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "<b>Raise on click</b>" +msgstr "Flyt frem ved klik" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645 -msgid "Delay before window receives focus" -msgstr "Fosinkelse før vinduet fÃ¥r fokus" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>Raise on focus</b>" +msgstr "Flyt vindue frem ved fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 -msgid "Slow" -msgstr "Langsom" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "<b>Title _alignment</b>" +msgstr "Titel justering" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723 -msgid "Fast" -msgstr "Hurtig" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "<b>Title fon_t</b>" +msgstr "Titel skrifttype" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 -msgid "Automatically give focus to newly created windows" -msgstr "Giv automatisk fokus til nye vinduer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "<b>Window _shortcuts</b>" +msgstr "Vindue genveje" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686 -msgid "New window focus" -msgstr "Fokus til nye vinduer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "<b>Windows snapping</b>" +msgstr "Vinduer snapper" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693 -msgid "Raise on focus" -msgstr "Flyt vindue frem ved fokus" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "<b>Wrap workspaces</b>" +msgstr "Ombryd ArbejdsomrÃ¥de" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Avanceret" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699 -msgid "Automatically raise windows when they receive focus" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Flyt automatisk vinduer frem nÃ¥r de fÃ¥r fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709 -msgid "Delay before raising focused window :" -msgstr "Forsink fremflytning af vinduer med fokus :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgstr "Giv automatisk fokus til nye vinduer" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744 -msgid "Raise window when clicking inside application window" -msgstr "Flyt vindue frem nÃ¥r der klikkes i applikationsvinduet" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Clic_k to focus" +msgstr "Klik for fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 -msgid "Raise on click" -msgstr "Flyt frem ved klik" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Træk knapperne for at ændre layout" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766 -msgid "Windows snapping" -msgstr "Vinduer snapper" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771 -msgid "Snap windows to screen border" -msgstr "Snap vinduer til skærmens kant" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Delay _before raising focused window:" +msgstr "Forsink fremflytning af vinduer med fokus :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 -msgid "Snap windows to other windows" -msgstr "Snap vinduer til andre vinduer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788 -msgid "Distance :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Dis_tance:" msgstr "Afstand :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 -msgid "Distance|Small" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" msgstr "Distance|Lille" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802 -msgid "Distance|Wide" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" msgstr "Distance|Stor" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823 -msgid "Wrap workspaces" -msgstr "Ombryd ArbejdsomrÃ¥de" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829 -msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -msgstr "Skift arbejdsomrÃ¥de nÃ¥r musen nÃ¥r skærmens kant" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837 -msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -msgstr "Skift arbejdsomrÃ¥de nÃ¥r et vindue trækkes ud af skærmbilledet" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847 -msgid "Edge Resistance :" -msgstr "Kant-modstand :" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854 -msgid "Resistance|Small" -msgstr "Modstand|Lille" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861 -msgid "Resistance|Wide" -msgstr "Modstand|Stor" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Focus follows _mouse" +msgstr "Fokus følger musen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883 -msgid "Opaque move and resize" -msgstr "Uigennemsigtig flytning og ændring af størrelse" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +msgid "Hidden" +msgstr "Skjult" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888 -msgid "Display content of windows when resizing" -msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ændres størrelse" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894 -msgid "Display content of windows when moving" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Hide content of windows when _moving" msgstr "Vis indholdet af vinduer mens de flyttes" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899 -msgid "Double click action" -msgstr "Dobbelt-klik hændelse" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Hide content of windows when _resizing" +msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ændres størrelse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901 -msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" -msgstr "Hændelse der udføres nÃ¥r der dobbelt-klikkes pÃ¥ titellinien :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Ke_yboard" +msgstr "Tastatur" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimer" -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051 -msgid "Button Label|Window Manager" -msgstr "VindueshÃ¥ndtering" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54 -msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" -msgstr "Vil du fjerne tast-tildelings tema ?" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Raise window when clicking _inside application window" +msgstr "Flyt vindue frem nÃ¥r der klikkes i applikationsvinduet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133 -msgid "Add keybinding theme" -msgstr "Tilføj tast-tildelings tema" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Modstand|Lille" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140 -msgid "Enter a name for the theme:" -msgstr "Skriv et navn for temaet:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Modstand|Stor" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176 -msgid "A keybinding theme with the same name already exists" -msgstr "Et tast-tildelings tema med det samme navn eksisterer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +msgid "Shade" +msgstr "Skygge" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182 -msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" -msgstr "Du skal angive et navn for tast-tildelings temaet" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Snap windows to other _windows" +msgstr "Snap vinduer til andre vinduer" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Vindue funktions menu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Snap windows to screen _border" +msgstr "Snap vinduer til skærmens kant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 -msgid "Up" -msgstr "Op" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +msgid "Stick" +msgstr "Klæb" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 -msgid "Down" -msgstr "Ned" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "Hændelse der udføres nÃ¥r der dobbelt-klikkes pÃ¥ titellinien :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +msgid "The window title, it cannot be removed" +msgstr "Vinduestitlen, den kan ikke fjernes" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 -msgid "Cycle windows" -msgstr "gennemløb vinduer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +msgid "Title" +msgstr "Titel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 -msgid "Close window" -msgstr "Luk vindue" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" +msgstr "Skift arbejdsomrÃ¥de nÃ¥r et vindue trækkes ud af skærmbilledet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimer vindue horisontalt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" +msgstr "Skift arbejdsomrÃ¥de nÃ¥r musen nÃ¥r skærmens kant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimer vindue vertikalt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Delay before window receives focus:" +msgstr "Fosinkelse før vinduet fÃ¥r fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 -msgid "Move window" -msgstr "Flyt vindue" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "_Edge resistance:" +msgstr "Kant-modstand :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 -msgid "Resize window" -msgstr "Ændr vinduets størrelse" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "_Style" +msgstr "Stil" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 -msgid "Stick window" -msgstr "Klæb vindue" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 -msgid "Raise window" -msgstr "Flyt vindue frem" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 -msgid "Lower window" -msgstr "Flyt vindue tilbage" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Fyld vinduet horisontalt" +#~ msgid "Workspace Margins" +#~ msgstr "ArbejdsomrÃ¥de margener" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Fyld vinduet vertikalt" +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "Venstre :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 -msgid "Toggle above" -msgstr "Aktiver over" +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "Højre :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Aktiver fuldskærm" +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "Top :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Flyt vindue til øvre arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "Bund :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Fylt vindue til nedre arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" +#~ msgstr "ArbejdsomrÃ¥der og Margener" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Flyt vindue til venstre arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Workspaces and Margins" +#~ msgstr "ArbejdsomrÃ¥der og Margener" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Flyt vindue til højre arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Place window under the mouse" +#~ msgstr "Placér vinduet under musen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Flyt vindue til foregÃ¥ende arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Place window in the center" +#~ msgstr "Placer vinduet i midten" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsomrÃ¥de" +# fuzzy +#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" +#~ msgstr "Skift arbejdsomrÃ¥de med musens hjul over skrivebordsoversigten" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387 -msgid "Show desktop" -msgstr "Vis skrivebord" +#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" +#~ msgstr "Standard placering af vinduer uden smart placering:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Øvre arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" +#~ msgstr "VindueshÃ¥ndtering Tweaks" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Nedre arbejdomrÃ¥de" +#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Disse indstillinger virker ikke med din nuværende vindueshÃ¥ndterer (%s)" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390 -msgid "Left workspace" -msgstr "Venstre arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Change name" +#~ msgstr "Skift navn" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 -msgid "Right workspace" -msgstr "Højre arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Click on a workspace name to edit it" +#~ msgstr "Klik pÃ¥ et arbejdsomrÃ¥denavn for at ændre det" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392 -msgid "Previous workspace" -msgstr "ForegÃ¥ende arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Font Selection Dialog" +#~ msgstr "Vælg Skrifttype" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393 -msgid "Next workspace" -msgstr "Næste arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Text alignment inside title bar :" +#~ msgstr "Tekst justering i titel-bjælken :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394 -msgid "Add workspace" -msgstr "Tilføj arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Slow" +#~ msgstr "Langsom" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Tilføj tilsvarende arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Hurtig" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Slet sidste arbejdomrÃ¥de" +#~ msgid "Button Label|Window Manager" +#~ msgstr "VindueshÃ¥ndtering" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Slet aktivt arbejdsomrÃ¥de" +#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" +#~ msgstr "Vil du fjerne tast-tildelings tema ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505 -#, c-format -msgid "Move window to workspace %d" -msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrÃ¥de %d" +#~ msgid "Add keybinding theme" +#~ msgstr "Tilføj tast-tildelings tema" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585 -msgid "Cannot open the theme directory !" -msgstr "Kan ikke Ã¥bne temaets mappe !" +#~ msgid "Enter a name for the theme:" +#~ msgstr "Skriv et navn for temaet:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open %s : \n" -"%s" -msgstr "Kan ikke Ã¥bne %s : \n" -"%s" +#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" +#~ msgstr "Et tast-tildelings tema med det samme navn eksisterer" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Cannot write in %s : \n" -"%s" -msgstr "Kan ikke skrive i %s : \n" -"%s" +#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" +#~ msgstr "Du skal angive et navn for tast-tildelings temaet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788 -msgid "" -"Shortcut already in use !\n" -"Are you sure you want to use it ?" -msgstr "Genvej allerede i brug !\n" -"Er du sikker pÃ¥ du vil bruge den ?" +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Vindue funktions menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852 -msgid "Compose shortcut for :" -msgstr "Opret genvej for :" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Op" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856 -msgid "Compose shortcut" -msgstr "opret genvej" +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Ned" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862 -msgid "No shortcut" -msgstr "Ingen genvej" +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "gennemløb vinduer" -#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 -#, c-format -msgid "%s (on %s)" -msgstr "%s (pÃ¥ %s)" +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Luk vindue" -#: ../src/main.c:137 -#, c-format -msgid "%s: Segmentation fault" -msgstr "%s: Segmenterings fejl" +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maksimer vindue horisontalt" -#: ../src/menu.c:42 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ksimer" +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maksimer vindue vertikalt" -#: ../src/menu.c:43 -msgid "(Un)Ma_ximize" -msgstr "Gendan" +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Flyt vindue" -#: ../src/menu.c:44 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "Mi_nimer" +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Ændr vinduets størrelse" -#: ../src/menu.c:45 -msgid "Hide _all others" -msgstr "Gem _alle andre" +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Klæb vindue" -#: ../src/menu.c:46 -msgid "S_how" -msgstr "_Vis" +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Flyt vindue frem" -#: ../src/menu.c:47 -msgid "_Move" -msgstr "_Flyt" +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Flyt vindue tilbage" -#: ../src/menu.c:48 -msgid "_Resize" -msgstr "_Ændr størrelse" +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Fyld vinduet horisontalt" -#: ../src/menu.c:50 -msgid "_Shade" -msgstr "_Rul op" +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Fyld vinduet vertikalt" -#: ../src/menu.c:51 -msgid "(Un)_Shade" -msgstr "_Rul ned" +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Aktiver over" -#: ../src/menu.c:52 -msgid "S_tick" -msgstr "K_læb" +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Aktiver fuldskærm" -#: ../src/menu.c:53 -msgid "(Un)S_tick" -msgstr "(af)K_læb" +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Flyt vindue til øvre arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:54 -msgid "Context _help" -msgstr "Kontekst _hjælp" +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Fylt vindue til nedre arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:56 -msgid "Above" -msgstr "Over" +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Flyt vindue til venstre arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Flyt vindue til højre arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:58 -msgid "Below" -msgstr "Under" +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Flyt vindue til foregÃ¥ende arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:59 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Fuldskærm" +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:60 -msgid "(Un)_Fullscreen" -msgstr "(Luk)_Fuldskærm" +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Vis skrivebord" -#: ../src/menu.c:61 -msgid "Send to..." -msgstr "Send til..." +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Øvre arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:63 -msgid "_Close" -msgstr "_Luk" +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Nedre arbejdomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:66 -msgid "Destroy" -msgstr "Destruer" +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Venstre arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:69 -msgid "_Quit" -msgstr "_Afslut" +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Højre arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:70 -msgid "Restart" -msgstr "Genstart" +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "ForegÃ¥ende arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:185 -#, c-format -msgid "Workspace %i (%s)" -msgstr "ArbejdsomrÃ¥de %i (%s)" +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Næste arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:189 -#, c-format -msgid "Workspace %i" -msgstr "ArbejdsomrÃ¥de %i" +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Tilføj arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/menu.c:425 -#, c-format -msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" -msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke lÃ¥se muse-markøren\n" +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Tilføj tilsvarende arbejdsomrÃ¥de" -#: ../src/settings.c:970 -#, c-format -msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke reservere farven %s\n" +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Slet sidste arbejdomrÃ¥de" -#: ../src/settings.c:976 -#, c-format -msgid "%s: Cannot parse color %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke fortolke farven %s\n" +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Slet aktivt arbejdsomrÃ¥de" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "VindueshÃ¥ndtering" +#~ msgid "Cannot open the theme directory !" +#~ msgstr "Kan ikke Ã¥bne temaets mappe !" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 VindueshÃ¥ndtering indstillinger" +#~ msgid "" +#~ "Cannot open %s : \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke Ã¥bne %s : \n" +#~ "%s" -#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Avancerede indstillinger" +#~ msgid "" +#~ "Cannot write in %s : \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke skrive i %s : \n" +#~ "%s" -#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 -msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" -msgstr "Xfce 4 VindueshÃ¥ndtering Tweaks" +#~ msgid "Compose shortcut for :" +#~ msgstr "Opret genvej for :" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "ArbejdsomrÃ¥der og Margener" +#~ msgid "Compose shortcut" +#~ msgstr "opret genvej" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 ArbejdsomrÃ¥de indstillinger" +#~ msgid "Advanced Configuration" +#~ msgstr "Avancerede indstillinger" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b4a61bb18..615c91bd4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-18 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-18 22:56+0200\n" "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -18,8 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (auf %s)" @@ -155,13 +165,23 @@ msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" "%s: Kann Farbe nicht einlesen: GValue der Farbe ist nicht vom Typ String" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "Fensterverhalten anpassen" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Fenstermanager" @@ -174,12 +194,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce4-Fenstermanagereinstellungen" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Erweiterte Fenstermanagereinstellungen" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Fenstermanager-Tweaks" @@ -188,12 +208,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce4-Fenstermanager-Tweaks" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Definiere Anzahl und Namen von Arbeitsflächen" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Arbeitsflächen" @@ -205,32 +225,26 @@ msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce4-Arbeitsflächeneinstellungen" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" "Dieses Tastenkürzel wird schon von der Aktion <b>%s</b> des Fenstermanagers " "benützt. Welche Aktion soll nun verwendet werden?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "Benutze %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" +msgstr "Die eingestellte Aktion beibehalten" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" -msgstr "Behalte %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -239,7 +253,19 @@ msgstr "" "Dieses Tastenkürzel wird bereits für den Befehl <b>%s</b> verwendet. Welche " "Aktion soll mit ihm zukünftig ausgeführt werden?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "Behalte %s" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "Benutze %s" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" @@ -247,276 +273,120 @@ msgstr "" "Dieses Tastenkürzel wird bereits für eine <b>Fenstermanageraktion</b> " "verwendet. Welche Aktion soll mit ihm zukünftig ausgeführt werden?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, fuzzy +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Behalte die Fenstermanageraktion" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "Tastenkürzelkonflikt bei »%s«" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "Die eingestellte Aktion beibehalten" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Tastenkürzelkonflikt" +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "Das Tastenkürzel »%s« wird bereits für etwas anderes verwendet." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Tastenkürzel für Aktion des Fenstermanagers eingeben" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Aktion: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "Tastenkürzel eingeben" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Befehl: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 msgid "Enter shortcut" msgstr "Tastenkürzel festlegen/eingeben" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 msgid "Shortcut:" msgstr "Tastenkürzel:" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "Konnte die Tastatur nicht verwenden." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Fenster einrollen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Fenster verstecken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Fenster maximieren" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Fenster füllen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Keine Änderung" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:98 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menü für Fensteraktionen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Up" -msgstr "Hoch" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 -msgid "Down" -msgstr "Hinunter" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Fenster durchwechseln" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Close window" -msgstr "Fenster schließen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Fenster horizontal maximieren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Fenster vertikal maximieren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Move window" -msgstr "Fenster verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 -msgid "Resize window" -msgstr "Fenstergröße ändern" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Stick window" -msgstr "Fenster anheften" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Raise window" -msgstr "Fenster hervorheben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 -msgid "Lower window" -msgstr "Fenster herabsetzen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Fenster horizontal füllen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Fenster vertikal füllen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle above" -msgstr "Nach vorne bringen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Vollbildmodus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Fenster auf die obere Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Fenster auf die untere Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Fenster auf die linke Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Fenster auf die rechte Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Fenster auf die vorige Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Fenster auf die nächste Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Show desktop" -msgstr "Arbeitsoberfläche zeigen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Arbeitsfläche darüber" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Arbeitsfläche darunter" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Left workspace" -msgstr "Linke Arbeitsfläche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Right workspace" -msgstr "Rechte Arbeitsfläche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Vorherige Arbeitsfläche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Next workspace" -msgstr "Nächste Arbeitsfläche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add workspace" -msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Passende Arbeitsfläche hinzufügen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Letzte Arbeitsfläche löschen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:142 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Aktive Arbeitsfläche löschen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:500 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:518 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:520 -msgid "Shortcut" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:577 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:328 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:577 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:348 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:328 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKETNUMMER" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:578 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:349 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:329 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:596 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:366 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:346 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:600 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:370 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:350 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -526,27 +396,36 @@ msgstr "" "Versuchen Sie »%s -- help«, um eine vollständige Liste verfügbarer " "Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Groß</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +#, fuzzy +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "Konnte die Tastatur nicht verwenden." + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Undurchsichtig</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Klein</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Durchsichtig</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Fo_kusverlust verhindern" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ompositor" msgstr "Co_mpositor" @@ -576,109 +455,131 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "_Den normalen ICCCM-Fokus-Hinweis berücksichtigen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "_Taste zum Bewegen der Fenster:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "_Deckkraft der Fensterdekoration:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Dec_kkraft von inaktiven Fenstern:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "_Deckkraft von Popup-Fenstern:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Deckk_raft beim Verschieben:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Deckkraft bei _Größenänderung:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" "_Ursprüngliche Größe maximierter Fenster nach Verschieben wiederherstellen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Schatt_en unter angedockten Fenstern anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "_Schatten unter normalen Fenstern anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Scha_tten unter Popup-Fenstern anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "<i>Groß</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Klein</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Z_ur Arbeitsfläche des Fensters wechseln" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" "_Verwende Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Wenn sich ein Fenster hervorhebt:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Anordnung umbrechen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "" "Arb_eitsflächen umbrechen, wenn die erste oder letzte Arbeitsfläche \n" "erreicht wird." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "_Zugreifbarkeit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "F_enster auf die aktuelle Arbeitsfläche verschieben" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "A_nzeigen-Compositing aktivieren" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "F_okus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "_Versteckte (z.B. ikonifizierte) Fenster miteinbeziehen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Mi_nimale Größe, unterhalb derer Fenster intelligent platziert werden:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" "_Betätigung des Mausrads über der Arbeitsoberfläche führt zum Wechsel \n" "der Arbeitsfläche" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "_Plazierung" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "F_enster hervorbringen, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -686,7 +587,7 @@ msgstr "" "_Vorige Arbeitsfläche merken und wieder verwenden beim\n" "Wechseln mittels Tastenkürzeln" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" @@ -694,69 +595,87 @@ msgstr "" "F_enster, die nicht im Pager oder nicht in der Taskleiste\n" "erscheinen sollen, auch wirklich übergehen." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" msgstr "_Arbeitsflächen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "gtk-help" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Seitenränder" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 msgid "Change Workspace Name" msgstr "Namen für die Arbeitsflächen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Hiermit kann man Ränder definieren, über die hinaus keine Fenster gesetzt " +"werden" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "_Anzahl der Arbeitsflächen:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 msgid "gtk-save" msgstr "gtk-save" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:53 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:348 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 msgid "Session manager socket" msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:70 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:85 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:149 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:132 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 #, c-format msgid "Change the name of workspace %d" msgstr "Namen der Arbeitsfläche %d ändern" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 msgid "Workspace Name" msgstr "Name der Arbeitsflächen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" -msgstr "\t" +#, fuzzy +msgid " " +msgstr " " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Box move and resize</b>" @@ -807,53 +726,61 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Lang</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Kurz</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Breit</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Weitere Optionen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "_Bringe Fenster in den Vordergrund, wenn sie den Fokus erhalten" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Clic_k to focus" msgstr "_Fokus durch Mausklick" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "_Dauer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "<i>Lang</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "<i>Kurz</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Dis_tance:" msgstr "_Abstand:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Klein" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Groß" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "_Fokus folgt Mauszeiger" @@ -891,59 +818,202 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "_Hervorheben bei Klick in das Programmfenster" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Klein" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Groß" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Einrollen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "_Fenster an anderen Fenstern einrasten lassen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "_Fenster am Seitenrand einrasten lassen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Anheften" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Aktion, die beim Doppelklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Der Fenstertitel kann nicht entfernt werden" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Titelleiste" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" "_Arbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" "_Arbeitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_Widerstand an den Kanten:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "Alle zu_rücksetzen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Style" msgstr "_Stil" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "gtk-close" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "gtk-remove" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "%s shortcut conflict" +#~ msgstr "Tastenkürzelkonflikt bei »%s«" + +#~ msgid "Shortcut conflict" +#~ msgstr "Tastenkürzelkonflikt" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menü für Fensteraktionen" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Hoch" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Hinunter" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Fenster durchwechseln" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Fenster schließen" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Fenster horizontal maximieren" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Fenster vertikal maximieren" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Fenster verschieben" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Fenstergröße ändern" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Fenster anheften" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Fenster hervorheben" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Fenster herabsetzen" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Fenster horizontal füllen" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Fenster vertikal füllen" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Nach vorne bringen" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Vollbildmodus" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die obere Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die untere Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die linke Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die rechte Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die vorige Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die nächste Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Arbeitsoberfläche zeigen" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Arbeitsfläche darüber" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Arbeitsfläche darunter" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Linke Arbeitsfläche" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Rechte Arbeitsfläche" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Vorherige Arbeitsfläche" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Nächste Arbeitsfläche" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Passende Arbeitsfläche hinzufügen" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Letzte Arbeitsfläche löschen" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Aktive Arbeitsfläche löschen" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktion" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#~ msgid "\t" +#~ msgstr "\t" + +#~ msgid "<i>Wide</i>" +#~ msgstr "<i>Breit</i>" + +#~ msgid "_Reset to defaults" +#~ msgstr "Alle zu_rücksetzen" + #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" @@ -998,19 +1068,9 @@ msgstr "_Stil" #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-ok" -#~ msgid "gtk-remove" -#~ msgstr "gtk-remove" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Seitenränder" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Hiermit kann man Ränder definieren, über die hinaus keine Fenster gesetzt " -#~ "werden" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Links:" @@ -1029,9 +1089,6 @@ msgstr "_Stil" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Seitenränder" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Fenster unter der Maus platzieren" @@ -1080,18 +1137,6 @@ msgstr "_Stil" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Kurz" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Klein" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Groß" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Klein" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Groß" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Fenstermanager" @@ -1163,9 +1208,6 @@ msgstr "_Stil" #~ msgid "Unknown application!" #~ msgstr "Unbekannte Anwendung!" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - #~ msgid "Windowmanager Settings" #~ msgstr "Fenstermanagereinstellungen" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 93ae15531..600dd3139 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-26 20:28+0530\n" "Last-Translator: sonam rinchen <somindruk@druknet.bt>\n" "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -19,8 +19,18 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (གུ་ %s)" @@ -159,14 +169,24 @@ msgstr "%s: ཚོས་གཞི་ %s མིང་དཔྱད་འབད་ msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་ཆ་མེད་གà½à½„་à¼" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པà¼" @@ -179,13 +199,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུà¼" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུà¼" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་གཅུà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼" @@ -194,13 +214,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་གཅུà½à¼‹à½¨à½²à½“à¼" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུà¼" @@ -212,30 +232,26 @@ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་སྒྲིག་ས msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུà¼" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"མགྱོགས་à½à½–ས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོད་!\n" +"à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་ངེས་གà½à½“་ཨིན་ན ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -244,7 +260,19 @@ msgstr "" "མགྱོགས་à½à½–ས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོད་!\n" "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་ངེས་གà½à½“་ཨིན་ན ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -253,309 +281,164 @@ msgstr "" "མགྱོགས་à½à½–ས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོད་!\n" "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་ངེས་གà½à½“་ཨིན་ན ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུà¼" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"མགྱོགས་à½à½–ས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འà½à½–་ཡོད་!\n" +"à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འà½à½–་ནི་ལུ་ངེས་གà½à½“་ཨིན་ན ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུà¼" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "ཤུགས་ལྡནà¼" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "བརྡ་བཀོདà¼" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་མེདà¼" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་མེདà¼" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ནག་གྲིབ་སྒོ་སྒྲིགà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞགà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦོམ་བཟོà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞགà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "གཡོནà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "དབུསà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "གཡསà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུའི་དཀར་ཆགà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½ à½à½¼à½¢à¼‹à½à½²à½“་ཌོསིà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་à½à¼‹à½–སྡམསà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་à½à½‘་སྙོམས་སྦེ་སྦོམ་བཟོà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྦོམ་བཟོà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་བཤུདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་ཚད་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½–ཟོ་འབདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦྱཡà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་འབདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "འོག་གི་སྒོ་སྒྲིགà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་à½à½‘་སྙོམས་སྦེ་སྦོམ་བཟོà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྦོམ་བཟོà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "མགོ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "གཤམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོནà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "ཡར་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "གཤམ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–སà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–སà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བà½à½¼à½“་གà½à½„་à¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བà½à½¼à½“་གà½à½„་à¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "ཤུགས་ལྡནà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་མེདà¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "དà¾à½„ས་སྒྲིབ་ཅནà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "དà¾à½„ས་གསལ་ཅནà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨར་རà¾à½´à½“་བཀག་à½à½–ས་ཤུགས་ལྡན་བཟོà¼" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -592,125 +475,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "ཚད་ལྡན་ཨའི་སི་སི་སི་ཨེམ་ཆེད་དམིགས་བརྡ་མཚོན་བརྩི་འཇོག་འབདà¼" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "à½à½²à½“་ཌོསི་འཛིན་ནི་དང་བཤུད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འà½à½–་མི་ ལྡེ་མིགà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མཛེས་བཀོད་ཚུ་གི་དà¾à½„ས་སྒྲིབ་" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "ཤུགས་མེད་à½à½²à½“་ཌོསི་གི་དà¾à½„ས་སྒྲིབà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "པོཔ་ཨཔ་à½à½²à½“་ཌོསི་གི་དà¾à½„ས་སྒྲིབà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "à½à½²à½“་ཌོསི་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སà¾à½–ས་ཀྱི་དà¾à½„ས་སྒྲིབà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "à½à½²à½“་ཌོསི་ཚད་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½–ཟོ་འབད་བའི་སà¾à½–ས་ཀྱི་དà¾à½„ས་སྒྲིབà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སà¾à½–ས་སྦོམ་བཟོ་ཡོད་མི་à½à½²à½“་ཌོསི་གི་ཚད་ངོ་མ་སོར་ཆུད་འབདà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "པོཔ་ཨཔ་à½à½²à½“་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོནà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "དུས་རྒཡུན་à½à½²à½“་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོནà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "པོཔ་ཨཔ་à½à½²à½“་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོནà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "ཚད་|སྦོམà¼" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "ཚད་|ཆུང་ཀུà¼" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "à½à½²à½“་ཌོསི་པར་བà½à½–་ནིའི་ཚབ་ལུ་བཀག་ནུས་ཀྱི་མà½à½ མ་ལག་ལེན་འà½à½–à¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་བཀོད་ངོ་མ་ལུ་བརྟེན་à½à½ºà¼‹à½£à½±à¼‹à½‚ི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "དང་པམ་ཡང་ན་མཇུག་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལྷོད་པའི་སà¾à½–ས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "འཛུལ་སྤྱོདà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་རྩོམ་བྲིས་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "ཆེད་དམིགསà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "གསང་བ་ (i.e. ངོས་དཔར་བཟོ་ཡོད་མི་) à½à½²à½“་ཌོསི་གྲངས་སུ་བཙུགསà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་བཙུགས་བཞག་འབྱུང་སག་ས་འབད་ནི་ལུ་à½à½²à½“་ཌོསི་གི་ཉུང་མà½à½ ི་ཚདà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "བཙུགས་བཞགà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་གང་རུང་ཅིག་ཨེབ་པའི་སà¾à½–ས་à½à½²à½“་ཌོསི་ཆེར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་འབདà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -718,46 +623,95 @@ msgid "" msgstr "" "ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་à½à½–ས་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད་བའི་སà¾à½–ས་ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་སླར་དྲན་ཡང་ན་སེམས་à½à½¢à¼‹à½–ཞགà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "\"skip pager\" ཡང་ན་ \"skip taskbar\" རྒཡུ་དངོས་ཚུའི་ཆ་ཚན་ཡོད་མི་à½à½²à½“་ཌོསི་གོམ་འགྱོà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "ས་སྟོང་ཚུà¼" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་ལོག་མཚམས་བཟོà¼" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུà¼" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "ས་སྟོང་ཚུ་སྒོ་སྒྲིག་མི་བཞག་ནི་ཨིན་མིའི་གསལ་གཞི་གི་མà½à½ མ་ཚུ་གུའི་མངའ་à½à½¼à½„ས་ཚུ་ཨིནà¼" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "མིང་:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "ཅི་མེདà¼" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "དབུསà¼" +msgid "Workspace Name" +msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུà¼" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -821,60 +775,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་ལོག་མཚམས་བཟོà¼" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "ཤུགས་ལྡནà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "མà½à½¼à¼‹à½¢à½²à½˜à¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "à½à½²à½“་ཌོསི་གིས་ཆེད་དམིགས་འà½à½¼à½–་པའི་སà¾à½–ས་རང་བཞིན་གྱིས་à½à½²à½“་ཌོསི་ཆེད་དམིགས་འབདà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "གསརཔ་སྦེ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་ཡོད་པའི་à½à½²à½“་ཌོསི་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཆེད་དམིགས་བྱིནà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་ཚུ་ལུ་ཨེབ་གà½à½„་à¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "སྒྲིག་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གà½à½„་ཞིནམ་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་འདྲུདà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "à½à¼‹à½–སྡམསà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "གྱང་ཚད་:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "གྱང་ཚད་|ཆུང་ཀུà¼" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "གྱང་ཚད་|རྒྱ་ཅནà¼" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -917,65 +877,192 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཨེབ་གà½à½„་པའི་སà¾à½–ས་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་འབདà¼" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "བཀག་ནུས་|ཆུང་ཀུà¼" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "བཀག་ནུས་|རྒྱ་ཅནà¼" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "ནག་གྲིབà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "གཞན་à½à½²à½“་ཌོསི་ལུ་à½à½²à½“་ཌོསི་པར་བà½à½–à¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "གསལ་གཞིའི་མà½à½ ་མཚམས་ལུ་à½à½²à½“་ཌོསི་པར་བà½à½–à¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "སྦྱར་ནིà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གུ་ཨེབ་གà½à½„་པའི་སà¾à½–ས་ལཱ་འགན་གྲུབ་ནི་ལུ་བྱ་བ་:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགོ་མིང་ དེ་རྩ་བསà¾à¾²à½‘་གà½à½„་མི་ཚུགསà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "མགོ་མིང་à¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་གསལ་གཞི་གི་ཕྱི་à½à½¢à¼‹à½ དྲུད་པའི་སà¾à½–ས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "གསལ་གཞིའི་མà½à½ མ་ལུ་དཔག་བྱེད་ལྷོད་པའི་སà¾à½–ས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོà¼" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "བཀག་ནུས་ཀྱི་མà½à½ མ་:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "བཟོ་རྣམà¼" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུའི་དཀར་ཆགà¼" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½ à½à½¼à½¢à¼‹à½à½²à½“་ཌོསིà¼" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་à½à¼‹à½–སྡམསà¼" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་à½à½‘་སྙོམས་སྦེ་སྦོམ་བཟོà¼" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྦོམ་བཟོà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་བཤུདà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་ཚད་བསà¾à¾±à½¢à¼‹à½–ཟོ་འབདà¼" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦྱཡà¼" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསà¾à¾±à½ºà½‘་འབདà¼" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "འོག་གི་སྒོ་སྒྲིགà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་à½à½‘་སྙོམས་སྦེ་སྦོམ་བཟོà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྦོམ་བཟོà¼" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབདà¼" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "མགོ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "གཤམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུདà¼" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོནà¼" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "ཡར་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "གཤམ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོà¼" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–སà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་à½à¼‹à½¦à¾à½¼à½„་རà¾à¾±à½–སà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བà½à½¼à½“་གà½à½„་à¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བà½à½¼à½“་གà½à½„་à¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "ཤུགས་ལྡནà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "མགྱོགས་à½à½–ས་མེདà¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "དབུསà¼" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "ཨེབ་རྟ་ཤà½à½¦à¾’ྲིག་བཀོདà¼" @@ -1000,11 +1087,6 @@ msgstr "བཟོ་རྣམà¼" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་ས་སྟོང་ཚུà¼" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "ས་སྟོང་ཚུ་སྒོ་སྒྲིག་མི་བཞག་ནི་ཨིན་མིའི་གསལ་གཞི་གི་མà½à½ མ་ཚུ་གུའི་མངའ་à½à½¼à½„ས་ཚུ་ཨིནà¼" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "གཡོན་:" @@ -1023,21 +1105,9 @@ msgstr "བཟོ་རྣམà¼" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་དང་ས་སྟོང་ཚུà¼" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "ས་སྟོང་ཚུà¼" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ཅི་མེདà¼" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ལྟག་ལས་མཱའུསི་འà½à½¼à½¢à¼‹à½£à½¼à¼‹à½£à½‚་ལེན་འà½à½–་à½à½¼à½‚་ལས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབདà¼" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "ཚད་|ཆུང་ཀུà¼" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "ཚད་|སྦོམà¼" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་བཙུགས་བཞག་འབྱུང་སག་ས་འབད་ནི་ལུ་à½à½²à½“་ཌོསི་གི་ཉུང་མà½à½ ི་ཚདà¼" @@ -1051,18 +1121,9 @@ msgstr "བཟོ་རྣམà¼" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "མིང་བསྒྱུར་བཅོས་འབདà¼" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "མིང་:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "ལཱགི་ས་སྒོའི་མིང་ཞུན་དག་བརà¾à¾±à½–་ནི་ལུ་ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་གུ་ཨེབ་གà½à½„་à¼" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུà¼" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འà½à½´à½ ི་ཌའི་ལོགà¼" @@ -1075,18 +1136,6 @@ msgstr "བཟོ་རྣམà¼" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "མགྱོགས་དྲགསà¼" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "གྱང་ཚད་|ཆུང་ཀུà¼" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "གྱང་ཚད་|རྒྱ་ཅནà¼" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "བཀག་ནུས་|ཆུང་ཀུà¼" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "བཀག་ནུས་|རྒྱ་ཅནà¼" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་à½à¼‹à½¡à½²à½‚་|སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སà¾à¾±à½¼à½„་པà¼" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8ea32f483..da195b037 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:13+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@serverhive.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (στο %s)" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: ΑδÏνατη η ανάλυση του χÏώματος %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "ΑκÏÏωση ενÎÏγειας παÏαθÏÏου" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "ΔιαχειÏιστής παÏαθÏÏων" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Ρυθμίσεις διαχειÏιστή παÏαθÏÏων Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Ρυθμίσεις διαχειÏιστή παÏαθÏÏων Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Ï€ÏοσαÏμογή διαχειÏιστή παÏαθÏÏων" @@ -191,13 +211,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Î ÏοσαÏμογή διαχειÏιστή παÏαθÏÏων Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "ΑÏιθμός χώÏων εÏγασίας:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "ΧώÏοι εÏγασίας" @@ -209,30 +229,26 @@ msgstr "ΧώÏοι εÏγασίας" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Ρυθμίσεις χώÏων εÏγασίας Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Η συντόμευση χÏησιμοποιείται ήδη!\n" +"Είστε σίγουÏος ότι θÎλετε να την χÏησιμοποιήσετε ;" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -241,7 +257,19 @@ msgstr "" "Η συντόμευση χÏησιμοποιείται ήδη!\n" "Είστε σίγουÏος ότι θÎλετε να την χÏησιμοποιήσετε ;" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -250,309 +278,164 @@ msgstr "" "Η συντόμευση χÏησιμοποιείται ήδη!\n" "Είστε σίγουÏος ότι θÎλετε να την χÏησιμοποιήσετε ;" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Ρυθμίσεις διαχειÏιστή παÏαθÏÏων Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Η συντόμευση χÏησιμοποιείται ήδη!\n" +"Είστε σίγουÏος ότι θÎλετε να την χÏησιμοποιήσετε ;" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Ρυθμίσεις διαχειÏιστή παÏαθÏÏων Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "ΕνεÏγό" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Εντολή" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Καμία συντόμευση" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Καμία συντόμευση" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Σκίαση παÏαθÏÏου" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "ΑπόκÏυψη παÏαθÏÏου" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Μεγιστοποίηση παÏαθÏÏου" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "ΑπόκÏυψη παÏαθÏÏου" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Τίποτα" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "ΑÏιστεÏά" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "ΚÎντÏο" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "ΛειτουÏγίες παÏαθÏÏων" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Εναλλαγή παÏαθÏÏων" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Κλείσιμο παÏαθÏÏου" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παÏαθÏÏου οÏιζόντια" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παÏαθÏÏου κάθετα" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου πάνω" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Αλλαγή μεγÎθους παÏαθÏÏου πάνω" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Επικόλληση παÏαθÏÏου" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "ΑνÏψωση παÏαθÏÏου " - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Χαμήλωση παÏαθÏÏου" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παÏαθÏÏου οÏιζόντια" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παÏαθÏÏου κάθετα" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Σε πλήÏη οθόνη" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον πάνω χώÏο εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον κάτω χώÏο εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στο χώÏο εÏγασίας αÏιστεÏά" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στο χώÏο εÏγασίας δεξιά" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον Ï€ÏοηγοÏμενο χώÏο εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον επόμενο χώÏο εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Πάνω χώÏος εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Κάτω χώÏος εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "ΧώÏος εÏγασίας αÏιστεÏά" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "ΧώÏος εÏγασίας δεξιά" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Î ÏοηγοÏμενος χώÏος εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Επόμενος χώÏος εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Î Ïοσθήκη χώÏου εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Î Ïοσθήκη χώÏου εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "ΔιαγÏαφή χώÏου εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "ΔιαγÏαφή χώÏου εÏγασίας" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "ΕνεÏγό" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Καμία συντόμευση" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "ΑδιαφανÎÏ‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "ΔιαφανÎÏ‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Î Ïοστασία απώλειας της εστίασης" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -589,128 +472,150 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Îα τηÏείται η Ï€Ïότυπη υπόδειξη εστίασης ICCM " #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "ΠλήκτÏο που χÏησιμοποιείται για την αÏπαγή και μετακίνηση παÏαθÏÏων" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Διαφάνεια πεÏιγÏαμμάτων παÏαθÏÏων" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Διαφάνεια ανενεÏγών παÏαθÏÏων" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Διαφάνεια αναδυόμενων παÏαθÏÏων" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Διαφάνεια παÏαθÏÏων κατά τη μετακίνηση" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Διαφάνεια παÏαθÏÏων κατά τη αλλαγή μεγÎθους" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" "ΕπαναφοÏά αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³Îθους των μεγιστοποιημÎνων παÏαθÏÏων κατά τη μετακίνηση" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αναδυόμενα παÏάθυÏα" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Εμφάνιση σκιών στα κανονικά παÏάθυÏα" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αναδυόμενα παÏάθυÏα" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Μεγάλο" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "ΜικÏÏŒ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στο χώÏο εÏγασίας %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Αντίσταση άκÏων αντί για συγκόλληση παÏαθÏÏων" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" "Αναδίπλωση χώÏων εÏγασίας σÏμφωνα με την Ï€Ïαγματική διάταξη της επιφάνειας " "εÏγασίας" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Αναδίπλωση χώÏων εÏγασίας στον Ï€Ïώτο ή στον τελευταίο χώÏο εÏγασίας" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Î Ïοσβασιμότητα" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον επόμενο χώÏο εÏγασίας" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "ΕνεÏγοποίηση compositing" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Îα πεÏιλαμβάνονται κÏυμμÎνα (Ï€.χ. ελαχιστοποιημÎνα) παÏάθυÏα" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Ελάχιστο μÎγεθος παÏαθÏÏου για να ενεÏγοποιηθεί η Îξυπνη τοποθÎτηση" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "ΤοποθÎτηση" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "ΑνÏψωση παÏαθÏÏων όταν πατηθεί οποιοδήποτε κουμπί ποντικιοÏ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -719,7 +624,7 @@ msgstr "" "ΣυγκÏάτηση Ï€ÏοηγοÏμενου χώÏου εÏγασίας και κλήση Î±Ï…Ï„Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î¬ την εναλλαγή " "μÎσω συντομεÏσεων πληκτÏολογίου" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -728,39 +633,90 @@ msgstr "" "Î ÏοσπÎÏαση παÏαθÏÏων που Îχουν οÏισμÎνες τις ιδιότητες \"όχι στη λίστα " "εÏγασιών\" ή \"όχι στον ειδοποιητή\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "ΧώÏοι εÏγασίας" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "ΠεÏιθώÏια" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Αναδίπλωση χώÏων εÏγασίας" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Ονόματα χώÏων εÏγασίας" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Τα πεÏιθώÏια είναι πεÏιοχÎÏ‚ στις άκÏες της οθόνης στα οποία δεν θα " +"τοποθετηθοÏν παÏάθυÏα" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Όνομα :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "ΑÏιθμός χώÏων εÏγασίας:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "ΚανÎνα" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "ΧώÏος εÏγασίας %dε" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "ΑÏιθμός χώÏων εÏγασίας:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "ΚÎντÏο" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Ονόματα χώÏων εÏγασίας" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -824,60 +780,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Αναδίπλωση χώÏων εÏγασίας" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "ΕνεÏγό" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Για Ï€ÏοχωÏημÎνους" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "ΑνÏψωσε τα παÏάθυÏα αυτόματα όταν εστιαστοÏν" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Εστίασε νÎα παÏάθυÏα αυτόματα" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Κλικ για εστίαση" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "ΕπιλÎξετε και σÏÏετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "ΚαθυστÎÏηση Ï€Ïιν την ανÏψωση παÏαθÏÏου :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Απόσταση :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "ΜικÏή" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Μεγάλη" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -920,65 +882,192 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "ΑνÏψωση παÏαθÏÏου όταν γίνεται κλικ μÎσα σε παÏάθυÏο εφαÏμογής " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "ΜικÏή" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Μεγάλη" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Σκίαση" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "ΤαίÏιασμα παÏαθÏÏων σε άλλα παÏάθυÏα" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "ΤαίÏιασμα παÏαθÏÏων στο πεÏίγÏαμμα της οθόνης" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Επικόλληση" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάÏα τίτλου :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Ο τίτλος του παÏαθÏÏου δεν μποÏεί να αφαιÏεθεί" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Αναδίπλωση χώÏων εÏγασίας όταν σÏÏεται παÏάθυÏο Îξω από την οθόνη" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Αναδίπλωση χώÏων εÏγασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκÏη της οθόνης" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ΚαθυστÎÏηση Ï€Ïιν την ανÏψωση παÏαθÏÏου :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Αντίσταση άκÏων :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Στυλ" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "ΛειτουÏγίες παÏαθÏÏων" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Εναλλαγή παÏαθÏÏων" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Κλείσιμο παÏαθÏÏου" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παÏαθÏÏου οÏιζόντια" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παÏαθÏÏου κάθετα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου πάνω" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Αλλαγή μεγÎθους παÏαθÏÏου πάνω" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Επικόλληση παÏαθÏÏου" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "ΑνÏψωση παÏαθÏÏου " + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Χαμήλωση παÏαθÏÏου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παÏαθÏÏου οÏιζόντια" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παÏαθÏÏου κάθετα" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Σε πλήÏη οθόνη" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον πάνω χώÏο εÏγασίας" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον κάτω χώÏο εÏγασίας" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στο χώÏο εÏγασίας αÏιστεÏά" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στο χώÏο εÏγασίας δεξιά" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον Ï€ÏοηγοÏμενο χώÏο εÏγασίας" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον επόμενο χώÏο εÏγασίας" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εÏγασίας" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Πάνω χώÏος εÏγασίας" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Κάτω χώÏος εÏγασίας" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "ΧώÏος εÏγασίας αÏιστεÏά" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "ΧώÏος εÏγασίας δεξιά" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Î ÏοηγοÏμενος χώÏος εÏγασίας" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Επόμενος χώÏος εÏγασίας" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Î Ïοσθήκη χώÏου εÏγασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Î Ïοσθήκη χώÏου εÏγασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "ΔιαγÏαφή χώÏου εÏγασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "ΔιαγÏαφή χώÏου εÏγασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "ΕνεÏγό" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Καμία συντόμευση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "ΚÎντÏο" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Διάταξη κουμπιών" @@ -1005,13 +1094,6 @@ msgstr "Στυλ" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "ΠεÏιθώÏια χώÏου εÏγασίας" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Τα πεÏιθώÏια είναι πεÏιοχÎÏ‚ στις άκÏες της οθόνης στα οποία δεν θα " -#~ "τοποθετηθοÏν παÏάθυÏα" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "ΑÏιστεÏά :" @@ -1032,23 +1114,11 @@ msgstr "Στυλ" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "ΧώÏοι εÏγασίας και πεÏιθώÏια" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "ΠεÏιθώÏια" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ΚανÎνα" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "" #~ "Εναλλαγή χώÏων εÏγασίας χÏησιμοποιώντας τη ÏοδÎλα του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Ï€Î¬Î½Ï‰ στην " #~ "επιφάνεια εÏγασίας" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "ΜικÏÏŒ" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Μεγάλο" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Ελάχιστο μÎγεθος παÏαθÏÏου για να ενεÏγοποιηθεί η Îξυπνη τοποθÎτηση" @@ -1066,18 +1136,9 @@ msgstr "Στυλ" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Αλλαγή ονόματος" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "ΧώÏος εÏγασίας %dε" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Όνομα :" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Κάντε κλικ σε Îνα όνομα χώÏου εÏγασίας για να τον μετονομάσετε" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Ονόματα χώÏων εÏγασίας" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Πλαίσιο επιλογής γÏαμματοσειÏάς" @@ -1090,18 +1151,6 @@ msgstr "Στυλ" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "ΓÏήγοÏη" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "ΜικÏή" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Μεγάλη" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "ΜικÏή" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Μεγάλη" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "" #~ "ΔιαχειÏιστής\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 70f45db05..b5b0b1adb 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:31+1000\n" "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" "Language-Team: English/GB\n" @@ -18,8 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (on %s)" @@ -158,14 +168,24 @@ msgstr "%s: Cannot parse colour %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Cancel window action" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Window Manager" @@ -178,13 +198,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Window Manager Tweaks" @@ -193,13 +213,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 Window Manager Tweaks" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Number of workspaces:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Workspaces" @@ -211,30 +231,26 @@ msgstr "Workspaces Settings" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 Workspaces Settings" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Shortcut already in use !\n" +"Are you sure you want to use it ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -243,7 +259,19 @@ msgstr "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -252,306 +280,163 @@ msgstr "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Shortcut already in use !\n" +"Are you sure you want to use it ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Active" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Command" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "No shortcut" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "No shortcut" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Shade window" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Hide window" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maximise window" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Fill window" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nothing" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Left" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Right" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Window operations menu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Cycle windows" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Close window" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximise window horizontally" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximise window vertically" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Move window up" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Resize window up" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Stick window" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Raise window" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Lower window" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Fill window horizontally" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Fill window vertically" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Toggle above" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Toggle fullscreen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Move window to upper workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Move window to bottom workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Move window to left workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Move window to right workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Move window to previous workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Move window to next workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Show desktop" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Upper workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Bottom workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Left workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Right workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Previous workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Next workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Add workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Add workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Delete workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Delete workspace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Active" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "No shortcut" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Opaque" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Transparent" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Activate focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -588,125 +473,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Honor the standard ICCCM focus hint" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Key used to grab and move windows" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opacity of window decorations" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacity of inactive windows" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Opacity of popup windows" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacity of windows during move" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacity of windows during resize" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Restore original size of maximised windows when moving" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Show shadows under dock windows" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Show shadows under regular windows" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Show shadows under popup windows" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Large" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Small" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Switch to window's workspace" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Use edge resistance instead of windows snapping" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "When a window raises itself:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Accessibility" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Bring window on current workspace" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Enable display compositing" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Include hidden (i.e. iconified) windows" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Placement" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Raise windows when any mouse button is pressed" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -714,7 +621,7 @@ msgid "" msgstr "" "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -722,39 +629,91 @@ msgid "" msgstr "" "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Workspaces" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Margins" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Wrap workspaces" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Workspace names" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Name:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Number of workspaces:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Cancel" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Workspace %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Number of workspaces:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Centre" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Workspace names" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -818,60 +777,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Wrap workspaces" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Advanced" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Automatically raise windows when they receive focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automatically give focus to newly created windows" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Click to focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Click and drag buttons to change the layout" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Close" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Delay before raising focused window :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Distance :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Small" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Wide" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -914,65 +879,197 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Raise window when clicking inside application window" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Small" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Wide" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Shade" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Snap windows to other windows" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Snap windows to screen border" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "The window title, it cannot be removed" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Title" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Delay before window receives focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Edge Resistance :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Style" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Cancel" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Window operations menu" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Cycle windows" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Close window" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximise window horizontally" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximise window vertically" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Move window up" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Resize window up" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Stick window" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Raise window" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Lower window" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Fill window horizontally" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Fill window vertically" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Toggle above" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Toggle fullscreen" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Move window to upper workspace" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Move window to bottom workspace" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Move window to left workspace" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Move window to right workspace" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Move window to previous workspace" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Move window to next workspace" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Show desktop" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Upper workspace" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Bottom workspace" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Left workspace" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Right workspace" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Previous workspace" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Next workspace" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Add workspace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Add workspace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Delete workspace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Delete workspace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Active" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "No shortcut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Centre" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Button layout" @@ -994,20 +1091,9 @@ msgstr "Style" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Enter a name for the theme:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Cancel" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Workspace Margins" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Left :" @@ -1026,12 +1112,6 @@ msgstr "Style" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Workspaces and Margins" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Margins" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "None" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Place window under the mouse" @@ -1041,12 +1121,6 @@ msgstr "Style" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Small" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Large" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Default positionning of windows without smart placement:" @@ -1059,18 +1133,9 @@ msgstr "Style" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Change name" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Workspace %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Name:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Click on a workspace name to edit it" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Workspace names" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Font Selection Dialogue" @@ -1083,18 +1148,6 @@ msgstr "Style" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Fast" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Small" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Wide" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Small" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Wide" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Window Manager" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index b985b920e..f26f70192 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:40+0100\n" "Last-Translator: Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain@xfce.org>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: Malsukcesis legi la koloron %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Nuligu la agon de la fenestro" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Administradilo de Fenestroj" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Rafina Agordo de la Administradilo de Fenestroj" @@ -191,13 +211,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Rafina Agordo de la Administrilo de Fenestroj" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Nombro de laborspacoj:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Laborspacoj" @@ -209,30 +229,26 @@ msgstr "Parametroj de la Laborspaco" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspaco" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Jam uzita rapidligilo !\n" +"Ĉu vi vere volas uzi Äin ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -241,7 +257,19 @@ msgstr "" "Jam uzita rapidligilo !\n" "Ĉu vi vere volas uzi Äin ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -250,309 +278,164 @@ msgstr "" "Jam uzita rapidligilo !\n" "Ĉu vi vere volas uzi Äin ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Jam uzita rapidligilo !\n" +"Ĉu vi vere volas uzi Äin ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Aktiva" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Komando" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Nenia rapidligilo" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Nenia rapidligilo" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Volvu la fenestron" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "KaÅu la fenestron" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimumigu la fenestron" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "KaÅu la fenestron" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nenio" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Maldekstra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Dekstra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Cikleligu la fenestrojn" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Fermu la fenestron" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Movu la fenestron supren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "ÅœanÄu la dimensiojn de la fenestro supren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Algluu la fenestron" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Altigu la fenestron" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Malaltigu la fenestron" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Baskulu tutekranen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Transloku la fenestron al la supra laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Transloku la fenestron al la malalta laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Transloku la fenestron al la maldekstra laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Transloku la fenestron al la dekstra laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Transloku la fenestron al la antaÅa laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Montru la labortablon" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Supra laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Malsupra laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Maldekstra laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Dekstra laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "AntaÅa laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Sekvanta laborspaco" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Aldonu laborspacon" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Aldonu laborspacon" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Forigu laborspacon" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Forigu laborspacon" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Aktiva" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Nenia rapidligilo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Opaka" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Travidebla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Malpermesu rabon de la fokuso" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -588,124 +471,146 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Uzu la normalan ICCCM-an fokusan indikon" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Klavo uzata por preni kaj movi fenestrojn" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Videbla enhavo por fenestro kies dimensioj estas ÅanÄataj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opakeco por neaktivaj fenestroj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Videbla enhavo por Åprucfenestroj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Videbla enhavo por moviÄanta fenestro" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Videbla enhavo por fenestro kies dimensioj estas ÅanÄataj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Maksimumigita fenestro havu Äiajn unuajn dimensiojn kiam movata" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Montru ombrojn sub la Åprucfenestroj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Montru ombrojn sub la normalaj fenestroj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Montru ombrojn sub la Åprucfenestroj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Granda" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Eta" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Uzu la bordreziston anstataÅ la fenestran magnetigon" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "CikleÅangu de laborspaco laÅ la nuna labortabla aranÄo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "CikleÅangu de laborspaco kiam oni atingis la unuan aÅ la lastan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Atingebleco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fokuso" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Inkluzivu kaÅitajn (etigitajn) fenestrojn" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Minimumaj dimensioj de fenestro por uzi la inteligentan posiciagon" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Posiciago" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Malfermu fenestron kiam alklakata per musbutono" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -713,7 +618,7 @@ msgid "" msgstr "" "Memoru kaj reiru la antaÅan laborspacon kiam ÅanÄante per klavara rapidligilo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -722,39 +627,90 @@ msgstr "" "Ignoru la fenestrojn kiuj havas la parametrojn \"skip pager\" aÅ \"skip " "taskbar\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Laborspacoj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "MarÄenoj" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Interligitaj laborspacoj" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Nomoj de la laborspacoj" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"La marÄenoj estas la regionoj ĉe la bordoj de la ekrano kie nenia fenestro " +"estos metita" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nomo:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Nombro de laborspacoj:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Nenia" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Laborspaco %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Nombro de laborspacoj:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Centra" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Nomoj de la laborspacoj" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -818,60 +774,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Interligitaj laborspacoj" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Aktiva" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Evoluaĵoj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "AÅtomate altigu novan fenestron kiam Äi ricevas la fokuson" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "AÅtomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Alklaku por fokusi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la aranÄon" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "DaÅru antaÅ altigi fokusigitan fenestron" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Distanco :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Eta" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Granda" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -914,69 +876,193 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Altigu la fenestron kiam Äi estas alklakigita" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Eta" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Granda" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Volvu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Algluu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "La titolo de la fenestro ne povas esti forigita" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo " "de la ekrano" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de " "la ekrano" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "DaÅru antaÅ altigi fokusigitan fenestron" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stilo" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Cikleligu la fenestrojn" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Fermu la fenestron" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Movu la fenestron supren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "ÅœanÄu la dimensiojn de la fenestro supren" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Algluu la fenestron" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Altigu la fenestron" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Malaltigu la fenestron" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Baskulu tutekranen" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Transloku la fenestron al la supra laborspaco" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Transloku la fenestron al la malalta laborspaco" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Transloku la fenestron al la maldekstra laborspaco" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Transloku la fenestron al la dekstra laborspaco" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Transloku la fenestron al la antaÅa laborspaco" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Montru la labortablon" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Supra laborspaco" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Malsupra laborspaco" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Maldekstra laborspaco" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Dekstra laborspaco" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "AntaÅa laborspaco" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Sekvanta laborspaco" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Aldonu laborspacon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Aldonu laborspacon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Forigu laborspacon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Forigu laborspacon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Nenia rapidligilo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Centra" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "AranÄo de la butonoj" @@ -1001,13 +1087,6 @@ msgstr "Stilo" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "MarÄenoj de la Laborspaco" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "La marÄenoj estas la regionoj ĉe la bordoj de la ekrano kie nenia " -#~ "fenestro estos metita" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Maldekstra :" @@ -1026,21 +1105,9 @@ msgstr "Stilo" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Laborspacoj kaj marÄenoj" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "MarÄenoj" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nenia" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "CikleÅanÄu de laborspaco per la musrulilo sur la ekranfono" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Eta" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Granda" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Minimumaj dimensioj de fenestro por uzi la inteligentan posiciagon" @@ -1055,18 +1122,9 @@ msgstr "Stilo" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Modifu la nomon" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Laborspaco %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nomo:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Alklaku la nomon de laborspaco por Äin modifii" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Nomoj de la laborspacoj" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dialogujo por Elekti Tiparon" @@ -1079,18 +1137,6 @@ msgstr "Stilo" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rapida" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Eta" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Granda" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Eta" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Granda" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Administradilo de Fenestroj" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3bb84e2e8..27c259336 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:39+0100\n" "Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish, http://i18n.xfce.org/wiki/team_es\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (en %s)" @@ -138,7 +148,9 @@ msgstr "%s: No se puede reservar el color %s\n" #: ../src/settings.c:278 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: No se puede reserver espacio para color: GValue para color no es de tipo STRING" +msgstr "" +"%s: No se puede reserver espacio para color: GValue para color no es de tipo " +"STRING" #: ../src/settings.c:285 #, c-format @@ -150,13 +162,23 @@ msgstr "%s: No se puede interpretar el color %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "%s: No se puede procesar color: GValue para color no es de tipo STRING" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "Configurar el comportamiento de las ventanas" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de Ventanas" @@ -169,12 +191,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Configuración del gestor de ventanas de Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Configuración avanzada del gestor de ventanas" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Ajustes del gestor de ventanas" @@ -183,12 +205,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Ajustes del gestor de ventanas de Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Establecer número y nombres de las áreas de trabajo" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Ãreas de trabajo" @@ -200,324 +222,207 @@ msgstr "Configuración de áreas de trabajo" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Configuración de áreas de trabajo de Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format -msgid "This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "Este atajo está siendo utilizado por la acción del gestor de ventanas <b>%s</b>. ¿Qué acción desea usar?" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " +"Which action do you want to use?" +msgstr "" +"Este atajo está siendo utilizado por la acción del gestor de ventanas <b>%s</" +"b>. ¿Qué acción desea usar?" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" +msgstr "Usar esta acción" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "Usar %s" +msgid "" +"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " +"do you want to use?" +msgstr "" +"El atajo ya está siendo usado por el comando <b>%s</b>. ¿Qué acción desea " +"usar?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 #, c-format msgid "Keep %s" msgstr "Mantener %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, c-format -msgid "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "El atajo ya está siendo usado por el comando <b>%s</b>. ¿Qué acción desea usar?" +msgid "Use %s" +msgstr "Usar %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 -msgid "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "El atajo ya está siendo usado por una <b>acción del gestor de ventanas</b>. ¿Qué acción desea usar?" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 +msgid "" +"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " +"action do you want to use?" +msgstr "" +"El atajo ya está siendo usado por una <b>acción del gestor de ventanas</b>. " +"¿Qué acción desea usar?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, fuzzy +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Mantener acción del gestor de ventanas" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "Conflicto de atajo para %s" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "Usar esta acción" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Conflicto de atajo" +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "El atajo '%s' ya está siendo usado por algo." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Introduzca el atajo para la acción del gestor de ventanas" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Acción: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "Introduzca atajo para comando" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Comando: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 msgid "Enter shortcut" msgstr "Introducir atajo" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 msgid "Shortcut:" msgstr "Atajo:" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "No se pudo capturar el teclado" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Enrollar ventana" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Ocultar ventana" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar ventana" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Completar ventana" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menú de operaciones de ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "Abajo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Selección cÃclica de ventanas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Cerrar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximizar ventana horizontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximizar ventana verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -msgid "Move window" -msgstr "Mover ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Resize window" -msgstr "Redimensionar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Subir ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Bajar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Completar ventana horizontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Completar ventana verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Mostrar encima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mover ventana al área de trabajo superior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mover ventana al área de trabajo inferior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Mover ventana al área de trabajo izquierda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mover ventana al área de trabajo derecha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Mover ventana al área de trabajo anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Mover ventana al área de trabajo siguiente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Mostrar escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Ãrea de trabajo superior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Ãrea de trabajo inferior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Ãrea de trabajo izquierda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Ãrea de trabajo derecha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Ãrea de trabajo anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Ãrea de trabajo siguiente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Añadir área de trabajo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Añadir área de trabajo adyacente" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Borrar última área de trabajo" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Borrar área de trabajo activa" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" +msgstr "Información de versión" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -msgid "Shortcut" -msgstr "Atajo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "Información de versión" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de lÃnea de comando disponibles.\n" +"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de lÃnea de comando " +"disponibles.\n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Grande</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +#, fuzzy +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "No se pudo capturar el teclado" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Opaco</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Pequeño</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Transparente</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Activar la prevención de pérdida de _foco" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ompositor" msgstr "C_ompositor" @@ -547,103 +452,128 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Respetar e_stándar ICCCM de obtención de foco" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tecla utilizada para _desplazar ventanas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opaci_dad de la decoración de ventanas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacidad de ventanas _inactivas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Opacidad de ventana_s emergentes:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacidad de ventanas al des_plazarse:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacidad de ventanas durante _redimensionado:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "Restaurar el _tamaño original de ventanas maximizadas al ser desplazadas" +msgstr "" +"Restaurar el _tamaño original de ventanas maximizadas al ser desplazadas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Mostar sombra bajo ventanas _empotrables" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas _normales" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Mostar sombras bajo ventanas _emergentes" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "<i>Grande</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Pequeño</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Cambiar al área de trabajo de la _ventana" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Usar resistencia de _borde en lugar de atracción entre ventanas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Cuando una ventana aparece por sà misma:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio" +msgstr "" +"Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Desplazamiento _cÃclico entre áreas de trabajo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "_Accesibilidad" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "_Traer ventana al área de trabajo actual" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "_Activar composición de visualización" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "_Foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "_Incluir ventanas ocultas (i.e. miniaturizadas)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Tamaño _mÃnimo de ventana para activar posicionamiento inteligente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" -msgstr "Accionar la _rueda del ratón sobre el escritorio cambia de área de trabajo" +msgstr "" +"Accionar la _rueda del ratón sobre el escritorio cambia de área de trabajo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "_Posicionamiento" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "_Activar ventanas al pulsar cualquier botón del ratón" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -651,7 +581,7 @@ msgstr "" "_Recordar áreas de trabajo previas\n" "al cambiar mediante atajos de teclado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" @@ -659,37 +589,91 @@ msgstr "" "_Omitir ventanas que tienen activas las\n" "propiedades \"omitir selector de tareas\" y \"omitir barra de tareas\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" msgstr "Ãreas de _trabajo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "gtk-help" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Márgenes" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "<b>Desplazamiento cÃclico entre áreas de trabajo</b>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Nombres de escritorio" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna " +"ventana" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nombre :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "_Número de áreas de trabajo:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-help" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "gtk-close" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Escritorio %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Establecer número y nombres de las áreas de trabajo" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +#, fuzzy +msgid "Workspace Name" +msgstr "Nombres de escritorio" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" -msgstr "\t" +msgid " " +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Box move and resize</b>" @@ -740,53 +724,61 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "<b>Desplazamiento cÃclico entre áreas de trabajo</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Largo</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Corto</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Ancho</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Activos" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vanzado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Traer al f_rente automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Dar el foco automáticamente a las ventanas _nuevas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Clic_k to focus" msgstr "Cli_c para dar foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Haga clic y arrastre botones para cambiar la disposición" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Tiempo de espera _antes de traer al frente la ventana con el foco:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "<i>Largo</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "<i>Corto</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Dis_tance:" msgstr "Dis_tancia:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Distancia :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Distancia :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "El foco sigue al _ratón" @@ -824,57 +816,209 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Traer al frente la ventana cuando se haga clic _dentro de ella" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Distancia :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Distancia :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Enrollar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Atraer _ventanas entre sÃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Pegar ventanas al _borde del escritorio" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Pegar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble clic en la barra de tÃtulo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "El tÃtulo de ventana, no puede ser removido" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del área de trabajo actual" +msgstr "" +"Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del " +"área de trabajo actual" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de la pantalla" +msgstr "" +"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de " +"la pantalla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "_Tiempo de espera antes que la ventana obtenga el foco:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "Resistencia en los _bordes:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "_Restablecer valores por defecto" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Style" msgstr "E_stilo" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "gtk-close" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "%s shortcut conflict" +#~ msgstr "Conflicto de atajo para %s" + +#~ msgid "Shortcut conflict" +#~ msgstr "Conflicto de atajo" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menú de operaciones de ventana" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Arriba" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Abajo" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Selección cÃclica de ventanas" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Cerrar ventana" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximizar ventana horizontalmente" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximizar ventana verticalmente" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mover ventana" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Redimensionar ventana" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Subir ventana" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Bajar ventana" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Completar ventana horizontalmente" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Completar ventana verticalmente" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Mostrar encima" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Pantalla completa" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al área de trabajo superior" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al área de trabajo inferior" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al área de trabajo izquierda" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al área de trabajo derecha" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al área de trabajo anterior" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al área de trabajo siguiente" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Mostrar escritorio" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Ãrea de trabajo superior" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Ãrea de trabajo inferior" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Ãrea de trabajo izquierda" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Ãrea de trabajo derecha" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Ãrea de trabajo anterior" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Ãrea de trabajo siguiente" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Añadir área de trabajo" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Añadir área de trabajo adyacente" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Borrar última área de trabajo" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Borrar área de trabajo activa" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Acción" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Atajo" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "\t" +#~ msgstr "\t" + +#~ msgid "<i>Wide</i>" +#~ msgstr "<i>Ancho</i>" + +#~ msgid "_Reset to defaults" +#~ msgstr "_Restablecer valores por defecto" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Disposición de los botones" @@ -882,30 +1026,28 @@ msgstr "E_stilo" #, fuzzy #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "Atajo" + #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Márgenes del Escritorio" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará " -#~ "ninguna ventana" + #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Izquierda :" + #~ msgid "Right :" #~ msgstr "Derecha :" + #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Arriba :" + #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Abajo :" #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Escritorios y Márgenes" + #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Escritorios y Márgenes" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Márgenes" #, fuzzy #~ msgid "Size|Small" @@ -914,41 +1056,25 @@ msgstr "E_stilo" #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Gestor de Ventanas" + #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Cambiar nombre" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Escritorio %d" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nombre :" + #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Nombres de escritorio" + #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Diálogo de Selección de Fuente" + #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de tÃtulo :" + #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Lento" + #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rápido" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Distancia :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Distancia :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Distancia :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Distancia :" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Gestor de Ventanas" @@ -956,54 +1082,68 @@ msgstr "E_stilo" #, fuzzy #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "Mover ventana al escritorio 1" + #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "No se puede abrir directorio de temas." + #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "No se puede abrir %s : \n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write in %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "No se puede escribir %s : \n" #~ "%s" + #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "Generar atajo para :" + #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "Generar atajo" #, fuzzy #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "Gestor de Ventanas" + #~ msgid "Move window down" #~ msgstr "Mover ventana hacia abajo" + #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Mover ventana hacia la izquierda" + #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Mover ventana hacia la derecha" + #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "Redimensionar ventana hacia abajo" + #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "Redimensionar ventana hacia la izquierda" + #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "Redimensionar ventana hacia la derecha" #, fuzzy #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "Cerrar ventana" + #~ msgid "Un_maximize" #~ msgstr "Des_maximizar" + #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "_Ocultar" + #~ msgid "Always on top" #~ msgstr "Siempre encima" #, fuzzy #~ msgid "Workspace %02d" #~ msgstr "Escritorio %d" + #~ msgid "Unknown application!" #~ msgstr "Aplicacion desconocida." - diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 28dcb33e6..448f62b1d 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:14+0900\n" "Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -15,8 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -155,14 +165,24 @@ msgstr "%s: No se puede interpretar el color activo %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de Ventanas" @@ -177,13 +197,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Gestor de Ventanas" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Gestor de Ventanas" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Gestor de Ventanas" @@ -194,13 +214,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Gestor de Ventanas" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Número de escritorios:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Escritorios" @@ -214,30 +234,26 @@ msgstr "Márgenes del Escritorio" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Márgenes del Escritorio" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"El atajo ya está en uso.\n" +"¿De veras quiere usarlo?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -246,7 +262,19 @@ msgstr "" "El atajo ya está en uso.\n" "¿De veras quiere usarlo?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -255,313 +283,159 @@ msgstr "" "El atajo ya está en uso.\n" "¿De veras quiere usarlo?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Gestor de Ventanas" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"El atajo ya está en uso.\n" +"¿De veras quiere usarlo?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Gestor de Ventanas" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Activo" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Comando" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Generar atajo" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Generar atajo" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Enrollar ventana" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Ocultar ventana" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar ventana" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Ocultar ventana" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "Cerrar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Cerrar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximizar ventana de manera vertical" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Mover ventana hacia arriba" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Redimensionar ventana hacia arriba" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Subir ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Bajar ventana" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Maximizar ventana de manera vertical" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -#, fuzzy -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -#, fuzzy -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -#, fuzzy -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -#, fuzzy -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Mover ventana al previo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -#, fuzzy -msgid "Upper workspace" -msgstr "Próximo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -#, fuzzy -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Próximo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -#, fuzzy -msgid "Left workspace" -msgstr "Próximo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -#, fuzzy -msgid "Right workspace" -msgstr "Próximo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Previo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Próximo escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Adicionar escritorio virtual" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Adicionar escritorio virtual" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Eliminar escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Eliminar escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Activo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Generar atajo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -596,159 +470,231 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Pequeño" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Mover ventana al escritorio 1" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "" "Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del " "escritorio" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Escritorios" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Márgenes" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Saltar al escritorio siguiente" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Nombres de escritorio" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna " +"ventana" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nombre :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Número de escritorios:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Escritorio %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Número de escritorios:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Centro" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Nombres de escritorio" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -812,60 +758,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Saltar al escritorio siguiente" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avanzado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Pinchar para dar foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Distancia :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Distancia :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Distancia :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -908,69 +860,199 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Distancia :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Distancia :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Enrollar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Atraer ventanas entre si" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Pegar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de tÃtulo :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "El tÃtulo de ventana, no puede ser removido" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" "Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del " "escritorio actual" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" "Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del " "escritorio" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Resistencia en los bordes :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Estilo" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Cerrar ventana" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Cerrar ventana" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximizar ventana de manera vertical" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mover ventana hacia arriba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Redimensionar ventana hacia arriba" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Subir ventana" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Bajar ventana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Maximizar ventana de manera vertical" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Pantalla completa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al previo escritorio" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Próximo escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Próximo escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Próximo escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Próximo escritorio" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Previo escritorio" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Próximo escritorio" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Adicionar escritorio virtual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Adicionar escritorio virtual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Eliminar escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Eliminar escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Activo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Generar atajo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Centro" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Disposición de los botones" @@ -982,13 +1064,6 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Márgenes del Escritorio" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará " -#~ "ninguna ventana" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Izquierda :" @@ -1008,13 +1083,6 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Escritorios y Márgenes" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Márgenes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Pequeño" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Gestor de Ventanas" @@ -1022,18 +1090,9 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Cambiar nombre" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Escritorio %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nombre :" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Nombres de escritorio" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Diálogo de Selección de Fuente" @@ -1046,22 +1105,6 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rápido" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Distancia :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Distancia :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Distancia :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Distancia :" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Gestor de Ventanas" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 010a38b10..be9df2ef2 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 10:02+0300\n" "Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: Ei suutnud parsida värvi %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Aknahaldur" @@ -178,13 +198,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine" @@ -194,13 +214,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Tööruumide arv:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Tööruumid" @@ -214,30 +234,26 @@ msgstr "Tööala ääred" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Tööala ääred" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Kiirvalik on juba kasutuses !\n" +"Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -246,7 +262,19 @@ msgstr "" "Kiirvalik on juba kasutuses !\n" "Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -255,310 +283,164 @@ msgstr "" "Kiirvalik on juba kasutuses !\n" "Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Kiirvalik on juba kasutuses !\n" +"Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Aktiivne" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Käsk" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Kiirvalik puudub" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Kiirvalik puudub" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Varja aken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Peida aken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Suurenda aken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Peida aken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ei midagi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Vasak" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Keskel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Parem" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "Sulge aken" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Sulge aken" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Suurenda akent horisontaalselt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Suurenda akent vertikaalselt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Liiguta akent üles" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Suurenda akent üles" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Kleebi aken" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Tõsta aken" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Langeta aken" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Suurenda akent horisontaalselt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Suurenda akent vertikaalselt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Lülita täisekraani" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Saada aken ülemisse tööruumi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Saada aken alumisse tööruumi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Saada aken eelmisesse tööruumi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Näita töölauda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Ãœlemine töölaud" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Alumine töölaud" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Vasak töölaud" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Parem töölaud" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Eelmine töölaud" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Järgmine töölaud" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Lisa töölaud" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Lisa töölaud" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Kustuta töölaud" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Kustuta töölaud" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Aktiivne" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Kiirvalik puudub" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Läbipaistmatu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Läbipaistev" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Aktiveeri fookuse näppamise ennetustegevus" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -593,124 +475,146 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Austa standartset ICCCM fookuse vihjet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Klahv, mida kasutada akna haaramiseks ja liigutamiseks" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Hüpikakende läbipaistmatus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Hüpikakende läbipaistmatus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Akna läbipaistmatus liigutamise ajal" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Akna läbipaistmatus suuruse muutmise ajal" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Taasta suurendatud akende originaalne suurus nende liigutamisel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Näita varju hüpikakende taga" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Näita varje tavaliste akende taga" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Näita varju hüpikakende taga" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Suurus|Suur" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Suurus|Väike" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Saada aken tööruumi %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Kasuta ääre vastuhakku akende haakimise asemel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Muuda töölaudu sõltuvalt tegelikust töölaua laotusest" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Vaheta töölaud teise äärde, kui esimene või viimane töölaud on ees" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Käsitletavus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fookus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Lisa varjatud (ehk ikoniseeritud) aknad" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Asetus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Tõsta aken kui ükskõik millist hiire nuppu toksitakse" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -719,7 +623,7 @@ msgstr "" "Pea meeles ja kutsu esile eelmine töölaud kui lülitamine käib klaviatuuri " "kiirklahvide abil." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -728,39 +632,88 @@ msgstr "" "Lisa aknad, millel on \"eira lehitsejat\" või \"eira tegumiriba\" omadused " "seatud" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Tööruumid" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Ääred" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Töölaua vahetus" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Tööruumide nimed" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei paigutata" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Tööruumide arv:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Tühjus" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Tööruum %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Tööruumide arv:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Keskel" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Tööruumide nimed" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -824,60 +777,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Töölaua vahetus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Edasijõudnud" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Anna fookus automaatselt uutele akendele" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Kaugus :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Kaugus|Väike" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Kaugus|Lai" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -920,65 +879,190 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Tõsta aken, kui akna sees klõpsatakse" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Vastuhakk|Väike" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Vastuhakk|Lai" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Varja" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Nael" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Akna pealkirja ei saa eemaldada." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Ääre vastupanu :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stiil" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Sulge aken" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Sulge aken" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Suurenda akent horisontaalselt" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Suurenda akent vertikaalselt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Liiguta akent üles" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Suurenda akent üles" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Kleebi aken" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Tõsta aken" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Langeta aken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Suurenda akent horisontaalselt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Suurenda akent vertikaalselt" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Lülita täisekraani" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Saada aken ülemisse tööruumi" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Saada aken alumisse tööruumi" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Saada aken eelmisesse tööruumi" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Näita töölauda" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Ãœlemine töölaud" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Alumine töölaud" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Vasak töölaud" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Parem töölaud" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Eelmine töölaud" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Järgmine töölaud" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Lisa töölaud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Lisa töölaud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Kustuta töölaud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Kustuta töölaud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktiivne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Kiirvalik puudub" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Keskel" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Nuppude asetus" @@ -1003,11 +1087,6 @@ msgstr "Stiil" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Tööala ääred" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei paigutata" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Vasak :" @@ -1027,21 +1106,9 @@ msgstr "Stiil" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Tööruumid ja ääred" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Ääred" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Tühjus" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Lülita töölaudu kasutades hiire rulli töölaua kohal" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Suurus|Väike" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Suurus|Suur" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse" @@ -1056,18 +1123,9 @@ msgstr "Stiil" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Muuda nime" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Tööruum %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nimi:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Tööruumi nime muutmiseks klõpsa sellel" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Tööruumide nimed" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Fondi valimise dialoog" @@ -1080,18 +1138,6 @@ msgstr "Stiil" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Suur" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Kaugus|Väike" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Kaugus|Lai" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Vastuhakk|Väike" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Vastuhakk|Lai" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Aknahaldur" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3d1f844a3..ab83941d8 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:57+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:79 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Leiho hau lanpeturik egon daiteke eta ez du erantzuten.\n" "Benetan aplikazioa itxi nahi duzu?" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:85 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" msgstr "Abisua" @@ -152,7 +152,8 @@ msgstr "%s: Ezin da %s kolorea esleitu\n" #: ../src/settings.c:278 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: Ezin da kolorea esleitu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa" +msgstr "" +"%s: Ezin da kolorea esleitu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa" #: ../src/settings.c:285 #, c-format @@ -162,15 +163,26 @@ msgstr "%s: Ezin da %s kolorea analizatu\n" #: ../src/settings.c:287 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: Ezin da kolorea analizatu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa" +msgstr "" +"%s: Ezin da kolorea analizatu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa" + +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "Leiho portaera konfiguratu" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Leiho kudeatzailea" @@ -183,12 +195,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile ezarpenak" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpen aurreratuak" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak" @@ -197,12 +209,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile gomendioak" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Ezarri idazmahai kopurua eta izenak" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Idazmahaiak" @@ -214,32 +226,26 @@ msgstr "Idazmahai ezarpenak" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 idazmahai ezarpenak" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" "Laster-tekla dagoneko leiho kudeatzailearen <b>%s</b> ekintzakerabiltzen du. " "Zein ekintza erabiltzea nahi duzu?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "%s erabili" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" +msgstr "Ekintza hau erabili" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" -msgstr "%s mantendu" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -248,7 +254,19 @@ msgstr "" "Laster-tekla dagoneko <b>%s</b> komandoak erabiltzen du. Zein komando " "erabiltzea nahi duzu?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "%s mantendu" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "%s erabili" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" @@ -256,276 +274,120 @@ msgstr "" "'%s' laster-tekla dagoneko <b>leiho kudeatzaile ekintza</b> batek erabiltzen " "du. Zein ekintza erabiltzea nahi duzu?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, fuzzy +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Mantendu leiho kudeatzaile ekintza" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "%s laster-tekla elkarlotze" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "Ekintza hau erabili" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Laster-tekla elkarlotzea" +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "'%s' laster-tekla beste zerbaitek erabiltzen du." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Idatzi leiho kudeatzaile ekintza laster-tekla" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Ekintza: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "Idatzi komando laster-tekla" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Komandoa: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 msgid "Enter shortcut" msgstr "Idatzi laster-tekla" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 msgid "Shortcut:" msgstr "Laster-tekla:" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "Ezin da teklatua kapturatu" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Bildu leihoa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Ezkutatu leihoa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Handitu leihoa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Bete leihoa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ezer ez" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Ezkerra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Zentratua" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:98 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Eskuina" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Leiho ekintza menua" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Up" -msgstr "Gora" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 -msgid "Down" -msgstr "Behera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Leiho ziklikoak" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Close window" -msgstr "Itxi leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Handitu leihoa alboetaraka" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Handitu leihoa goraka" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Move window" -msgstr "Mugitu leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 -msgid "Resize window" -msgstr "Leiho tamaina aldatu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Stick window" -msgstr "Itsatsi leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Raise window" -msgstr "Goratu leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 -msgid "Lower window" -msgstr "Atzeratu leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Bete leihoa horizontalean" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Bete leihoa bertikalean" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle above" -msgstr "Txandakatu gainean" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mugitu leihoa goiko idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mugitu leihoa beheko idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Mugitu leihoa ezkerreko idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mugitu leihoa eskuineko idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Show desktop" -msgstr "Ikusi idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Goiko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Beheko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Left workspace" -msgstr "Ezkerreko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Right workspace" -msgstr "Eskuineko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Aurreko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Next workspace" -msgstr "Hurrengo idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add workspace" -msgstr "Gehitu idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Gehitu ondoko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Ezabatu azken idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:142 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Ezabatu idazmahai aktiboa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:500 -msgid "Theme" -msgstr "Gaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:518 -msgid "Action" -msgstr "Ekintza" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:520 -msgid "Shortcut" -msgstr "Laster-tekla" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:577 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:326 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "Settings manager socket" msgstr "Ezarpena kudeatzaile socketa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:577 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:388 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:326 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET IDa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:578 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:389 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:327 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "Bertsio argibideak" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:596 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:406 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:344 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" +msgstr "Gaia" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:600 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:410 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:348 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -535,165 +397,185 @@ msgstr "" "Erabili %s --help komando lerro aukera erabilgarrien zerrenda osoa " "ikusteko.\n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Handia</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +#, fuzzy +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "Ezin da teklatua kapturatu" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Opakoa</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Txikia</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Gardena</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "_Foku lapurtze aurreikuspena gaitu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "At the _center of the screen" msgstr "Panatailaren er_dian" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 msgid "By default, place windows:" msgstr "Lehenespen gisa, leiho kokalekua:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ompositor" msgstr "S_ortzailea" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "C_ycling" msgstr "Z_iklikoki" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "Idazmahai _guztien artean ziklikoki aldatu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Zuzenean leihoak _pantaila osoan bistarazi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Do _nothing" msgstr "Eze_r ez egin" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Hide _frame of windows when maximized" msgstr "Leiho _markoa ezkutatu guztiz handitzean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "ICCCM e_standarreko foko gomendioei ohore egin" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Leihoak _eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Leiho dekorazioaren opako_tasuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Leiho _inaktiboen opakotasuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Popup leihoen opakota_suna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "_Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Tamaina_z aldatzean leihoaren opakotasuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko _tamaina berezarri" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Itzalak bistarazi _blokeaturiko leihoen azpian " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Itzalak bistarazi leiho _arrunten azpian" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "<i>Handia</i>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Txikia</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Aldatu lei_hoaren idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Under the mouse _pointer" msgstr "Sagu markatzailearen az_pian" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "_Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Leiho batek bere burua nabarmentzean:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "Idazmahaiak egokitu erabiltzen den _uneko idazmahai ingurunearen arabera" +msgstr "" +"Idazmahaiak egokitu erabiltzen den _uneko idazmahai ingurunearen arabera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Idazmahaiak egokitu _lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "_Erabilgarritasuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "_Ekarri leihoa uneko idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "_Pantaila konposizioa gaitu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "_Fokua" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "_Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Leihoen _gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "_Sagu erruberak idazmahaiaren gainean idazmahaiak txandakatzen ditu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "_Kokalekua" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Leihoa _erakarri saguaren edozein botoi sakatzean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -701,7 +583,7 @@ msgstr "" "Aurreko idazmahaia _gogoratu eta berriz deitu\n" "teklatu laster-tekla bitartez aldatzean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" @@ -709,39 +591,54 @@ msgstr "" "\"paginatzailea utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n" "propietateak ezarririk duten leihoa e_zik" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" msgstr "_Idazmahaiak" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-itxi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "gtk-laguntza" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "<b>Goratu fokuaz</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "<b>Itzulbiratu idazmahaiak</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 msgid "Change Workspace Name" msgstr "Aldatu idazmahai izena" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "_Name:" msgstr "Ize_na:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "idazmahai _kopurua:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-utzi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 msgid "gtk-save" msgstr "gtk-gorde" @@ -749,23 +646,23 @@ msgstr "gtk-gorde" msgid "None" msgstr "Batez" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:388 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 msgid "Session manager socket" msgstr "Saio kudeatzaile socketa" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:70 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:85 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:147 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:133 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 #, c-format msgid "Change the name of workspace %d" msgstr "Aldatu %d idazmahaiaren izena" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:274 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 msgid "Workspace Name" msgstr "Idazmahai Izena" @@ -822,53 +719,61 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "<b>Itzulbiratu idazmahaiak</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Luzea</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Laburra</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Zabala</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Gaiturik" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Ad_vanced" msgstr "Au_rreratua" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Automatikoki _goratu leihoak fokua dutenean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automatikoki ezarri fokua leiho _berrietan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Clic_k to focus" msgstr "Egin _klik fokua ezartzeko" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte _itxarongo den denbora :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "<i>Luzea</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "<i>Laburra</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Dis_tance:" msgstr "_Tartea :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Txikia</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Zabala</i>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "Fokuak _sagua jarraitzen du" @@ -906,54 +811,189 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Goratu leihoa, honen _barnean klikatzerakoan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Txikia</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Zabala</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Bildu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Itsatsi leihoak pantaila _ertzari" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Finkatu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Leiho Izenburua, berau ezin da ezabatu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Leihoak _arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua _pantaila ertzera ailatzerakoan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko _denbora" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_Ertzaren erresistentzia :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Style" msgstr "E_stiloa" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "gtk-itxi" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "%s shortcut conflict" +#~ msgstr "%s laster-tekla elkarlotze" + +#~ msgid "Shortcut conflict" +#~ msgstr "Laster-tekla elkarlotzea" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Leiho ekintza menua" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Gora" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Behera" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Utzi" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Leiho ziklikoak" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Itxi leihoa" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Handitu leihoa alboetaraka" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Handitu leihoa goraka" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mugitu leihoa" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Leiho tamaina aldatu" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Itsatsi leihoa" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Goratu leihoa" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Atzeratu leihoa" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Bete leihoa horizontalean" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Bete leihoa bertikalean" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Txandakatu gainean" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Mugitu leihoa goiko idazmahaiera" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Mugitu leihoa beheko idazmahaiera" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Mugitu leihoa ezkerreko idazmahaiera" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Mugitu leihoa eskuineko idazmahaiera" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Ikusi idazmahaia" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Goiko idazmahaia" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Beheko idazmahaia" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Ezkerreko idazmahaia" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Eskuineko idazmahaia" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Aurreko idazmahaia" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Hurrengo idazmahaia" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Gehitu idazmahaia" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Gehitu ondoko idazmahaia" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Ezabatu azken idazmahaia" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Ezabatu idazmahai aktiboa" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ekintza" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Laster-tekla" + +#~ msgid "_Reset to defaults" +#~ msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 0b709b5ac..d62c6ab4c 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:42+0900\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: نمی‌توان رنگ Ùعال %s را تجزیه کرد\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "نمایش Ù…Øتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "مدیر پنجره‌" @@ -178,13 +198,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "مدیر پنجره‌" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "مدیر پنجره‌" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "مدیر پنجره‌" @@ -195,13 +215,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "مدیر پنجره‌" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "تعداد Ùضاهای کاری:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Ùضاهای کاری" @@ -215,30 +235,26 @@ msgstr "Øاشیه‌های Ùضای کاری" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Øاشیه‌های Ùضای کاری" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"میانبر از قبل مورد استÙاده است !\n" +"آیا مطمئنید Ú©Ù‡ میخواهید از آن استÙاده کنید ØŸ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -247,7 +263,19 @@ msgstr "" "میانبر از قبل مورد استÙاده است !\n" "آیا مطمئنید Ú©Ù‡ میخواهید از آن استÙاده کنید ØŸ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -256,313 +284,159 @@ msgstr "" "میانبر از قبل مورد استÙاده است !\n" "آیا مطمئنید Ú©Ù‡ میخواهید از آن استÙاده کنید ØŸ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "مدیر پنجره‌" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"میانبر از قبل مورد استÙاده است !\n" +"آیا مطمئنید Ú©Ù‡ میخواهید از آن استÙاده کنید ØŸ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "مدیر پنجره‌" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Ùعال" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Ùرمان" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "ساختن میانبر" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "ساختن میانبر" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "سایه زدن پنجره" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "پنهان کردن پنجره" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "بزرگ‌سازی پنجره" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "پنهان کردن پنجره" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "هیچی" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Ú†Ù¾" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "مرکز" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "راست" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "بستن پنجره" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "بستن پنجره" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "بزرگسازی اÙÙ‚ÛŒ پنجره" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "انتقال پنجره به بالا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "تغییر اندازه پنجره به بالا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "چسباندن پنجره" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "تغییر اندازه پنجره" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "پایین آوردن پنجره" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "بزرگسازی اÙÙ‚ÛŒ پنجره" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "تبدیل به تمام‌صÙØÙ‡" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -#, fuzzy -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -#, fuzzy -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -#, fuzzy -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -#, fuzzy -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری قبلی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -#, fuzzy -msgid "Upper workspace" -msgstr "Ùضای کاری بعدی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -#, fuzzy -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Ùضای کاری بعدی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -#, fuzzy -msgid "Left workspace" -msgstr "Ùضای کاری بعدی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -#, fuzzy -msgid "Right workspace" -msgstr "Ùضای کاری بعدی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Ùضای کاری پیشین" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Ùضای کاری بعدی" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "اÙزودن Ùضای کاری" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "اÙزودن Ùضای کاری" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "ØØ°Ù Ùضای کاری" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "ØØ°Ù Ùضای کاری" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Ùعال" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "ساختن میانبر" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -597,157 +471,228 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "نمایش Ù…Øتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "نمایش Ù…Øتویات پنجره‌ها هنگام Øرکت دادن آنها" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "نمایش Ù…Øتویات پنجره‌ها هنگام Øرکت دادن آنها" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "نمایش Ù…Øتویات پنجره‌ها هنگام Øرکت دادن آنها" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "نمایش Ù…Øتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "نمایش Ù…Øتویات پنجره‌ها هنگام Øرکت دادن آنها" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Ú©ÙˆÚ†Ú©" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری Û±" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "پیچیدن Ùضاهای کاری وقتی Ú©Ù‡ اشاره‌گر به لبه‌ی صÙØÙ‡ برسد" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "تمرکز" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Ùضاهای کاری" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Øاشیه‌ها" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "پیچیدن Ùضاهای کاری" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "نام‌های Ùضای‌کاری" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Øاشیه‌ها مناطقی بر لبه‌های صÙØÙ‡ هستند Ú©Ù‡ پنجره‌ها در آنجا گذارده نخواهند شد." + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "نام:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "تعداد Ùضاهای کاری:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Ùضای کاری %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "تعداد Ùضاهای کاری:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "مرکز" +msgid "Workspace Name" +msgstr "نام‌های Ùضای‌کاری" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -811,60 +756,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "پیچیدن Ùضاهای کاری" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Ùعال" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "پیشرÙته" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "براÙرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریاÙت میکنند" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی Ú©Ù‡ بتازگی ایجاد شده‌اند" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "کلیک برای تمرکز" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "برای تغییر Ø·Ø±Ø Ø¯Ú©Ù…Ù‡â€ŒÙ‡Ø§ را کلیک Ùˆ بکشانید" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "وقÙه‌ی پیش از براÙرازی پنجره‌ی تمرکز یاÙته :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Ùاصله :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Ùاصله :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Ùاصله :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -907,65 +858,195 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "براÙرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Ùاصله :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Ùاصله :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "سایه" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "ربودن پنجره به کنار صÙØÙ‡" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "چسباندن" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "عملی Ú©Ù‡ هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "عنوان پنجره نمیتواند برداشته شود" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "پیچیدن Ùضاهای کاری وقتی Ú©Ù‡ پنجره‌ای به خارج از صÙØÙ‡ کشیده شود" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "پیچیدن Ùضاهای کاری وقتی Ú©Ù‡ اشاره‌گر به لبه‌ی صÙØÙ‡ برسد" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "وقÙه‌ی پیش از براÙرازی پنجره‌ی تمرکز یاÙته :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "مقاومت لبه :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "سبک" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "بستن پنجره" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "بستن پنجره" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "بزرگسازی اÙÙ‚ÛŒ پنجره" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "انتقال پنجره به بالا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "تغییر اندازه پنجره به بالا" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "چسباندن پنجره" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "تغییر اندازه پنجره" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "پایین آوردن پنجره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "بزرگسازی اÙÙ‚ÛŒ پنجره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "تبدیل به تمام‌صÙØÙ‡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری قبلی" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Ùضای کاری بعدی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Ùضای کاری بعدی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Ùضای کاری بعدی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Ùضای کاری بعدی" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Ùضای کاری پیشین" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Ùضای کاری بعدی" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "اÙزودن Ùضای کاری" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "اÙزودن Ùضای کاری" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "ØØ°Ù Ùضای کاری" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "ØØ°Ù Ùضای کاری" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ùعال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "ساختن میانبر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "مرکز" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Ø·Ø±Ø Ø¯Ú©Ù…Ù‡" @@ -977,12 +1058,6 @@ msgstr "سبک" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Øاشیه‌های Ùضای کاری" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Øاشیه‌ها مناطقی بر لبه‌های صÙØÙ‡ هستند Ú©Ù‡ پنجره‌ها در آنجا گذارده نخواهند شد." - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Ú†Ù¾ :" @@ -1002,13 +1077,6 @@ msgstr "سبک" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Ùضاهای کاری Ùˆ Øاشیه‌ها" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Øاشیه‌ها" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Ú©ÙˆÚ†Ú©" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "مدیر پنجره‌" @@ -1016,18 +1084,9 @@ msgstr "سبک" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "تغییر نام" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Ùضای کاری %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "نام:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "بر نام Ùضای کاریی برای ویرایش آن کلیک کنید" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "نام‌های Ùضای‌کاری" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Ú¯Ùتگوی گزینش قلم‌نگارش" @@ -1040,22 +1099,6 @@ msgstr "سبک" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "سریع" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Ùاصله :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Ùاصله :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Ùاصله :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Ùاصله :" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "مدیر پنجره‌" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8486ea347..9013e3ae9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-08 15:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 16:42+0300\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -161,13 +161,23 @@ msgstr "%s: Värimääritys %s ei kelpaa\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "%s: Väriä ei voi jäsentää: Värin GValue ei ole tyyppiä STRING" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "Muokkaa ikkunoiden käytöstä" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Ikkunamanageri" @@ -180,7 +190,7 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 Ikkunamanagerin asetukset" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Ikkunamanagerin lisäasetukset" @@ -211,32 +221,26 @@ msgstr "Työtilojen asetukset" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 Työtilojen asetukset" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -"Pikanäppäin on jo yhdistetty ikkunamanagerin toimintoon <b>%s</b>. " -"Kumpaa toimintoa haluat käyttää?" +"Pikanäppäin on jo yhdistetty ikkunamanagerin toimintoon <b>%s</b>. Kumpaa " +"toimintoa haluat käyttää?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "Ota käyttöön %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" +msgstr "Käytä tätä toimintoa" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" -msgstr "Säilytä %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -245,7 +249,19 @@ msgstr "" "Pikanäppäin on jo yhdistetty komentoon <b>%s</b>. Kumpaa toimintoa haluat " "käyttää?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "Säilytä %s" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "Ota käyttöön %s" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" @@ -253,274 +269,118 @@ msgstr "" "Pikanäppäin on jo yhdistetty <b>ikkunamanagerin toimintoon</b>. Kumpaa " "toimintoa haluat käyttää?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, fuzzy +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Säilytä ikkunamanagerin toiminto" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "%s pikanäppäinristiriita" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "Käytä tätä toimintoa" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Pikanäppäinristiriita" +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "Pikanäppäin \"%s\" on jo muussa käytössä." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Syötä ikkunamanagerin toiminnon pikanäppäin" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Toiminto: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "Syötä komennon pikanäppäin" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Komento: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 msgid "Enter shortcut" msgstr "Syötä pikanäppäin" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 msgid "Shortcut:" msgstr "Pikanäppäin:" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "Näppäimistöä ei voi kaapata." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Varjosta ikkuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Piilota ikkuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Suurenna ikkuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Sovita ikkuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Keskelle" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:98 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Oikealle" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Ikkunan toimintovalikko" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Up" -msgstr "Ylös" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 -msgid "Down" -msgstr "Alas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Selaa ikkunoita" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Close window" -msgstr "Sulje ikkuna" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Move window" -msgstr "Siirrä ikkunaa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 -msgid "Resize window" -msgstr "Muuta ikkunan kokoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Stick window" -msgstr "Kiinnitä ikkuna" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Raise window" -msgstr "Nosta ikkunaa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 -msgid "Lower window" -msgstr "Laske ikkunaa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Sovita ikkuna vaakasuunnassa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Sovita ikkuna pystysuunnassa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle above" -msgstr "Vaihda päällimmäiseksi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Vaihda täysruututilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna ylempään työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna alempaan työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna vasemmanpuoleiseen työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna oikeanpuoleiseen työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna edelliseen työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Siirrä ikkuna seuraavaan työtilaan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Show desktop" -msgstr "Näytä työpöytä" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Ylempi työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Alempi työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Left workspace" -msgstr "Vasen työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Right workspace" -msgstr "Oikea työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Edellinen työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Next workspace" -msgstr "Seuraava työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add workspace" -msgstr "Lisää työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Lisää työtila vierelle" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Poista viimeinen työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:142 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Poista aktiivinen työtila" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:500 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:518 -msgid "Action" -msgstr "Toiminto" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:520 -msgid "Shortcut" -msgstr "Pikanäppäin" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:577 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "Settings manager socket" msgstr "Asetustenhallinnan pistoke" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:577 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "SOCKET ID" msgstr "PISTOKE" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:578 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "Versiotiedot" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:596 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:600 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format @@ -531,107 +391,118 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Saat listan komentorivin valitsimista kirjoittamalla %s --help.\n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Suuri</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +#, fuzzy +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "Näppäimistöä ei voi kaapata." + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Läpinäkymätön</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Pieni</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Läpinäkyvä</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Käytä kohdistuksen _ryöstön estoa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "At the _center of the screen" msgstr "Ruudun _keskelle" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 msgid "By default, place windows:" msgstr "Ikkunan oletussijoitus:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ompositor" msgstr "K_omposoija" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "C_ycling" msgstr "_Selaaminen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "Selaa k_aikkien työtilojen ikkunoita" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Näytä kokoruudun _peittokuvaikkunat suoraan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Do _nothing" msgstr "Älä tee _mitään" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Hide _frame of windows when maximized" msgstr "Piilota ikkunan ke_hys suurennettaessa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Noudata standardia I_CCCM -kohdistusvihjettä" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "Pidä huomiota vaativat ikkunat vilkkuvina" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Ikkunoi_den liikutteluun käytettävä näppäin:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Ikkunoiden kehys_ten läpinäkyvyys:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Epäaktii_visten ikkunoiden läpinäkyvyys:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "P_onnahdusikkunoiden läpinäkyvyys:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys sii_rrettäessä:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys kokoa m_uutettaessa:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Palauta suure_nnettujen ikkunoiden koko siirrettäessä" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Näytä varjot te_lakkaikkunoiden alla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Näytä varjot ta_vallisten ikkunoiden alla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Näytä varjot ponnahd_usikkunoiden alla" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "<i>Suuri</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Pieni</i>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Siirry i_kkunan työtilaan" @@ -673,7 +544,7 @@ msgid "_Enable display compositing" msgstr "Käytä näytön ko_mposointia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "_Kohdistus" @@ -707,8 +578,7 @@ msgstr "M_uista edellinen työtila pikanäppäimillä vaihdettaessa" msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"_Ohita työtilan vaihtajasta tai tehtäväpalkista piilotetut ikkunat" +msgstr "_Ohita työtilan vaihtajasta tai tehtäväpalkista piilotetut ikkunat" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" @@ -716,13 +586,13 @@ msgstr "_Työtilat" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" @@ -837,53 +707,61 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "<b>Kierrätä työtiloja</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Pitkä</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Lyhyt</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Leveä</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Esillä" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Lisäasetukset" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "_Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Kohdista automaattisesti j_uuri luotuihin ikkunoihin" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Clic_k to focus" msgstr "Kohdistus na_psauttaessa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Raahaa painikkeita muuttaaksesi asettelua" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "_Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "<i>Pitkä</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "<i>Lyhyt</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Dis_tance:" msgstr "_Etäisyys:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Pieni</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Leveä</i>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "Kohdistus seuraa _hiirtä" @@ -921,53 +799,188 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen s_isällä napsautetaan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Pieni</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Leveä</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Varjosta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Loksauta i_kkunat toisiinsa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Loksauta ikkunat näytön _reunaan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Kiinnitä" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Ikkunan otsaketta ei voi poistaa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Otsake" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Vaihda työtilaa, kun ikkuna _raahataan ulos näytöltä" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Vaihda työtilaa _osoittimen saavuttaessa näytön reunan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "_Viive ennen ikkunan kohdistamista" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "R_eunan vastus:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "_Palauta oletukset" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Style" msgstr "_Tyyli" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "%s shortcut conflict" +#~ msgstr "%s pikanäppäinristiriita" + +#~ msgid "Shortcut conflict" +#~ msgstr "Pikanäppäinristiriita" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Ikkunan toimintovalikko" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Ylös" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Alas" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Peru" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Selaa ikkunoita" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Sulje ikkuna" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Siirrä ikkunaa" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Muuta ikkunan kokoa" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Kiinnitä ikkuna" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Nosta ikkunaa" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Laske ikkunaa" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Sovita ikkuna vaakasuunnassa" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Sovita ikkuna pystysuunnassa" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Vaihda päällimmäiseksi" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Vaihda täysruututilaan" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Siirrä ikkuna ylempään työtilaan" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Siirrä ikkuna alempaan työtilaan" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Siirrä ikkuna vasemmanpuoleiseen työtilaan" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Siirrä ikkuna oikeanpuoleiseen työtilaan" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Siirrä ikkuna edelliseen työtilaan" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Siirrä ikkuna seuraavaan työtilaan" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Näytä työpöytä" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Ylempi työtila" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Alempi työtila" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Vasen työtila" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Oikea työtila" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Edellinen työtila" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Seuraava työtila" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Lisää työtila" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Lisää työtila vierelle" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Poista viimeinen työtila" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Poista aktiivinen työtila" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Toiminto" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Pikanäppäin" + +#~ msgid "_Reset to defaults" +#~ msgstr "_Palauta oletukset" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 028a7e10e..4484f59d3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-07 20:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 22:59+0100\n" "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -151,7 +151,9 @@ msgstr "%s: Ne peut allouer la couleur %s\n" #: ../src/settings.c:278 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s : Échec d'attribution de couleur : GValue de la couleur n'est pas de type STRING" +msgstr "" +"%s : Échec d'attribution de couleur : GValue de la couleur n'est pas de type " +"STRING" #: ../src/settings.c:285 #, c-format @@ -161,15 +163,27 @@ msgstr "%s: Ne peut lire la couleur %s\n" #: ../src/settings.c:287 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s : Échec d'analyse de couleur : GValue de la couleur n'est pas de type STRING" +msgstr "" +"%s : Échec d'analyse de couleur : GValue de la couleur n'est pas de type " +"STRING" + +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "Configurer le comportement des fenêtres" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Gestionnaire de fenêtres" @@ -182,7 +196,7 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 Gestionnaire de fenêtres" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Gestionnaire de fenêtres avancé" @@ -213,304 +227,166 @@ msgstr "Paramétrage des espaces de travail" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 Paramètres des espaces de travail" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format -msgid "This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "Ce raccourci est déjà pris en charge par l'action <b>%s</b> du gestionnaire de fenêtres. Quelle action voulez-vous utiliser ?" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " +"Which action do you want to use?" +msgstr "" +"Ce raccourci est déjà pris en charge par l'action <b>%s</b> du gestionnaire " +"de fenêtres. Quelle action voulez-vous utiliser ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" +msgstr "Utiliser cette action" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "Utiliser %s" +msgid "" +"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " +"do you want to use?" +msgstr "" +"Ce raccourci est déjà pris en charge par la commande <b>%s</b>. Quelle " +"action voulez-vous utiliser ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 #, c-format msgid "Keep %s" msgstr "Garder %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, c-format -msgid "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "Ce raccourci est déjà pris en charge par la commande <b>%s</b>. Quelle action voulez-vous utiliser ?" +msgid "Use %s" +msgstr "Utiliser %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 -msgid "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "Ce raccourci est déjà pris en charge par une <b>action du gestionnaire de fenêtres</b>. Quelle action voulez-vous utiliser ?" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 +msgid "" +"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " +"action do you want to use?" +msgstr "" +"Ce raccourci est déjà pris en charge par une <b>action du gestionnaire de " +"fenêtres</b>. Quelle action voulez-vous utiliser ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, fuzzy +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Garder l'action du gestionnaire de fenêtres" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "Conflit de raccourci %s" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "Utiliser cette action" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Conflit de raccourci" +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "Le raccourci '%s' est déjà attribué." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Définir le raccourci de l'action du gestionnaire de fenêtres" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Action : %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "Définir la commande du raccourci" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Commande : %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 msgid "Enter shortcut" msgstr "Définir le raccourci" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 msgid "Shortcut:" msgstr "Raccourci :" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "Le clavier n'a pas pu être saisi." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Enrouler la fenêtre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Iconifier la fenêtre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Agrandir la fenêtre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Étendre la fenêtre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Aucun" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:98 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menu des opérations de fenêtre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Up" -msgstr "Haut" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 -msgid "Down" -msgstr "Bas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Naviguer entre les fenêtres" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Close window" -msgstr "Fermer la fenêtre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Agrandir la fenêtre horizontalement" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Agrandir la fenêtre verticalement" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Move window" -msgstr "Déplacer la fenêtre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 -msgid "Resize window" -msgstr "Redimensionner la fenêtre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Stick window" -msgstr "Coller la fenêtre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Raise window" -msgstr "Relever la fenêtre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 -msgid "Lower window" -msgstr "Abaisser la fenêtre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Étendre la fenêtre horizontalement" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Étendre la fenêtre verticalement" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle above" -msgstr "Basculer au dessus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Basculer en mode plein écran" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace supérieur" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace inférieur" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace à gauche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace à droite" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace précédent" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Show desktop" -msgstr "Afficher le bureau" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Espace de travail supérieur" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Espace de travail inférieur" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Left workspace" -msgstr "Espace de travail à gauche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Right workspace" -msgstr "Espace de travail à droite" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Espace de travail précédent" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Next workspace" -msgstr "Espace de travail suivant" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add workspace" -msgstr "Ajouter un espace de travail" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Ajouter un espace de travail" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Effacer le dernier espace de travail" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:142 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Effacer l'espace de travail actif" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:500 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:518 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:520 -msgid "Shortcut" -msgstr "Raccourci" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:577 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socle du gestionnaire de paramètres" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:577 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOCLE" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:578 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "Information sur la version" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:596 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:600 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format @@ -519,109 +395,121 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s : %s\n" -"Essayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de commande.\n" +"Essayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de " +"commande.\n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Grande</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +#, fuzzy +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "Le clavier n'a pas pu être saisi." + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Opaque</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Faible</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Transparent</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Activer la prévention d'acquisition de _focalisation" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "At the _center of the screen" msgstr "au _centre de l'écran" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 msgid "By default, place windows:" msgstr "Par défaut, placer la fenêtre :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ompositor" msgstr "C_ompositeur" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "C_ycling" msgstr "_Navigation" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "Naviguer entre les fenêtres de _tous les espaces de travail" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Affichage direct des _fenêtres plein-écran" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Do _nothing" msgstr "_Ne rien faire" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Hide _frame of windows when maximized" msgstr "_Masquer la bordure des fenêtres agrandies " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Suivre le _standard ICCCM pour la focalisation" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "Laisser clignoter les fenêtres urgentes" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Touche utilisée pour saisir et déplacer les fenêtres :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opaci_té des décorations des fenêtres :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacité des fenêtres _inactives :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Opacité des fenêtres contextuelle_s :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacité des fenêtres durant leur déplace_ment :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacité des fenêtres durant leur _redimensionnement :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "_Restaurer la taille originale de la fenêtre lors de son déplacement" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres du _dock" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres no_rmales" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres context_uelles" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "<i>Grande</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Faible</i>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Se _déplacer vers l'espace de travail de la fenêtre" @@ -644,7 +532,8 @@ msgstr "Basculer d'espace en fonction de l'_agencement du bureau" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "Basculer d'espace de travail après en avoir atteint le premier ou le dernier" +msgstr "" +"Basculer d'espace de travail après en avoir atteint le premier ou le dernier" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" @@ -656,14 +545,15 @@ msgstr "_Placer la fenêtre dans l'espace de travail actif" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "_Dessiner un cadre autour de la fenêtre sélectionnée lors de la navigation" +msgstr "" +"_Dessiner un cadre autour de la fenêtre sélectionnée lors de la navigation" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "_Activer le compositeur d'affichage" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "_Focalisation" @@ -677,7 +567,9 @@ msgstr "Taille _minimale de fenêtre pour utiliser le placement intelligent :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" -msgstr "Basculer d'espace de travail à l'aide de la _molette de la souris sur le bureau" +msgstr "" +"Basculer d'espace de travail à l'aide de la _molette de la souris sur le " +"bureau" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" @@ -709,13 +601,13 @@ msgstr "_Espaces de travail" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "Fermer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "Aide" @@ -732,8 +624,11 @@ msgid "Change Workspace Name" msgstr "Renommer l'espace de travail" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "Les marges sont des zones dans les bords de l'écran où aucune fenêtre ne sera placée" +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Les marges sont des zones dans les bords de l'écran où aucune fenêtre ne " +"sera placée" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "_Name:" @@ -828,53 +723,62 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "<b>Basculer d'espace de travail</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Long</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Court</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Large</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Actifs" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vancé" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "Mettre au premier plan les fenêtres lorsqu'elles _reçoivent l'attention" +msgstr "" +"Mettre au premier plan les fenêtres lorsqu'elles _reçoivent l'attention" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Focaliser automatiquement les _nouvelles fenêtres" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Clic_k to focus" msgstr "_Cliquer pour focaliser" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Cliquer et faire glisser les boutons pour modifier l'agencement" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Délai _avant la mise au premier plan :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "<i>Long</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "<i>Court</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Dis_tance:" msgstr "Dis_tance :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Courte" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Longue" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "La focalisation suit la _souris" @@ -912,75 +816,221 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Mettre au premier plan en cl_iquant dans la fenêtre" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Légère" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Forte" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Enrouler" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Accrocher les fenêtres aux _bords de l'écran" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Coller" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Le titre de la fenêtre, ne peut être supprimé" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Basculer d'espace de travail en déplaçant une fenêtre au bord de l'écran" +msgstr "" +"Basculer d'espace de travail en déplaçant une fenêtre au bord de l'écran" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Basculer d'espace de travail lorsque le pointeur arrive au bord de l'écran" +msgstr "" +"Basculer d'espace de travail lorsque le pointeur arrive au bord de l'écran" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "_Délai avant la focalisation de la fenêtre :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_Résistance aux bords :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "_Réinitialiser les options" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Style" msgstr "_Style" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Fermer" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "%s shortcut conflict" +#~ msgstr "Conflit de raccourci %s" + +#~ msgid "Shortcut conflict" +#~ msgstr "Conflit de raccourci" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menu des opérations de fenêtre" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Haut" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Naviguer entre les fenêtres" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Fermer la fenêtre" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Agrandir la fenêtre horizontalement" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Agrandir la fenêtre verticalement" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Déplacer la fenêtre" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Redimensionner la fenêtre" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Coller la fenêtre" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Relever la fenêtre" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Abaisser la fenêtre" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Étendre la fenêtre horizontalement" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Étendre la fenêtre verticalement" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Basculer au dessus" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Basculer en mode plein écran" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace supérieur" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace inférieur" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace à gauche" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace à droite" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace précédent" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Afficher le bureau" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Espace de travail supérieur" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Espace de travail inférieur" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Espace de travail à gauche" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Espace de travail à droite" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Espace de travail précédent" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Espace de travail suivant" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Ajouter un espace de travail" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Ajouter un espace de travail" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Effacer le dernier espace de travail" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Effacer l'espace de travail actif" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Action" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Raccourci" + +#~ msgid "<i>Wide</i>" +#~ msgstr "<i>Large</i>" + +#~ msgid "_Reset to defaults" +#~ msgstr "_Réinitialiser les options" + #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" + #~ msgid "Ctrl" #~ msgstr "Contrôle" + #~ msgid "\t" #~ msgstr "\t" + #~ msgid "" #~ "Set shortcut for action\n" #~ "<b>%s</b>" #~ msgstr "" #~ "Définir le raccourci pour l'action\n" #~ "<b>%s</b>" + #~ msgid "" #~ "Set shortcut for command\n" #~ "<b>%s</b>" #~ msgstr "" #~ "Définir le raccourci pour la commande\n" #~ "<b>%s</b>" + #~ msgid "" #~ "Set shortcut for\n" #~ "<b>%s</b>" @@ -991,10 +1041,13 @@ msgstr "_Style" #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Agencement des boutons" + #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" #~ msgstr "Un thème de raccourcis avec le même nom existe déjà " + #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" #~ msgstr "Il faut spécifier un nom pour le thème de raccourcis" + #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" #~ msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer ce thème de raccourcis claviers ?" @@ -1005,103 +1058,135 @@ msgstr "_Style" #, fuzzy #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Indiquer le nom du thème :" + #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Marges de l'espace de travail" + #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Gauche :" + #~ msgid "Right :" #~ msgstr "Droit :" + #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Haut :" + #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Bas :" + #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Marges et espaces de travail" + #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Marges et espaces de travail" + #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Placer la fenêtre sous la souris" + #~ msgid "Place window in the center" #~ msgstr "Placer la fenêtre au centre" + #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Basculer d'écran à l'aide de la molette de la souris sur le bureau" + #~ msgid "Size|Small" #~ msgstr "Petite" + #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "Grande" + #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Mode de positionnement des fenêtres sans le placement intelligent :" + #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Peaufinage des fenêtres" + #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" #~ msgstr "" #~ "Ces paramètres ne s'appliquent pas au gestionnaire de fenêtre courant (%s)" + #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Modifier le nom" + #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Cliquez sur le nom d'un espace de travail pour l'éditer" + #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Sélection de la police" + #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Alignement du texte dans la barre de titre :" + #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Lent" + #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rapide" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Courte" -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Longue" -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Légère" -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Forte" + #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres" + #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "Ajouter un thème de raccourcis claviers" + #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d" + #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire de thèmes !" + #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'ouvrir %s : \n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write in %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'écrire %s : \n" #~ "%s" + #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "Composer le raccourci pour :" + #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "Composer le raccourci" + #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "Configuration avancée" + #~ msgid "Move window down" #~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers le bas" + #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers la gauche" + #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers la droite" + #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "Retailler la fenêtre vers le bas" + #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "Retailler la fenêtre vers la gauche" + #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "Retailler la fenêtre vers la droite" + #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "Annuler le déplacement/redimensionnement de la fenêtre" + #~ msgid "Un_maximize" #~ msgstr "_Restaurer" + #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "Cac_her" + #~ msgid "Always on top" #~ msgstr "Placer au dessus" + #~ msgid "Unknown application!" #~ msgstr "Application inconnue!" - diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b776e279c..11b0e2450 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-01 15:46+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -20,8 +20,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (en %s)" @@ -156,13 +166,23 @@ msgstr "" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "" @@ -175,12 +195,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "" @@ -189,12 +209,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "" @@ -206,336 +226,199 @@ msgstr "" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 -msgid "" -"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " -"action do you want to use?" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Use %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 +msgid "" +"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " +"action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +msgid "Keep the window manager action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Atallo" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Atallo" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar a ventá" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Maximizar a ventá" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Maximizar a ventá" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Maximizar a ventá" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Mostrar o escritorio" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete active workspace" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Atallo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Opaca" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Transparente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ompositor" msgstr "" @@ -565,149 +448,216 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Opaca" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nome:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 -msgid "Ctrl" +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +msgid "Workspace Name" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -759,51 +709,55 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" +msgid "Active" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 -msgid "Active" +msgid "Clic_k to focus" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -msgid "Ad_vanced" +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "" +msgid "Close" +msgstr "Pechar" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Clic_k to focus" +msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgid "Delay|<i>Long</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +msgid "Dis_tance:" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "Delay _before raising focused window:" +msgid "Distance|<i>Small</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -msgid "Dis_tance:" +msgid "Distance|<i>Wide</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 @@ -845,60 +799,88 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -msgid "Shade" +msgid "Resistance|<i>Small</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Snap windows to other _windows" +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Snap windows to screen _border" +msgid "Shade" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Stick" +msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "The window title, it cannot be removed" +msgid "Stick" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +msgid "The window title, it cannot be removed" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -msgid "_Edge resistance:" -msgstr "" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" +msgid "_Edge resistance:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Estilo" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nome:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Maximizar a ventá" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Maximizar a ventá" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Mostrar o escritorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Atallo" #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 619b504e3..994f3e33b 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" @@ -17,8 +17,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -157,14 +167,24 @@ msgstr "%s: સકà«àª°àª¿àª¯ રંગ %s પદચà«àª›à«‡àª¦ કરી શ msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ માપ બદલી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સમાવિષà«àªŸà«‹ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરો" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•" @@ -179,13 +199,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•" @@ -196,13 +216,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ની સંખà«àª¯àª¾:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“" @@ -216,30 +236,26 @@ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ હાંસિયા msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ હાંસિયાઓ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"ટà«àª‚કો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n" +"શà«àª‚ તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -248,7 +264,19 @@ msgstr "" "ટà«àª‚કો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n" "શà«àª‚ તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -257,305 +285,159 @@ msgstr "" "ટà«àª‚કો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n" "શà«àª‚ તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"ટà«àª‚કો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n" +"શà«àª‚ તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "આદેશ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "કોઈ ટà«àª‚કાણ નથી" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "કોઈ ટà«àª‚કાણ નથી" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‹ પડછાયો કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ છà«àªªàª¾àªµà«‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ મહતà«àª¤àª® કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ છà«àªªàª¾àªµà«‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "કંઈ નથી" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "ડાબà«" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "કેનà«àª¦à«àª°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "જમણà«" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹ બંધ કરો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹ બંધ કરો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ આડી રીતે મહતà«àª¤àª® કરો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઊàªà«€ રીતે મહતà«àª¤àª® કરો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઉપર ખસેડો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઉપર માપ બદલો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "સà«àªŸà«€àª• વિનà«àª¡à«‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વધારો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "નીચલી વિનà«àª¡à«‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ આડી રીતે મહતà«àª¤àª® કરો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઊàªà«€ રીતે મહતà«àª¤àª® કરો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "પૂરà«àª£ સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª®àª¾àª‚ ફેરવો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઉપરની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª લઈ જાવ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ નીચેની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ડાબી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ જમણી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ પહેલાની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ પછીની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª બતાવો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "ઉપરની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "નીચેની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "ડાબી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "જમણી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "પહેલાની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "પછીની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ઉમેરો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ઉમેરો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ કાઢી નાંખો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ કાઢી નાંખો" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "કોઈ ટà«àª‚કાણ નથી" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -590,157 +472,227 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ માપ બદલી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સમાવિષà«àªŸà«‹ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ખસેડી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સમાવિષà«àªŸà«‹ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ખસેડી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સમાવિષà«àªŸà«‹ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ખસેડી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સમાવિષà«àªŸà«‹ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ માપ બદલી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સમાવિષà«àªŸà«‹ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ખસેડી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સમાવિષà«àªŸà«‹ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "નાનà«" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ %d પર ખસાડો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ નિરà«àª¦à«‡àª¶àª• સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ બાજૠપર પહોંચી જાય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ને લપેટો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ પછીની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "ફોકસ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "હાંસિયાઓ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ને લપેટો" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ નામો" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "હાંસિયાઓ ઠસà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ બાજà«àª“ માટેના વિસà«àª¤àª¾àª°à«‹ છે કે જà«àª¯àª¾àª‚ કોઈ વિનà«àª¡à«‹ મૂકવામાં આવતી નથી" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "નામ:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ની સંખà«àª¯àª¾:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ની સંખà«àª¯àª¾:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "કેનà«àª¦à«àª°" +msgid "Workspace Name" +msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ નામો" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -804,60 +756,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ને લપેટો" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "ઉનà«àª¨àª¤" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "આપોઆપ વિનà«àª¡à«‹ મોટી કરો જà«àª¯àª¾àª°à«‡ તેઓ ફોકસ થાય" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "નવી બનેલી વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ આપોઆપ ફોકસ કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "ફોકસ કરવા માટે કà«àª²àª¿àª• કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "દેખાવ બદલવા માટે બટનો પર કà«àª²àª¿àª• કરો અને ખેંચો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "બંધ કરો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "ફોકસ થયેલ વિનà«àª¡à«‹ વધારવા પહેલા વિલંબ :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "અંતર :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "અંતર :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "અંતર :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -900,65 +858,190 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ અંદર પર કà«àª²àª¿àª• કરો તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વિનà«àª¡à«‹ વધારો" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "અંતર :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "અંતર :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "પડછાયો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ અનà«àª¯ વિનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ સાંકળો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ કિનારીમાંથી વિનà«àª¡à«‹ બદલો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "લાકડી" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ શીરà«àª·àª• પટà«àªŸà«€ પર બેવડà«àª‚ કà«àª²àª¿àª• કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ કરવાની કà«àª°àª¿àª¯àª¾ :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ શીરà«àª·àª•, તે દૂર કરી શકાતà«àª‚ નથી" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "શીરà«àª·àª•" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ બહાર ખેંચી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ને લપેટો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ નિરà«àª¦à«‡àª¶àª• સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ બાજૠપર પહોંચી જાય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ને લપેટો" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ફોકસ થયેલ વિનà«àª¡à«‹ વધારવા પહેલા વિલંબ :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "બાજà«àª¨à«‹ અવરોધ :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "શૈલી" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹ બંધ કરો" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹ બંધ કરો" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ આડી રીતે મહતà«àª¤àª® કરો" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઊàªà«€ રીતે મહતà«àª¤àª® કરો" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઉપર ખસેડો" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઉપર માપ બદલો" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "સà«àªŸà«€àª• વિનà«àª¡à«‹" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વધારો" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "નીચલી વિનà«àª¡à«‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ આડી રીતે મહતà«àª¤àª® કરો" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઊàªà«€ રીતે મહતà«àª¤àª® કરો" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "પૂરà«àª£ સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª®àª¾àª‚ ફેરવો" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઉપરની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª લઈ જાવ" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ નીચેની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ડાબી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ જમણી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ પહેલાની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ પછીની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª બતાવો" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "ઉપરની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "નીચેની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "ડાબી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "જમણી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "પહેલાની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "પછીની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ઉમેરો" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ઉમેરો" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ કાઢી નાંખો" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ કાઢી નાંખો" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "કોઈ ટà«àª‚કાણ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "કેનà«àª¦à«àª°" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "બટનનો દેખાવ" @@ -983,12 +1066,6 @@ msgstr "શૈલી" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ હાંસિયાઓ" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "હાંસિયાઓ ઠસà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ બાજà«àª“ માટેના વિસà«àª¤àª¾àª°à«‹ છે કે જà«àª¯àª¾àª‚ કોઈ વિનà«àª¡à«‹ મૂકવામાં આવતી નથી" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "ડાબો :" @@ -1008,13 +1085,6 @@ msgstr "શૈલી" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ અને હાંસિયાઓ" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "હાંસિયાઓ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "નાનà«" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•" @@ -1022,18 +1092,9 @@ msgstr "શૈલી" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "નામ બદલો" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "નામ:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ નામમાં ફેરફાર કરવા માટે તેના પર કà«àª²àª¿àª• કરો" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ નામો" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "ફોનà«àªŸ પસંદગી સંવાદ" @@ -1046,22 +1107,6 @@ msgstr "શૈલી" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "àªàª¡àªªà«€" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "અંતર :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "અંતર :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "અંતર :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "અંતર :" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 19a82de33..df85e7747 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 21:28+0200\n" "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -19,8 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (על %s)" @@ -159,14 +169,24 @@ msgstr "%s: ×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×§×¨×•× ×¦×‘×¢ %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "בטל פעולת חלון" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "×ž× ×”×œ ×—×œ×•× ×•×ª" @@ -179,13 +199,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "הגדרות ×ž× ×”×œ ×—×œ×•× ×•×ª Xfce4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "הגדרות ×ž× ×”×œ ×—×œ×•× ×•×ª Xfce4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "הגדרות × ×•×¡×¤×•×ª של ×ž× ×”×œ ×”×—×œ×•× ×•×ª" @@ -194,13 +214,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "הגדרות × ×¡×¤×•×ª של ×ž× ×”×œ ×”×—×œ×•× ×•×ª Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "מספר סביבות עבודה:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "סביבות עבודה" @@ -212,30 +232,26 @@ msgstr "הגדרות סביבות עבודה" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "הגדרות סביבות עבודה Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"קיצור כבר בשימוש.\n" +"×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להשתמש בו בכל ×–×ת?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -244,7 +260,19 @@ msgstr "" "קיצור כבר בשימוש.\n" "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להשתמש בו בכל ×–×ת?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -253,309 +281,164 @@ msgstr "" "קיצור כבר בשימוש.\n" "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להשתמש בו בכל ×–×ת?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "הגדרות ×ž× ×”×œ ×—×œ×•× ×•×ª Xfce4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"קיצור כבר בשימוש.\n" +"×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להשתמש בו בכל ×–×ת?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "הגדרות ×ž× ×”×œ ×—×œ×•× ×•×ª Xfce4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "פעיל" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "פקודה" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "×ין קיצור" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "×ין קיצור" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "גלול חלון" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "הסתר חלון" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "הגדל חלון" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "הסתר חלון" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "כלו×" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "שמ×ל" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "תפריט פעולות חלון" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "עבור בין ×—×œ×•× ×•×ª" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "סגור חלון" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "הגדל חלון ×ופקית" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "הגדל חלון ×× ×›×™×ª" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "×”×–×– חלון למעלה" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "×”×–×– קצה עליון של חלון" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "הדבק חלון" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "×©× ×” גודל של חלון" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "העבר חלון לרקע" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "הגדל חלון ×ופקית" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "הגדל חלון ×× ×›×™×ª" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "חלון במצב מסך מל×" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ×”×¢×œ×™×•× ×”" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ×”×ª×—×ª×•× ×”" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה השמ×לית" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ×”×™×ž×™× ×™×ª" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הקודמת" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההב××”" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "הצג שולחן עבודה" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "סביבת עבודה ×¢×œ×™×•× ×”" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "סביבת עבודה ×ª×—×ª×•× ×”" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "סביבת עבודה משמ×ל" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "סביבת עבודה מימין" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "סביבת עבודה קודמת" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "סביבת עבודה הב××”" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "הוסף סביבת עבודה" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "הוסף סביבת עבודה" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "מחק סביבת עבודה" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "מחק סביבת עבודה" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "פעיל" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "×ין קיצור" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "×טו×" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "שקיפות" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "×ž× ×¢ ×’× ×‘×ª מיקוד ×—×œ×•× ×•×ª" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -592,132 +475,154 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "כבד ×ת ×¡×˜× ×“×¨×˜ ×¡×™×ž× ×™ מיקוד ×”×—×œ×•× ×•×ª ICCCM" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "מקש המשמש לתפיסת והזזת ×—×œ×•× ×•×ª" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "×טימות של קישוטי ×—×œ×•× ×•×ª" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "×טימות של ×—×œ×•× ×•×ª ×œ× ×¤×¢×™×œ×™×" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "×טימות של ×—×œ×•× ×•×ª קופצי×" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "×טימות של ×—×œ×•× ×•×ª בזמן גרירה" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "×טימות של ×—×œ×•× ×•×ª בזמן ×©×™× ×•×™ גודל" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "החזר ×ת הגודל המקורי של החלון המוגדל ×›×שר ×”×•× ×ž×•×–×–" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "הר××” צל מתחת לחלון קופץ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "הר××” צל מתחת לחלון רגיל" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "הר××” צל מתחת לחלון קופץ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "גדול" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "קטן" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "השתמש ×‘×”×ª× ×’×“×•×ª ×©×•×œ×™×™× ×‘×ž×§×•× ×”×¦×ž×“×ª ×”×—×œ×•× ×•×ª ×ליה×" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "גלוש בין סביבות עבודה לפי פריסת ×”×©×•×œ×—× ×•×ª ×”×מתית" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "×פשר גלישה ×’× ×‘×™×Ÿ סביבות העבודה הר××©×•× ×” וה××—×¨×•× ×”" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "× ×’×™×©×•×ª" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההב××”" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "×פשר compositing לתצוגה" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "התמקדות" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "שתף ×—×œ×•× ×•×ª ממוזערי×" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "גודל חלון ×ž×™× ×™×ž×œ×™ להפעלת התמקמות חכמה" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "התמקמות" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "×”×‘× ×—×œ×•×Ÿ לקדימה עבור כל לחיצת עכבר" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "זכור והחזר ×ת סביבת העבודה הקודמת ×›×שר ×ž×—×œ×™×¤×™× ×‘×מצעות קיצורי המקדלת." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -726,39 +631,88 @@ msgstr "" "דלג על ×—×œ×•× ×•×ª שהמ×פיין \"דלג מחליף סביבות עבודה\"\n" "×ו \"דלג שרות משימות\" ×‘×”× ×ž×פשר" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "סביבות עבודה" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "שוליי×" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "גלישת סביבות עבודה" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "שמות סביבות עבודה" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "×©×•×œ×™×™× ×”× ×”××–×•×¨×™× ×‘×§×¦×•×•×ª המסך ×‘×”× ×œ× ×™×ž×•×§×ž×• ×—×œ×•× ×•×ª" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "ש×:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "מספר סביבות עבודה:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "כלו×" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "סביבת עבודה %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "מספר סביבות עבודה:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "מרכז" +msgid "Workspace Name" +msgstr "שמות סביבות עבודה" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -822,60 +776,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "גלישת סביבות עבודה" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "פעיל" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "מתקד×" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "×”×‘× ×—×œ×•× ×•×ª לחזית ב×ופן ×וטומטי ×›×שר ×ž×ª×ž×§×“×™× ×¢×œ×™×”×Ÿ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "התמקד ב×ופן ×וטומטי על חלון חדש ×©× ×•×¦×¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "לחיצה להתמקדות" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי ×œ×©× ×•×ª ×ת הפריסה" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "השהיה ×‘×˜×¨× ×”×‘×ת ×—×œ×•× ×•×ª לחזית ×›×שר ×ž×ª×ž×§×“×™× ×¢×œ×™×”×Ÿ:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "מרחק:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "קטן" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "גדול" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -918,65 +878,192 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "×”×‘× ×—×œ×•×Ÿ לחזית ×›×שר ×œ×•×—×¦×™× ×‘×ª×•×š חלון היישו×" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "חלשה" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "חזקה" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "גלול" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "הצמד ×—×œ×•× ×•×ª ×œ×—×œ×•× ×•×ª סמוכי×" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "הצמד ×—×œ×•× ×•×ª לגבולות המרקע" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "הדבק" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "החלון מסומן, ×ין ×פשרות להסיר ×ותו" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "גלוש בין סביבות עבודה ×›×שר חלון × ×’×¨×¨ ×ל מחוץ למסך" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "גלוש בין סביבות עבודה ×›×שר המצביע מגיע לגבול המסך" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "השהיה ×‘×˜×¨× ×”×‘×ת ×—×œ×•× ×•×ª לחזית ×›×שר ×ž×ª×ž×§×“×™× ×¢×œ×™×”×Ÿ:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "×”×ª× ×’×“×•×ª למעבר:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "תפריט פעולות חלון" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "עבור בין ×—×œ×•× ×•×ª" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "סגור חלון" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "הגדל חלון ×ופקית" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "הגדל חלון ×× ×›×™×ª" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "×”×–×– חלון למעלה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "×”×–×– קצה עליון של חלון" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "הדבק חלון" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "×©× ×” גודל של חלון" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "העבר חלון לרקע" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "הגדל חלון ×ופקית" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "הגדל חלון ×× ×›×™×ª" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "חלון במצב מסך מל×" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ×”×¢×œ×™×•× ×”" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ×”×ª×—×ª×•× ×”" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה השמ×לית" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ×”×™×ž×™× ×™×ª" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הקודמת" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההב××”" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "הצג שולחן עבודה" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "סביבת עבודה ×¢×œ×™×•× ×”" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "סביבת עבודה ×ª×—×ª×•× ×”" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "סביבת עבודה משמ×ל" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "סביבת עבודה מימין" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "סביבת עבודה קודמת" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "סביבת עבודה הב××”" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "הוסף סביבת עבודה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "הוסף סביבת עבודה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "מחק סביבת עבודה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "מחק סביבת עבודה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "פעיל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "×ין קיצור" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "מרכז" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "פרישת כפתורי×" @@ -1001,11 +1088,6 @@ msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "שולי סביבת העבודה" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "×©×•×œ×™×™× ×”× ×”××–×•×¨×™× ×‘×§×¦×•×•×ª המסך ×‘×”× ×œ× ×™×ž×•×§×ž×• ×—×œ×•× ×•×ª" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "שמ×ל:" @@ -1024,21 +1106,9 @@ msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "סביבות עבודה ושוליי×" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "שוליי×" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "כלו×" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "החלף סביבות עבודה ב×מצעות גלגלת העכבר על שולחן העבודה" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "קטן" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "גדול" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "גודל חלון ×ž×™× ×™×ž×œ×™ להפעלת התמקמות חכמה" @@ -1052,18 +1122,9 @@ msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "×©× ×” ש×" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "סביבת עבודה %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "ש×:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "לחץ על ×©× ×¡×‘×™×‘×ª העבודה כדי לערוך ×ותו" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "שמות סביבות עבודה" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "תיבת בחירת ×’×•×¤× ×™×" @@ -1076,18 +1137,6 @@ msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "×רוכה" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "קטן" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "גדול" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "חלשה" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "חזקה" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "×ž× ×”×œ ×—×œ×•× ×•×ª" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 1e496d236..1b8846b7b 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-group@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,8 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -155,15 +165,25 @@ msgstr "%s: सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रंग पारसे नहीं कर msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाà¤à¤‚" # gnome-session/splash.c:71 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" @@ -181,14 +201,14 @@ msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" # gnome-session/splash.c:71 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" # gnome-session/splash.c:71 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" @@ -200,13 +220,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ %i" @@ -221,361 +241,199 @@ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" msgstr "" # gnome-session/splash.c:71 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" # gnome-session/splash.c:71 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "कीबोरà¥à¤¡ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "कीबोरà¥à¤¡ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "विंडो में छाया करें" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "विंडो को अधिकतम करें" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "कà¥à¤› नहीं" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "बांये" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "बीच में" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "दाà¤à¤¯à¤¾" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -#, fuzzy -msgid "Close window" -msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -#, fuzzy -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "विंडो को अधिकतम करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -#, fuzzy -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "विंडो को अधिकतम करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "नया विंडो फोकस " - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -#, fuzzy -msgid "Stick window" -msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -#, fuzzy -msgid "Raise window" -msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -#, fuzzy -msgid "Lower window" -msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "विंडो को अधिकतम करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "विंडो को अधिकतम करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -#, fuzzy -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "नया विंडो फोकस " - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -#, fuzzy -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "नया विंडो फोकस " - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -#, fuzzy -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "नया विंडो फोकस " - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -#, fuzzy -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "नया विंडो फोकस " - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -#, fuzzy -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -#, fuzzy -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "नया विंडो फोकस " - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -#, fuzzy -msgid "Upper workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -#, fuzzy -msgid "Bottom workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -#, fuzzy -msgid "Left workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -#, fuzzy -msgid "Right workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -#, fuzzy -msgid "Previous workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -#, fuzzy -msgid "Next workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -#, fuzzy -msgid "Add workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "कीबोरà¥à¤¡ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -610,157 +468,226 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाà¤à¤‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाà¤à¤‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाà¤à¤‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाà¤à¤‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाà¤à¤‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाà¤à¤‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "छोटा" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "जब पाइंटर सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ के किनारे पर पंहà¥à¤šà¥‡ तो कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥‹à¤‚ को वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "फोकस माडल" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "फोकस पर उठाà¤à¤‚" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "हाशिà¤, सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ के किनारे के कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° हैं जहां कोई विंडो रखा नहीं जा सकता" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ %i" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "बीच में" +msgid "Workspace Name" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -824,18 +751,6 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "" @@ -844,48 +759,66 @@ msgstr "" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop-2.0.hi) #-#-#-#-# # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" "जब विंडो में फोकस पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हो \n" "तो विंडो सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ उठाà¤à¤‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" "नठबने हà¥à¤ विंडो में \n" "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ फोकस दें" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "फोकस देने हेतॠकà¥à¤²à¤¿à¤• करें" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "बंद करें" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "फोकस किठविंडो को ऊपर लाने से पहले विलमà¥à¤¬" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "दूरी :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "दूरी :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "दूरी :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -930,65 +863,199 @@ msgstr "" "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— विंडो" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "दूरी :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "दूरी :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "छाया" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "विंडोस को अनà¥à¤¯ विंडोस में सà¥à¤¨à¥‡à¤ª करें" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "विंडोस को सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ बारà¥à¤¡à¤° में सà¥à¤¨à¥‡à¤ª करें" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤•" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "टाइटल बार में डबल कà¥à¤²à¤¿à¤• करने पर कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ निषà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "जब सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ के बाहर विंडो को खींचें तो कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥‹à¤‚ को वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "जब पाइंटर सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ के किनारे पर पंहà¥à¤šà¥‡ तो कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥‹à¤‚ को वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "फोकस किठविंडो को ऊपर लाने से पहले विलमà¥à¤¬" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "किनारा पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤°à¥‹à¤§ :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "विंडो को अधिकतम करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "विंडो को अधिकतम करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "नया विंडो फोकस " + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "विंडो को अधिकतम करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "विंडो को अधिकतम करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "नया विंडो फोकस " + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "नया विंडो फोकस " + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "नया विंडो फोकस " + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "नया विंडो फोकस " + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "नया विंडो फोकस " + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "कीबोरà¥à¤¡ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "बीच में" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "बटन लेआउट" @@ -1000,11 +1067,6 @@ msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "हाशिà¤, सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ के किनारे के कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° हैं जहां कोई विंडो रखा नहीं जा सकता" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "बायाठ:" @@ -1025,23 +1087,11 @@ msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "छोटा" - # gnome-session/splash.c:71 #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ %i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "फोंट चयन संवाद" @@ -1054,22 +1104,6 @@ msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "तेज" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "दूरी :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "दूरी :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "दूरी :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "दूरी :" - # gnome-session/splash.c:71 #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 06a35189b..594d860a2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 21:48+0100\n" "Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,8 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (itt: %s)" @@ -155,13 +165,23 @@ msgstr "%s: Nem lehet értelmezni a szÃnt: %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "%s: Hibás szÃn: A GValue a szÃnhez nem STRING tÃpusú" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "Ablak viselkedés beállÃtása" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "AblakkezelÅ‘" @@ -174,12 +194,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 AblakkezelÅ‘ beállÃtások" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Haladó ablakkezelÅ‘ beállÃtások" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "AblakkezelÅ‘ trükkök" @@ -188,12 +208,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 ablakkezelÅ‘ trükkök" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Munkaterületek neve és száma beállÃtása" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Munkaterületek" @@ -205,295 +225,168 @@ msgstr "Munkaterület beállÃtások" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 munkaterület beállÃtások" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format -msgid "This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "E gyorsbillentyűt már használja ezen ablakkezelÅ‘ művelet: <b>%s</b>. Mely műveletet használnád?" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " +"Which action do you want to use?" +msgstr "" +"E gyorsbillentyűt már használja ezen ablakkezelÅ‘ művelet: <b>%s</b>. Mely " +"műveletet használnád?" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" +msgstr "Használd e műveletet" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "%s használata" +msgid "" +"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " +"do you want to use?" +msgstr "" +"E gyorsbillentyűt már használja e parancs: <b>%s</b>. Mely műveletet " +"használnád?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 #, c-format msgid "Keep %s" msgstr "%s megtartása" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, c-format -msgid "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "E gyorsbillentyűt már használja e parancs: <b>%s</b>. Mely műveletet használnád?" +msgid "Use %s" +msgstr "%s használata" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 -msgid "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which action do you want to use?" -msgstr "E gyorsbillentyűt már használja egy <b>ablakkezelÅ‘ művelet</b>. Mely műveletet használnád?" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 +msgid "" +"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " +"action do you want to use?" +msgstr "" +"E gyorsbillentyűt már használja egy <b>ablakkezelÅ‘ művelet</b>. Mely " +"műveletet használnád?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, fuzzy +msgid "Keep the window manager action" msgstr "AblakkezelÅ‘ művelet megtartása" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "%s gyorsbillentyű ütközés" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "Használd e műveletet" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Gyorsbillentyű ütközés" +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "'%s' gyorsbillentyűt már másra használjuk." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Adj meg ablakkezelÅ‘ művelet gyorsbillentyűt" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Művelet: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "Adj meg parancs gyorsbillentyűt" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Parancs: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 msgid "Enter shortcut" msgstr "Adj gyorsbillentyűt" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 msgid "Shortcut:" msgstr "Gyorsbillentyű:" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Ablak felgördÃtése" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Ablak rejtése" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Ablak maximálása" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Ablak kitöltése" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Semmi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Ablak művelet menü" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "Le" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Ablakok körözése" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Teljes méret vÃzszintesen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Teljes méret függÅ‘legesen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -msgid "Move window" -msgstr "Ablak mozgatása" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Resize window" -msgstr "Ablak átméretezése" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Ablak rögzÃtése" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Ablak elÅ‘re" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Ablak hátra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Ablak kitöltése vÃzszintesen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Ablak kitöltése függÅ‘legesen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Teljes képernyÅ‘" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Ablak egy munkaterülettel feljebb" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Ablak egy munkaterülettel lejjebb" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Ablak egy munkaterülettel balra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Ablak egy munkaterülettel jobbra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Ablak az elÅ‘zÅ‘ munkaterületre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Ablak a következÅ‘ munkaterületre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Asztal mutatása" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "FelsÅ‘ munkaterület" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Alsó munkaterület" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Bal munkaterület" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Jobb munkaterület" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "ElÅ‘zÅ‘ munkaterület" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "KövetkezÅ‘ munkaterület" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Új munkaterület" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Szomszédos munkaterület hozzáadása" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Utolsó munkaterület törlése" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "AktÃv munkaterület törlése" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" +msgstr "Verzió adatok" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -msgid "Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "Verzió adatok" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -502,27 +395,35 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Próbáld ezt: %s --help az elérhetÅ‘ parancssori lehetÅ‘ségekért.\n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Nagy</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Ãtlátszatlan</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Kis</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Ãtlátszó</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "_Fókusz lopás védelem bekapcsolása" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ompositor" msgstr "Komp_ozitor" @@ -552,103 +453,125 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "_Szabvány ICCCM fókusz tippek fogadása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Ablakok megfogására és mozgatására használt billentyű:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "AblakdÃszek átlátszósága:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "_InaktÃv ablakok átlátszósága:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "ElÅ‘ugró ablakok átlátszósága:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Ablakok átlátszósága _mozgatáskor:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Ablakok átlátszósága átméretezéskor:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "A maximált ablakok eredeti mérete visszaállÃtása mozgatáskor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Ãrnyékok kikötött ablakok alatt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "_Rendes ablakok alatti árnyékolás" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Ãrnyékok elÅ‘_ugró ablakok alatt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "<i>Nagy</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Kis</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Ablakok munkaterületének váltása" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Szél_ellenállás váratlan ablakütközések ellen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "ElÅ‘ugró ablaknál:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Munkaterület váltás a jelen asztal elrendezés a_lapján" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Munkaterület váltás az 1. vagy utolsó munkaterület elérésekor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "Hozzáférés" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Ablak a jelen munkaterületre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "KijelzÅ‘ kompozÃció bekapcsolása" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "_Fókusz" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Rejtett (például ikonizált) ablakokat _is" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Ablakok _minimum mérete az okos elhelyezéskor:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "Az egérgörgÅ‘ az asztalon _munkaterületet vált" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "Elhelyezés" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Ablakok elÅ‘vevése az egér bármely gombjára" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -656,7 +579,7 @@ msgstr "" "ElÅ‘zÅ‘ munkaterület megjegyzése és visszahÃvása\n" "gyorsbillentyűkkel való váltáskor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" @@ -664,37 +587,89 @@ msgstr "" "A \"lapozóba nem\" vagy \"feladatsávba nem\"\n" "tulajdonságú ablakok kihagyása" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" msgstr "Munkaterületek" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "gtk-help" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Margók" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "<b>Munkaterületváltás</b>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Munkaterület nevek" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "A margók olyan területek a képernyÅ‘ szélén, amelyekre nem kerül ablak." + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Név:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Munkaterületek száma:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "gtk-close" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "%d. munkaterület" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Munkaterületek neve és száma beállÃtása" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +#, fuzzy +msgid "Workspace Name" +msgstr "Munkaterület nevek" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" -msgstr "\t" +msgid " " +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Box move and resize</b>" @@ -745,53 +720,61 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "<b>Munkaterületváltás</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Hosszú</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Rövid</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Széles</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "AktÃv" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Ad_vanced" msgstr "Haladó" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "A fókuszt kapó ablakok automatikus elÅ‘hÃvása" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automatikus fókusz az új ablakokra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Clic_k to focus" msgstr "_Kattintás a fókuszhoz" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosÃtásához" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "A fókuszt nyert ablak elÅ‘hozásának késleltetése:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "<i>Hosszú</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "<i>Rövid</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Dis_tance:" msgstr "_Távolság:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Kicsi" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Széles" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "A fókusz az egeret követi" @@ -829,192 +812,354 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Ablak elÅ‘hozása az alkalmazás ablakába kattintáskor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Kicsi" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Széles" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "FelgördÃtés" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Ablakok illesztése a képernyÅ‘ széléhez" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Kitűzés" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "A cÃmsoron kettÅ‘s kattintásra végezendÅ‘ művelet" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Az ablak cÃme; ez nem távolÃtható el" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "CÃm" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Munkaterület-váltás, egy ablak lehúzásánál a képernyÅ‘rÅ‘l" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyÅ‘ széléhez ér" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Ablak fókuszának késleltetése:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "Szélek _ellenállása:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "Alapértelmezés visszaállÃtása" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Style" msgstr "_StÃlus" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "gtk-close" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "%s shortcut conflict" +#~ msgstr "%s gyorsbillentyű ütközés" + +#~ msgid "Shortcut conflict" +#~ msgstr "Gyorsbillentyű ütközés" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Ablak művelet menü" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Fel" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Le" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Mégsem" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Ablakok körözése" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Ablak bezárása" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Teljes méret vÃzszintesen" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Teljes méret függÅ‘legesen" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Ablak mozgatása" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Ablak átméretezése" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Ablak rögzÃtése" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Ablak elÅ‘re" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Ablak hátra" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Ablak kitöltése vÃzszintesen" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Ablak kitöltése függÅ‘legesen" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Teljes képernyÅ‘" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Ablak egy munkaterülettel feljebb" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Ablak egy munkaterülettel lejjebb" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Ablak egy munkaterülettel balra" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Ablak egy munkaterülettel jobbra" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Ablak az elÅ‘zÅ‘ munkaterületre" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Ablak a következÅ‘ munkaterületre" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Asztal mutatása" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "FelsÅ‘ munkaterület" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Alsó munkaterület" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Bal munkaterület" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Jobb munkaterület" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "ElÅ‘zÅ‘ munkaterület" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "KövetkezÅ‘ munkaterület" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Új munkaterület" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Szomszédos munkaterület hozzáadása" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Utolsó munkaterület törlése" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "AktÃv munkaterület törlése" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Művelet" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Gyorsbillentyű" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "\t" +#~ msgstr "\t" + +#~ msgid "<i>Wide</i>" +#~ msgstr "<i>Széles</i>" + +#~ msgid "_Reset to defaults" +#~ msgstr "Alapértelmezés visszaállÃtása" + #~ msgid "Keytheme" #~ msgstr "Billentyűtéma" + #~ msgid "Button" #~ msgstr "Gomb" + #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" #~ msgstr "Már van ilyen nevű billentyű-téma" + #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" #~ msgstr "Nevet kell adnod a billentyű-témának" + #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" #~ msgstr "Valóban törölni akarod ezt a billentyű-témát?" + #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "Gyorsbillentyű téma hozzáadása" + #~ msgid "Add a new window-manager shortcut theme" #~ msgstr "Új ablakkezelÅ‘ gyorsbillentyű téma hozzáadása" + #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Adj nevet az új gyorsbillentyű témának:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Mégsem" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Munkaterület margók" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "A margók olyan területek a képernyÅ‘ szélén, amelyekre nem kerül ablak." + #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Bal:" + #~ msgid "Right :" #~ msgstr "Jobb:" + #~ msgid "Top :" #~ msgstr "FelsÅ‘:" + #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Alsó:" + #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Munkaterületek és margók" + #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Munkaterületek és Margók" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Margók" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nincs" + #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Ablak elhelyezése az egér alá" + #~ msgid "Place window in the center" #~ msgstr "Ablak elhelyezése középre" + #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Munkaterületek váltása az asztalon való görgetésre" + #~ msgid "Size|Small" #~ msgstr "Kicsi" + #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "Nagy" + #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Ablakok alap helyzete okos elhelyezés nélkül:" + #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "AblakkezelÅ‘ trükkök" + #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" #~ msgstr "E beállÃtások nem működnek a jelenlegi (%s) ablakkezelÅ‘ddel" + #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Új név" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "%d. munkaterület" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Név:" + #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Kattints egy munkaterület nevén a szerkesztéséhez" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Munkaterület nevek" + #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Betűkészlet-kijelölés párbeszéd" + #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Szöveg igazÃtása a cÃmsorban:" + #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Hosszú" + #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rövid" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Kicsi" -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Széles" -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Kicsi" -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Széles" + #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "AblakkezelÅ‘" + #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "Billentyű-téma hozzáadása" + #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d" + #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a témakönyvtárat!" + #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s nem nyitható meg: \n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write in %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s nem Ãrható : \n" #~ ":%s" + #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "Gyorsbillentyű készÃtése ehhez:" + #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "Gyorsbillentyű készÃtése" + #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "Haladó beállÃtás" + #~ msgid "Move window down" #~ msgstr "Ablak mozgatása lefelé" + #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Ablak mozgatása balra" + #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Ablak mozgatása jobbra" + #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "Ablak átméretezése lent" + #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "Ablak átméretezése bal oldalon" + #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "Ablak átméretezés jobb oldalon" + #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "Ablak mozgatás/átméretezés törlése" + #~ msgid "Un_maximize" #~ msgstr "_VisszaállÃtás" + #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "El_rejtés" + #~ msgid "Always on top" #~ msgstr "Mindig felül" #, fuzzy #~ msgid "Workspace %02d" #~ msgstr "%d. munkaterület" + #~ msgid "Unknown application!" #~ msgstr "Ismeretlen alkalmazás!" - diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 8e068309f..2c004d3e3 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-13 22:32+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" @@ -15,8 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (di %s)" @@ -149,13 +159,23 @@ msgstr "%s: Tak dapat membaca warna %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "%s: Tak dapat mengurai warna: GValue untuk warna bukan tipe BENANG" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "Atur perilaku jendela" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Manajer Jendela" @@ -168,12 +188,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Pengaturan Manajer Jendela Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Pengaturan manajer jendela mahir" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Tweak Manajer Jendela" @@ -182,12 +202,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Tweak Manajer Jendela Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Atur jumlah dan nama ruang kerja" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Ruang Kerja" @@ -199,32 +219,26 @@ msgstr "Pengaturan Ruang Kerja" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Pengaturan Ruang Kerja Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" "Jalan pintas ini telah digunakan oleh aksi manajer jendela <b>%s</b>. Aksi " "mana yang ingin anda gunakan?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "Gunakan %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" +msgstr "Gunakan aksi ini" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" -msgstr "Jaga %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -233,7 +247,19 @@ msgstr "" "Jalan pintas telah digunakan untuk perintah <b>%s</b>. Aksi mana yang ingin " "ingin anda gunakan?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "Jaga %s" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "Gunakan %s" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" @@ -241,265 +267,120 @@ msgstr "" "Jalan pintas telah digunakan oleh <b>aksi manajer jendela</b>. Aksi mana " "yang ingin anda gunakan?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, fuzzy +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Jaga aksi manajer jendela" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "%s jalan pintas konflik" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "Gunakan aksi ini" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Jalan pintas konflik" +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "Jalan pintas '%s' telah digunakan untuk yang lain." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Masukkan jalan pintas aksi manajer jendela" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Aksi: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "Masukkan perintah jalan pintas" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Perintah: %s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 msgid "Enter shortcut" msgstr "Masukkan jalan pintas" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 msgid "Shortcut:" msgstr "Jalan pintas:" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "Tak dapat meraih papan ketik." -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Bayang jendela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Sembunyikan jendela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimalkan Jendela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Isi jendela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Tak ada" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menu operasi jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "Atas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "Bawah" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Daur jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Tutup jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimalkan jendela secara horisontal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimalkan jendela secara vertikal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -msgid "Move window" -msgstr "Pindahkan jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Resize window" -msgstr "Ubah ukuran jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Lekatkan jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Naikkan jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Turunkan jendela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Isi jendela secara horisontal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Isi jendela secara vertikal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Ubah atas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Ubah layar penuh" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Pindah jendela ke bagian atas ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Pindah jendela ke bagian bawah ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Pindah jendela ke bagian kiri ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Pindah jendela ke bagian kanan ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja sebelumnya" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Tampilkan destop" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Bagian atas ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Bagian dasar ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Bagian kiri ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Bagian kanan ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Ruang kerja sebelumnya" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Ruang kerja selanjutnya" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Tambah ruang kerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Tambah ruang kerja berdampingan" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Hapus ruang kerja terakhir" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Hapus ruang kerja aktif" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" +msgstr "Informasi versi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "Aksi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -msgid "Shortcut" -msgstr "Jalan pintas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "Informasi versi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -509,27 +390,36 @@ msgstr "" "Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang " "tersedia.\n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Besar</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +#, fuzzy +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "Tak dapat meraih papan ketik." + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Opasitas</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Kecil</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Transparan</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Aktifkan _pencegahan pencurian fokus" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ompositor" msgstr "K_ompositor" @@ -559,104 +449,126 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Hormati _standar petujuk fokus ICCCM" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tombol yang digunakan untuk _menangkap dan memindahkan jendela:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opasi_tas dekorasi jendela:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opasitas _jendela tidak aktif:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Opasitas jendela yang munc_ul:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opasitas jendela ketika _pindah:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opasitas jendela ketika ubah uku_ran:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" "Kembalikan ukuran asli _dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Tampilkan bayangan di bawah _dok jendela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela _reguler" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela yang mun_cul" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "<i>Besar</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "<i>Kecil</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Pindah ke jende_la ruang kerja" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Gunakan ketahanan _tepi ketimbang mangetitasi jendela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Ketika jendela menaikkan dirinya sendiri:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata _letak destop sebenarnya" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Gulung ruang kerja jika ruang kerja _pertama atau terakhir tercapai" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "_Aksesibilitas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "_Bawa jendela ke ruang kerja saat ini" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "Akti_fkan komposisi tampilan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "_Fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "_Termasuk jendela (misalnya dalam bentuk ikon) tersembunyi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "_Ukuran minimum jendela untuk menyulut penempatan cerdas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "_Roda tetikus di atas destop untuk berpindah ruang kerja" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "_Penempatan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "_Naikkan jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -664,7 +576,7 @@ msgstr "" "_Ingat dan panggil ulang ruang kerja sebelumnya\n" "ketika pindah via jalan pintas papan ketik" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" @@ -672,37 +584,89 @@ msgstr "" "_Lewati jendela yang punya pengaturan properti\n" "\"skip pager\" atau \"skip taskbar\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" msgstr "_Ruang Kerja" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "gtk-help" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Margin" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Nama ruang kerja" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Margin adalah area di pinggir layar dimana tak ada jendela akan ditempatkan" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nama:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "_Jumlah ruang kerja:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "gtk-close" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Tak ada" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Ruang kerja %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Atur jumlah dan nama ruang kerja" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +#, fuzzy +msgid "Workspace Name" +msgstr "Nama ruang kerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" -msgstr "\t" +msgid " " +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Box move and resize</b>" @@ -753,53 +717,61 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Panjang</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Pendek</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Lebar</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Ad_vanced" msgstr "Ma_hir" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Otomatis _menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang _baru dibuat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Clic_k to focus" msgstr "Kli_k untuk fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Tunda _sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "<i>Panjang</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "<i>Pendek</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Dis_tance:" msgstr "Ja_rak:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Kecil" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Lebar" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "Fokus mengikuti _tetikus" @@ -837,57 +809,206 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Naikkan jendela ketika klik _di dalam jendela aplikasi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Kecil" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Lebar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Bayang" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Lekatkan jendela ke _batas layar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Lekat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Judul jendela, judul tak dapat dihapus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Gulung ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "_Tunda sebelum jendela menerima fokus:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_Ketahanan tepi:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "K_embalikan ke standar" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Style" msgstr "_Gaya" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "gtk-close" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "gtk-remove" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "%s shortcut conflict" +#~ msgstr "%s jalan pintas konflik" + +#~ msgid "Shortcut conflict" +#~ msgstr "Jalan pintas konflik" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menu operasi jendela" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Atas" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Bawah" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Batal" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Daur jendela" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Tutup jendela" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maksimalkan jendela secara horisontal" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maksimalkan jendela secara vertikal" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Pindahkan jendela" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Ubah ukuran jendela" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Lekatkan jendela" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Naikkan jendela" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Turunkan jendela" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Isi jendela secara horisontal" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Isi jendela secara vertikal" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Ubah atas" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Ubah layar penuh" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke bagian atas ruang kerja" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke bagian bawah ruang kerja" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke bagian kiri ruang kerja" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke bagian kanan ruang kerja" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja sebelumnya" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Tampilkan destop" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Bagian atas ruang kerja" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Bagian dasar ruang kerja" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Bagian kiri ruang kerja" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Bagian kanan ruang kerja" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Ruang kerja sebelumnya" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Ruang kerja selanjutnya" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Tambah ruang kerja" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Tambah ruang kerja berdampingan" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Hapus ruang kerja terakhir" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Hapus ruang kerja aktif" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aksi" + +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Jalan pintas" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "\t" +#~ msgstr "\t" + +#~ msgid "<i>Wide</i>" +#~ msgstr "<i>Lebar</i>" + +#~ msgid "_Reset to defaults" +#~ msgstr "K_embalikan ke standar" + #~ msgid "Keytheme" #~ msgstr "Tema Kunci" @@ -915,25 +1036,12 @@ msgstr "_Gaya" #~ msgid "gtk-add" #~ msgstr "gtk-add" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" - #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-ok" -#~ msgid "gtk-remove" -#~ msgstr "gtk-remove" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Margin Ruang Kerja" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Margin adalah area di pinggir layar dimana tak ada jendela akan " -#~ "ditempatkan" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Kiri :" @@ -952,12 +1060,6 @@ msgstr "_Gaya" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Ruang Kerja dan Margin" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Margin" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Tak ada" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Tempatkan jendela di bawah tetikus" @@ -986,18 +1088,9 @@ msgstr "_Gaya" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Ubah nama" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Ruang kerja %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nama:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Klik pada nama ruang kerja untuk mengubahnya" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Nama ruang kerja" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dialog Seleksi Fonta" @@ -1010,18 +1103,6 @@ msgstr "_Gaya" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Cepat" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Kecil" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Lebar" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Kecil" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Lebar" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Manajer Jendela" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d80dac61d..dfb69e90b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 01:23+0900\n" "Last-Translator: Alex Dupre <ale@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: Impossibile interpretare il colore attivo %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Gestore di Finestre" @@ -178,13 +198,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Gestore di Finestre" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Gestore di Finestre" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Gestore di Finestre" @@ -195,13 +215,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Gestore di Finestre" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Numero degli spazi di lavoro:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Spazi di lavoro" @@ -215,30 +235,26 @@ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Bordi dello spazio di lavoro" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Scorciatoia gia' in uso !\n" +"Siete sicuri di volerla utilizzare ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -247,7 +263,19 @@ msgstr "" "Scorciatoia gia' in uso !\n" "Siete sicuri di volerla utilizzare ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -256,305 +284,159 @@ msgstr "" "Scorciatoia gia' in uso !\n" "Siete sicuri di volerla utilizzare ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Gestore di Finestre" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Scorciatoia gia' in uso !\n" +"Siete sicuri di volerla utilizzare ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Gestore di Finestre" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Attiva" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Comando" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Adombra la finestra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Massimizza la finestra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Niente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "Chiudi la finestra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Chiudi la finestra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Massimizza la finestra verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Muovi la finestra verso l'alto" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Ridimensiona la finestra verso l'alto" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Blocca la finestra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Ingrandisce la finestra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Rimpicciolisce la finestra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Massimizza la finestra verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Abilita a pieno schermo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro superiore" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro inferiore" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di destra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro precedente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Mostra il desktop" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Spazio di lavoro superiore" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Spazio di lavoro inferiore" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Spazio di lavoro di sinistra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Spazio di lavoro di destra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Spazio di lavoro precedente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Spazio di lavoro successivo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Aggiungi spazio di lavoro" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Aggiungi spazio di lavoro" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Elimina spazio di lavoro" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Elimina spazio di lavoro" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Attiva" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -589,158 +471,230 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Piccolo" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "" "Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Modello di focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Spazi di lavoro" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Margini" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Nomi dello spazio di lavoro" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà  posta nessuna " +"finestra" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nome:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Numero degli spazi di lavoro:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Spazio di lavoro %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Numero degli spazi di lavoro:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Centro" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Nomi dello spazio di lavoro" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -804,64 +758,70 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Attiva" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avanzato" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" "Porta automaticamente in primo piano le finestre\n" "quando ricevono il focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" "Attribuisci il focus automaticamente\n" "alle finestre appena create" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Clicca per avere il focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Distanza :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Distanza :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Distanza :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -906,67 +866,192 @@ msgstr "" "quando si clicca all'interno" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Distanza :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Distanza :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Adombra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Bordi delle finestre magnetiche" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Bordi dello schermo magnetici" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Blocca" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Azione da intraprendere per il doppio click sulla barra del titolo :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Il titolo della finestra, non puo' essere rimosso" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" "Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene spostata fuori dallo schermo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" "Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Resistenza ai Bordi :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stile" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Chiudi la finestra" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Chiudi la finestra" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Massimizza la finestra verticalmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Muovi la finestra verso l'alto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Ridimensiona la finestra verso l'alto" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Blocca la finestra" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Ingrandisce la finestra" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Rimpicciolisce la finestra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Massimizza la finestra verticalmente" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Abilita a pieno schermo" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro superiore" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro inferiore" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di destra" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro precedente" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Mostra il desktop" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Spazio di lavoro superiore" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Spazio di lavoro inferiore" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Spazio di lavoro di sinistra" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Spazio di lavoro di destra" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Spazio di lavoro precedente" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Spazio di lavoro successivo" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Aggiungi spazio di lavoro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Aggiungi spazio di lavoro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Elimina spazio di lavoro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Elimina spazio di lavoro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Attiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Centro" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Disposizione dei bottoni" @@ -991,13 +1076,6 @@ msgstr "Stile" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà  posta nessuna " -#~ "finestra" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Sinistra :" @@ -1017,13 +1095,6 @@ msgstr "Stile" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Spazio di lavoro e margini" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Margini" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Piccolo" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Gestore di Finestre" @@ -1031,18 +1102,9 @@ msgstr "Stile" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Cambia nome" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Spazio di lavoro %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nome:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Click sul nome di un workspace per modificarlo" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Nomi dello spazio di lavoro" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Seleziona il Font" @@ -1055,22 +1117,6 @@ msgstr "Stile" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Veloce" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Distanza :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Distanza :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Distanza :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Distanza :" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Gestore di Finestre" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index df3ec2221..ba6372d86 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-20 06:26+0900\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -25,8 +25,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (ホスト %s)" @@ -165,14 +175,24 @@ msgstr "%s: 色 %s を解æžã§ãã¾ã›ã‚“\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "ウィンドウアクションã®ã‚ャンセル" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" @@ -186,14 +206,14 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®è¨å®š" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®è¨å®š" # FIXME: Q_() #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ (詳細)" @@ -202,13 +222,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®èª¿æ•´" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "ワークスペースã®æ•°:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "ワークスペース" @@ -221,30 +241,26 @@ msgstr "ワークスペース" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 ワークスペースã®è¨å®š" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"ショートカットã¯æ—¢ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼\n" +"ã“ã‚Œã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -253,7 +269,19 @@ msgstr "" "ショートカットã¯æ—¢ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼\n" "ã“ã‚Œã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -262,308 +290,165 @@ msgstr "" "ショートカットã¯æ—¢ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼\n" "ã“ã‚Œã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®è¨å®š" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"ショートカットã¯æ—¢ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼\n" +"ã“ã‚Œã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®è¨å®š" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "アクティブ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "コマンド" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "ショートカット無ã—" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "ショートカット無ã—" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ウィンドウを折り畳む" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’éš ã™" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "ウィンドウã®æœ€å¤§åŒ–" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "ウィンドウを最大化ã™ã‚‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "ç„¡ã—" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "å·¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "ä¸å¤®" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "å³" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "ウィンドウæ“作メニュー" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "ã‚ャンセル" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "ウィンドウを循環ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "ウィンドウを横ã«æœ€å¤§åŒ–ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "ウィンドウを縦ã«æœ€å¤§åŒ–ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "ウィンドウを上ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "ウィンドウを縦ã«ç¸®ã‚ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "ウィンドウを貼り付ã‘ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "ウィンドウをå‰é¢ã«å‡ºã™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "ウィンドウを背é¢ã«éš ã™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "ウィンドウを横ã«æœ€å¤§åŒ–ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "ウィンドウを縦ã«æœ€å¤§åŒ–ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "上ã§åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "全画é¢ã«åˆ‡æ›¿ãˆã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "ウィンドウを上ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "ウィンドウを下ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "ウィンドウを左ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "ウィンドウをå³ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "ウィンドウをå‰ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "ウィンドウを次ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "デスクトップを表示ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "上ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "下ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "å·¦ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "å³ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "å‰ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "次ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "ワークスペースを削除ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "ワークスペースを削除ã™ã‚‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "アクティブ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "ショートカット無ã—" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "" # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "ä¸é€æ˜Ž" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "é€æ˜Ž" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "フォーカスã®æ¨ªå–りを防ã" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy @@ -602,143 +487,165 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "ICCCM 標準フォーカスヒントã«å‰‡ã‚‹" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "ウィンドウを掴んã り移動ã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã†ã‚ー" # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦æž ã®é€æ˜Žåº¦" # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "éžã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–・ウィンドウã®é€æ˜Žåº¦" # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã®é€æ˜Žåº¦" # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "移動時ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®é€æ˜Žåº¦" # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "大ãã•å¤‰æ›´æ™‚ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®é€æ˜Žåº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "移動ã™ã‚‹æ™‚ã¯æœ€å¤§åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„るウィンドウã®å¤§ãã•ã‚’å…ƒã«æˆ»ã™" # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "ドックウィンドウã®ä¸‹ã«å½±ã‚’è½ã¨ã™" # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "通常ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«å½±ã‚’è½ã¨ã™" # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã«å½±ã‚’è½ã¨ã™" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "大ãã„" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "å°ã•ã„" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "ウィンドウã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’切りæ›ãˆã‚‹" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + # FIXME: should be revised -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ウィンドウをæ¢ã‚る代ã‚ã‚Šã«ã‚¨ãƒƒã‚¸æŠµæŠ—を使用ã™ã‚‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "ウィンドウ自身をå‰é¢ã«å‡ºã™å ´åˆ:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "実際ã®ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—レイアウトã«å¿œã˜ã¦ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’循環ã™ã‚‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "å…ˆé ã¾ãŸã¯æœ€å¾Œã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«æ¥ãŸã‚‰å¾ªç’°ã™ã‚‹" # FIXME: i hate this transliteration -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "アクセシビリティ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "ウィンドウをç¾åœ¨ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + # FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "åˆæˆå‡¦ç†ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "フォーカス" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "アイコン化ã•ã‚Œã¦ã„るよã†ãªéš ã—ウィンドウもå«ã‚ã‚‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "スマートé…置を行ã†ãã£ã‹ã‘ã¨ãªã‚‹æœ€å°ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚µã‚¤ã‚º" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "é…ç½®" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "ã„ãšã‚Œã‹ã®ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒæŠ¼ã•ã‚Œã¦ã„る時ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’å‰é¢ã«å‡ºã™" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "ショートカットを使用ã—ã¦åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹æ™‚ã«ä»¥å‰ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’覚ãˆã¦ãŠã" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -747,39 +654,90 @@ msgstr "" "「ページャーを飛ã°ã™ã€ã¾ãŸã¯ã€Œã‚¿ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ã‚’飛ã°ã™ã€ã¨ã„ã†ãƒ—ãƒãƒ‘ティãŒè¨å®šã•ã‚Œ" "ã¦ã„るウィンドウを飛ã°ã™" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "ワークスペース" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "余白" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "ワークスペース循環" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "ワークスペースå" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "余白ã¨ã¯ç”»é¢ç«¯ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒç½®ã‹ã‚Œãªã„空間ã®ã“ã¨ã§ã™" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "åå‰:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "ワークスペースã®æ•°:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "ã‚ャンセル" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "ã‚ャンセル" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "ç„¡ã—" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "ワークスペース %d ã¸ç§»ã‚‹" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "ワークスペースã®æ•°:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "ä¸å¤®" +msgid "Workspace Name" +msgstr "ワークスペースå" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -843,60 +801,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "ワークスペース循環" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "詳細" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "ウィンドウãŒãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ã‚’å–å¾—ã—ãŸå ´åˆè‡ªå‹•çš„ã«å‰é¢ã«å‡ºã™" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "æ–°è¦ä½œæˆã•ã‚ŒãŸã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ã‚’当ã¦ã‚‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "クリックã§ãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "レイアウトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリック&ドラッグã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "フォーカスå–得後ã€å‰é¢ã«å‡ºã™ã¾ã§ã®é…延時間 :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "è·é›¢ :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "çŸã„" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "é•·ã„" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -940,68 +904,200 @@ msgstr "メニュー" msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "アプリケーションウィンドウ内ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ãŸå ´åˆå‰é¢ã«å‡ºã™" -# FIXME: #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "å¼±ã„" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "å¼·ã„" + +# FIXME: +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "折り畳む" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "ä»–ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’æ¢ã‚ã‚‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "ç”»é¢ã®å¢ƒç•Œã§ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’æ¢ã‚ã‚‹" # FIXME: -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "貼る" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "タイトルãƒãƒ¼ã‚’ダブルクリックã—ãŸæ™‚ã®å‹•ä½œ :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "ウィンドウタイトルã€å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "ç”»é¢ã§ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’ドラッグã™ã‚‹ã¨ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’循環ã™ã‚‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒç”»é¢ç«¯ã«æ¥ãŸã‚‰ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’循環ã™ã‚‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ウィンドウãŒãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã®é…延時間" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "エッジ抵抗 :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "スタイル" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "ã‚ャンセル" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "ウィンドウæ“作メニュー" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "ã‚ャンセル" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "ウィンドウを循環ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "ウィンドウを横ã«æœ€å¤§åŒ–ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "ウィンドウを縦ã«æœ€å¤§åŒ–ã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ウィンドウを上ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "ウィンドウを縦ã«ç¸®ã‚ã‚‹" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "ウィンドウを貼り付ã‘ã‚‹" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "ウィンドウをå‰é¢ã«å‡ºã™" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "ウィンドウを背é¢ã«éš ã™" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "ウィンドウを横ã«æœ€å¤§åŒ–ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "ウィンドウを縦ã«æœ€å¤§åŒ–ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "上ã§åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "全画é¢ã«åˆ‡æ›¿ãˆã‚‹" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "ウィンドウを上ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "ウィンドウを下ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "ウィンドウを左ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "ウィンドウをå³ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "ウィンドウをå‰ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "ウィンドウを次ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "デスクトップを表示ã™ã‚‹" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "上ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "下ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "å·¦ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "å³ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "å‰ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "次ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»ã‚‹" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "ワークスペースを削除ã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "ワークスペースを削除ã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "アクティブ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "ショートカット無ã—" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "ä¸å¤®" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "ボタンé…ç½®" @@ -1023,18 +1119,9 @@ msgstr "スタイル" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "テーマã®åå‰ã‚’入力:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "ã‚ャンセル" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "ワークスペースã®ä½™ç™½" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "余白ã¨ã¯ç”»é¢ç«¯ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒç½®ã‹ã‚Œãªã„空間ã®ã“ã¨ã§ã™" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "å·¦ :" @@ -1053,12 +1140,6 @@ msgstr "スタイル" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "ワークスペースã¨ä½™ç™½" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "余白" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ç„¡ã—" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "ウィンドウをマウスã®ä¸‹ã«é…ç½®ã™ã‚‹" @@ -1069,12 +1150,6 @@ msgstr "スタイル" #~ msgstr "" #~ "デスクトップ上ã§ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã‚’使用ã—ãªãŒã‚‰ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’切り替ãˆã‚‹" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "å°ã•ã„" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "大ãã„" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "スマートé…置を行ã‚ãªã„å ´åˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®æ—¢å®šä½ç½®:" @@ -1088,18 +1163,9 @@ msgstr "スタイル" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "åå‰å¤‰æ›´" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "ワークスペース %d ã¸ç§»ã‚‹" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "åå‰:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "編集ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹åをクリックã—ã¦ãã ã•ã„" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "ワークスペースå" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "フォントé¸æŠžãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°" @@ -1112,18 +1178,6 @@ msgstr "スタイル" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "速ã„" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "çŸã„" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "é•·ã„" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "å¼±ã„" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "å¼·ã„" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 662592843..4f8c44fd5 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:50+0400\n" "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <delphi.knight@gmail.com>\n" @@ -12,8 +12,18 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Georgian\n" "X-Poedit-Country: GEORGIA\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -146,13 +156,23 @@ msgstr "" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "" @@ -165,12 +185,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "" @@ -179,12 +199,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "" @@ -196,326 +216,192 @@ msgstr "" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 -msgid "" -"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " -"action do you want to use?" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Use %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 +msgid "" +"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " +"action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +msgid "Keep the window manager action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 msgid "Enter shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 msgid "Shortcut:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -msgid "Move window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Resize window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete active workspace" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -547,144 +433,210 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 -msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -msgid "Opacity of _inactive windows:" +msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "Opacity of popup window_s:" +msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Opacity of windows during _move:" +msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Opacity of windows during resi_ze:" +msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -msgid "Show shadows under _dock windows" +msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -msgid "Show shadows under _regular windows" +msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -msgid "Show shadows under pop_up windows" +msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Switch to win_dow's workspace" +msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgid "Size|<i>Large</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "When a window raises itself:" +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgid "Under the mouse _pointer" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¤áƒ”რი" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 -msgid "Ctrl" +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +msgid "Workspace Name" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -736,51 +688,55 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" +msgid "Active" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 -msgid "Active" +msgid "Clic_k to focus" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -msgid "Ad_vanced" +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgid "Close" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Clic_k to focus" +msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgid "Delay|<i>Long</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -msgid "Close" +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +msgid "Dis_tance:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "Delay _before raising focused window:" +msgid "Distance|<i>Small</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -msgid "Dis_tance:" +msgid "Distance|<i>Wide</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 @@ -820,59 +776,69 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -msgid "Shade" +msgid "Resistance|<i>Small</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Snap windows to other _windows" +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Snap windows to screen _border" +msgid "Shade" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Stick" +msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "The window title, it cannot be removed" +msgid "Stick" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "Title" +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +msgid "_Style" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "_Style" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" msgstr "" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¤áƒ”რი" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 33097cfc6..5a3a26392 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 02:04+0900\n" "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@debianusers.org>\n" "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge." @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s(%sì—ì„œ ë™ìž‘중)" @@ -150,13 +160,23 @@ msgstr "%s: 색 %sì„(를) 분ì„하지 못 했습니다.\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "%s: ìƒ‰ì„ ë¶„ì„하지 못 했습니다.: ìƒ‰ì˜ GValue형ì‹ì´ 문ìžì—´ì´ 아닙니다." +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "ì°½ ë™ìž‘ ì„¤ì •" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "ì°½ 관리ìž" @@ -169,12 +189,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 ì°½ ê´€ë¦¬ìž ì„¤ì •" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "ì°½ ê´€ë¦¬ìž ê³ ê¸‰ ì„¤ì •" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "ì°½ ê´€ë¦¬ìž ê¸°ëŠ¥í–¥ìƒ" @@ -183,12 +203,12 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 ì°½ ê´€ë¦¬ìž ê¸°ëŠ¥í–¥ìƒ" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "ìž‘ì—…ê³µê°„ì˜ ìˆ˜ ë° ì´ë¦„ ì„¤ì •" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "작업공간" @@ -200,306 +220,163 @@ msgstr "작업공간 ì„¤ì •" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 작업공간 ì„¤ì •" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "ì°½ ê´€ë¦¬ìž ê³ ê¸‰ ì„¤ì •" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "ì°½ ê´€ë¦¬ìž ê³ ê¸‰ ì„¤ì •" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "ë™ìž‘" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "테마 단축키 추가" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "테마 단축키 추가" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ì°½ ë§ì•„올리기" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "ì°½ 숨기기" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "ì°½ 최대화" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "ì°½ 채우기" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "아무 ì§“ë„ ì•ˆí•¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "좌측" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "가운ë°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "우측" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "ì°½ ì¡°ìž‘ 메뉴" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "위로" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "아래로" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "ì°½ 순환" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "ì°½ 닫기" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "ì°½ì„ ê°€ë¡œë¡œ 최대화" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "ì°½ì„ ì„¸ë¡œë¡œ 최대화" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -msgid "Move window" -msgstr "ì°½ì„ ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Resize window" -msgstr "ì°½ í¬ê¸° 변경" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "ëª¨ë“ ìž‘ì—… ê³µê°„ì— ë³´ì´ê¸°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "ì°½ì„ ì•žìœ¼ë¡œ 올리기" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "ì°½ì„ ë’¤ë¡œ 내리기" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "ì°½ì„ ê°€ë¡œë¡œ 채움" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "ì°½ì„ ì„¸ë¡œë¡œ 채움" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "ì „í™˜" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "ì „ì²´í™”ë©´ ì „í™˜" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "ì°½ì„ ìœ„ 쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "ì°½ì„ ì•„ëž˜ 쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "ì°½ì„ ì™¼ìª½ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "ì°½ì„ ì˜¤ë¥¸ìª½ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "ì°½ì„ ì´ì „ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "ì°½ì„ ë‹¤ìŒ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "ë°ìŠ¤í¬íƒ‘ ë³´ì´ê¸°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "위쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "아래쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "왼쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "오른쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "ì´ì „ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "ë‹¤ìŒ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "ìž‘ì—… 공간 추가" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "ì´ì›ƒí•˜ëŠ” ìž‘ì—… 공간 추가" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "마지막 ìž‘ì—… 공간 ì œê±°" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "사용 ì¤‘ì¸ ìž‘ì—… 공간 ì œê±°" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" +msgstr "íŒì˜¬ë¦¼ ì •ë³´" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "테마" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "ë™ìž‘" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "테마 단축키 추가" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "íŒì˜¬ë¦¼ ì •ë³´" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -508,27 +385,35 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "ëª…ë ¹ì–´ ì„ íƒì‚¬í•ì„ ë³´ì‹œë ¤ë©´ %s --help를 í•´ ë³´ì‹ì‹œì˜¤.\n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>í¬ê²Œ</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>불투명</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>작게</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>투명</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ompositor" msgstr "단축키 구성(_o)" @@ -558,103 +443,125 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "표준 ICCCM ì´ˆì 힌트 수ë½(_s)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "ì°½ì„ ìž¡ê³ ì›€ì§ì´ê¸° 위한 키(_g):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ì°½ 장ì‹ì„ 불투명으로(_t):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "ë¹„í™œì„±ì°½ì„ ë¶ˆíˆ¬ëª…ìœ¼ë¡œ(_i):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "튀어나온 ì°½ì„ ë¶ˆíˆ¬ëª…ìœ¼ë¡œ(_s):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "ì°½ì„ ì›€ì§ì¼ ë•Œ 불투명으로(_m):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "ì°½ í¬ê¸°ë¥¼ ë³€ê²½í• ë•Œ 불투명으로(_z):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "ìµœëŒ€í™”ëœ ì°½ì„ ì›€ì§ì¼ ë•Œ ì›ëž˜ í¬ê¸°ë¡œ(_s)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "붙ì´ê¸° ì°½ì— ê·¸ë¦¼ìž ë³´ì´ê¸°(_d)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "보통 ì°½ì— ê·¸ë¦¼ìž ë³´ì´ê¸°(_r)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "튀어 나온 ì°½ì— ê·¸ë¦¼ìž ë³´ì´ê¸°(_u)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "<i>í¬ê²Œ</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "<i>작게</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "ì°½ì˜ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™(_d)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ì°½ 움ì§ìž„ ëŒ€ì‹ ëª¨ì„œë¦¬ ì €í•ì„ 사용(_e)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "ì°½ì´ ìœ„ë¡œ ì˜¬ë¼ ì˜¬ ë•Œ:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "ì‹¤ì œ ë°ìŠ¤í¬íƒ‘ì˜ ëª¨ì–‘ì— ë”°ë¼ ìž‘ì—…ê³µê°„ì„ ì „í™˜(_l)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "첫번째나 마지막 ìž‘ì—…ê³µê°„ì— ë‹¤ë‹¤ë¥´ë©´ 작업공간 ì „í™˜(_f)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "ì ‘ê·¼ì„±(_A)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "ì°½ì„ í˜„ìž¬ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™(_B)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "표시 합성 활성화(_E)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "ì°½ 활성 방법(_F)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "숨겨진(ë˜ëŠ” ì•„ì´ì½˜í™”ëœ) ì°½ í¬í•¨(_I)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "똑똑한 배치를 ì ìš©í• ì°½ì˜ ìµœì†Œ í¬ê¸°(_M)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "ë°ìŠ¤í¬íƒ‘ì— ëŒ€ê³ ë§ˆìš°ìŠ¤ íœ ì„ ëŒë¦¬ë©´ 작업공간 ì „í™˜(_M)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "배치(_P)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "아무 마우스 버튼ì´ë“ 눌리면 ì°½ì„ ì•žìœ¼ë¡œ(_R)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -662,7 +569,7 @@ msgstr "" "단축키로 바꿀 ë•Œ ì´ì „ ìž‘ì—… 공간ì„\n" "í˜¸ì¶œí•˜ê³ ë³µì›(_R)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" @@ -670,37 +577,87 @@ msgstr "" "\"페ì´ì €ì— 나타내지 않기\"나 \"태스í¬ë°”ì— ë‚˜íƒ€ë‚´ì§€ 않기\"\n" "ì†ì„±ì´ ì„¤ì •ëœ ì°½ ì œì™¸(_S)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" msgstr "작업공간(_W)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "gtk-help" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "<b>í™œì„±ëœ ì°½ 올리기</b>f" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "<b>ìž‘ì—… 공간 ì „í™˜</b>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "작업공간 %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "ìž‘ì—…ê³µê°„ì˜ ìˆ˜(_N):" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "gtk-close" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "작업공간 %i" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "ìž‘ì—…ê³µê°„ì˜ ìˆ˜ ë° ì´ë¦„ ì„¤ì •" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +#, fuzzy +msgid "Workspace Name" +msgstr "작업공간 %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" -msgstr "\t" +msgid " " +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Box move and resize</b>" @@ -751,53 +708,61 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "<b>ìž‘ì—… 공간 ì „í™˜</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>길게</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>짧게</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>넓게</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "활성" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Ad_vanced" msgstr "ê³ ê¸‰ ì„¤ì •(_v)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "í™œì„±ëœ ì°½ì€ ë¬´ì¡°ê±´ 최ìƒìœ„ë¡œ 올리기(_r)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "새로운 ì°½ì€ ë¬´ì¡°ê±´ 활성(_n)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Clic_k to focus" msgstr "í´ë¦(_k)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "배치를 ë°”ê¾¸ë ¤ë©´ ë²„íŠ¼ì„ ë”¸ê¹í•´ì„œ ëŒì–´ë‹¤ 놓으ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "í™œì„±ëœ ì°½ì„ ì˜¬ë¦¬ê¸°ê¹Œì§€ì˜ ì§€ì—° 시간(_b):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "<i>길게</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "<i>짧게</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Dis_tance:" msgstr "거리(_t):" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "<i>작게</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "<i>넓게</i>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "마우스를 ë”°ë¼ê°€ê¸°(_m)" @@ -835,57 +800,195 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "ì°½ 내부를 í´ë¦í•˜ë©´ 올림(_i)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "<i>작게</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "<i>넓게</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "ë§ì•„올리기" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "다른 ì°½ì— ë§žì¶”ì–´ 움ì§ìž„(_w)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "화면 ê²½ê³„ì— ë”°ë¼ ì›€ì§ìž„(_b)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "ëª¨ë“ ìž‘ì—…ê³µê°„ì— ë³´ì´ê¸°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "ì œëª© í‹€ì„ ë”°ë‹¥í–ˆì„ ë•Œì˜ ë™ìž‘" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "ì°½ ì œëª©ì€ ì‚ì œí• ìˆ˜ 없습니다." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "ì œëª©" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "ì°½ì„ í™”ë©´ 밖으로 ì´ë™ì‹œí‚¤ë©´ 작업공간 ì „í™˜(_d)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "마우스 í¬ì¸í„°ê°€ 화면 ëª¨ì„œë¦¬ì— ë‹¿ìœ¼ë©´ 작업공간 ì „í™˜(_p)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ì°½ 활성화 지연 시간(_D):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "화면 모서리 ì €í•(_E):" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Style" msgstr "모양새(_S)" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "gtk-close" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "gtk-remove" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "ì°½ ì¡°ìž‘ 메뉴" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "위로" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "아래로" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "취소" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "ì°½ 순환" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "ì°½ 닫기" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "ì°½ì„ ê°€ë¡œë¡œ 최대화" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "ì°½ì„ ì„¸ë¡œë¡œ 최대화" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ì°½ì„ ì´ë™" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "ì°½ í¬ê¸° 변경" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "ëª¨ë“ ìž‘ì—… ê³µê°„ì— ë³´ì´ê¸°" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "ì°½ì„ ì•žìœ¼ë¡œ 올리기" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "ì°½ì„ ë’¤ë¡œ 내리기" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "ì°½ì„ ê°€ë¡œë¡œ 채움" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "ì°½ì„ ì„¸ë¡œë¡œ 채움" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "ì „í™˜" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "ì „ì²´í™”ë©´ ì „í™˜" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "ì°½ì„ ìœ„ 쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "ì°½ì„ ì•„ëž˜ 쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "ì°½ì„ ì™¼ìª½ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "ì°½ì„ ì˜¤ë¥¸ìª½ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "ì°½ì„ ì´ì „ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "ì°½ì„ ë‹¤ìŒ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "ë°ìŠ¤í¬íƒ‘ ë³´ì´ê¸°" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "위쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "아래쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "왼쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "오른쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "ì´ì „ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "ë‹¤ìŒ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "ìž‘ì—… 공간 추가" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "ì´ì›ƒí•˜ëŠ” ìž‘ì—… 공간 추가" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "마지막 ìž‘ì—… 공간 ì œê±°" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "사용 ì¤‘ì¸ ìž‘ì—… 공간 ì œê±°" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "ë™ìž‘" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "테마 단축키 추가" + +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "\t" +#~ msgstr "\t" + #~ msgid "Keytheme" #~ msgstr "키테마" @@ -910,11 +1013,5 @@ msgstr "모양새(_S)" #~ msgid "gtk-add" #~ msgstr "gtk-add" -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-cancel" - #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "gtk-ok" - -#~ msgid "gtk-remove" -#~ msgstr "gtk-remove" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a856a5657..d455222f8 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n" "Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -15,8 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -155,14 +165,24 @@ msgstr "%s: Neįmanoma sužinoti aktyvios spalvos %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "KeiÄiant lango dydį rodyti jo turinį" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Langų tvarkyklÄ—" @@ -177,13 +197,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Langų tvarkyklÄ—" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Langų tvarkyklÄ—" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Langų tvarkyklÄ—" @@ -194,13 +214,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Langų tvarkyklÄ—" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Darbo vietų skaiÄius:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Darbo laukai" @@ -214,355 +234,197 @@ msgstr "Darbo vietos paraÅ¡tÄ—s" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Darbo vietos paraÅ¡tÄ—s" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Langų tvarkyklÄ—" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Langų tvarkyklÄ—" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Aktyvus" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Komanda" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "KlaviatÅ«ros nuoroda" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "KlaviatÅ«ros nuoroda" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Uždengti langÄ…" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "iÅ¡skleisti langÄ…" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nieko" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "KairÄ—" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centras" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "DeÅ¡inÄ—" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… horizontaliai" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… vertikaliai" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Priklijuoti langÄ…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "IÅ¡kelti langÄ…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -#, fuzzy -msgid "Lower window" -msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… horizontaliai" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… vertikaliai" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -#, fuzzy -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -#, fuzzy -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -#, fuzzy -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -#, fuzzy -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -#, fuzzy -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -#, fuzzy -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -#, fuzzy -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -#, fuzzy -msgid "Upper workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -#, fuzzy -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -#, fuzzy -msgid "Left workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -#, fuzzy -msgid "Right workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -#, fuzzy -msgid "Previous workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -#, fuzzy -msgid "Next workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "PridÄ—ti darbo laukÄ…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "PridÄ—ti darbo laukÄ…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Panaikinti Darbo laukÄ…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Panaikinti Darbo laukÄ…" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Aktyvus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "KlaviatÅ«ros nuoroda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -597,157 +459,227 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "KeiÄiant lango dydį rodyti jo turinį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Perkeliant langÄ… rodyti jo turinį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Perkeliant langÄ… rodyti jo turinį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Perkeliant langÄ… rodyti jo turinį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "KeiÄiant lango dydį rodyti jo turinį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Perkeliant langÄ… rodyti jo turinį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Mažas" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Perkelti langÄ… į darbo laukÄ… 1" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraÅ¡tÄ…" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fokusavimas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Darbo laukai" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "ParaÅ¡tÄ—s" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Laužyti darbo vietas" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Darbo vietos pavadinimai" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "ParaÅ¡tÄ—s yra ekrano kraÅ¡tų vietos, kuriose langai negali bÅ«ti padÄ—ti" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Darbo vietų skaiÄius:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Darbo laukas %i" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Darbo vietų skaiÄius:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Centras" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Darbo vietos pavadinimai" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -811,64 +743,70 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Laužyti darbo vietas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Aktyvus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "IÅ¡plÄ—stas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" "AutomatiÅ¡kai iÅ¡kelti langus\n" "kai jie dÄ—mesio centre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" "AtomatiÅ¡kai sutelkti dÄ—mesį \n" "į naujai sukurtus langus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Spauskite norÄ—dami fokusuoti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Paskauskite ir tempkite norÄ—dami pakeisti iÅ¡dÄ—stymÄ…" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Užlaikyti prieÅ¡ iÅ¡keliant fokusuotÄ… langÄ… :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Atstumas :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Atstumas :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Atstumas :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -913,65 +851,201 @@ msgstr "" "programos lango" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Atstumas :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Atstumas :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Å eÅ¡Ä—lis" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "UžsklÄ™sti langÄ… į ekrano sienÄ…" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Prisegti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelÄ—jus ant pavadinimo juostos" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Lango antraÅ¡tÄ—, ji negali bÅ«ti paÅ¡alinta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraÅ¡tÄ…" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Užlaikyti prieÅ¡ iÅ¡keliant fokusuotÄ… langÄ… :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "KraÅ¡tų atsparumas :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stilius" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… horizontaliai" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… vertikaliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Priklijuoti langÄ…" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "IÅ¡kelti langÄ…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… horizontaliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… vertikaliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Laužyti darbo vietas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Laužyti darbo vietas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Laužyti darbo vietas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Laužyti darbo vietas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Laužyti darbo vietas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Laužyti darbo vietas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Laužyti darbo vietas" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "PridÄ—ti darbo laukÄ…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "PridÄ—ti darbo laukÄ…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Panaikinti Darbo laukÄ…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Panaikinti Darbo laukÄ…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktyvus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "KlaviatÅ«ros nuoroda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Centras" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Mygtukų iÅ¡dÄ—stymas" @@ -996,12 +1070,6 @@ msgstr "Stilius" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Darbo vietos paraÅ¡tÄ—s" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "ParaÅ¡tÄ—s yra ekrano kraÅ¡tų vietos, kuriose langai negali bÅ«ti padÄ—ti" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "KairÄ—" @@ -1021,13 +1089,6 @@ msgstr "Stilius" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Darbo vietos ir paraÅ¡tÄ—s" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "ParaÅ¡tÄ—s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Mažas" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Langų tvarkyklÄ—" @@ -1035,18 +1096,9 @@ msgstr "Stilius" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Pakeisti pavadinimÄ…" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Darbo laukas %i" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Pavadinimas:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Spauskite ant darbalaukio norÄ—dami pakeisti pavadinimÄ…" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Darbo vietos pavadinimai" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Å rifto pasirinkimo dialogas" @@ -1059,22 +1111,6 @@ msgstr "Stilius" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Greitai" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Atstumas :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Atstumas :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Atstumas :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Atstumas :" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Langų tvarkyklÄ—" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index b7bcb405c..c8f0649be 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-06 22:20+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <RPrieditis@gmail.com>\n" @@ -20,8 +20,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (uz %s)" @@ -160,14 +170,24 @@ msgstr "%s: Nevar nolasÄ«t krÄsu %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Atcelt loga darbÄ«bas" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Logu pÄrvaldnieks" @@ -180,13 +200,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 logu pÄrvaldnieka uzstÄdÄ«jumi" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 logu pÄrvaldnieka uzstÄdÄ«jumi" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Logu pÄrvaldnieka piedares" @@ -195,13 +215,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 logu pÄrvaldnieka piedares" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Darbavietu skaits:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Darbavietas" @@ -213,30 +233,26 @@ msgstr "Darbavietu uzstÄdÄ«jumi" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 darbavietu uzstÄdÄ«jumi" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Īssceļu jau lieto !\n" +"Esat droÅ¡s, ka vÄ“laties to izmantot ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -245,7 +261,19 @@ msgstr "" "Īssceļu jau lieto !\n" "Esat droÅ¡s, ka vÄ“laties to izmantot ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -254,306 +282,163 @@ msgstr "" "Īssceļu jau lieto !\n" "Esat droÅ¡s, ka vÄ“laties to izmantot ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 logu pÄrvaldnieka uzstÄdÄ«jumi" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Īssceļu jau lieto !\n" +"Esat droÅ¡s, ka vÄ“laties to izmantot ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 logu pÄrvaldnieka uzstÄdÄ«jumi" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "AktÄ«vs" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Komanda" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Nav Ä«ssceļu" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Nav Ä«ssceļu" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Ä’not logu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "SlÄ“pt logu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "MaksimizÄ“t logu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "AizpildÄ«t logu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nekas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "CentrÄ“ti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Pa labi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Loga operÄciju izvÄ“lne" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Ciklot starp logiem" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "AizvÄ“rt logu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "MaksimizÄ“t logu horizontÄli" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "MaksimizÄ“t logu vertikÄli" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "PÄrvietot logu uz augÅ¡u" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "MainÄ«t izmÄ“ru uz augÅ¡u" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "PielipinÄt logu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Pacelt logu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Nocelt logu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "AizpildÄ«t logu horizontÄli" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "AizpildÄ«t logu vertikÄli" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "PÄrslÄ“gt uz augÅ¡u" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "PÄrslÄ“gt uz pilnekrÄnu režīmu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "PÄrvietot logu uz augÅ¡Ä“jo darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "PÄrvietot logu uz apakÅ¡Ä“jo darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "PÄrvietot logu uz kreiso darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "PÄrvietot logu uz labo darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "PÄrvietot logu uz iepriekÅ¡Ä“jo darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "PÄrvietot logu uz nÄkamo darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "RÄdÄ«t darbavirsmu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "AugÅ¡Ä“jÄ darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "ApakÅ¡Ä“jÄ darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "KreisÄ darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "LabÄ darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "NÄkamÄ darbavieta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Pievienot darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Pievienot darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "DzÄ“st darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "DzÄ“st darbavietu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "AktÄ«vs" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Nav Ä«ssceļu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "NecaurspÄ«dÄ«gs" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "CaurspÄ«dÄ«gs" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "AktivizÄ“t fokusa zagÅ¡anas novÄ“rÅ¡anu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -590,125 +475,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "IevÄ“rot ICCM standarta fokusa ieteikumu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Taustiņš, ar kuru paÄ·ert un pÄrvietot logu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Loga dekorÄciju necaurspÄ«dÄ«ba" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "NecaurspÄ«dÄ«ba neaktÄ«vam logam" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "IzlecoÅ¡o logu necaurspÄ«dÄ«ba" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "NecaurspÄ«dÄ«ba loga pÄrvietoÅ¡anas brÄ«dÄ«" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "NecaurspÄ«dÄ«ba loga izmÄ“ru maiņas brÄ«dÄ«" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Atgriezt sÄkotnÄ“jo izmÄ“ru, kad logs tiek pÄrvietots" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "RÄdÄ«t Ä“nas zem loga doka" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "RÄdÄ«t Ä“nas zem parastiem logiem" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "RÄdÄ«t Ä“nas zem izlecoÅ¡ajiem logiem" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Liels" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Mazs" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "PÄrslÄ“gties uz loga darbavietu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Izmantot malu pretestÄ«bu, nevis logu piesaisti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Kad logs paceļ sevi:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Apliekt darbavietas balstoties uz esoÅ¡o darbavirsmas izkÄrtojumu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Apliekt darbavietu, kad pirmÄ vai pÄ“dÄ“jÄ darbavieta ir sasniegta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "PieejamÄ«ba" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Novietot logu uz esoÅ¡Äs darbavietas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "IespÄ“jot attÄ“loÅ¡anas kompozÄ«ciju" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fokuss" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Iekļaut slÄ“ptos logus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "MinimÄlais loga izmÄ“rs, lai palaistu gudro novietoÅ¡anu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Novietojums:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Pacelt logu, kad nospiest jebkurÅ¡ peles taustiņš" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -717,7 +624,7 @@ msgstr "" "AtcerÄ“ties un atsaukt iepriekÅ¡Ä“jo darbavietu, kad pÄrslÄ“dzas ar klaviatÅ«ras " "Ä«sinÄjumtaustiņiem" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -726,39 +633,90 @@ msgstr "" "Izlaist logus, kuriem ir uzstÄdÄ«tas Ä«paÅ¡Ä«bas \"izlaist peidžeri\" vai " "\"izlaist uzdevumjoslu\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Darbavietas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Apmales" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Apliekt darbavietu" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Darbavietas nosaukumi" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Apmales, ir ekrÄna daļa, kur logi netiks novietoti" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Darbavietu skaits:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Atcelt" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Nekas" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Darbavieta %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Darbavietu skaits:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "CentrÄ“ti" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Darbavietas nosaukumi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -822,60 +780,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Apliekt darbavietu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "AktÄ«vs" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "PaplaÅ¡inÄti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "AutomÄtiski pacelt logus, kad tie saņem fokusu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "AutomÄtiski sniegt fokusu jaunizveidotam logam" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "KlikÅ¡Ä·is fokusÄ“" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "UzklikÅ¡Ä·iniet un velciet pogas, lai mainÄ«tu izkÄrtojumu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "AizvÄ“rt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Aizkave, pirms celt fokusÄ“tos logus :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "AttÄlums :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Mazs" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Liels" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -918,65 +882,197 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Pacelt logu, kad lietotnes logÄ ir ieklikÅ¡Ä·inÄts " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Mazs" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Liels" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "SaritinÄt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "PiesaistÄ«t logus citiem logiem" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "PiesaistÄ«t logus ekrÄna malÄm" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "PielipinÄt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "VeicamÄ darbÄ«ba pÄ“c dubultklikÅ¡Ä·a uz virsrakstu joslas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Loga virsraksts nav noņemams" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Apliekt darbavietu, kad velk logu nost no ekrÄna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Apliekt darbavietu, kad kursors sasniedz ekrÄna malu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "AizkavÄ“t, pirms logs saņem fokusu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Malu pretestÄ«ba :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stils" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Atcelt" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Loga operÄciju izvÄ“lne" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Atcelt" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Ciklot starp logiem" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "AizvÄ“rt logu" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "MaksimizÄ“t logu horizontÄli" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "MaksimizÄ“t logu vertikÄli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "PÄrvietot logu uz augÅ¡u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "MainÄ«t izmÄ“ru uz augÅ¡u" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "PielipinÄt logu" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Pacelt logu" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Nocelt logu" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "AizpildÄ«t logu horizontÄli" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "AizpildÄ«t logu vertikÄli" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "PÄrslÄ“gt uz augÅ¡u" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "PÄrslÄ“gt uz pilnekrÄnu režīmu" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "PÄrvietot logu uz augÅ¡Ä“jo darbavietu" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "PÄrvietot logu uz apakÅ¡Ä“jo darbavietu" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "PÄrvietot logu uz kreiso darbavietu" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "PÄrvietot logu uz labo darbavietu" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "PÄrvietot logu uz iepriekÅ¡Ä“jo darbavietu" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "PÄrvietot logu uz nÄkamo darbavietu" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "RÄdÄ«t darbavirsmu" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "AugÅ¡Ä“jÄ darbavieta" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "ApakÅ¡Ä“jÄ darbavieta" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "KreisÄ darbavieta" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "LabÄ darbavieta" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ darbavieta" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "NÄkamÄ darbavieta" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Pievienot darbavietu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Pievienot darbavietu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "DzÄ“st darbavietu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "DzÄ“st darbavietu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "AktÄ«vs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Nav Ä«ssceļu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "CentrÄ“ti" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Pogu izkÄrtojums" @@ -998,18 +1094,9 @@ msgstr "Stils" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Ievadiet tÄ“mas nosaukumu:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Atcelt" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Darbavietas apmales" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "Apmales, ir ekrÄna daļa, kur logi netiks novietoti" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "No kreisÄs :" @@ -1028,12 +1115,6 @@ msgstr "Stils" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Darbavietas un apmales" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Apmales" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nekas" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Novietot logu zem peles" @@ -1043,12 +1124,6 @@ msgstr "Stils" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "PÄrslÄ“gt darbavietas izmantojot peli virs darbavirsmas" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Mazs" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Liels" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "NoklusÄ“tÄ logu izvietoÅ¡ana ir bez gudrÄs novietoÅ¡anas:" @@ -1061,18 +1136,9 @@ msgstr "Stils" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "MainÄ«t nosaukumu" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Darbavieta %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nosaukums:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "UzklikÅ¡Ä·iniet uz darbavietas, lai rediģētu nosaukumu" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Darbavietas nosaukumi" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Fonta izvÄ“les dialogs" @@ -1085,18 +1151,6 @@ msgstr "Stils" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Ä€trs" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Mazs" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Liels" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Mazs" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Liels" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Logu pÄrvaldnieks" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 4a613c2e5..7ffa930e7 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 03:21+0100\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (на %s)" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: Ðе можам да ја парÑирам бојата %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Прекини го дејÑтвото на прозорецот" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Менаџер за прозорци" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "ПоÑтавувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "ПоÑтавувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Подобрувања на менаџерот за прозорци" @@ -191,13 +211,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Подобрувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Број на работни површини:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Работни површи" @@ -209,30 +229,26 @@ msgstr "ПоÑтавувања за работните површини" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "ПоÑтавувања за работните површини на Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Кратенката веќе е во употреба !\n" +"Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате да го кориÑтите ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -241,7 +257,19 @@ msgstr "" "Кратенката веќе е во употреба !\n" "Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате да го кориÑтите ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -250,309 +278,164 @@ msgstr "" "Кратенката веќе е во употреба !\n" "Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате да го кориÑтите ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "ПоÑтавувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Кратенката веќе е во употреба !\n" +"Дали Ñте Ñигурни дека Ñакате да го кориÑтите ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "ПоÑтавувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Ðктивно" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Команда" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Ðема кратенка" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Ðема кратенка" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ЗаÑени ги прозорците" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Скриј прозорец" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "МакÑимизирај го прозорецот" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Скриј прозорец" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ðишто" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Лево" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Центар" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "ДеÑно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Мени на операциите на прозорецот" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Кружи помеѓу прозорците" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Затвори го прозорецот" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "МакÑимизирај го прозоревот хоризонтално" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "МакÑимизирај ги прозорците вертикално" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "ПомеÑти го прозорецот нагоре" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Промени ја големината на прозорецот кон горе" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Прилепи го прозорецот" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Подигни го прозорецот" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Спушти го прозорецот" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "МакÑимизирај го прозоревот хоризонтално" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "МакÑимизирај ги прозорците вертикално" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Пушти/иÑклучи режим на цел екран" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "ПомеÑти го прозорецот во погорната работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "ПомеÑти го прозорецот во долната работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "ПомеÑти го прозорецот во левата работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "ПомеÑти го прозорецот во деÑната работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "ПомеÑти го прозорецот во претходната работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "ПомеÑти го прозорецот во Ñледната работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Прикажи ја работната површината" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Погорна работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Долна работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Лева работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "ДеÑна работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Претходна работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Следна работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Додај работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Додај работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Избриши работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Избриши работна површина" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Ðктивно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Ðема кратенка" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "ПровидноÑÑ‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "ТранÑпарентноÑÑ‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Ðктивирај превенција од крадење на фокуÑот" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -589,131 +472,153 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "КориÑти го Ñтандардниот ICCCM фокуÑ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Копчињата кориÑтени за фаќање и помеÑтување на прозорците" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ПровидноÑÑ‚ на декорацијата на прозорците" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "ПровидноÑÑ‚ на неактивните прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "ПровидноÑÑ‚ на Ñкокачките прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "ПровидноÑÑ‚ на на прозорците при помеÑтување" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "ПровидноÑÑ‚ на прозорците при промена на големината" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" "Врати ја оригиналната големина на макÑимизираните прозорци кога Ñе " "помеÑтуваат" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Прикажи Ñенки под Ñкокачките прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Прикажи Ñенки под обичните прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Прикажи Ñенки под Ñкокачките прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Големо" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Мало" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "ПремеÑти го прозорецот до работната површина %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "КориÑти отпор на ќошевите, намеÑто прилепување на прозорците" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" "Преминувај преку работните површини, во завиÑноÑÑ‚ од изгледот на тековната " "работна површина" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "" "Преминувај меѓу работните површини кога првата или поÑледната работна " "површина е доÑтигната" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "ПриÑтапноÑÑ‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "ПомеÑти го прозорецот во Ñледната работна површина" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Овозможи го прелевањето" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "ФокуÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Вклучувај ги и Ñкриените (Ñ‚.е. иконизирани) прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Минимална големина на прозорците за да Ñе пушти паметното поÑтавување" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "ПоÑтавување" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Подигни ги прозорците кога било кое копче од глувчето е притиÑнато" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -722,7 +627,7 @@ msgstr "" "Запомни ги и врати ја претходната работна површина при преминување Ñо " "кратенки на таÑтатурата" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -731,39 +636,92 @@ msgstr "" "ПреÑкокни ги прозорците кај кои е поÑтавено ÑвојÑтвото \"преÑкокни пејџер\" " "или \"преÑкокни лента Ñо задачи\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Работни површи" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Маргини" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Преминувај преку работните површини" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Имиња на работните површини" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Маргините Ñе површина на краевите на екранот каде не може да Ñе поÑтави " +"прозорец" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Име:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Број на работни површини:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Откажи" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Откажи" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Ðишто" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Работен проÑтор %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Број на работни површини:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Центар" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Имиња на работните површини" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -827,60 +785,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Преминувај преку работните површини" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Ðктивно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Ðапредно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "ÐвтоматÑки подигнувај ги прозорците кога добиваат фокуÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "ÐвтоматÑки додели Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ð½Ð° новокреираните прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Кликнете за фокуÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Кликнете и влечете ги копчињата за да го промените изгледот" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокуÑираниот прозорец :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "РаÑтојание :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Мало" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Широко" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -923,68 +887,199 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Подигни ги прозорците при кликнување во прозорецот ан апликацијата" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Мал" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Широк" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Сенка" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Прилепувај ги прозорците на другите прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Прилепувај ги прозорците на работ на екранот" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Прилепи" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "ДејÑтво за извршување при двоен клик на полето Ñо наÑлов :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "ÐаÑловот на прозорецот, не може да Ñе отÑтрани" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "ÐаÑлов" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" "Преминувај преку работните површини при влечење на прозорец преку екранот" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" "Преминувај преку работните површини кога Ñтрелката го доÑтигнува работ на " "екранот" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокуÑираниот прозорец :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Отпор на ќошевите :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Стил" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Откажи" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Мени на операциите на прозорецот" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Откажи" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Кружи помеѓу прозорците" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Затвори го прозорецот" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "МакÑимизирај го прозоревот хоризонтално" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "МакÑимизирај ги прозорците вертикално" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ПомеÑти го прозорецот нагоре" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Промени ја големината на прозорецот кон горе" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Прилепи го прозорецот" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Подигни го прозорецот" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Спушти го прозорецот" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "МакÑимизирај го прозоревот хоризонтално" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "МакÑимизирај ги прозорците вертикално" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Пушти/иÑклучи режим на цел екран" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "ПомеÑти го прозорецот во погорната работна површина" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "ПомеÑти го прозорецот во долната работна површина" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "ПомеÑти го прозорецот во левата работна површина" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "ПомеÑти го прозорецот во деÑната работна површина" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "ПомеÑти го прозорецот во претходната работна површина" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "ПомеÑти го прозорецот во Ñледната работна површина" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Прикажи ја работната површината" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Погорна работна површина" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Долна работна површина" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Лева работна површина" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "ДеÑна работна површина" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Претходна работна површина" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Следна работна површина" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Додај работна површина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Додај работна површина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Избриши работна површина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Избриши работна површина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ðктивно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Ðема кратенка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Центар" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Изглед на копчињата" @@ -1008,20 +1103,9 @@ msgstr "Стил" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "ВнеÑете име за темата:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Откажи" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Маргини на на работната површина" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Маргините Ñе површина на краевите на екранот каде не може да Ñе поÑтави " -#~ "прозорец" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Лево :" @@ -1040,23 +1124,11 @@ msgstr "Стил" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Работни површини и маргини" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Маргини" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ðишто" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "" #~ "Менувај ги работните површини Ñо кориÑтење на тркалцето над работната " #~ "површина" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Мало" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Големо" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "" @@ -1073,18 +1145,9 @@ msgstr "Стил" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Промени го името" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Работен проÑтор %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Име:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Кликнете на името на работниот проÑтор за да го промените" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Имиња на работните површини" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Дијалог прозорец за избор на фонт" @@ -1097,18 +1160,6 @@ msgstr "Стил" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Брзо" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Мало" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Широко" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Мал" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Широк" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Менаџер на прозорци" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index e628d0e5b..50e209f3a 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n" "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu@rediffmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <LL@li.org>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रंगाचे परसà¥à¤ªà¤° संब msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "पà¥à¤¨:आकारित करताना विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ आशय दाखवा" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" @@ -178,13 +198,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" @@ -195,13 +215,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची संखà¥à¤¯à¤¾:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¥‡" @@ -215,30 +235,26 @@ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥‡ समास" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥‡ समास" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ आगोदरच वापरलेला आहे! \n" +"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ हा वापरायचा आहे का?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -247,7 +263,19 @@ msgstr "" "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ आगोदरच वापरलेला आहे! \n" "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ हा वापरायचा आहे का?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -256,305 +284,159 @@ msgstr "" "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ आगोदरच वापरलेला आहे! \n" "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ हा वापरायचा आहे का?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ आगोदरच वापरलेला आहे! \n" +"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ हा वापरायचा आहे का?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¶à¥€à¤²" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "आजà¥à¤žà¤¾" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ नाही" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ नाही" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "छाया विणà¥à¤¡à¥‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr " लà¥à¤ªà¥à¤¤ विणà¥à¤¡à¥‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "मोठी विणà¥à¤¡à¥‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr " लà¥à¤ªà¥à¤¤ विणà¥à¤¡à¥‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "काहिहि नाही" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "डावा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "मधà¥à¤¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "उजवा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ बंद करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ बंद करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "समांतर रेषेत विणà¥à¤¡à¥‹ मोठी करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "लंबरेषेत विणà¥à¤¡à¥‹ मोठी करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वर हलवा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वरचà¥à¤¯à¤¾ बाजूस पà¥à¤¨:आकारित करा " - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ धरà¥à¤£ ठेवा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ उà¤à¤¾à¤°à¤¾" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "खालची विणà¥à¤¡à¥‹ " - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "समांतर रेषेत विणà¥à¤¡à¥‹ मोठी करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "लंबरेषेत विणà¥à¤¡à¥‹ मोठी करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "पूरà¥à¤£ पडद टॉगल करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वरील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ तळाकडील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ डावà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ उजवà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ मागील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ पूढील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "वरचे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "खालचे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "डावे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "उजवे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "मागील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "पूढील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° समà¥à¤®à¤¿à¤²à¥€à¤¤ करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° समà¥à¤®à¤¿à¤²à¥€à¤¤ करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नषà¥à¤Ÿ करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नषà¥à¤Ÿ करा" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¶à¥€à¤²" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ नाही" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -589,157 +471,227 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "पà¥à¤¨:आकारित करताना विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ आशय दाखवा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "हलविताना विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ आशय दाखवा " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "हलविताना विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ आशय दाखवा " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "हलविताना विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ आशय दाखवा " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "पà¥à¤¨:आकारित करताना विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ आशय दाखवा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "हलविताना विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ आशय दाखवा " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "लहान" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° १ मधà¥à¤¯à¥‡ हलवा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "पॉइंटर पडदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ कडेला पोहोचलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ना आचà¥à¤›à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ करा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ पूढील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "फोकस" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¥‡" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "समास" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ आचà¥à¤›à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ करा" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची नावे" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "समास हे पडदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¤¿à¤² कडेचे à¤à¤¾à¤— असतात जेथे कà¥à¤ लीच विंणà¥à¤¡à¥‹ ठेवली जाऊ शकत नाहीो" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "नाव:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची संखà¥à¤¯à¤¾:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°%d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची संखà¥à¤¯à¤¾:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "मधà¥à¤¯" +msgid "Workspace Name" +msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची नावे" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -803,60 +755,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ आचà¥à¤›à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ करा" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¶à¥€à¤²" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "आधà¥à¤¨à¤¿à¤•" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "आपोआप विणà¥à¤¡à¥‹ उचलतो जेवà¥à¤¹à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना फोकस मिळतोंतर " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "नविन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ केलेलà¥à¤¯à¤¾ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤²à¤¾ आपोआप फोकस देतो" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "फोकस वर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥‡à¤¤à¥‚ कà¥à¤²à¤¿à¤• आणि ओढणेची बटनस " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "बंद" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "फोकसड विणà¥à¤¡à¥‹ उचलणà¥à¤¯à¤¾à¤†à¤§à¥€ उशीर:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "अंतर:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "अंतर:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "अंतर:" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -899,65 +857,190 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨ विणà¥à¤¡à¥‹à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ कà¥à¤²à¤¿à¤• करताना विणà¥à¤¡à¥‹ उचला" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "अंतर:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "अंतर:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "छाया" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "बाकीचà¥à¤¯à¤¾ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ या विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤²à¤¾ सà¥à¤¨à¥…प करा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ बॉरà¥à¤¡à¤°à¤²à¤¾ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤¨à¥…प कराा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "चिटकवा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "शीरà¥à¤¶à¤• दांडà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° दोनदा कà¥à¤²à¤¿à¤• करताना होणारीि कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ शीरà¥à¤·à¤• काढूण टाकू शकत नाही" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹à¤²à¤¾ पडदà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¹à¥‡à¤° खेचताना कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ना आचà¥à¤›à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ करा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "पॉइंटर पडदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ कडेला पोहोचलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ना आचà¥à¤›à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ करा" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "फोकसड विणà¥à¤¡à¥‹ उचलणà¥à¤¯à¤¾à¤†à¤§à¥€ उशीर:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "किनार पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤°à¥‹à¤§:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "शैली" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ बंद करा" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ बंद करा" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "समांतर रेषेत विणà¥à¤¡à¥‹ मोठी करा" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "लंबरेषेत विणà¥à¤¡à¥‹ मोठी करा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वर हलवा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वरचà¥à¤¯à¤¾ बाजूस पà¥à¤¨:आकारित करा " + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ धरà¥à¤£ ठेवा" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ उà¤à¤¾à¤°à¤¾" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "खालची विणà¥à¤¡à¥‹ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "समांतर रेषेत विणà¥à¤¡à¥‹ मोठी करा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "लंबरेषेत विणà¥à¤¡à¥‹ मोठी करा" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "पूरà¥à¤£ पडद टॉगल करा" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वरील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ तळाकडील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ डावà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ उजवà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ मागील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ पूढील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करा" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "वरचे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "खालचे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "डावे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "उजवे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "मागील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "पूढील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° समà¥à¤®à¤¿à¤²à¥€à¤¤ करा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° समà¥à¤®à¤¿à¤²à¥€à¤¤ करा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नषà¥à¤Ÿ करा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नषà¥à¤Ÿ करा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¶à¥€à¤²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ नाही" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "मधà¥à¤¯" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "बटन सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª" @@ -982,11 +1065,6 @@ msgstr "शैली" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥‡ समास" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "समास हे पडदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¤¿à¤² कडेचे à¤à¤¾à¤— असतात जेथे कà¥à¤ लीच विंणà¥à¤¡à¥‹ ठेवली जाऊ शकत नाहीो" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "डावा:" @@ -1006,13 +1084,6 @@ msgstr "शैली" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¥‡ आणि समास" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "समास" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "लहान" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" @@ -1020,18 +1091,9 @@ msgstr "शैली" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "नाव बदला" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°%d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "नाव:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "संपादनाहेतू कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ नावावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची नावे" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "फॉनà¥à¤Ÿ निवडणारा डायलऑग" @@ -1044,22 +1106,6 @@ msgstr "शैली" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "जोरात" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "अंतर:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "अंतर:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "अंतर:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "अंतर:" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 5ff13d17d..eb43cc024 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:49+0900\n" "Last-Translator: Harun Musa <mharun@gmx.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@list.sourceforge.net>\n" @@ -15,8 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -154,14 +164,24 @@ msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Pengurus Tetingkap" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Pengurus Tetingkap" @@ -193,13 +213,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Bilangan ruangkerja:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Ruangkerja" @@ -213,359 +233,197 @@ msgstr "Margin Ruangkerja" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Margin Ruangkerja" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Pengurus Tetingkap" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Pengurus Tetingkap" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Pintasan Papankekunci" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Pintasan Papankekunci" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Bayang tetingkap" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimakan tetingkap" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Tiada apa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "Sembunyi tetingkap" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -#, fuzzy -msgid "Close window" -msgstr "Sembunyi tetingkap" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -#, fuzzy -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimakan tetingkap" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -#, fuzzy -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimakan tetingkap" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Fokus tetingkap baru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Sembunyi tetingkap" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -#, fuzzy -msgid "Stick window" -msgstr "Sembunyi tetingkap" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -#, fuzzy -msgid "Raise window" -msgstr "Sembunyi tetingkap" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -#, fuzzy -msgid "Lower window" -msgstr "Sembunyi tetingkap" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Maksimakan tetingkap" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Maksimakan tetingkap" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -#, fuzzy -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Fokus tetingkap baru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -#, fuzzy -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Fokus tetingkap baru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -#, fuzzy -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Fokus tetingkap baru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -#, fuzzy -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Fokus tetingkap baru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -#, fuzzy -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -#, fuzzy -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Fokus tetingkap baru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -#, fuzzy -msgid "Upper workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -#, fuzzy -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -#, fuzzy -msgid "Left workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -#, fuzzy -msgid "Right workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -#, fuzzy -msgid "Previous workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -#, fuzzy -msgid "Next workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -#, fuzzy -msgid "Add workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Wrap ruangkerja" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Pintasan Papankekunci" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -600,157 +458,227 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Kecil" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Model fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Ruangkerja" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Margin" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Wrap ruangkerja" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Nama ruangkerja" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nama:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Bilangan ruangkerja:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Ruangkerja %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Bilangan ruangkerja:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Tengah" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Nama ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -814,63 +742,69 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Lanjutan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" "Automatik tetingkap bangkit \n" "bila menerima fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" "Automatik beri fokus kepada \n" "tetingkap baru dicipta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Klik untuk fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Jarak :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Jarak :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Jarak :" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -915,65 +849,199 @@ msgstr "" "tetingkap aplikasi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Jarak :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Jarak :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Bayang" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Lekat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Halangan Sisi :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Tajuk" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Sembunyi tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Sembunyi tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maksimakan tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maksimakan tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Fokus tetingkap baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Sembunyi tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Sembunyi tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Sembunyi tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Sembunyi tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Maksimakan tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Maksimakan tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Fokus tetingkap baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Fokus tetingkap baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Fokus tetingkap baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Fokus tetingkap baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Fokus tetingkap baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Wrap ruangkerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Pintasan Papankekunci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Tengah" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Layout bebutang" @@ -985,11 +1053,6 @@ msgstr "Tajuk" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Margin Ruangkerja" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Kiri :" @@ -1009,13 +1072,6 @@ msgstr "Tajuk" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Ruangkerja dan Margin" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Margin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Kecil" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" @@ -1023,18 +1079,9 @@ msgstr "Tajuk" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Tukarnama" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Ruangkerja %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nama:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Nama ruangkerja" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dialog Pemilihan Font" @@ -1047,22 +1094,6 @@ msgstr "Tajuk" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Pantas" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Jarak :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Jarak :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Jarak :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Jarak :" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 8ae14e8ab..58fcbce79 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:16+0900\n" "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter@operamail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (pÃ¥ %s)" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: Kan ikke parse farge %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Avbryt vindushandling" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "VindushÃ¥ndterer" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 VindushÃ¥ndterer" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 VindushÃ¥ndterer" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Innstillinger for VindushÃ¥ndterer Avansert" @@ -191,13 +211,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Innstillinger for VindushÃ¥ndterer Avansert" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Antall skrivebord:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Skrivebord" @@ -209,30 +229,26 @@ msgstr "Innstillinger for Skrivebord" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 Skrivebord Innstillinger" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Snarvei allerede i bruk !\n" +"Er du sikker pÃ¥ at du vil bruke den?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -241,7 +257,19 @@ msgstr "" "Snarvei allerede i bruk !\n" "Er du sikker pÃ¥ at du vil bruke den?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -250,306 +278,163 @@ msgstr "" "Snarvei allerede i bruk !\n" "Er du sikker pÃ¥ at du vil bruke den?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 VindushÃ¥ndterer" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Snarvei allerede i bruk !\n" +"Er du sikker pÃ¥ at du vil bruke den?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 VindushÃ¥ndterer" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Aktiv" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Kommando" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Ingen snarvei" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Ingen snarvei" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Rull opp vindu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Skjul vindu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimer vindu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Fyll vindu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Midtstill" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Vindu handlingsmeny" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Roter vinduer" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Lukk vindu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimer vindu vannrett" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimer vindu loddrett" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Flytt vindu opp" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Endre størrelsen pÃ¥ vinduet opp" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Fest vindu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Hev vindu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Senk vindu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Fyll vindu vannrett" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Fyll vindu loddrett" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "SlÃ¥ heving pÃ¥/av" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "SlÃ¥ fullskjerm pÃ¥/av" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Flytt vindu til øvre skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Flytt vindu til nedre skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Flytt vindu til venstre skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Flytt vindu til høyre skrivebrord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Flytt vindu til forrige skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Flytt vindu til neste skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Vis skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Øvre skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Nedre skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Venstre skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Høyre skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Forrige skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Neste skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Legg til et skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Legg til et skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Slett skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Slett skrivebord" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Aktiv" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Ingen snarvei" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Ugjennomsiktig" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Gjennomsiktig" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Aktiver beskyttelse mot stjeling av fokus" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -586,132 +471,154 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Overhold ICCCM standarden for fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tast for Ã¥ ta tak i om flytte vinduer" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Gjennomsiktighet for vindusdekorasjoner" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Gjennomsiktighet for inaktive vinduer" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Gjennomsiktighet for sprettoppvinduer" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Gjennomsiktighet for vinduer som flyttes" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Gjennomsiktighet for vinduer som endrer størrelse" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Gjenopprett original størrelse pÃ¥ vindu mens det flyttes" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Vis skygger under vanlige vinduer" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Vis skugger under vanlige vinduer" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Vis skygger under sprettoppvinduer" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Stor" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Liten" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Bytt til vinduets skrivebord" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Bruk kantmotstand istedet for tiltrekning mellom vinduer" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "NÃ¥r et vindu hever seg selv:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Bryt arbeidsomrÃ¥det avhengig av skrivebordets utforming" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Bryt arbeidsomrÃ¥der nÃ¥r den første eller siste nÃ¥es." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Hjelpemiddel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Flytt vindu til gjeldende skrivebord" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Bruk kompositteffekter (skjermeffekter)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Inluder skjulte vinduer (ikonifiserte)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Minimum størrelse pÃ¥ vinduer for Ã¥ utløse smart plassering" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Plassering" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Hev vinduer ved museklikk" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "Lagre og gjenopprett forrige skrivebord ved bytting med hurtigtast." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -720,39 +627,92 @@ msgstr "" "Hopp over vinduer som har \"hopp over skrivebordoversikt/oppgavelinje\" " "egenskaper satt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Skrivebord" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Marginer" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Roter arbeidsomrÃ¥dene" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Skrivebordsnavn" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Marginer er omrÃ¥der ved kantene pÃ¥ skjermen hvor ingen vinduer vil bli " +"plassert" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Navn:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Antall skrivebord:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Avbryt" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Skrivebord %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Antall skrivebord:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Midtstill" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Skrivebordsnavn" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -816,60 +776,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Roter arbeidsomrÃ¥dene" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avansert" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Automatisk hev vinduer nÃ¥r de mottar fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Gi nye vinduer fokus automatisk" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Klikk for Ã¥ fokusere" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Klikk og dra knappene for Ã¥ endre utseende" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Forsikelse før heving av fokusert vindu:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Avstand:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Liten:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Stor" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -912,65 +878,197 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Hev vindu ved klikk innenfor programvinduet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Liten" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Stor" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Rull opp" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Snapp vinduer til andre vinduer" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Snapp vinduer til skjermkanten" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Fast" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Handling Ã¥ utføre nÃ¥r det dobbelklikkes pÃ¥ tittellinjen :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Vinduets tittel, det kan ikke fjernes" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Roter arbeidsomrÃ¥der ved Ã¥ dra vindu av skjermen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Roter arbeidsomrÃ¥dene nÃ¥r musepekeren nÃ¥r kanten av skjermen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Forsinkelse før vindu mottar fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Kantmotstand:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stil" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Avbryt" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Vindu handlingsmeny" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Roter vinduer" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Lukk vindu" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maksimer vindu vannrett" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maksimer vindu loddrett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Flytt vindu opp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Endre størrelsen pÃ¥ vinduet opp" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Fest vindu" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Hev vindu" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Senk vindu" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Fyll vindu vannrett" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Fyll vindu loddrett" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "SlÃ¥ heving pÃ¥/av" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "SlÃ¥ fullskjerm pÃ¥/av" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Flytt vindu til øvre skrivebord" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Flytt vindu til nedre skrivebord" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Flytt vindu til venstre skrivebord" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Flytt vindu til høyre skrivebrord" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Flytt vindu til forrige skrivebord" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Flytt vindu til neste skrivebord" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Vis skrivebord" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Øvre skrivebord" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Nedre skrivebord" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Venstre skrivebord" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Høyre skrivebord" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Forrige skrivebord" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Neste skrivebord" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Legg til et skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Legg til et skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Slett skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Slett skrivebord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Ingen snarvei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Midtstill" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Knapputforming" @@ -992,20 +1090,9 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Skriv inn et navn for temaet:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Skrivebordsmarginer" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Marginer er omrÃ¥der ved kantene pÃ¥ skjermen hvor ingen vinduer vil bli " -#~ "plassert" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Venstre" @@ -1024,12 +1111,6 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Skrivebord og Marginer" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Marginer" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Plasser vinduet under musen" @@ -1039,12 +1120,6 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Bytt arbeidsflate ved hjelp av musehjulet over skrivebordet" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Liten" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Stor" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Forvalgt posisjonering av vinduer uten smart plassering:" @@ -1058,18 +1133,9 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Endre navn" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Skrivebord %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Navn:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Klikke pÃ¥ navnet til et skrivebord for Ã¥ endre det" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Skrivebordsnavn" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Valg av skrifttype" @@ -1082,18 +1148,6 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rask" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Liten:" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Stor" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Liten" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Stor" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Innstillinger for VindushÃ¥ndterer" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7cf0a4d7e..8dbc10688 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-3 12:41+0100\n" "Last-Translator: Stephan Arts <stephan@xfce.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -15,8 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (op %s)" @@ -155,14 +165,24 @@ msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet vertalen\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Venster actie annuleren" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Window Manager" @@ -175,13 +195,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen " #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen " #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Venster Beheer Bijstellen" @@ -190,13 +210,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Bijstellen" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Aantal werkbladen" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Werkbladen" @@ -208,30 +228,26 @@ msgstr "Werkblad Instellingen" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 Werkblad Instellingen" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Sneltoets reeds in gebruik!\n" +"Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -240,7 +256,19 @@ msgstr "" "Sneltoets reeds in gebruik!\n" "Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -249,310 +277,164 @@ msgstr "" "Sneltoets reeds in gebruik!\n" "Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen " -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Sneltoets reeds in gebruik!\n" +"Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen " -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Actief" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Commando" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Geen sneltoets" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Geen sneltoets" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Venster oprollen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Venster verbergen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Venster maximaliseren" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Venster verbergen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Niets" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Venster acties menu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Venster Wisselen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Venster sluiten" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Venster horizontaal maximaliseren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Venster verticaal maximaliseren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Venster omhoog verplaatsen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Venster verticaal verkleinen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Venster zichtbaar op alle bureaubladen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Venster naar de voorgrond halen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Venster naar de achtergrond brengen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Venster horizontaal maximaliseren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Venster verticaal maximaliseren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -#, fuzzy -msgid "Toggle above" -msgstr "Naar boven/onder brengen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Wissel volledig scherm" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Venster naar bovenliggend werkblad verplaatsen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Venster naar onderliggend werkblad verplaatsen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Venster naar linker-werkblad verplaatsen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Venster naar rechter-werkblad verplaatsen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Venster naar vorig werkblad verplaatsen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Venster naar volgend werkblad verplaatsen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Bureaublad tonen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Werkblad naar boven" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Werkblad naar beneden" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Werkblad naar links" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Werkblad naar rechts" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Vorig werkblad" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Volgend werkblad" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Werkblad toevoegen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Werkblad toevoegen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Werkblad verwijderen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Werkblad verwijderen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Actief" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Geen sneltoets" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Ondoorzichtig" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Transparant" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Activeer focus diefstal preventie" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -589,127 +471,149 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Houden aan de standaard ICCCM focus hint" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Toets gebruikt voor het pakken en verplaatsen van vensters" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Ondoorzichtigheid van venster decoraties" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Ondoorzichtigheid van inactieve vensters" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Ondoorzichtigheid van popup vensters" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Ondoorzichtigheid van vensters tijdens verplaatsen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Ondoorzichtigheid van vensters bij veranderen grootte" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" "Herstel de originele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde " "vensters" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Schaduws weergeven onder dock vensters" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Schaduw weergeven onder normale vensters" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Schaduws weergeven onder popup vensters" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Groot" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Klein" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Wissel naar het venster's werkblad" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Gebruik rand weerstand in plaats van het klikken van vensters" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Wanneer een venster zichzelf naar de voorgrond brengt:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Werkbladen wisselen afhankelijk van de bureaublad layout" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Wisselen tussen laatste en eerste werkblad toestaan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Toegankelijkheid" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Venster naar huidig werkblad verplaatsen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Activeer beeld samensmelting" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Voeg verborgen (geminimalizeerde) vensters toe" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Plaatsing" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Vensters naar boven halen wanneer er op een muis knop geklikt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -717,7 +621,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vorige werkblad onthouden wanneer er wordt gewisseld met het sneltoetsen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -726,39 +630,92 @@ msgstr "" "Vensters overslaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" " "instellingen actief hebben" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Werkbladen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Marges" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Werkbladen door laten lopen" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Werkblad namen" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters " +"geplaatst worden" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Naam:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Aantal werkbladen" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Annuleren" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Werkblad %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Aantal werkbladen" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Midden" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Werkblad namen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -822,60 +779,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Werkbladen door laten lopen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Geavanceerd" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Venster met focus automatisch naar voren halen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Nieuwe venster krijgen focus automatisch" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Klik voor focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Afstand :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Kort" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Lang" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -918,66 +881,201 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Venster naar voren halen bij klikken in het venster" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Kort" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Lang" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Oprollen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Vensters naar andere vensters trekken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Vensters naar schermranden trekken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Plakken" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "De venstertitel; kan niet worden verwijderd." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Wissel werkbladen bij slepen voorbij de rand van het scherm" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" "Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Weerstand :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stijl" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Annuleren" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Venster acties menu" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuleren" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Venster Wisselen" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Venster sluiten" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Venster horizontaal maximaliseren" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Venster verticaal maximaliseren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Venster omhoog verplaatsen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Venster verticaal verkleinen" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Venster zichtbaar op alle bureaubladen" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Venster naar de voorgrond halen" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Venster naar de achtergrond brengen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Venster horizontaal maximaliseren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Venster verticaal maximaliseren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Naar boven/onder brengen" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Wissel volledig scherm" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Venster naar bovenliggend werkblad verplaatsen" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Venster naar onderliggend werkblad verplaatsen" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Venster naar linker-werkblad verplaatsen" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Venster naar rechter-werkblad verplaatsen" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Venster naar vorig werkblad verplaatsen" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Venster naar volgend werkblad verplaatsen" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Bureaublad tonen" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Werkblad naar boven" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Werkblad naar beneden" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Werkblad naar links" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Werkblad naar rechts" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Vorig werkblad" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Volgend werkblad" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Werkblad toevoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Werkblad toevoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Werkblad verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Werkblad verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Actief" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Geen sneltoets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Midden" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Knopvolgorde" @@ -999,20 +1097,9 @@ msgstr "Stijl" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Voer een naam in voor het thema:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Annuleren" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Werkblad Marges" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters " -#~ "geplaatst worden" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Links :" @@ -1031,12 +1118,6 @@ msgstr "Stijl" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Werkbladen en Marges" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Marges" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Geen" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Plaats venster onder muiscursor" @@ -1047,12 +1128,6 @@ msgstr "Stijl" #~ msgstr "" #~ "Werkbladen wisselen met het gebruik van het muiswiel over het bureaublad" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Klein" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Groot" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren" @@ -1068,18 +1143,9 @@ msgstr "Stijl" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Naam veranderen" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Werkblad %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Naam:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Klik op een werkblad naam om hem te bewerken" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Werkblad namen" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Lettertype selecteren" @@ -1092,18 +1158,6 @@ msgstr "Stijl" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Snel" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Kort" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Lang" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Kort" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Lang" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Venster Beheer" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 14c4a5da0..df4e677ab 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 23:06+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -22,8 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s ਉੱਤੇ)" @@ -162,14 +172,24 @@ msgstr "%s: ਰੰਗ %s ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦ msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "ਵਿੰਡੋ à¨à¨•à¨¸à¨¼à¨¨ ਰੱਦ ਕਰੋ" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨•" @@ -182,13 +202,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵੀਕ" @@ -197,13 +217,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵੀਕ" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" @@ -215,30 +235,26 @@ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n" +" ਕੀ ਤà©à¨¸à©€ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -247,7 +263,19 @@ msgstr "" "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n" " ਕੀ ਤà©à¨¸à©€ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -256,309 +284,164 @@ msgstr "" "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n" " ਕੀ ਤà©à¨¸à©€ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n" +" ਕੀ ਤà©à¨¸à©€ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "ਕਮਾਂਡ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਛਾਂ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਧਿਕਤਮ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "ਕà©à¨ ਨਹੀਂ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "ਖੱਬਾ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "ਸੱਜਾ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਾਇਕਲ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰ ਹਿਲਾਓ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰ ਮà©à©œ ਆਕਾਰ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "ਉੱà¨à¨°à¨¿à¨† ਵਿੰਡੋ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "ਹੇਠਲਾ ਵਿੰਡੋ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ à¨à©‡à¨œà©‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ à¨à©‡à¨œà©‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ à¨à©‡à¨œà©‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ à¨à©‡à¨œà©‹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "ਅੱਪਰ ਵਰਕਸਪੇਸ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "ਬਾਟਮ ਵਰਕਸਪੇਸ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "ਖੱਬਾ ਵਰਕਸਪੇਸ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "ਪਿਛਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "ਅਗਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "ਸਰਗਰਮ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "ਧà©à©°à¨¦à¨²à¨¾à¨ªà¨¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰਟ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "ਫੋਕਸ ਸਟੀਲਿੰਗ ਬਚਾਅ ਸਰਗਰਮ" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -595,125 +478,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ICCCM ਫੋਕਸ ਹਿੰਟ ਦਾ ਹਾਨਰ ਕਰੋ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰਬ ਅਤੇ à¨à©‡à¨œà¨£ ਲਈ ਵਰਤ ਵਾਸਤੇ ਸਵਿੱਚ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਦਾ ਧà©à©°à¨¦à¨²à¨¾à¨ªà¨¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਧà©à©°à¨¦à¨²à¨¾à¨ªà¨¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧà©à©°à¨¦à¨²à¨¾à¨ªà¨¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਧà©à©°à¨¦à¨²à¨¾à¨ªà¨¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "ਮà©à©œ-ਆਕਾਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧà©à©°à¨¦à¨²à¨¾à¨ªà¨¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "à¨à©‡à¨œà¨£ ਦੌਰਾਨ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਛਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "ਨਿਯਮਤ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਛਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਛਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "ਵੱਡਾ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "ਛੋਟਾ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ à¨à©‡à¨œà©‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਨੈਪਿੰਗ ਦੀ ਬਜਾਠਕੋਨਾ ਰੈਜ਼ੀਡੈਨਸ ਵਰਤੋਂ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "ਅਸਲ ਡਿਸਕਟਾਪ ਲੇ-ਆਉਟ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨• ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਮੇਟੋ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "ਜਦੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਵਰਕਸਪੇਸ ਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਮੇਟੋ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "ਅਸੈੱਸਬਲਟੀ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਯੋਗ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "ਲà©à¨•à¨µà©‡à¨‚ (ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਇਆ ਸਮੇ) ਵਿੰਡੋ ਸਮੇਤ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "ਸੌਖੀ ਪਲੇਸਮਿੰਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "ਪਲੇਸਮਿੰਟ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਉà¨à¨¾à¨°à©‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -721,46 +626,97 @@ msgid "" msgstr "" "ਜਦੋਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਰਾਹੀਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਪਿਛਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਰੀ-ਕਾਲ ਕਰੋ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "ਵਿੰਡੋ, ਜਿਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਲਈ \"ਪੇਜ਼ਰ ਛੱਡੋ\" ਜਾਂ \"ਟਾਸਕ-ਬਾਰ ਛੱਡੋ\" ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨°à¨Ÿà©€ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇ, ਛੱਡੋ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "ਮਾਰਜਨ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "ਮਾਰਜਨ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿੰਡੋ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "ਨਾਂ:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" +msgid "Workspace Name" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -824,60 +780,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "ਕੇਂਦà©à¨°à¨¿à¨¤ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਸਵੈ-ਪੇਸ਼ ਕਰੋ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "ਨਵੇਂ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਉੱਪਰ ਸਵੈ ਕੇਂਦà©à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ ਬਟਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "ਕੇਂਦà©à¨°à¨¿à¨¤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "ਅੰਤਰ:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "ਛੋਟਾ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "ਚੌੜਾ" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -920,65 +882,196 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "ਕਾਰਜ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਵਿੱਚ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "ਛੋਟਾ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "ਚੌੜਾ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "ਛਾਂ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "ਹੋਰ à¨à¨°à©‹à¨–ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਠਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵਿਰ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "ਚਿਪਕਿਆ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਉੱਪਰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਿਰਲੇਖ, ਇਹ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "ਪਰਦਾ ਖਿੱਚਣ ਨਾਲ ਪਰਦਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਹà©à©°à¨šà¨£ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ਕੇਂਦà©à¨°à¨¿à¨¤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਿਰੋਧਤਾ ਃ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਾਇਕਲ" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰ ਹਿਲਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰ ਮà©à©œ ਆਕਾਰ" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "ਉੱà¨à¨°à¨¿à¨† ਵਿੰਡੋ" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "ਹੇਠਲਾ ਵਿੰਡੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ à¨à©‡à¨œà©‹" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ à¨à©‡à¨œà©‹" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ à¨à©‡à¨œà©‹" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ à¨à©‡à¨œà©‹" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "ਅੱਪਰ ਵਰਕਸਪੇਸ" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "ਬਾਟਮ ਵਰਕਸਪੇਸ" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "ਖੱਬਾ ਵਰਕਸਪੇਸ" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "ਅਗਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "ਸਰਗਰਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖਾਕਾ" @@ -1000,18 +1093,9 @@ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "ਥੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਮਾਰਜਨ" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "ਮਾਰਜਨ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿੰਡੋ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "ਖੱਬੇ:" @@ -1030,21 +1114,9 @@ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੇ ਮਾਰਜਨ" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "ਮਾਰਜਨ" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "ਜਦੋਂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲੋ" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "ਛੋਟਾ" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "ਵੱਡਾ" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "ਸੌਖੀ ਪਲੇਸਮਿੰਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ" @@ -1058,18 +1130,9 @@ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "ਨਾਂ:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ ਬਕਸਾ" @@ -1082,18 +1145,6 @@ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "ਤੇਜ਼" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "ਛੋਟਾ" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "ਚੌੜਾ" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "ਛੋਟਾ" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "ਚੌੜਾ" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b555eb907..66ad92bf2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 13:02+0200\n" "Last-Translator: Piotr MaliÅ„ski <admin@rk.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,8 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)" @@ -152,14 +162,24 @@ msgstr "%s: Nie mogÄ™ zidentyfikować aktywnego koloru %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Anuluj akcjÄ™ okna" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Menadżer Okien" @@ -172,13 +192,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Opcje Menadżera Okien" @@ -187,13 +207,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Opcje Menadżera Okien Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Liczba obszarów roboczych" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Obszary robocze" @@ -205,30 +225,26 @@ msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Aktywator jest już w użyciu!\n" +"Czy jesteÅ› pewny/a, że chcesz go użyć ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -237,7 +253,19 @@ msgstr "" "Aktywator jest już w użyciu!\n" "Czy jesteÅ› pewny/a, że chcesz go użyć ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -246,301 +274,163 @@ msgstr "" "Aktywator jest już w użyciu!\n" "Czy jesteÅ› pewny/a, że chcesz go użyć ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Aktywator jest już w użyciu!\n" +"Czy jesteÅ› pewny/a, że chcesz go użyć ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Aktywne" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Polecenie" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Brak aktywatora" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Brak aktywatora" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ZwiÅ„ okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Schowaj okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maksymalizuj okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "WypeÅ‚nij okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Åšrodek" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menu operacji okna" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Przechodzenie miÄ™dzy oknami" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Zamknij okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksymalizuj okno w pionie" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -msgid "Move window" -msgstr "PrzesuÅ„ okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Resize window" -msgstr "Skaluj okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Przypnij okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "PodnieÅ› okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "PrzesuÅ„ okno niżej" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Maksymalizuj okno w pionie" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "WÅ‚Ä…cz/wyÅ‚Ä…cz peÅ‚ny ekran" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "PrzesuÅ„ okno na obszar roboczy powyżej" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "PrzesuÅ„ okno na obszar roboczy poniżej" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "PrzesuÅ„ okno na obszar roboczy po lewej" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "PrzesuÅ„ okno na obszar roboczy po prawej" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "PrzesuÅ„ okno na poprzedni obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "PrzesuÅ„ okno na nastÄ™pny obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Pokaż pulpit" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Wyższy obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Niższy obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Lewy obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Prawy obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Poprzedni obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "NastÄ™pny obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Dodaj obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Dodaj obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "UsuÅ„ ostatni obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "UsuÅ„ aktywny obszar roboczy" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Aktywne" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Brak aktywatora" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Półprzeźroczysty" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Przeźroczysty" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "WÅ‚Ä…cz zapobieganie utracie wyboru bieżącego okna" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -577,125 +467,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Uznawaj standardowy wybór okna (ICCCM)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Klawisz używany do Å‚apania i przesuwania okien" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Przeźroczystość dekoracji okien" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Przeźroczystość nieaktywnych okien" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Przeźroczystość popupów" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Przeźroczystość okien przy przesuwaniu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Przeźroczystość okien przy zmianie rozmiaru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar okna przy przesuwaniu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Pokazuj cienie pod popupami" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Pokazuj cieÅ„ pod zwykÅ‚ymi oknami" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Pokazuj cienie pod popupami" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Duży" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "MaÅ‚y" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Przejdź na obszar roboczny okna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Użyj oporu krawÄ™dzi zamiast przyciÄ…gania okien" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Zawijaj pulpity uwzglÄ™dniajÄ…c bieżący wyglÄ…d i ustawienia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Zawijaj pulpity gdy osiÄ…gniÄ™to pierwszy lub ostatni z nich" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "DostÄ™pność" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "PrzesuÅ„ okno na bierzÄ…cy obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "WÅ‚Ä…cz wyÅ›wietlanie composite" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Aktywacja" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "DoÅ‚Ä…cz ukryte okna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Minimalny rozmiar okna wÅ‚Ä…czajÄ…cy mÄ…dre rozmieszczanie" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Lokacja" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "PodnieÅ› okno gdy wciÅ›niÄ™to dowolny przycisk myszy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -704,46 +616,96 @@ msgstr "" "ZapamiÄ™taj i przywróć poprzedni pulpit przy przechodzeniu za pomocÄ… skrótów " "klawiszowych" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "PomiÅ„ okna z wÅ‚Ä…czonymi opcjami omijania pasków zadaÅ„ lub taskbarów" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Obszary robocze" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Marginesy" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Zmiana obszaru roboczego" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "nazwy obszarów roboczych" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Marginesy to obszary ekranu, w których nie zostanie umieszczone żadne okno" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Liczba obszarów roboczych" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Obszar roboczy %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Liczba obszarów roboczych" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Åšrodek" +msgid "Workspace Name" +msgstr "nazwy obszarów roboczych" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -807,60 +769,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Automatycznie przenieÅ› na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Kliknij aby aktywować" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Kliknij i przeciÄ…gnij przyciski aby zmienić ukÅ‚ad" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "OdlegÅ‚ość :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "MaÅ‚a" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Szeroka" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -903,65 +871,185 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "PrzenieÅ› na wierzch po klikniÄ™ciu wewnÄ…trz okna aplikacji" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "MaÅ‚a" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Szeroka" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "ZwiÅ„" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do innych okien" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do krawÄ™dzi ekranu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Przypnij" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym klikniÄ™ciu na pasku tytuÅ‚owym :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "TytuÅ‚ okna, nie może być on usuniÄ™ty" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "TytuÅ‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz obszar roboczy gdy kursor osiÄ…gnie krawÄ™dź ekranu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "BezwÅ‚adność KrawÄ™dzi :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Styl" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menu operacji okna" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Przechodzenie miÄ™dzy oknami" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Zamknij okno" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maksymalizuj okno w pionie" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "PrzesuÅ„ okno" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Skaluj okno" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Przypnij okno" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "PodnieÅ› okno" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "PrzesuÅ„ okno niżej" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Maksymalizuj okno w pionie" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "WÅ‚Ä…cz/wyÅ‚Ä…cz peÅ‚ny ekran" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "PrzesuÅ„ okno na obszar roboczy powyżej" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "PrzesuÅ„ okno na obszar roboczy poniżej" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "PrzesuÅ„ okno na obszar roboczy po lewej" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "PrzesuÅ„ okno na obszar roboczy po prawej" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "PrzesuÅ„ okno na poprzedni obszar roboczy" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "PrzesuÅ„ okno na nastÄ™pny obszar roboczy" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Pokaż pulpit" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Wyższy obszar roboczy" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Niższy obszar roboczy" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Lewy obszar roboczy" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Prawy obszar roboczy" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Poprzedni obszar roboczy" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "NastÄ™pny obszar roboczy" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Dodaj obszar roboczy" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Dodaj obszar roboczy" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "UsuÅ„ ostatni obszar roboczy" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "UsuÅ„ aktywny obszar roboczy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktywne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Brak aktywatora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Åšrodek" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków" @@ -986,12 +1074,6 @@ msgstr "Styl" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Marginesy to obszary ekranu, w których nie zostanie umieszczone żadne okno" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Lewy :" @@ -1010,21 +1092,9 @@ msgstr "Styl" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Obszary robocze i marginesy" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Marginesy" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Brak" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Zmieniaj Pulpity za pomocÄ… rolki myszy" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "MaÅ‚y" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Duży" - #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Opcje Menadżera Okien" @@ -1034,18 +1104,9 @@ msgstr "Styl" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "ZmieÅ„ nazwÄ™" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Obszar roboczy %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nazwa:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Kliknij na nazwie obszaru roboczego aby jÄ… zmienić" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "nazwy obszarów roboczych" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Okno Wyboru Czcionki" @@ -1058,18 +1119,6 @@ msgstr "Styl" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Szybko" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "MaÅ‚a" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Szeroka" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "MaÅ‚a" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Szeroka" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Menadżer Okien" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 471703351..d21ebf038 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 19:10-0400\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n" @@ -18,8 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (em %s)" @@ -152,14 +162,24 @@ msgstr "%s: Não é possÃvel interpretar cor %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Ação de cancelamento da janela" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Gerenciador de janelas" @@ -172,13 +192,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Ajustes do Gerenciador de janelas" @@ -187,13 +207,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Ajustes do gerenciador de janelas do Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Número de espaços de trabalho:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Espaços de trabalho" @@ -205,30 +225,26 @@ msgstr "Configurações dos espaços de trabalho" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Configurações dos espaços de trabalho do Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"O atalho já está em uso!\n" +"Você tem certeza quer quer usá-lo?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -237,7 +253,19 @@ msgstr "" "O atalho já está em uso!\n" "Você tem certeza quer quer usá-lo?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -246,301 +274,163 @@ msgstr "" "O atalho já está em uso!\n" "Você tem certeza quer quer usá-lo?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"O atalho já está em uso!\n" +"Você tem certeza quer quer usá-lo?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Configurações do gerenciador de janelas do Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Ativo" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Comandos" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Sem atalho" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Sem atalho" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Sombrear janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Esconder janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Maximizar janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nenhuma" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menu de operações da janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "Cima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "Baixo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Circular janelas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Fechar janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximizar janela horizontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximizar janela verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -msgid "Move window" -msgstr "Mover a janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Resize window" -msgstr "Redimensionar a janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Esconder janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Trazer janela para frente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Enviar janela para trás" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Maximizar janela horizontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Maximizar janela verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Alternar acima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Alternar tela cheia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho acima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho abaixo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à esquerda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à direita" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Mover a janela para o próximo espaço de trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Mostrar área de trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Espaço de trabalho acima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Espaço de trabalho abaixo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Espaço de trabalho à esquerda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Espaço de trabalho à direita" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Espaço de trabalho anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Próximo espaço de trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Adicionar espaço de trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Adicionar espaço de trabalho adjacente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Apagar último espaço de trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Apagar espaço de trabalho ativo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Ativo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Sem atalho" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Opaco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Transparente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Ativar prevenção de roubo de foco" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -577,129 +467,151 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Honrar o padrão ICCCM para dica de foco" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tecla usada para agarrar e mover janelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opacidade da decoração das janelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacidade das janelas inativas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Opacidade das janelas de contexto" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacidade das janelas ao mover" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacidade das janelas ao redimensionar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Restaurar o tamanho original de janelas maximizadas ao movê-las" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Mostrar sombras sob janelas de doca" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Mostrar sombras sob janelas normais" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Mostrar sombras sob janelas de contexto" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Grande" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Pequeno" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Trocar para o espaço de trabalho da janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Usar resistência de bordas ao invés de atração de janelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Quando uma janela for levantada:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" "Juntar espaços de trabalho dependendo da disposição atual da área de trabalho" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "" "Juntar espaços de trabalho quando o primeiro ou último espaço de trabalho " "for atingido" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Acessibilidade" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho atual" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Habilita composição de tela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Incluir janelas ocultas (iconificadas)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Tamanho mÃnimo das janelas para ativar o posicionamento inteligente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Posicionamento" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" "Trazer janelas para frente quando qualquer botão do mouse for pressionado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -708,7 +620,7 @@ msgstr "" "Lembrar o espaço de trabalho anterior ao alternar através de atalhos do " "teclado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -717,39 +629,90 @@ msgstr "" "Ignorar as janelas que possuem as propriedades \"ignorar paginador\" ou " "\"ignorar barra de tarefas\" definidas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Espaços de trabalho" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Margens" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Juntar áreas de trabalho" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Nomes dos espaços de trabalho" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Margens são áreas nos cantos da tela onde nenhuma janela será colocada" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nome:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Número de espaços de trabalho:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Cancelar" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Nenhuma" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Espaço de trabalho %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Número de espaços de trabalho:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Centro" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Nomes dos espaços de trabalho" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -813,60 +776,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Juntar áreas de trabalho" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avançado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Automaticamente trazer janelas para frente quando receberem foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automaticamente dê foco para novas janelas criadas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Foco ao clicar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Clique e arraste os botões para mudar a disposição" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Atraso antes de trazer para frente a janela com foco:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Distância:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Pequena" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Grande" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -909,65 +878,198 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Trazer a janela para frente ao clicar dentro da janela do aplicativo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Pequena" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Grande" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Sombrear" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Atrair janelas para outras janelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Atrair janelas para a borda da tela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Fixar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Ação a realizar para um duplo clique na barra de tÃtulos:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "O tÃtulo da janela, ele não pode ser removido" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Juntar espaços de trabalho ao arrastar uma janela para fora da tela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Juntar espaços de trabalho quando o mouse alcançar o limite da tela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Atraso antes de focalizar a janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Resistência das bordas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Estilo" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Cancelar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menu de operações da janela" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Cima" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Baixo" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Circular janelas" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Fechar janela" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximizar janela horizontalmente" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximizar janela verticalmente" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mover a janela" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Redimensionar a janela" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Esconder janela" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Trazer janela para frente" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Enviar janela para trás" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Maximizar janela horizontalmente" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Maximizar janela verticalmente" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Alternar acima" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Alternar tela cheia" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho acima" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho abaixo" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à esquerda" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à direita" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho anterior" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Mover a janela para o próximo espaço de trabalho" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Mostrar área de trabalho" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Espaço de trabalho acima" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Espaço de trabalho abaixo" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Espaço de trabalho à esquerda" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Espaço de trabalho à direita" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Espaço de trabalho anterior" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Próximo espaço de trabalho" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Adicionar espaço de trabalho" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Adicionar espaço de trabalho adjacente" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Apagar último espaço de trabalho" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Apagar espaço de trabalho ativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Sem atalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Centro" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Disposição dos botões" @@ -989,19 +1091,9 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Entre com um nome para o tema:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Margens do espaço de trabalho" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Margens são áreas nos cantos da tela onde nenhuma janela será colocada" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Esquerda:" @@ -1020,12 +1112,6 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Espaços de trabalho e Margens" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Margens" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nenhuma" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Posicionar a janela sob o mouse" @@ -1037,12 +1123,6 @@ msgstr "Estilo" #~ "Mudar de espaço de trabalho usando a roda do mouse sobre a área de " #~ "trabalho" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Pequeno" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Grande" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Posicionamento padrão de janelas sem posicionamento inteligente:" @@ -1057,18 +1137,9 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Mudar nome" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Espaço de trabalho %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nome:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Clique no nome de um espaço de trabalho para editá-lo" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Nomes dos espaços de trabalho" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Diálogo de seleção de fontes" @@ -1081,18 +1152,6 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rápido" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Pequena" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Grande" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Pequena" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Grande" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Gerenciador de janelas" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index a1bbbc14b..35a809d45 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-23 21:44+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n" "Language-Team: \n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (em %s)" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: Não foi possÃvel passar a cor %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Cancelar acção da janela" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de Janelas" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Ajustes do Gestor de Janelas" @@ -191,13 +211,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas Xfce4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Número de Ãreas de Trabalho:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Ãreas de Trabalho" @@ -209,30 +229,26 @@ msgstr "Definições da Ãrea de Trabalho" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Definições da Ãrea de Trabalho Xfce4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Esse atalho já está em uso !\n" +"Tem a certeza que o quer usar ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -241,7 +257,19 @@ msgstr "" "Esse atalho já está em uso !\n" "Tem a certeza que o quer usar ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -250,306 +278,163 @@ msgstr "" "Esse atalho já está em uso !\n" "Tem a certeza que o quer usar ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Esse atalho já está em uso !\n" +"Tem a certeza que o quer usar ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Activo" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Comando" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Sem atalho" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Sem atalho" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Enrolar a janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Esconder a janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar a janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Preencher janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menu de operações da janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Janelas cÃclicas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Fechar janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximizar a janela horizontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximizar a janela verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Mover janela para cima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Redimensionar a janela em cima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Fazer a janela omnipresente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Fazer subir a janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Fazer descer a janela" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Preencher janela horizontalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Preencher janela verticalmente" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Alavanca acima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Alternar Ecrâ completo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho acima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho abaixo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho esquerda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho direita" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho seguinte" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Mostra Ambiente de trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Ãrea de Trabalho acima" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Ãrea de Trabalho em baixo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Ãrea de Trabalho esquerda" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Ãrea de Trabalho direita" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Ãrea de Trabalho anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Ãrea de Trabalho seguinte" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Adicionar uma Ãrea de Trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Adicionar uma Ãrea de Trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Remover uma Ãrea de Trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Remover uma Ãrea de Trabalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Activo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Sem atalho" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Opaco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Transparente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Activar foco retirando prevenção" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -586,127 +471,149 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Respeitar o padrão ICCCM" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tecla para mover janelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opacidade das decorações da janela" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacidade das janelas inactivas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Opacidade dos menus de contexto" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacidade das janelas em movimento" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacidade das janelas enquanto são redimensionadas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Mostrar tamanho original das janelas enquanto são movidas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Mostrar sombras sobre janelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Mostrar sombra sobre janelas regulares" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Mostrar sombras sobre janelas popup" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Largo" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Pequeno" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Mudar para a janela da área de trabalho" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Usar resistência de borda em vez de quebra de janelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Quando uma janela aumenta:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" "Esconder áreas de trabalho dependendo do layout do\n" " ambiente de trabalho" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Mudar de Ãrea de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Acessibilidade" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Trazer janela para a Ãrea de Trabalho actual" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Ligar compositor de ecrã" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Incluir janelas ocultas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Tamanho mÃnimo das janelas para correcto posicionamento" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Posicionamento" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Subir janelas quando o botão do rato é premido" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -715,7 +622,7 @@ msgstr "" "Memorizar áreas de trabalho anteriores quando se troca pelos atalhos de " "teclado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -723,39 +630,91 @@ msgid "" msgstr "" "Ignorar janelas que tenham \"skip page\" ou \"skip taskbar\" nas propriedades" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Ãreas de Trabalho" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Margens" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Mudança de Ãreas de Trabalho" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Nomes das Ãreas de Trabalho" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Margens são áreas nas bordas do ecrã onde nenhuma janela irá ser colocada" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nome:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Número de Ãreas de Trabalho:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Cancelar" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Ãrea de Trabalho %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Número de Ãreas de Trabalho:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Centro" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Nomes das Ãreas de Trabalho" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -819,64 +778,70 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Mudança de Ãreas de Trabalho" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avançado" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" "Subir automaticamente novas\n" "janelas quando recebem o foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" "Dar foco automaticamente\n" "a novas janelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Clicar para obter foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Atraso antes de subir janela focada :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Distância:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Pequena" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Grande" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -919,66 +884,198 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Subir janela quando se clica dentro da janela da aplicação" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Pequena" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Grande" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Enrolar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Atrair janelas para outras janelas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Atrair janelas para a borda do ecrã" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Omnipresente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Acção a exectuar quando se faz um duplo clique na barra de tÃtulo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "O tÃtulo da janela, não pode ser removido" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" "Mudar de Area de Trabalho quando se arrasta uma janela para fora do ecrã" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Mudar de Area de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Atraso antes da janela receber foco" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Resistência da borda:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Estilo" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Cancelar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menu de operações da janela" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Janelas cÃclicas" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Fechar janela" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximizar a janela horizontalmente" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximizar a janela verticalmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mover janela para cima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Redimensionar a janela em cima" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Fazer a janela omnipresente" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Fazer subir a janela" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Fazer descer a janela" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Preencher janela horizontalmente" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Preencher janela verticalmente" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Alavanca acima" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Alternar Ecrâ completo" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho acima" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho abaixo" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho esquerda" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho direita" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho anterior" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho seguinte" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Mostra Ambiente de trabalho" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Ãrea de Trabalho acima" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Ãrea de Trabalho em baixo" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Ãrea de Trabalho esquerda" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Ãrea de Trabalho direita" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Ãrea de Trabalho anterior" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Ãrea de Trabalho seguinte" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Adicionar uma Ãrea de Trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Adicionar uma Ãrea de Trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Remover uma Ãrea de Trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Remover uma Ãrea de Trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Activo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Sem atalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Centro" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Disposição dos botões" @@ -1000,19 +1097,9 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Introduza o nome para o tema:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Margens da Ãrea de Trabalho" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Margens são áreas nas bordas do ecrã onde nenhuma janela irá ser colocada" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Esquerda:" @@ -1031,12 +1118,6 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Ãreas de Trabalho e Margens" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Margens" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nenhum" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Colocar janela debaixo do rato" @@ -1046,12 +1127,6 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Trocar de áreas de trabalho usando a roda do rato" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Pequeno" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Largo" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Posicionamento padrão para janelas sem colocação inteligente:" @@ -1064,18 +1139,9 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Mudar nome" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Ãrea de Trabalho %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nome:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Clique no nome de uma Ãrea de Trabalho para o alterar" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Nomes das Ãreas de Trabalho" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dialog de Selecção de Fonte" @@ -1088,18 +1154,6 @@ msgstr "Estilo" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rápido" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Pequena" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Grande" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Pequena" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Grande" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Gestor de Janela" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 829709348..f172ae8ac 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 01:39+0200\n" "Last-Translator: MiÅŸu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,8 +17,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?" "1:2)\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (pe %s)" @@ -157,14 +167,24 @@ msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Anulare acÅ£iune asupra ferestrei" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Administrator de ferestre" @@ -177,13 +197,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "PreferinÅ£e administrator de ferestre Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "PreferinÅ£e administrator de ferestre Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "PreferinÅ£e avansate ferestre" @@ -192,13 +212,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "PreferinÅ£e avansate administrator de ferestre Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Număr de spaÅ£ii de lucru:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "SpaÅ£ii de lucru" @@ -210,30 +230,26 @@ msgstr "Margini ÅŸi spaÅ£ii de lucru" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "PreferinÅ£e margini ÅŸi spaÅ£ii de lucru Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"CombinaÅ£ia de taste este deja asignată!\n" +"Sigur doriÅ£i să o mai asociaÅ£i o dată?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -242,7 +258,19 @@ msgstr "" "CombinaÅ£ia de taste este deja asignată!\n" "Sigur doriÅ£i să o mai asociaÅ£i o dată?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -251,309 +279,164 @@ msgstr "" "CombinaÅ£ia de taste este deja asignată!\n" "Sigur doriÅ£i să o mai asociaÅ£i o dată?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "PreferinÅ£e administrator de ferestre Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"CombinaÅ£ia de taste este deja asignată!\n" +"Sigur doriÅ£i să o mai asociaÅ£i o dată?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "PreferinÅ£e administrator de ferestre Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Active" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Comandă" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Nici o combinaÅ£ie" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Nici o combinaÅ£ie" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Strângere fereastră" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Ascundere fereastră" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizare fereastră" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Ascundere fereastră" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Nimic" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Meniu acÅ£iuni asupra ferestrei" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Schimbare focus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "ÃŽnchidere fereastră" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximizare orizontală fereastră" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximizare verticală fereastră" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Mutare fereastră în sus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Redimensionare fereastră în sus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Lipire fereastră" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Ridicare fereastră deasupra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Coborâre fereastră dedesubt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Maximizare orizontală fereastră" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Maximizare verticală fereastră" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Comutare stare „pe tot ecranulâ€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul de sus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul de jos" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul din stânga" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul din dreapta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul următor" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "AfiÅŸare desktop" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "SpaÅ£iul de lucru de sus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "SpaÅ£iul de lucru de jos" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "SpaÅ£iul de lucru din stânga" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "SpaÅ£iul de lucru din dreapta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "SpaÅ£iul de lucru anterior" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "SpaÅ£iul de lucru următor" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Adăugare spaÅ£iu de lucru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Adăugare spaÅ£iu de lucru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Åžtergere spaÅ£iu de lucru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Åžtergere spaÅ£iu de lucru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Active" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Nici o combinaÅ£ie" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Opace" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Transparente" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Protejează focusul ferestrei curente" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -590,125 +473,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Respectă standardul ICCCM" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tastă pentru prinderea ÅŸi mutarea ferestrelor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opacitate decoraÅ£ii ferestre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacitate ferestre inactive" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Opacitate ferestre popup" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacitate la mutarea ferestrelor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacitate la redimensionarea ferestrelor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Utilizează mărimea iniÅ£ială la mutarea ferestrelor maximizate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Desenează umbre sub ferestrele popup" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Desenează umbre sub ferestrele obiÅŸnuite" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Desenează umbre sub ferestrele popup" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Mare" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Mică" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul de lucru %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Utilizează rezistenÅ£a la margini în loc de potrivire" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Comută între spaÅ£iile de lucru în funcÅ£ie de dispunerea desktopului" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Comută între primul ÅŸi ultimul spaÅ£iu de lucru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Accesibilitate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul următor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Activează compozitorul ecranului" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Include ferestrele ascunse (minimizate)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Mărime minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Plasare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Ridică ferestrele la apăsarea oricărui buton de maus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -716,7 +621,7 @@ msgid "" msgstr "" "ReÅ£ine spaÅ£iul de lucru precedent la comutarea din tastatură ÅŸi revino la el" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -724,39 +629,90 @@ msgid "" msgstr "" "Nu include ferestrele cu proprietăţi de tip „skip pager†sau „skip taskbarâ€" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "SpaÅ£ii de lucru" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Margini" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Comutare spaÅ£ii de lucru adiacente" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Nume spaÅ£ii de lucru" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi " +"plasată" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Nume:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Număr de spaÅ£ii de lucru:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Niciuna" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "SpaÅ£iul de lucru %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Număr de spaÅ£ii de lucru:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Centru" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Nume spaÅ£ii de lucru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -820,60 +776,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Comutare spaÅ£ii de lucru adiacente" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avansate" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Ferestrele trec automat deasupra când primesc focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Clic pentru focus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "AranjaÅ£i interactiv mai jos butoanele ferestrelor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "ÃŽnchide" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "ÃŽntârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Apropiere:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Mică" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Mare" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -916,65 +878,192 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepÅ£ionează un clic" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Mică" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Apropiere:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Strânge" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la alte ferestre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la marginile ecranului" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "LipeÅŸte" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "AcÅ£iune de efectuat la un dublu-clic pe bara de titlu:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Titlul ferestrei nu poate fi exclus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Treci în spaÅ£iul adiacent la tragerea unei ferestre înafara ecranului" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Treci în spaÅ£iul adiacent când cursorul ajunge la marginea ecranului" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ÃŽntârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Rezistenţă margine:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stil" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Meniu acÅ£iuni asupra ferestrei" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Schimbare focus" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "ÃŽnchidere fereastră" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximizare orizontală fereastră" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximizare verticală fereastră" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mutare fereastră în sus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Redimensionare fereastră în sus" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Lipire fereastră" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Ridicare fereastră deasupra" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Coborâre fereastră dedesubt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Maximizare orizontală fereastră" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Maximizare verticală fereastră" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Comutare stare „pe tot ecranulâ€" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul de sus" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul de jos" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul din stânga" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul din dreapta" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul anterior" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul următor" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "AfiÅŸare desktop" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "SpaÅ£iul de lucru de sus" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "SpaÅ£iul de lucru de jos" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "SpaÅ£iul de lucru din stânga" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "SpaÅ£iul de lucru din dreapta" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "SpaÅ£iul de lucru anterior" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "SpaÅ£iul de lucru următor" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Adăugare spaÅ£iu de lucru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Adăugare spaÅ£iu de lucru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Åžtergere spaÅ£iu de lucru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Åžtergere spaÅ£iu de lucru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Active" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Nici o combinaÅ£ie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Centru" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Aranjament butoane" @@ -999,13 +1088,6 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Margini spaÅ£ii de lucru" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi " -#~ "plasată" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Stânga:" @@ -1024,21 +1106,9 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "SpaÅ£ii de lucru ÅŸi margini" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Margini" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Niciuna" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Comută spaÅ£iile de lucru cu rotiÅ£a de maus deasupra desktopului" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Mică" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Mare" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Mărime minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent" @@ -1054,18 +1124,9 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Schimbare nume" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "SpaÅ£iul de lucru %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nume:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "AlegeÅ£i un spaÅ£iu de lucru pentru editare" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Nume spaÅ£ii de lucru" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dialog selectare font" @@ -1078,18 +1139,6 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Mare" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Mică" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Mare" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Mică" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Apropiere:" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Administrator de ferestre" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 22efea921..7c8ab5c73 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 21:00+0600\n" "Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -19,8 +19,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (на %s)" @@ -159,14 +169,24 @@ msgstr "%s: Ошибка обработки цвета %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Окна" @@ -179,13 +199,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "ÐаÑтройка окон" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "ÐаÑтройка окон" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Оконный менеджер" @@ -194,13 +214,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Дополнительные наÑтройки оконного менеджера" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "КоличеÑтво рабочих меÑÑ‚:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Рабочие меÑта" @@ -212,30 +232,26 @@ msgstr "Рабочие меÑта" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "ÐаÑтройка рабочих меÑÑ‚ Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Сочетание клавиш уже иÑпользуетÑÑ!\n" +"Ð’Ñ‹ уверены, что хотите назначить Ñто Ñочетание клавиш?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -244,7 +260,19 @@ msgstr "" "Сочетание клавиш уже иÑпользуетÑÑ!\n" "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите назначить Ñто Ñочетание клавиш?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -253,309 +281,164 @@ msgstr "" "Сочетание клавиш уже иÑпользуетÑÑ!\n" "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите назначить Ñто Ñочетание клавиш?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "ÐаÑтройка окон" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Сочетание клавиш уже иÑпользуетÑÑ!\n" +"Ð’Ñ‹ уверены, что хотите назначить Ñто Ñочетание клавиш?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "ÐаÑтройка окон" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Ðктивные" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Команда" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Ðет ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Ðет ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Свернуть окно в заголовок" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Скрыть окно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Развернуть окно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Скрыть окно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ðичего" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Переключать окна" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Закрыть окно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Развернуть окно по горизонтали" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Развернуть окно по вертикали" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "ПеремеÑтить окно вверх" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Изменить размер окна Ñверху" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Приклеить окно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "ПоднÑÑ‚ÑŒ окно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Отправить окно на задний план" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Развернуть окно по горизонтали" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Развернуть окно по вертикали" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "ПолноÑкранный режим" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "ПеремеÑтить окно на верхнее рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "ПеремеÑтить окно на нижнее рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "ПеремеÑтить окно на левое рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "ПеремеÑтить окно на правое рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "ПеремеÑтить окно на предыдущее рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "ПеремеÑтить окно на Ñледующее рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Показать рабочий Ñтол" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Верхнее рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Ðижнее рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Левое рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Правое рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Предыдущее рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Следующее рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Добавить рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Добавить рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Удалить рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Удалить рабочее меÑто" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Ðктивные" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Ðет ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Ðепрозрачный" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Прозрачный" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Ðктивировать предотвращение \"похищениÑ\" фокуÑа ввода" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -590,124 +473,146 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Клавиша, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð° и Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ неактивных окон" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ вÑплывающих окон" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ окна при перемещении" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "ПрозрачноÑÑ‚ÑŒ окон при изменении размера" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "ВоÑÑтанавливать иÑходный размер развернутого окна при перемещении" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "РиÑовать тени под вÑплывающими окнами" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "РиÑовать тени под обычными окнами" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "РиÑовать тени под вÑплывающими окнами" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Размер|Большой" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Размер|Маленький" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "ПеремеÑтить окно на рабочее меÑто %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ИÑпользовать Ñопротивление границ окна вмеÑто прилипаниÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Переключать рабочее меÑто при доÑтижении курÑором ÐºÑ€Ð°Ñ Ñкрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "ДоÑтупноÑÑ‚ÑŒ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "ПеремеÑтить окно на Ñледующее рабочее меÑто" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Включить Ñффекты" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Включить Ñкрытые (Ñвёрнутые) окна" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Минимальный размер окон, при котором будет включено умное размещение" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Размещение" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Поднимать окно при нажатии любой кнопки мыши" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -716,7 +621,7 @@ msgstr "" "Запоминать и возвращатьÑÑ Ðº предыдущему рабочему меÑту при переключениÑми " "горÑчими клавишами" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -725,39 +630,88 @@ msgstr "" "ПропуÑкать окна, у которых уÑтановлено ÑвойÑтво \"не показывать в " "переключателе рабочих меÑÑ‚\" или \"не показывать на панели задач\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Рабочие меÑта" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "ПолÑ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Переключение рабочих меÑÑ‚" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… меÑÑ‚" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ - Ñто облаÑти Ñкрана, где невозможно размещать окна" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Ðазвание:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "КоличеÑтво рабочих меÑÑ‚:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Ðичего" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Рабочее меÑто %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "КоличеÑтво рабочих меÑÑ‚:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "По центру" +msgid "Workspace Name" +msgstr "ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… меÑÑ‚" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -821,60 +775,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Переключение рабочих меÑÑ‚" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Ðктивные" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Дополнительно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "ÐвтоматичеÑки поднимать окно при активизации" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "ÐвтоматичеÑки активизировать вновь Ñозданные окна" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ щелчке мышью" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их раÑположение" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Задержка перед поднÑтием активизированного окна:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "РаÑÑтоÑние :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "РаÑÑтоÑние|Маленькое" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "РаÑÑтоÑние|Большое" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -917,65 +877,189 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Поднимать окно при щелчке на нём" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Сопротивление|Ðизкое" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Сопротивление|Ð’Ñ‹Ñокое" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Свернуть в заголовок" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Прилипание окон к другим окнам" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Прилипание окон к краÑм Ñкрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Приклеить" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "ДейÑтвие при двойном щелчке на заголовке:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Заголовок окна (Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Переключать рабочее меÑто при перемещении окна за Ñкран" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Переключать рабочее меÑто при доÑтижении курÑором ÐºÑ€Ð°Ñ Ñкрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Задержка перед поднÑтием активизированного окна:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Сопротивление у краев:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Стиль" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Переключать окна" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Закрыть окно" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Развернуть окно по горизонтали" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Развернуть окно по вертикали" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ПеремеÑтить окно вверх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Изменить размер окна Ñверху" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Приклеить окно" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "ПоднÑÑ‚ÑŒ окно" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Отправить окно на задний план" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Развернуть окно по горизонтали" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Развернуть окно по вертикали" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "ПолноÑкранный режим" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "ПеремеÑтить окно на верхнее рабочее меÑто" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "ПеремеÑтить окно на нижнее рабочее меÑто" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "ПеремеÑтить окно на левое рабочее меÑто" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "ПеремеÑтить окно на правое рабочее меÑто" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "ПеремеÑтить окно на предыдущее рабочее меÑто" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "ПеремеÑтить окно на Ñледующее рабочее меÑто" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Показать рабочий Ñтол" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Верхнее рабочее меÑто" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Ðижнее рабочее меÑто" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Левое рабочее меÑто" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Правое рабочее меÑто" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Предыдущее рабочее меÑто" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Следующее рабочее меÑто" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Добавить рабочее меÑто" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Добавить рабочее меÑто" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Удалить рабочее меÑто" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Удалить рабочее меÑто" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ðктивные" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Ðет ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "По центру" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "РаÑположение кнопок" @@ -1000,11 +1084,6 @@ msgstr "Стиль" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ меÑта" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ - Ñто облаÑти Ñкрана, где невозможно размещать окна" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Слева:" @@ -1023,22 +1102,10 @@ msgstr "Стиль" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Рабочие меÑта и полÑ" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "ПолÑ" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ðичего" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "" #~ "Переключать рабочие меÑта Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ колеÑика мыши над рабочим Ñтолом" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Размер|Маленький" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Размер|Большой" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "" @@ -1055,18 +1122,9 @@ msgstr "Стиль" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Изменить название" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Рабочее меÑто %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ðазвание:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Щелкните на названии рабочего меÑта, чтобы изменить его" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… меÑÑ‚" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Выбор шрифта" @@ -1079,18 +1137,6 @@ msgstr "Стиль" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "МаленькаÑ" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "РаÑÑтоÑние|Маленькое" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "РаÑÑтоÑние|Большое" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Сопротивление|Ðизкое" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Сопротивление|Ð’Ñ‹Ñокое" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Окна" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index bb5da5828..8d5d22747 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-09 11:50-0700\n" "Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: Nejde spracovaÅ¥ farbu %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ akciu okna" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Správca okien" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "PokroÄilé nastavenie správcu okien" @@ -191,13 +211,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Podrobné nastavenie správcu okien Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "PoÄet virtuálnych plôch:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Virtuálne plochy" @@ -209,30 +229,26 @@ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Skratka sa už použÃva!\n" +"Ste si istý, že ju chcete použiÅ¥?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -241,7 +257,19 @@ msgstr "" "Skratka sa už použÃva!\n" "Ste si istý, že ju chcete použiÅ¥?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -250,306 +278,163 @@ msgstr "" "Skratka sa už použÃva!\n" "Ste si istý, že ju chcete použiÅ¥?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Skratka sa už použÃva!\n" +"Ste si istý, že ju chcete použiÅ¥?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "AktÃvny" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "PrÃkaz" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Žiadna klávesová skratka" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Žiadna klávesová skratka" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ZabaliÅ¥ okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "SkryÅ¥ okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "MaximalizovaÅ¥ okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "VyplniÅ¥ okno" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "NiÄ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "V strede" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Ponuka možnostà okna" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "PrechádzaÅ¥ okná" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "ZavrieÅ¥ okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "MaximalizovaÅ¥ okno horizontálne" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "MaximalizovaÅ¥ okno vertikálne" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Posunúť okno hore" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Zmena veľkosti smerom hore" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "PrilepiÅ¥ okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Zdvihnúť okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "ZnÞiÅ¥ okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "VyplniÅ¥ okno vo vodorovnom smere" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "VyplniÅ¥ okno vo zvislom smere" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Prepnúť hore" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Presunúť okno na vrchnú pracovnú plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Presunúť okno na spodnú pracovnú plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Presunúť okno na ľavú pracovnú plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Presunúť okno na pravú pracovnú plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "ZobraziÅ¥ pracovnú plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Vrchná pracovná plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Spodná pracovná plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Ľavá pracovná plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Pravá pracovná plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "PridaÅ¥ virtuálnu plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "PridaÅ¥ virtuálnu plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "OdstrániÅ¥ virtuálnu plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "OdstrániÅ¥ virtuálnu plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "AktÃvny" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Žiadna klávesová skratka" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Nepriehľadné" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Priehľadné" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "PredchádzaÅ¥ strate zamerania okna" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -586,125 +471,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "DodržiavaÅ¥ Å¡tandardný ICCCM focus hint" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Klávesa pre uchopenie a presun okien" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "PriehľadnosÅ¥ dekorácii okien" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "PriehľadnosÅ¥ neaktÃvnych okien" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "PriehľadnosÅ¥ vyskakovacÃch okien" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "PriehľadnosÅ¥ okien pri presune" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "PriehľadnosÅ¥ okien pri zmene veľkosti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Pri presune obnoviÅ¥ pôvodnú veľkosÅ¥ pri maximalizovaných oknách" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "ZobraziÅ¥ tiene pod dokovacÃmi oknami" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "ZobraziÅ¥ tiene pod bežnými oknami" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "ZobrazovaÅ¥ tiene po vyskakovacÃmi oknami" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Veľká" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Malá" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Presunúť sa na pracovnú plochu okna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "PoužiÅ¥ odolnosÅ¥ okrajov namiesto prichytávania okien" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Po samovolnom premiestnenà okna do popredia:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "PrechádzaÅ¥ na plochy podľa ich aktuálneho rozmiestnenia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "PrechádzaÅ¥ pri dosiahnutà prvej alebo poslednej pracovnej plochy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "PrÃstupnosÅ¥" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu pracovnú plochu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "PoužÃvaÅ¥ kompozitor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Zahrnúť skryté (minimalizované) okná" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "NajmenÅ¡ia veľkosÅ¥ okien pre použitie Å¡ikovného umiestnenia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Umiestnenie" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "PreniesÅ¥ okno do popredia po stlaÄenà ľubovoľného tlaÄidla myÅ¡i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -713,7 +620,7 @@ msgstr "" "ZapamätaÅ¥ si a znovu vyvolaÅ¥ predchádzajúcu plochu pri prepÃnanà skratkovými " "klávesami" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -722,39 +629,92 @@ msgstr "" "PreskoÄiÅ¥ okná s nastavenou vlastnosÅ¥ou \"vynechaÅ¥ v prepÃnaÄi plôch\" alebo " "\"vynechaÅ¥ v paneli úloh\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Virtuálne plochy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Okraje" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Prechádzanie medzi plochami" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Názvy virtuálnych plôch" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byÅ¥ umiestnené " +"žiadne okná" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Meno:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "PoÄet virtuálnych plôch:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "NiÄ" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Virtuálna plocha %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "PoÄet virtuálnych plôch:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "V strede" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Názvy virtuálnych plôch" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -818,60 +778,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Prechádzanie medzi plochami" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "AktÃvny" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "PokroÄilé" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keÄ zÃskajú aktiváciu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automaticky aktivovaÅ¥ novovytvorené okná" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Kliknúť pre aktiváciu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Klknite a Å¥ahajte tlaÄidlá k zmene vzhľadu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "ZavrieÅ¥" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutÃm aktivovaného okna :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "VzdialenosÅ¥:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Malá" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Veľká" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -914,65 +880,197 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Zdvihnúť okno, keÄ je kliknuté vo vnútry okna aplikácie" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "NÃzka" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Vysoká" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "ZabaliÅ¥" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "PrichytávaÅ¥ okná k iným oknám" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "PrichytávaÅ¥ okná k okrajom obrazovky" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "PrilepiÅ¥" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Názov okna, nemôže byÅ¥ odstránený" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Titulok" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "PrejsÅ¥ na vedľajÅ¡iu plochu pri pretiahnutà okna mimo oblasÅ¥ obrazovky" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "PrejsÅ¥ na vedľajÅ¡iu plochu pri ukázanà kurzorom myÅ¡i k okraji plochy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Oneskorenie pred presunutÃm okna do popredia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "OdolnosÅ¥:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Å týl" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Ponuka možnostà okna" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "PrechádzaÅ¥ okná" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "ZavrieÅ¥ okno" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "MaximalizovaÅ¥ okno horizontálne" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "MaximalizovaÅ¥ okno vertikálne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Posunúť okno hore" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom hore" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "PrilepiÅ¥ okno" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Zdvihnúť okno" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "ZnÞiÅ¥ okno" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "VyplniÅ¥ okno vo vodorovnom smere" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "VyplniÅ¥ okno vo zvislom smere" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Prepnúť hore" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Presunúť okno na vrchnú pracovnú plochu" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Presunúť okno na spodnú pracovnú plochu" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Presunúť okno na ľavú pracovnú plochu" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Presunúť okno na pravú pracovnú plochu" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ pracovnú plochu" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Vrchná pracovná plocha" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Spodná pracovná plocha" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Ľavá pracovná plocha" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Pravá pracovná plocha" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "PridaÅ¥ virtuálnu plochu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "PridaÅ¥ virtuálnu plochu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "OdstrániÅ¥ virtuálnu plochu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "OdstrániÅ¥ virtuálnu plochu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "AktÃvny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Žiadna klávesová skratka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "V strede" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Rozloženie tlaÄidiel" @@ -994,20 +1092,9 @@ msgstr "Å týl" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byÅ¥ umiestnené " -#~ "žiadne okná" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Vľavo :" @@ -1026,12 +1113,6 @@ msgstr "Å týl" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Pracovné plochy a okraje" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Okraje" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "NiÄ" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "UmiestniÅ¥ okno pod ukazovateľ myÅ¡i" @@ -1041,12 +1122,6 @@ msgstr "Å týl" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "PrepÃnaÅ¥ plochy pomocou koleÄka myÅ¡i nad plochou" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Malá" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Veľká" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Východzie nastavenie pozÃcie okien bez Å¡ikovného umiestnenia:" @@ -1061,18 +1136,9 @@ msgstr "Å týl" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "ZmeniÅ¥ meno" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Virtuálna plocha %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Meno:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Názvy virtuálnych plôch" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dialóg pre výber pÃsma" @@ -1085,18 +1151,6 @@ msgstr "Å týl" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rýchlo" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Malá" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Veľká" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "NÃzka" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Vysoká" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Správca okien" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index c58f5d9de..03eabd720 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 17:24+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,8 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (në %s)" @@ -154,14 +164,24 @@ msgstr "%s: Nuk përtyp dot ngjyrë %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Anulo veprim dritareje" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Përgjegjës Dritaresh" @@ -174,13 +194,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Rregullime për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Rregullime për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Rregullime të Imta për Përgjegjës Dritaresh" @@ -189,13 +209,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Rregullime të Imta për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Numri i hapësirave të punës:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Hapësira pune" @@ -207,30 +227,26 @@ msgstr "Rregullime Hapësirash Pune " msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Rregullime Hapësirash Pune Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Shkurtore tashmë në përdorim!\n" +"Jeni i sigurt se doni të përdoret?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -239,7 +255,19 @@ msgstr "" "Shkurtore tashmë në përdorim!\n" "Jeni i sigurt se doni të përdoret?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -248,309 +276,164 @@ msgstr "" "Shkurtore tashmë në përdorim!\n" "Jeni i sigurt se doni të përdoret?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Rregullime për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Shkurtore tashmë në përdorim!\n" +"Jeni i sigurt se doni të përdoret?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Rregullime për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Veprues" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Urdhër" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Pa shkurtore" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Pa shkurtore" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Hijezo dritare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Fshih dritare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimizo dritare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Fshih dritare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Asgjë" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Majtas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Qendër" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Djathtas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menu veprimesh dritareje" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Ciklo dritare" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Mbyll dritare" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimizo dritare horizontalisht" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimizo dritare vertikalisht" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Ngri dritare" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Rpërmaso dritaren sipër" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Ngec dritare" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Ngrije dritaren " - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Ule dritaren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Maksimizo dritare horizontalisht" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Maksimizo dritare vertikalisht" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Këmbe gjendjen Tërë Ekrani" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës më sipër" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës më poshtë" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës majtas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës djathtas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e mëparshme e punës" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Kaloje dritaren te hapësira pasuese e punës" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Shfaq desktop" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Hapësirë pune më sipër" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Hapësirë pune më poshtëPosht�" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Hapësirë pune majtas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Hapësirë pune djathtas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Hapësirë pune e mëparshme" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Hapësirë pune pasuese" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Shto hapësirë pune" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Shto hapësirë pune" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Fshi hapësirë pune" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Fshi hapësirë pune" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Veprues" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Pa shkurtore" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "I marrtë" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "I tejdukshëm" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Aktivizo" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -586,128 +469,150 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tast i përdorur për kapje dhe zhvendosje dritaresh" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Patejdukshmëri zbukurimesh dritareje" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Patejdukshmëri dritareje jovepruese" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Patejdukshmëri dritaresh flluckë" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë lëvizjesh" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë ripërmasimesh" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" "Kur lëvizen, rikthe madhësinë origjinale të dritareve të zmadhuara në " "maksimum" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Shfaq hije nën dritare flluckë" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Shfaq hije nën dritare të rregullta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Shfaq hije nën dritare flluckë" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Madhësi|E madhe" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Madhësi|E vogël" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Përdor më mirë le" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Mbështill hapësira pune në varësi të skemës aktuale për desktopin" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "" "Mbështill hapësira pune kur mbërrihet te hapësira e parë apo e fundit e punës" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Hyrshmëri" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Kaloje dritaren te hapësira pasuese e punës" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Aktivizo hartim ekrani" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Përfshi dritare të fshehura (d.m.th. të ikonizuara)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Madhësia më e vogël që nxit vendosje të mençur" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Vendosje" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Ngri dritare kur shtypet çfarëdo butoni miu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -715,7 +620,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mbaj mend hapësira të mëparshme pune kur këmbehen përmes shkurtoresh tastiere" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -724,39 +629,91 @@ msgstr "" "Anashkalo dritare që kanë të caktuar vetinë \"anashkalo faques\" ose " "\"anashkalo shtyllë veprimesh\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Hapësira pune" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Mënjana" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Mbështill hapësira pune" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Emra hapësirash pune" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Mënjanat janë zona në skajet e ekranit në të cilat nuk do të vendoset dritare" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Emër:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Numri i hapësirave të punës:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Anulo" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Anulo" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Asnjë" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Hapësirë pune %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Numri i hapësirave të punës:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Qendër" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Emra hapësirash pune" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -819,60 +776,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Mbështill hapësira pune" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Veprues" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Të mëtejshme" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Lartësoji dritaret vetvetiu kur këto marrin fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve të sapokrijuara" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Klikoni për fokusim" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Për të ndryshuar skemën klikoni dhe tërhiqni zvarrë butona " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Mbyll" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Vonesë para se të ngrihet dritarja e fokusuar :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Largësi:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Largësi|E vogël" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Largësi|E madhe" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -915,65 +878,196 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Lartëso dritaren kur klikohet brenda dritares së një zbatimi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Rezistencë|E vogël" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Rezistencë|E madhe" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Hije" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Përla dritare afër dritaresh të tjera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Përla dritare afër caqeve të ekranit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Ngec" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Veprim që do bërë kur dyklikohet te shtyllë titulli:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Titulli i dritares, nuk mund të hiqet" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Titull" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Mbështill hapësira pune kur një dritare tërhiqet përtej ekranit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Mbështill hapësira pune kur treguesi arrin në një skaj ekrani" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Vonesë para se të ngrihet dritarja e fokusuar :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Qëndresë Skajesh :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stil" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Anulo" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menu veprimesh dritareje" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Anulo" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Ciklo dritare" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Mbyll dritare" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maksimizo dritare horizontalisht" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maksimizo dritare vertikalisht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Ngri dritare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Rpërmaso dritaren sipër" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Ngec dritare" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Ngrije dritaren " + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Ule dritaren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Maksimizo dritare horizontalisht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Maksimizo dritare vertikalisht" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Këmbe gjendjen Tërë Ekrani" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës më sipër" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës më poshtë" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës majtas" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e punës djathtas" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Kaloje dritaren te hapësira e mëparshme e punës" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Kaloje dritaren te hapësira pasuese e punës" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Shfaq desktop" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Hapësirë pune më sipër" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Hapësirë pune më poshtëPosht�" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Hapësirë pune majtas" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Hapësirë pune djathtas" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Hapësirë pune e mëparshme" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Hapësirë pune pasuese" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Shto hapësirë pune" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Shto hapësirë pune" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Fshi hapësirë pune" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Fshi hapësirë pune" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Veprues" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Pa shkurtore" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Qendër" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Skemë butonash" @@ -995,20 +1089,9 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Jepni një emër për temën:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Anulo" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Mënjana Hapësire pune" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Mënjanat janë zona në skajet e ekranit në të cilat nuk do të vendoset " -#~ "dritare" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Majtas :" @@ -1027,21 +1110,9 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Hapësira pune dhe Mënjana" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Mënjana" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Asnjë" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Këmbe hapësira pune duke përdorur në desktop rrotëzën e miut" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Madhësi|E vogël" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Madhësi|E madhe" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Madhësia më e vogël që nxit vendosje të mençur" @@ -1057,18 +1128,9 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Ndrysho emër" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Hapësirë pune %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Emër:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Klikoni mbi emrin e një hapësire pune për ta përpunuar" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Emra hapësirash pune" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dialog Përzgjedhjeje Gërmash" @@ -1081,18 +1143,6 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Shpejt" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Largësi|E vogël" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Largësi|E madhe" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Rezistencë|E vogël" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Rezistencë|E madhe" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Etiketë Butoni|Përgjegjës Dritaresh" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 430429473..3567e5c52 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 18:29+0100\n" "Last-Translator: Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -17,8 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (pÃ¥ %s)" @@ -157,14 +167,24 @@ msgstr "%s: Kunde inte tolka färgen %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Avbryt fönsterhandling" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Fönsterhanterare" @@ -177,13 +197,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Finjusteringar för Fönsterhanteraren" @@ -192,13 +212,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanteraren" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Antal arbetsytor:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Arbetsytor" @@ -210,30 +230,26 @@ msgstr "Inställningar för Arbetsytorna" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 Inställningar för Arbetsytorna" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Tangentkombinationen används redan!\n" +"Vill du verkligen använda den?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -242,7 +258,19 @@ msgstr "" "Tangentkombinationen används redan!\n" "Vill du verkligen använda den?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -251,309 +279,164 @@ msgstr "" "Tangentkombinationen används redan!\n" "Vill du verkligen använda den?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Tangentkombinationen används redan!\n" +"Vill du verkligen använda den?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Aktiva" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Kommando" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Ingen genväg" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Ingen genväg" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Rulla upp fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Göm fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Maximera fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Göm fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Mitten" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Öppna fönstermeny" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Växla mellan fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Stäng fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximera fönster horisontellt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximera fönster vertikalt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Flytta fönster uppÃ¥t" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Minska höjd pÃ¥ fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Visa fönster pÃ¥ alla arbetsytor" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Höj fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Sänk fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Maximera fönster horisontellt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Maximera fönster vertikalt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Fullskärm av/pÃ¥" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Flytta fönster till arbetsytan ovanför" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Flytta fönster till arbetsytan nedanför" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Flytta fönster till arbetsytan Ã¥t vänster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Flytta fönster till arbetsytan Ã¥t höger" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Flytta fönster till föregÃ¥ende arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Visa skrivbordet" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Växla till arbetsytan ovan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Växla till arbetsytan nedan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Växla till arbetsytan till vänster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Växla till arbetsytan till höger" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "FöregÃ¥ende arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Nästa arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Lägg till arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Lägg till arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Ta bort arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Ta bort arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Aktiva" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Ingen genväg" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Solid" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Genomskinlig" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Förhindra att fokus stjäls" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -590,125 +473,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Använd standarden \"ICCCM focus hint\"" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Tangent för att ta tag i och flytta fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Genomskinlighet för fönsterdekorationer" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Genomskinlighet för inaktiva fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Genomskinlighet för popup-fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Genomskinlighet dÃ¥ fönster flyttas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Genomskinlighet dÃ¥ storleken pÃ¥ ett fönster ändras" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" "Ã…terställ maximerade fönster till sin ursprungliga storlek när de flyttas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Visa skuggor under popup-fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Visa skuggor under vanliga fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Visa skuggor under popup-fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Stor" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Liten" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Använd kantmotstÃ¥nd istället för attraktion mellan fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren nÃ¥r skärmens kant" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Hjälpmedel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Aktivera kompositeffekter" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Inkludera minimerade fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Placering" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Höj fönster vid klick oavsett musknapp" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -716,7 +621,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kom ihÃ¥g och Ã¥terkalla föregÃ¥ende arbetsyta vid växling med snabbtangenter" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -725,39 +630,92 @@ msgstr "" "Lyd program när de säger att de inte vill att nÃ¥got av deras fönster inte " "ska visas i aktivitetsfältet eller skrivbordsbläddraren" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Arbetsytor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Marginaler" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Växling mellan arbetsytor" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Namnge arbetsytor" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Marginaler är omrÃ¥den vid skärmens kanter där inga fönster kommer att " +"placeras" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Namn:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Antal arbetsytor:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Avbryt" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Arbetsyta %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Antal arbetsytor:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Mitten" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Namnge arbetsytor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -821,60 +779,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Växling mellan arbetsytor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Aktiva" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Avancerat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Höj automatiskt fönster dÃ¥ de fÃ¥r fokus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Ge automatiskt fokus till nya fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Klicka för att fokusera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "AvstÃ¥nd:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Litet" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Stort" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -917,65 +881,196 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Höj fönstret vid klick inom applikationsfönstret" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Litet" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Stort" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Rulla upp" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Fönster attraheras till andra fönster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Fönster attraheras till skärmens kant" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Visa pÃ¥ alla arbetsytor" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Ã…tgärd vid dubbelklick pÃ¥ titelraden:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Fönstrets titel (kan ej döljas)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras utanför skärmen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren nÃ¥r skärmens kant" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "KantmotstÃ¥nd:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Utseende" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Avbryt" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Öppna fönstermeny" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Växla mellan fönster" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Stäng fönster" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximera fönster horisontellt" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximera fönster vertikalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Flytta fönster uppÃ¥t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Minska höjd pÃ¥ fönster" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Visa fönster pÃ¥ alla arbetsytor" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Höj fönster" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Sänk fönster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Maximera fönster horisontellt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Maximera fönster vertikalt" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Fullskärm av/pÃ¥" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Flytta fönster till arbetsytan ovanför" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Flytta fönster till arbetsytan nedanför" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Flytta fönster till arbetsytan Ã¥t vänster" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Flytta fönster till arbetsytan Ã¥t höger" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Flytta fönster till föregÃ¥ende arbetsyta" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Visa skrivbordet" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Växla till arbetsytan ovan" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Växla till arbetsytan nedan" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Växla till arbetsytan till vänster" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Växla till arbetsytan till höger" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende arbetsyta" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Nästa arbetsyta" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Lägg till arbetsyta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Lägg till arbetsyta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Ta bort arbetsyta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Ta bort arbetsyta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Ingen genväg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Mitten" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Knapplayout" @@ -997,20 +1092,9 @@ msgstr "Utseende" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Skriv in ett namn för schemat:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Skrivbordsmarginaler" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Marginaler är omrÃ¥den vid skärmens kanter där inga fönster kommer att " -#~ "placeras" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Vänster:" @@ -1029,21 +1113,9 @@ msgstr "Utseende" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Arbetsytor och marginaler" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Marginaler" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Växla arbetsyta genom att rulla mushjulet över skrivbordet" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Liten" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Stor" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:" @@ -1058,18 +1130,9 @@ msgstr "Utseende" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Byt namn" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Arbetsyta %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Namn:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Klicka pÃ¥ en arbetsyta för att redigera dess namn" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Namnge arbetsytor" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Typsnittsvalsdialog" @@ -1082,18 +1145,6 @@ msgstr "Utseende" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Kort" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Litet" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Stort" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Litet" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Stort" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Fönsterhanterare" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 4d50c584c..3ad2644a0 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:53+0900\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -15,8 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" @@ -154,14 +164,24 @@ msgstr "%s: நடபà¯à®ªà¯ வணà¯à®£à®®à¯ அலகிட à®®à¯à®Ÿà®¿ msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "சாளரமேலாளரà¯" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "சாளரமேலாளரà¯" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "சாளரமேலாளரà¯" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "சாளரமேலாளரà¯" @@ -193,13 +213,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "சாளரமேலாளரà¯" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "வேலை þடம௠%i" @@ -214,359 +234,197 @@ msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "சாளரமேலாளரà¯" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "சாளரமேலாளரà¯" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழி" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழி" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "வணà¯à®£-சாளரமà¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "à®à®¤à¯à®®à¯ þலà¯à®²à¯ˆ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "இடதà¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "நடà¯à®µà®¿à®²à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "வலதà¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows" -msgstr "சாளரம௠மறை" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -#, fuzzy -msgid "Close window" -msgstr "சாளரம௠மறை" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -#, fuzzy -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -#, fuzzy -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "சாளரம௠மறை" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -#, fuzzy -msgid "Stick window" -msgstr "சாளரம௠மறை" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -#, fuzzy -msgid "Raise window" -msgstr "சாளரம௠மறை" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -#, fuzzy -msgid "Lower window" -msgstr "சாளரம௠மறை" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -#, fuzzy -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -#, fuzzy -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -#, fuzzy -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -#, fuzzy -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -#, fuzzy -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -#, fuzzy -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -#, fuzzy -msgid "Upper workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -#, fuzzy -msgid "Bottom workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -#, fuzzy -msgid "Left workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -#, fuzzy -msgid "Right workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -#, fuzzy -msgid "Previous workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -#, fuzzy -msgid "Next workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -#, fuzzy -msgid "Add workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழி" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 @@ -601,157 +459,226 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ à®…à®®à¯à®ªà¯ திரை எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ அடைநà¯à®¤à®µà¯à®Ÿà®©à¯ வேலைஃþடதà¯à®¤à¯ˆà®ƒà®®à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "சாளரம௠பெறà¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "வேலை þடம௠%i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "கைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯/உயரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ எவையà¯à®®à¯ திரை எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ போடபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "வேலை þடம௠%i" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "நடà¯à®µà®¿à®²à¯" +msgid "Workspace Name" +msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -815,63 +742,69 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "உயரà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" "சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ \n" "அவைகளை தானாக மேல௠உயரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" "பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à®• படைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ \n" "தானாக சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ கைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿ கொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "à®…à®®à¯à®•à¯à®•à®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "மூடà¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ உயரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ தாமதம௠:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "தூரம௠:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "தூரம௠:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "தூரம௠:" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -916,65 +849,199 @@ msgstr "" "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ உயரà¯à®¤à¯à®¤à¯" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "தூரம௠:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "தூரம௠:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "நிழல௠தரமà¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ மறà¯à®± சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ போடà¯à®•" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ திறை எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯à®Ÿà®©à¯ போடà¯à®•" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "ஒடà¯à®Ÿà¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ þரடà¯à®Ÿà¯ˆ à®…à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ செயல௠:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "தலைபà¯à®ªà¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "ஓர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ திரை எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯ வெளியே þழà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠வேலை þடதà¯à®¤à¯ˆ மடி" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ à®…à®®à¯à®ªà¯ திரை எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ அடைநà¯à®¤à®µà¯à®Ÿà®©à¯ வேலைஃþடதà¯à®¤à¯ˆà®ƒà®®à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ உயரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ தாமதம௠:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "விளிமà¯à®ªà¯ மறிபà¯à®ªà¯ :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "தலைபà¯à®ªà¯" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "சாளரம௠மறை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "சாளரம௠மறை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "சாளரம௠மறை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "சாளரம௠மறை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "சாளரம௠மறை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "சாளரம௠மறை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "நடà¯à®µà®¿à®²à¯" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ அமைபà¯à®ªà¯" @@ -986,11 +1053,6 @@ msgstr "தலைபà¯à®ªà¯" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ எவையà¯à®®à¯ திரை எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ போடபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "இடத௠:" @@ -1011,22 +1073,10 @@ msgstr "தலைபà¯à®ªà¯" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" -#, fuzzy -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "சாளரமேலாளரà¯" -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "வேலை þடம௠%i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ உரையாடலà¯" @@ -1039,22 +1089,6 @@ msgstr "தலைபà¯à®ªà¯" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "வேகமாக" -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "தூரம௠:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "தூரம௠:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "தூரம௠:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "தூரம௠:" - #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "சாளரமேலாளரà¯" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5c1c6037c..8328fe2c2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 07:11+0200\n" "Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n" @@ -18,8 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s üzerinde)" @@ -158,14 +168,24 @@ msgstr "%s: Aktif renk çözümlenemiyor %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Pencere olayını iptal et" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Pencere Yöneticisi" @@ -178,13 +198,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Pencere Yöneticisi Ä°nce Ayarları" @@ -193,13 +213,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticis Ä°nce Ayarları" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Çalışma alanı sayısı:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Çalışma Alanları" @@ -211,30 +231,26 @@ msgstr "Çalışma Alanı Ayarları" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 Çalışma Alanı Ayarları" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"Kısayol zaten kullanımda !\n" +"Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -243,7 +259,19 @@ msgstr "" "Kısayol zaten kullanımda !\n" "Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -252,306 +280,163 @@ msgstr "" "Kısayol zaten kullanımda !\n" "Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"Kısayol zaten kullanımda !\n" +"Kullanmak istediÄŸinizden emin misiniz ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Aktif" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Komut" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Kısayol yok" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Kısayol yok" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Pencereyi gölgele" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Pencereyi büyüt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Pencereyi büyült" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Hiçbir ÅŸey" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "SaÄŸ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Pencere iÅŸlem menüsü" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "Ä°ptal" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Pencereleri çevir" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Pencereyi kapat" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Pencereyi yukarı taşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (yukarı)" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Pencereyi yapıştır" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Pencereyi yükselt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Alçak pencere" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Yukarıdakine geçiÅŸ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Tam ekrana geçiÅŸ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Pencereyi üst çalışma alanına taşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Pencereyi alt çalışma alanına taşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Pencereyi sol çalışma alanına taşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Pencereyi saÄŸ çalışma alanına taşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Pencereyi önceki çalışma alanına taşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Masaüstünü göster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Ãœst çalışma alanı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Alt çalışma alanı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Sol çalışma alanı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "SaÄŸ çalışma alanı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Önceki çalışma alanı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Sonraki çalışma alanı" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Çalışma alanı ekle" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Çalışma alanı ekle" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Çalışma alanını sil" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Çalışma alanını sil" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Aktif" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Kısayol yok" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Opak" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Åžeffaf" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Odaklama çalma korumasını etkinleÅŸtir" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -588,125 +473,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Standart ICCCM odaklama ipucunu kabul et" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Pencereleri yakalamak ve taşımak için tuÅŸ:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Pencere dekorasyonlarının ÅŸeffaflığı" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Aktif olmayan pencerelerin ÅŸeffaflığı" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Yeni açılan pencerelerin ÅŸeffaflığı" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Taşıma sırasında pencerelerin parlaklığı" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Yeniden boyutlandırma sırasında pencerelerin ÅŸeffaflığı" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Pencereleri taşırken büyütülmüş olan pencereyi asıl haline getir" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Açılan pencereler altında gölgeleri göster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Normal pencereler altında gölge göster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Açılan pencereler altında gölge göster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Büyük" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Küçük" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Pencerenin çalışma alanına gönder" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Pencereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Pencere kendisini büyülttüğünde:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Güncel masaüstü yerleÅŸimine baÄŸlı olarak çalışma alanlarını kaydır" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Ä°lk veya son çalışma alanı uzadığında çalışma alanlarını kaydır" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "EriÅŸilebilirlik" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Åžu anki çalışma alanından pencereyi al" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Görüntü düzenlemeyi etkinleÅŸtir" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Odakla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "GizlenmiÅŸ (ö.r: simgelenmiÅŸ) pencereleri ekle" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Akıllı konumlandırmayı tetiklemek için pencerelerin en az büyüklüğü" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Konum" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Herhangi bir fare tuÅŸuna basıldığında pencereleri büyült" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -714,7 +621,7 @@ msgid "" msgstr "" "Klavye kısayolları ile geçiÅŸ yaparken önceki çalışma alanını hatırla ve çağır" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -723,39 +630,90 @@ msgstr "" "\"sayfalayıcıyı atla\" veya \"görev çubuÄŸunu atla\" seçenekleri ayarlanmış " "olan pencereleri atla" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Çalışma Alanları" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "BoÅŸluklar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Çalışma alanı isimleri" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Sınırlar, ekranın kenarlarında pencere yerleÅŸtirilmeyecek bölgelerdir." + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Ä°sim:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Çalışma alanı sayısı:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "Ä°ptal" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "Ä°ptal" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Çalışma alanı %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Çalışma alanı sayısı:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Merkez" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Çalışma alanı isimleri" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -819,60 +777,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Pencereler odaklanma kazanınca otomatik olarak yükselt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Yeni oluÅŸturulan pencereye otomatik olarak odaklan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Odaklama için tıklansın" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "YerleÅŸimi deÄŸiÅŸtirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Odaklanmış pencere büyültmesi öncesi gecikme :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Uzaklık :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Yakın" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Uzun" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -915,65 +879,197 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Uygulama penceresinin içine tıklayınca pencereyi yükselt" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Küçük" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Büyük" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Gölgele" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Pencereleri diÄŸerlerine daya" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Sabitle" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "BaÅŸlık çubuÄŸuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Pencere baÅŸlığı, bu kaldırılamaz" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "BaÅŸlık" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını deÄŸiÅŸtir" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Ä°ÅŸaretçi ekran kenarına geldiÄŸinde çalışma alanını deÄŸiÅŸtir" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Kenar direnci :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Stil" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "Ä°ptal" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Pencere iÅŸlem menüsü" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Ä°ptal" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Pencereleri çevir" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Pencereyi kapat" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Pencereyi yukarı taşı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (yukarı)" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Pencereyi yapıştır" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Pencereyi yükselt" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Alçak pencere" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Yukarıdakine geçiÅŸ" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Tam ekrana geçiÅŸ" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Pencereyi üst çalışma alanına taşı" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Pencereyi alt çalışma alanına taşı" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Pencereyi sol çalışma alanına taşı" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Pencereyi saÄŸ çalışma alanına taşı" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Pencereyi önceki çalışma alanına taşı" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Masaüstünü göster" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Ãœst çalışma alanı" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Alt çalışma alanı" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Sol çalışma alanı" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "SaÄŸ çalışma alanı" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Önceki çalışma alanı" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Sonraki çalışma alanı" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Çalışma alanı ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Çalışma alanı ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Çalışma alanını sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Çalışma alanını sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktif" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Kısayol yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Merkez" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Düğme düzeni" @@ -995,19 +1091,9 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Tema için yeni bir ad gir:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Ä°ptal" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "Sınırlar, ekranın kenarlarında pencere yerleÅŸtirilmeyecek bölgelerdir." - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Sol :" @@ -1026,12 +1112,6 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "BoÅŸluklar" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Pencereyi farenin altına konumlandır" @@ -1043,12 +1123,6 @@ msgstr "Stil" #~ "Masaüstü üzerinde fare topunu kullanarak çalışma alanları arasında geçiÅŸ " #~ "yap" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Küçük" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Büyük" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Akıllı konumlandırma dışında öntanımlı pencere pozisyonu:" @@ -1061,18 +1135,9 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Ä°sim deÄŸiÅŸtir" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Çalışma alanı %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ä°sim:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Çalışma alanı adını düzenlemek için üzerine tıklayın." -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Çalışma alanı isimleri" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Yazıtipi Seçim DiyaloÄŸu" @@ -1085,18 +1150,6 @@ msgstr "Stil" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Hızlı" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Yakın" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Uzun" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Küçük" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Büyük" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Pencere Yöneticisi" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b9a61583c..62e2bb07d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-19 16:13+0300\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -19,8 +19,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (на %s)" @@ -153,14 +163,24 @@ msgstr "%s: Ðеможливо проаналізувати колір %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Менеджер вікон" @@ -173,13 +193,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Менеджер вікон" @@ -188,13 +208,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Менеджер вікон Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ робочих облаÑтей:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Робочі облаÑÑ‚Ñ–" @@ -206,30 +226,26 @@ msgstr "Параметри робочих облаÑтей" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Параметри робочих облаÑтей Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñˆ вже викориÑтовуєтьÑÑ !\n" +"ДійÑно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -238,7 +254,19 @@ msgstr "" "ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñˆ вже викориÑтовуєтьÑÑ !\n" "ДійÑно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -247,301 +275,163 @@ msgstr "" "ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñˆ вже викориÑтовуєтьÑÑ !\n" "ДійÑно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñˆ вже викориÑтовуєтьÑÑ !\n" +"ДійÑно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Ðктивне вікно" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Команда" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Ðемає комбінації клавіш" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Ðемає комбінації клавіш" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Згорнути вікно у заголовок" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Приховати вікно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Розгорнути вікно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "Заповнити вікно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ðічого не робити" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Зліва" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Меню операцій з вікнами" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "Вгору" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "СкаÑувати" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Перемикати вікна" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Закрити вікно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Розгорнути вікно по горизонталі" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Розгорнути вікно по вертикалі" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -msgid "Move window" -msgstr "ПереміÑтити вікно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Resize window" -msgstr "Змінити розмір вікна" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Приліпити вікно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "ПіднÑти вікно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "ОпуÑтити вікно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Заповнити вікно по горизонталі" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Заповнити вікно по вертикалі" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "Вікно згори" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Повноекранний режим" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "ПереміÑтити вікно на верхню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "ПереміÑтити вікно на нижню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "ПереміÑтити вікно на ліву робочу облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "ПереміÑтити вікно на праву робочу облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "ПереміÑтити вікно на попередню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "ПереміÑтити вікно на наÑтупну робочу облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Показати Ñтільницю" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð° облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "ÐÐ¸Ð¶Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð° облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Ліва робоча облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Права робоча облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "ÐŸÐ¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð° облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "ÐаÑтупна робоча облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Додати робочу облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Додати Ñуміжну робочу облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Видалити оÑтанню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Видалити активну робочу облаÑÑ‚ÑŒ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Ðктивне вікно" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Ðемає комбінації клавіш" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "Ðепрозорі" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Прозорі" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Ðктивувати Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð±Ñ–Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÑ€Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½ÑŽ фокуÑу вікна" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -578,130 +468,152 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Враховувати Ñтандартні підказки фокуÑу ICCCM" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Ключ, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ неактивних вікон" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ Ñпливаючих вікон" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ вікна при переміщенні" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "ПрозоріÑÑ‚ÑŒ вікон при зміні розміру" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Відновлювати початковий розмір розгорнутого вікна при переміщенні" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Відображати тіні під контекÑтними вікнами" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Відображати тіні під звичайними вікнами" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Відображати тіні під Ñпливаючими вікнами" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Великий" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Маленький" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Перемкнути вікна робочої облаÑÑ‚Ñ–" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ВикориÑтовувати опір меж вікна заміÑÑ‚ÑŒ прилипаннÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Коли вікно піднімаєтьÑÑ:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" "Переходити на іншу робочу облаÑÑ‚ÑŒ в залежноÑÑ‚Ñ– від дійÑного Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " "Ñтільниць" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "" "Переходити на іншу робочу облаÑÑ‚ÑŒ при доÑÑгненні першої чи оÑтанньої робочої " "облаÑÑ‚Ñ–" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "ДоÑтупніÑÑ‚ÑŒ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "ПереміÑтити вікно на поточну робочу облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Увімкнути ефекти диÑплею" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Включаючи приховані (згорнуті в значок) вінка" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" "Мінімальний розмір вікон, при Ñкому буде увімкнено розумне розташуваннÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "РозташуваннÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Піднімати вікна при натиÑканні будь-Ñкої кнопки миші" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -710,7 +622,7 @@ msgstr "" "Запам'Ñтовувати та повертатиÑÑŒ до попереднього робочого міÑÑ†Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ " "перемиканні комбінаціÑми клавіш" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -719,39 +631,90 @@ msgstr "" "ПропуÑкати вікна, у Ñких вÑтановлено влаÑтивіÑÑ‚ÑŒ \"не відображати в " "перемикачі робочих облаÑтей\" або \"не відображати на панелі задач\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Робочі облаÑÑ‚Ñ–" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "ПолÑ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… облаÑтей" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Ðазви робочих облаÑтей" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ - це облаÑÑ‚Ñ– на краÑÑ… екрану, у Ñких не розташовуватимутьÑÑ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð°" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Ðазва:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ робочих облаÑтей:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "СкаÑувати" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "СкаÑувати" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Ðемає" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Робоча облаÑÑ‚ÑŒ %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ робочих облаÑтей:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "По центру" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Ðазви робочих облаÑтей" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -815,60 +778,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… облаÑтей" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Ðктивне вікно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Додатково" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Ðвтоматично піднімати вікна при одержанні фокуÑу" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Ðвтоматичне Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑу новоÑтвореними вікнами" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ клацанні" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Клацніть та перетÑгніть кнопки, щоб змінити Ñ—Ñ… розташуваннÑ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Затримка перед підніманнÑм вікна з фокуÑом:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "ВідÑтань:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Маленька" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Велика" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -911,66 +880,199 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Піднімати вікно при клацанні вÑередині вікна програми" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Мала" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Велика" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Згорнути у заголовок" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð° до інших вікон" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð° до меж екрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Приліпити" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "ДіÑ, що виконуєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ подвійному клацанні на заголовку вікна:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Заголовок вікна неможливо видалити" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" "Переходити на іншу робочу облаÑÑ‚ÑŒ при перетÑгуванні вікна за межі екрану" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Переходити на іншу робочу облаÑÑ‚ÑŒ при доÑÑгненні курÑором межі екрану" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Затримка перед одержаннÑм фокуÑу вікна" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "ВідÑтань від краю :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Стиль" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "СкаÑувати" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Меню операцій з вікнами" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Вгору" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Вниз" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "СкаÑувати" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Перемикати вікна" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Закрити вікно" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Розгорнути вікно по горизонталі" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Розгорнути вікно по вертикалі" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ПереміÑтити вікно" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Змінити розмір вікна" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Приліпити вікно" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "ПіднÑти вікно" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "ОпуÑтити вікно" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Заповнити вікно по горизонталі" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Заповнити вікно по вертикалі" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Вікно згори" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Повноекранний режим" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "ПереміÑтити вікно на верхню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "ПереміÑтити вікно на нижню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "ПереміÑтити вікно на ліву робочу облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "ПереміÑтити вікно на праву робочу облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "ПереміÑтити вікно на попередню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "ПереміÑтити вікно на наÑтупну робочу облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Показати Ñтільницю" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð° облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "ÐÐ¸Ð¶Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð° облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Ліва робоча облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Права робоча облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "ÐŸÐ¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð° облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "ÐаÑтупна робоча облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Додати робочу облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Додати Ñуміжну робочу облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Видалити оÑтанню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Видалити активну робочу облаÑÑ‚ÑŒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ðктивне вікно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Ðемає комбінації клавіш" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "По центру" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº" @@ -992,19 +1094,9 @@ msgstr "Стиль" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "Введіть назву теми:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "СкаÑувати" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ñ— облаÑÑ‚Ñ–" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "" -#~ "ÐŸÐ¾Ð»Ñ - це облаÑÑ‚Ñ– на краÑÑ… екрану, у Ñких не розташовуватимутьÑÑ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð°" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Зліва:" @@ -1023,12 +1115,6 @@ msgstr "Стиль" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Робочі облаÑÑ‚Ñ– та полÑ" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "ПолÑ" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ðемає" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "ПоміÑтити вікно під курÑор миші" @@ -1039,12 +1125,6 @@ msgstr "Стиль" #~ msgstr "" #~ "Перемикати робочі облаÑÑ‚Ñ– викориÑтовуючи колеÑо миші над робочим Ñтолом" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Маленький" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Великий" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Типове Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ð¾Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½ без кмітливого розташуваннÑ:" @@ -1058,18 +1138,9 @@ msgstr "Стиль" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Змінити назву" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Робоча облаÑÑ‚ÑŒ %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ðазва:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Клацніть на назві робочої облаÑÑ‚Ñ–, щоб редагувати Ñ—Ñ—" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Ðазви робочих облаÑтей" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Діалог вибору шрифта" @@ -1082,18 +1153,6 @@ msgstr "Стиль" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Швидко" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Маленька" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Велика" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Мала" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Велика" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Менеджер вікон" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 13e8d6cdc..9e4ebf6cf 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 19:52+0200\n" "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmai.com>\n" "Language-Team: urdu <makki.ma@gmail.com>\n" @@ -19,8 +19,18 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (پر %s)" @@ -159,14 +169,24 @@ msgstr "%s: رنگ کا ØªØ¬Ø²ÛŒÛ Ù†Ûیں Ûوسکا %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "ونڈو Øرکت مسترد کریں" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "ونڈو منیجر" @@ -179,13 +199,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "ایکسÙس 4 ونڈو منیجر ترتیبات" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "ایکسÙس 4 ونڈو منیجر ترتیبات" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "ونڈو منیجر کار کردگی" @@ -194,13 +214,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "ایکسÙس 4 ونڈو منیجر ٹویک" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "مقام کار Ú©ÛŒ تعداد:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "مقام کار" @@ -212,30 +232,26 @@ msgstr "مقام کار ترتیبات" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "ایکسÙس 4 مقام کار ترتیبات" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"شارٹ Ú©Ù¹ Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ استعمال میں ÛÛ’ !\n" +"کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -244,7 +260,19 @@ msgstr "" "شارٹ Ú©Ù¹ Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ استعمال میں ÛÛ’ !\n" "کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -253,306 +281,163 @@ msgstr "" "شارٹ Ú©Ù¹ Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ استعمال میں ÛÛ’ !\n" "کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "ایکسÙس 4 ونڈو منیجر ترتیبات" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"شارٹ Ú©Ù¹ Ù¾ÛÙ„Û’ ÛÛŒ استعمال میں ÛÛ’ !\n" +"کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاÛتے Ûیں؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "ایکسÙس 4 ونڈو منیجر ترتیبات" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Ùعال" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "کمانڈ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "بغیر شارٹ Ú©Ù¹" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "بغیر شارٹ Ú©Ù¹" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ونڈو شیڈ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "ونڈو چھپائیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "ونڈو بڑی کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "ونڈو بھریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "بائیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "درمیان" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "دائیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "ونڈو آپریشن مینیو" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "مسترد" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "ونڈوز سائکل" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "ونڈو بند کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "ونڈو اÙÙ‚ÛŒ طور پر بڑی کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "ونڈو عمودی طور پر بڑی کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "ونڈو اوپر منتقل کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "ونڈو اوپر ری سائز کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "ونڈو چسپاں کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "بڑی ونڈو" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "چھوٹی ونڈو" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "ونڈو اÙÙ‚ÛŒ طور پر بھریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "ونڈو عمودی طور پر بھریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "اوپر منعکس کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "ÙÙ„ سکرین منعکس کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "ونڈو اوپری مقام کار میں منتقل کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "ونڈو Ù†Ú†Ù„Û’ مقام کار میں منتقل کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "ونڈو بائیں مقام کار میں منتقل کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "ونڈو دائیں مقام کار میں منتقل کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "ونڈو Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ù…Ù‚Ø§Ù… کار میں منتقل کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "ونڈو اگلے مقام کار میں منتقل کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "ڈیسک ٹاپ ظاÛر کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "اوپری مقام کار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "نچلا مقام کار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "بائیں مقام کار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "دائیں مقام کار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ù…Ù‚Ø§Ù… کار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "اگلا مقام کار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "مقام کار شامل کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "مقام کار شامل کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "مقام کار Øذ٠کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "مقام کار Øذ٠کریں" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Ùعال" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "بغیر شارٹ Ú©Ù¹" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "معتم" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Ø´ÙاÙ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Ùوکس چوری ممانعت Ùعال کریں" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -589,125 +474,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Honor the standard ICCCM focus hint" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "ونڈوز Ú©Ùˆ Ù¾Ú©Ú‘Ù†Û’ اور منتقل کرنے کا بٹن" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ونڈوز Ú©ÛŒ ڈیکوریشن Ú©ÛŒ کثاÙت" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "غیر Ùعال ونڈوز Ú©ÛŒ کثاÙت" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "پوپ اپ ونڈوز Ú©ÛŒ کثاÙت" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "منتقل کرتے وقت ونڈوز Ú©ÛŒ کثاÙت" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Øجم تبدیل کرتے وقت ونڈوز Ú©ÛŒ کثاÙت" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "ونڈوز منتقل کرتے وقت ان کا اصل Øجم برقرار رکھیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "dock ونڈوز Ú©Û’ ذیل میں Ø³Ø§ÛŒÛ Ø¸Ø§Ûر کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Ø³Ø§Ø¯Û ÙˆÙ†ÚˆÙˆØ² Ú©Û’ ذیل میں Ø³Ø§ÛŒÛ Ø¸Ø§Ûر کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "پوپ اپ ونڈوز Ú©Û’ ذیل میں Ø³Ø§ÛŒÛ Ø¸Ø§Ûر کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Øجم|بڑا" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Øجم|چھوٹا" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "ونڈوز مقام کار پر منتقل ÛÙˆÚº" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ونڈوز snapping Ú©ÛŒ بجائے Ú©Ù†Ø§Ø±Û Ù…Ø¯Ø§Ùعت استعمال کرین" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "جب ونڈو خود Ú©Ùˆ raises کرے:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "اصل ڈیسک ٹاپ Ø®Ø§Ú©Û Ú©Û’ مطابق مقام کار سمیٹیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "جب Ù¾ÛÙ„ÛŒ یا آخری مقام کار تمام ÛÙˆ مقام کار سمیٹیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "قابلیت٠رسائی" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "ونڈو ØØ§Ù„ÛŒÛ ÚˆÛŒØ³Ú© ٹاپ پر لائیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "ڈسپلے کمپوزیٹنگ Ùعال کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Ùوکس" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "بشمول Ø®ÙÛŒÛ (مثلاً iconified) ونڈوز" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "پلیسمنٹ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "جب ماؤس کا کوئی بھی بٹن دبایا جائے ونڈوز Raise کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -715,7 +622,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ú©ÛŒ بورڈ شارٹ Ú©Ù¹ سے تبدیلی پر Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û ÙˆÙ†ÚˆÙˆ یاد رکھیں اور اسی Ú©Ùˆ واپس لائیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -724,39 +631,90 @@ msgstr "" "ÙˆÛ ÙˆÙ†ÚˆÙˆØ² نظر انداز کریں جو \"skip pager\" یا \"skip taskbar\" خصوصیات سیٹ " "رکھتی Ûیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "مقام کار" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "مارجن" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "مقام کار کا سمیٹنا" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "مقام کار کا نام" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "مارجن سکرین Ú©Û’ کناروں کا Ø¹Ù„Ø§Ù‚Û ÛÛ’ جÛاں کوئی ونڈو Ù†Ûیں رکھی جاسکتی" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "نام:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "مقام کار Ú©ÛŒ تعداد:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "مسترد" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "مسترد" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "مقام کار %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "مقام کار Ú©ÛŒ تعداد:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "درمیان" +msgid "Workspace Name" +msgstr "مقام کار کا نام" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -820,60 +778,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "مقام کار کا سمیٹنا" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Ùعال" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "اعلی" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "جب ونڈوز Ú©Ùˆ Ùوکس وصول ÛÙˆ انÛیں خودکار Raise کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "نئی بننے والی ونڈوز Ú©Ùˆ خودکار Ùوکس دیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Ùوکس Ú©Û’ لیے Ú©Ù„Ú© کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Ø®Ø§Ú©Û ØªØ¨Ø¯ÛŒÙ„ کرنے Ú©Û’ لیے بٹن پر Ú©Ù„Ú© کرکے گھسیٹیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "بند کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Ùوکس Ø´Ø¯Û ÙˆÙ†ÚˆÙˆ Ú©ÛŒ raising سے Ù¾ÛÙ„Û’ وقÙÛ:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "ÙاصلÛ" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "ÙاصلÛ|Ú©Ù…" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "ÙاصلÛ|زیادÛ" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -916,65 +880,197 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Ø§Ø·Ù„Ø§Ù‚ÛŒÛ ÙˆÙ†ÚˆÙˆ Ú©Û’ اندر Ú©Ù„Ú© کرنے پر ونڈو Raise کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "مداÙعت|Ú©Ù…" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "مداÙعت|زیادÛ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "شیڈ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "ونڈوز دیگر ونڈوز Ú©ÛŒ طر٠Snap کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "ونڈوز سکرین بارڈر Ú©ÛŒ طر٠Snap کریں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "چسپاں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "عنوان پٹی پر دÛرا Ú©Ù„Ú© کرنے پر ادا Ûونے والی Øرکت:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "ونڈو کا عنوان، اسے ØØ°Ù Ù†Ûیں کیا جاسکتا" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "سکرین Ú©ÛŒ ونڈو گھسیٹنے پر مقام کار سمیٹیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "جب پؤائنٹر سکرین Ú©Û’ کناروں تک Ù¾ÛÙ†Ú†Û’ مقام کار Ú©Ùˆ سمیٹیں" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ونڈو کا Ùوکس لینے سے Ù¾ÛÙ„Û’ وقÙÛ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "کناروں Ú©ÛŒ مداÙعت:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "انداز" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "مسترد" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "ونڈو آپریشن مینیو" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "مسترد" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "ونڈوز سائکل" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "ونڈو بند کریں" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "ونڈو اÙÙ‚ÛŒ طور پر بڑی کریں" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "ونڈو عمودی طور پر بڑی کریں" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ونڈو اوپر منتقل کریں" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "ونڈو اوپر ری سائز کریں" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "ونڈو چسپاں کریں" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "بڑی ونڈو" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "چھوٹی ونڈو" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "ونڈو اÙÙ‚ÛŒ طور پر بھریں" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "ونڈو عمودی طور پر بھریں" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "اوپر منعکس کریں" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "ÙÙ„ سکرین منعکس کریں" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "ونڈو اوپری مقام کار میں منتقل کریں" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "ونڈو Ù†Ú†Ù„Û’ مقام کار میں منتقل کریں" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "ونڈو بائیں مقام کار میں منتقل کریں" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "ونڈو دائیں مقام کار میں منتقل کریں" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "ونڈو Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ù…Ù‚Ø§Ù… کار میں منتقل کریں" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "ونڈو اگلے مقام کار میں منتقل کریں" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ ظاÛر کریں" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "اوپری مقام کار" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "نچلا مقام کار" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "بائیں مقام کار" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "دائیں مقام کار" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Ø³Ø§Ø¨Ù‚Û Ù…Ù‚Ø§Ù… کار" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "اگلا مقام کار" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "مقام کار شامل کریں" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "مقام کار شامل کریں" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "مقام کار Øذ٠کریں" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "مقام کار Øذ٠کریں" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ùعال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "بغیر شارٹ Ú©Ù¹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "درمیان" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "بٹن کا خاکÛ" @@ -996,18 +1092,9 @@ msgstr "انداز" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "تھیم کا نام لکھیں:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "مسترد" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "مقام کار مارجن" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "مارجن سکرین Ú©Û’ کناروں کا Ø¹Ù„Ø§Ù‚Û ÛÛ’ جÛاں کوئی ونڈو Ù†Ûیں رکھی جاسکتی" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "بائیں:" @@ -1026,12 +1113,6 @@ msgstr "انداز" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "مقام کار اور مارجن" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "مارجن" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "ونڈو ماؤس Ú©Û’ نیچے رکھیں" @@ -1041,12 +1122,6 @@ msgstr "انداز" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "ڈیسک ٹاپ پر ماؤس کما ویل گھمانے پر مقام کار تبدیل کریں" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Øجم|چھوٹا" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Øجم|بڑا" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Default positionning of windows without smart placement:" @@ -1059,18 +1134,9 @@ msgstr "انداز" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "نام تبدیل کریں" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "مقام کار %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "نام:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "تدوین Ú©Û’ لیے مقام کار Ú©Û’ نام پر Ú©Ù„Ú© کریں" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "مقام کار کا نام" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Ùونٹ انتخاب ڈائیلاگ" @@ -1083,18 +1149,6 @@ msgstr "انداز" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "تیز" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "ÙاصلÛ|Ú©Ù…" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "ÙاصلÛ|زیادÛ" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "مداÙعت|Ú©Ù…" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "مداÙعت|زیادÛ" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "ونڈو منیجر" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 993237f9d..c130a5fab 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 03:09+0400\n" "Last-Translator: Phan VÄ©nh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -19,8 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; nplural=0\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (trên %s)" @@ -159,14 +169,24 @@ msgstr "%s: Không thể phân tÃch mà u %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Äá»™ má» của trang trà cá»a sổ" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "Trình quản là cá»a sổ" @@ -179,13 +199,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Thiết láºp trình quản là cá»a sổ Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Thiết láºp trình quản là cá»a sổ Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Tinh chỉnh của trình quản là cá»a sổ" @@ -194,13 +214,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Tinh chỉnh trình quản là cá»a sổ Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Số vùng là m việc:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Vùng là m việc" @@ -212,30 +232,26 @@ msgstr "Thiết láºp vùng là m việc" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Thiết láºp vùng là m việc Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"PhÃm tắt đã được dùng!\n" +"Bạn chắc chắn muốn dùng nó?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -244,7 +260,19 @@ msgstr "" "PhÃm tắt đã được dùng!\n" "Bạn chắc chắn muốn dùng nó?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -253,309 +281,164 @@ msgstr "" "PhÃm tắt đã được dùng!\n" "Bạn chắc chắn muốn dùng nó?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Thiết láºp trình quản là cá»a sổ Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"PhÃm tắt đã được dùng!\n" +"Bạn chắc chắn muốn dùng nó?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Thiết láºp trình quản là cá»a sổ Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "Hoạt Ä‘á»™ng" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Lệnh" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Không có phÃm nóng" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Không có phÃm nóng" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "Che cá»a sổ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "Ẩn cá»a sổ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "Phóng to cá»a sổ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Ẩn cá»a sổ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "Không" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "Trái" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "Giữa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Chuyển quanh các cá»a sổ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "Äóng cá»a sổ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u ngang" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u dá»c" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Di chuyển cá»a sổ lên" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Thay đổi kÃch thÆ°á»›c cá»a sổ lên trên" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "Dán cá»a sổ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "Nâng cá»a sổ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "Hạ cá»a sổ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u ngang" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u dá»c" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Tăt/báºt toà n mà n hình" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc ở trên" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc ở dÆ°á»›i" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc bên trái" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc bên phải" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc trÆ°á»›c" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc kế" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "Hiện ảnh ná»n" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Vùng là m việc trên" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Vùng là m việc dÆ°á»›i" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "Vùng là m việc bên trái" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "Vùng là m việc bên phải" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Vùng là m việc trÆ°á»›c" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "Vùng là m việc tiếp theo" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "Thêm vùng là m việc" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Thêm vùng là m việc" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Xoá vùng là m việc" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Xoá vùng là m việc" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Hoạt Ä‘á»™ng" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Không có phÃm nóng" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "MỠđục" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "Trong suốt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "KÃch hoạt sá»± bảo vệ chá»n khá»i mất cắp" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -591,133 +474,155 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Gợi ý chá»n theo chuẩn ICCCM vinh dá»±" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "PhÃm dùng để giữ và di chuyển cá»a sổ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Äá»™ má» của trang trà cá»a sổ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Äá»™ má» của cá»a sổ không phải hiện thá»i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Äá»™ má» của cá»a sổ tá»± hiện lên (popup)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Äá»™ má» của cá»a sổ khi di chuyển" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Äá»™ má» của cá»a sổ khi thay đổi kÃch thÆ°á»›c" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Phục hồi kÃch thÆ°á»›c ban đầu của cá»a sổ đã phóng to khi di chuyển" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Hiện bóng ở dÆ°á»›i các cá»a sổ báºt ra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Hiện bóng ở dÆ°á»›i các cá»a sổ thÆ°á»ng" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Hiện bóng ở dÆ°á»›i các cá»a sổ báºt ra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Lá»›n" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Nhá»" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Sá» dụng sức chống của Ä‘Æ°á»ng biên cá»a sổ thay cho sá»± dÃnh" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Chuyển vùng là m việc theo vẻ ngoà i thá»±c sá»± của mà n hình" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "" "Nhảy tiếp vùng là m việc khi đã đạt đến vùng là m việc cuối cùng hoặc đầu tiên" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Mở rá»™ng" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc kế" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Dùng hiển thị kết hợp" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Chá»n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Gồm cả những táºp tin ẩn (và dụ thu nhá»)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "KÃch thÆ°á»›c nhá» nhất của cá»a sổ để đặt thông minh" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Sắp đặt" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Chá»n cá»a sổ khi nhấn bất kỳ phÃm chuá»™t nà o" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "Nhá»› và gá»i lại cá»a sổ trÆ°á»›c đây khi chuyển bằng phÃm nóng" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -725,39 +630,88 @@ msgid "" msgstr "" "Bá» qua những cá»a sổ có đặt thuá»™c tÃnh \"skip pager\" hoặc \"skip taskbar\"" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Vùng là m việc" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "Biên" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "Chuyển vùng là m việc" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "Tên vùng là m việc" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Biên là khu vá»±c bên ngoà i mà n hình không thể đặt cá»a sổ ứng dụng" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Tên:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Số vùng là m việc:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "Không" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Vùng là m việc %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Số vùng là m việc:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Giữa" +msgid "Workspace Name" +msgstr "Tên vùng là m việc" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -821,60 +775,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Chuyển vùng là m việc" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Hoạt Ä‘á»™ng" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Cao cấp" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng nâng cá»a sổ khi chúng được chá»n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng chá»n cá»a sổ má»›i được tạo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Nhấp chuá»™t để chá»n" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Nhấp chuá»™t và kéo các nút để thay đổi bố cục" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "Äóng" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Thá»i gian trá»…n trÆ°á»›c khi nâng cá»a sổ được chá»n:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Khoảng cách:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Nhá»" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Rá»™ng" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -917,65 +877,189 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Nâng cá»a sổ khi nhấp chuá»™t bên trong cá»a sổ ứng dụng" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Nhá»" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Rá»™ng" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Che" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Bá» cá»a sổ theo các cá»a sổ khác" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Bá» cá»a sổ theo bá» mà n hình" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "DÃnh" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Hà nh Ä‘á»™ng khi nhấp đúp trên thanh tiêu Ä‘á»:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Tiêu Ä‘á» cá»a sổ, không thể bá» Ä‘i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Tiêu Ä‘á»" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Chuyển vùng là m việc khi kéo cá»a sổ ra khá»i mà n hình" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Chuyển vùng là m việc khi con trỠđến bá» mà n hình" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Thá»i gian trá»…n trÆ°á»›c khi nâng cá»a sổ được chá»n:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Sức Ä‘á» kháng bá»:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Phong cách" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Chuyển quanh các cá»a sổ" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Äóng cá»a sổ" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u ngang" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u dá»c" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Di chuyển cá»a sổ lên" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Thay đổi kÃch thÆ°á»›c cá»a sổ lên trên" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Dán cá»a sổ" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Nâng cá»a sổ" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "Hạ cá»a sổ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u ngang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u dá»c" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Tăt/báºt toà n mà n hình" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc ở trên" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc ở dÆ°á»›i" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc bên trái" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc bên phải" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc trÆ°á»›c" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc kế" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Hiện ảnh ná»n" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Vùng là m việc trên" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Vùng là m việc dÆ°á»›i" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Vùng là m việc bên trái" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Vùng là m việc bên phải" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Vùng là m việc trÆ°á»›c" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Vùng là m việc tiếp theo" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Thêm vùng là m việc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Thêm vùng là m việc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Xoá vùng là m việc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Xoá vùng là m việc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Hoạt Ä‘á»™ng" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Không có phÃm nóng" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Giữa" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Bố cục nút" @@ -1000,11 +1084,6 @@ msgstr "Phong cách" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Biên vùng là m việc" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "Biên là khu vá»±c bên ngoà i mà n hình không thể đặt cá»a sổ ứng dụng" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Trái:" @@ -1023,21 +1102,9 @@ msgstr "Phong cách" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Vùng là m việc và Biên" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Biên" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Không" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Chuyển không gian là m việc khi quay bánh xe chuá»™t trên ná»n mà n hình" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Nhá»" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Lá»›n" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "KÃch thÆ°á»›c nhá» nhất của cá»a sổ để đặt thông minh" @@ -1052,18 +1119,9 @@ msgstr "Phong cách" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Äổi tên" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "Vùng là m việc %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Tên:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Nhấp chuá»™t lên tên vùng là m việc để thay đổi" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Tên vùng là m việc" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Há»™p thoại chá»n phông" @@ -1076,18 +1134,6 @@ msgstr "Phong cách" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Nhanh" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Nhá»" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Rá»™ng" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Nhá»" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Rá»™ng" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Trình quản là cá»a sổ" diff --git a/po/xfwm4.pot b/po/xfwm4.pot index 7f7726102..864ea6282 100644 --- a/po/xfwm4.pot +++ b/po/xfwm4.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-07 20:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -160,13 +160,23 @@ msgstr "" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Configure window behavior" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "" @@ -179,7 +189,7 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "Advanced window manager settings" msgstr "" @@ -210,310 +220,157 @@ msgstr "" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 -msgid "" -"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " -"action do you want to use?" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -msgid "Keep window manager action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" +msgid "Use %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 +msgid "" +"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " +"action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +msgid "Keep the window manager action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +msgid "Conflicting actions for %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 msgid "Enter shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 msgid "Shortcut:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:98 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Cycle windows" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Close window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -msgid "Move window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 -msgid "Resize window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Stick window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Raise window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 -msgid "Lower window" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle above" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Show desktop" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Upper workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Left workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Right workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Previous workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Next workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -msgid "Add workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:142 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:500 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:518 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:520 -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:577 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:577 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:578 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:596 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:600 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format @@ -522,105 +379,113 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -msgid "<i>Opaque</i>" +msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" +msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -msgid "<i>Transparent</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "At the _center of the screen" +msgid "C_ompositor" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -msgid "By default, place windows:" +msgid "C_ycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -msgid "C_ompositor" +msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -msgid "C_ycling" +msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgid "Do _nothing" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" +msgid "Hide _frame of windows when maximized" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -msgid "Do _nothing" +msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -msgid "Hide _frame of windows when maximized" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 -msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" +msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -msgid "Keep urgent windows blinking" +msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Opacity of _inactive windows:" +msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -msgid "Opacity of popup window_s:" +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -msgid "Opacity of windows during _move:" +msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -msgid "Opacity of windows during resi_ze:" +msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Show shadows under _dock windows" +msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -msgid "Show shadows under _regular windows" +msgid "Size|<i>Large</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "Show shadows under pop_up windows" +msgid "Size|<i>Small</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 @@ -664,7 +529,7 @@ msgid "_Enable display compositing" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Focus" msgstr "" @@ -706,13 +571,13 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" @@ -826,51 +691,55 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" +msgid "Active" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 -msgid "Active" +msgid "Clic_k to focus" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -msgid "Ad_vanced" +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgid "Close" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Clic_k to focus" +msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgid "Delay|<i>Long</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -msgid "Close" +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +msgid "Dis_tance:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "Delay _before raising focused window:" +msgid "Distance|<i>Small</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -msgid "Dis_tance:" +msgid "Distance|<i>Wide</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 @@ -910,53 +779,69 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -msgid "Shade" +msgid "Resistance|<i>Small</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Snap windows to other _windows" +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Snap windows to screen _border" +msgid "Shade" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Stick" +msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "The window title, it cannot be removed" +msgid "Stick" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "Title" +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +msgid "_Style" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "_Style" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 59f7b54c6..c1becae08 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 10:37+0800\n" "Last-Translator: wuli <wurisky@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -16,8 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (于 %s)" @@ -156,14 +166,24 @@ msgstr "%s: æ— æ³•è§£é‡Šæ‰€é€‰é¢œè‰² %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "å–消窗å£åŠ¨ä½œ" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "窗å£ç®¡ç†å™¨" @@ -176,13 +196,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "xfce4 窗å£ç®¡ç†å™¨è®¾ç½®" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "xfce4 窗å£ç®¡ç†å™¨è®¾ç½®" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "窗å£ç®¡ç†å™¨è°ƒæ•´" @@ -191,13 +211,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "xfce4 窗å£ç®¡ç†å™¨è°ƒæ•´" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "工作区数目:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "工作区" @@ -209,30 +229,26 @@ msgstr "工作区设置" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "xfce4 工作区设置" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"å¿«æ·é”®å·²è¢«ä½¿ç”¨ï¼\n" +"您确定è¦ä½¿ç”¨å®ƒå—?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -241,7 +257,19 @@ msgstr "" "å¿«æ·é”®å·²è¢«ä½¿ç”¨ï¼\n" "您确定è¦ä½¿ç”¨å®ƒå—?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -250,306 +278,163 @@ msgstr "" "å¿«æ·é”®å·²è¢«ä½¿ç”¨ï¼\n" "您确定è¦ä½¿ç”¨å®ƒå—?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "xfce4 窗å£ç®¡ç†å™¨è®¾ç½®" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"å¿«æ·é”®å·²è¢«ä½¿ç”¨ï¼\n" +"您确定è¦ä½¿ç”¨å®ƒå—?" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "xfce4 窗å£ç®¡ç†å™¨è®¾ç½®" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "激活" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "命令" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "æ— å¿«æ·é”®" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "æ— å¿«æ·é”®" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "å·èµ·çª—å£" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "éšè—窗å£" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "最大化窗å£" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "填充窗å£" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "æ— " -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "ä¸é—´" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "å³ä¾§" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "窗å£æ“作èœå•" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "å–消" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "循环窗å£" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "å…³é—窗å£" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "水平最大化窗å£" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "垂直最大化窗å£" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "å‘上移动窗å£" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "å‘上改å˜çª—å£å¤§å°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "粘附窗å£" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "æå‡çª—å£" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "é™ä½Žçª—å£" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "水平填充窗å£" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "垂直填充窗å£" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" -msgstr "折å 以上" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "切æ¢å…¨å±æ˜¾ç¤ºæ–¹å¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "移动窗å£è‡³ä¸Šæ–¹å·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "移动窗å£è‡³ä¸‹æ–¹å·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "移动窗å£è‡³å·¦è¾¹å·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "移动窗å£è‡³å³è¾¹å·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "移动窗å£è‡³ä¸Šä¸€ä¸ªå·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "移动窗å£è‡³ä¸‹ä¸€ä¸ªå·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "显示桌é¢" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "上方工作区" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "下方工作区" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "左边工作区" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "å³è¾¹å·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "上一个工作区" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "下一个工作区" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "æ·»åŠ å·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "æ·»åŠ å·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "åˆ é™¤å·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "åˆ é™¤å·¥ä½œåŒº" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "激活" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "æ— å¿«æ·é”®" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "ä¸é€æ˜Ž" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "é€æ˜Ž" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "激活预防å·çªƒç„¦ç‚¹" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -586,171 +471,244 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "å¯ç”¨ ICCCM 焦点æç¤ºæ ‡å‡†" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "用æ¥æ•èŽ·å’Œç§»åŠ¨çª—å£çš„按键" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "窗å£è£…饰é€æ˜Žåº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "éžæ´»åŠ¨çª—å£é€æ˜Žåº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "弹出窗å£çš„é€æ˜Žåº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "移动窗å£æ—¶çš„é€æ˜Žåº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "改å˜çª—å£å°ºå¯¸æ—¶çš„é€æ˜Žåº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "移动窗å£æ—¶æ¢å¤æœ€å¤§åŒ–窗å£åŽŸå§‹å¤§å°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "在弹出窗å£ä¸æ˜¾ç¤ºé˜´å½±" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "在常规窗å£ä¸æ˜¾ç¤ºé˜´å½±" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "在弹出窗å£ä¸æ˜¾ç¤ºé˜´å½±" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "大" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "å°" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "切æ¢è‡³çª—å£çš„工作区" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "使用边缘阻力å–代窗å£å¸é™„" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "当æŸä¸ªçª—å£è‡ªåŠ¨ç½®é¡¶ï¼š" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "以实际桌é¢ç‰ˆé¢å†³å®šå·¥ä½œåŒºå›žç»•" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "到达第一或最åŽä¸€ä¸ªå·¥ä½œåŒºæ—¶å›žç»•å·¥ä½œåŒº" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "辅助性" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "移动窗å£è‡³å½“å‰å·¥ä½œåŒº" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "å…许混åˆæ˜¾ç¤º" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "焦点" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "包å«éšè—(å¦‚å›¾æ ‡åŒ–)窗å£" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "触å‘智能定ä½æœ€å°çª—å£å¤§å°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "定ä½" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "按下任æ„é¼ æ ‡é”®æ—¶æå‡çª—å£" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "由键盘快æ·é”®åˆ‡æ¢æ—¶è®°ä½å¹¶æ¢å¤å…ˆå‰çš„工作区" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "跳过有 \"skip pager\" 或者 \"skip taskbar\"属性设置的窗å£" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "工作区" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "边缘" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "回绕工作区" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "工作区å称" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "边缘是å±å¹•è¾¹ä¸Šä¸èƒ½æ”¾ç½®çª—å£çš„区域。" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "å称:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "工作区数目:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "å–消" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "å–消" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "æ— " + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "工作区 %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "工作区数目:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "ä¸é—´" +msgid "Workspace Name" +msgstr "工作区å称" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -814,60 +772,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "回绕工作区" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "激活" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "高级" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "当窗å£èŽ·å¾—焦点时自动将该窗å£ç½®é¡¶" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "自动为新建立窗å£èŽ·å–焦点" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "点击获å–焦点" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "点击并拖拽按钮æ¥æ”¹å˜å¸ƒå±€" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "å…³é—" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "置顶焦点所在窗å£å‰çš„延时 :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "è·ç¦» :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "窄" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "宽" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -910,65 +874,197 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "当在窗å£å®¢æˆ·åŒºç‚¹å‡»æ—¶å°†å…¶ç½®é¡¶" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "å¼±" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "强" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "å·èµ·" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "将窗å£å¸é™„到其它窗å£" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "在å±å¹•è¾¹ç¼˜å¸é™„窗å£" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "粘连" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "åŒå‡»æ ‡é¢˜æ 所执行的动作 :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "窗å£æ ‡é¢˜ï¼Œä¸èƒ½åˆ 除" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "æ ‡é¢˜" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "拖拽窗å£ç¦»å¼€å±å¹•æ—¶å›žç»•å·¥ä½œåŒº" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "é¼ æ ‡åˆ°è¾¾å±å¹•è¾¹ç¼˜æ—¶å›žç»•å·¥ä½œåŒº" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "当窗å£æŽ¥å—焦点å‰å»¶æ—¶" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "å±å¹•è¾¹ç¼˜é˜»åŠ› :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "é£Žæ ¼" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "å–消" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "窗å£æ“作èœå•" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "å–消" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "循环窗å£" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "å…³é—窗å£" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "水平最大化窗å£" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "垂直最大化窗å£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "å‘上移动窗å£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "å‘上改å˜çª—å£å¤§å°" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "粘附窗å£" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "æå‡çª—å£" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "é™ä½Žçª—å£" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "水平填充窗å£" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "垂直填充窗å£" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "折å 以上" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "切æ¢å…¨å±æ˜¾ç¤ºæ–¹å¼" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "移动窗å£è‡³ä¸Šæ–¹å·¥ä½œåŒº" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "移动窗å£è‡³ä¸‹æ–¹å·¥ä½œåŒº" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "移动窗å£è‡³å·¦è¾¹å·¥ä½œåŒº" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "移动窗å£è‡³å³è¾¹å·¥ä½œåŒº" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "移动窗å£è‡³ä¸Šä¸€ä¸ªå·¥ä½œåŒº" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "移动窗å£è‡³ä¸‹ä¸€ä¸ªå·¥ä½œåŒº" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "显示桌é¢" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "上方工作区" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "下方工作区" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "左边工作区" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "å³è¾¹å·¥ä½œåŒº" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "上一个工作区" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "下一个工作区" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "æ·»åŠ å·¥ä½œåŒº" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "æ·»åŠ å·¥ä½œåŒº" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "åˆ é™¤å·¥ä½œåŒº" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "åˆ é™¤å·¥ä½œåŒº" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "激活" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "æ— å¿«æ·é”®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "ä¸é—´" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "按钮布局" @@ -990,18 +1086,9 @@ msgstr "é£Žæ ¼" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "请为该主题输入å称:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "å–消" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "工作区边缘" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "边缘是å±å¹•è¾¹ä¸Šä¸èƒ½æ”¾ç½®çª—å£çš„区域。" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "左侧: " @@ -1020,12 +1107,6 @@ msgstr "é£Žæ ¼" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "工作区边缘" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "边缘" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "æ— " - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "放置窗å£è‡³é¼ æ ‡ä¸‹" @@ -1035,12 +1116,6 @@ msgstr "é£Žæ ¼" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "在桌é¢ä½¿ç”¨é¼ æ ‡æ»šè½®åˆ‡æ¢å·¥ä½œåŒº" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "å°" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "大" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "默认窗å£å¤§å°ï¼š" @@ -1053,18 +1128,9 @@ msgstr "é£Žæ ¼" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "改å˜å称" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "工作区 %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "å称:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "点击一个工作区的å称æ¥ç¼–辑它" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "工作区å称" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "å—体选择对è¯æ¡†" @@ -1077,18 +1143,6 @@ msgstr "é£Žæ ¼" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "å¿«" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "窄" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "宽" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "å¼±" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "强" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "窗å£ç®¡ç†å™¨" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e8fe7d1ff..29dbcf430 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:21+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -17,8 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (æ–¼ %s)" @@ -159,14 +169,24 @@ msgstr "%s: 無法處ç†é¡è‰² %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "視窗è£é£¾çš„ä¸é€æ˜Žç¨‹åº¦" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "視窗管ç†ç¨‹å¼" @@ -179,13 +199,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 視窗管ç†ç¨‹å¼è¨å®š" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 視窗管ç†ç¨‹å¼è¨å®š" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "視窗管ç†ç¨‹å¼èª¿æ ¡" @@ -194,14 +214,14 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 視窗管ç†ç¨‹å¼èª¿æ ¡" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "工作å€å稱:" # Number of workspaces #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "工作å€" @@ -213,30 +233,26 @@ msgstr "工作å€è¨å®š" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 工作å€è¨å®š" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"這個快速éµå·²åœ¨ä½¿ç”¨ä¸ï¼\n" +"您真的è¦ç”¨é€™å€‹å¿«é€Ÿéµå—Žï¼Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -245,7 +261,19 @@ msgstr "" "這個快速éµå·²åœ¨ä½¿ç”¨ä¸ï¼\n" "您真的è¦ç”¨é€™å€‹å¿«é€Ÿéµå—Žï¼Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -254,317 +282,165 @@ msgstr "" "這個快速éµå·²åœ¨ä½¿ç”¨ä¸ï¼\n" "您真的è¦ç”¨é€™å€‹å¿«é€Ÿéµå—Žï¼Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "Xfce 4 視窗管ç†ç¨‹å¼è¨å®š" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"這個快速éµå·²åœ¨ä½¿ç”¨ä¸ï¼\n" +"您真的è¦ç”¨é€™å€‹å¿«é€Ÿéµå—Žï¼Ÿ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Xfce 4 視窗管ç†ç¨‹å¼è¨å®š" # FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "ç¾ç”¨" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "指令" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "沒有快速éµ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "沒有快速éµ" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "æ²èµ·è¦–窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "éš±è—視窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "最大化視窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "éš±è—視窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "ç„¡" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "å·¦å´" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "ä¸é–“" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "å³å´" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "循環視窗" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "關閉視窗" - -# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "水平的最大化視窗" - -# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "垂直的最大化視窗" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "將視窗å‘上移" - -# FIXME check -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "å‘上修改視窗大å°" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "貼連視窗" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "æå‡è¦–窗" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "é™ä½Žè¦–窗" - -# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "水平的最大化視窗" - -# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "垂直的最大化視窗" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +msgid "Version information" msgstr "" -# TODO check translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "切æ›å…¨èž¢å¹•æ¨¡å¼" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "將視窗移至上方工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "將視窗移至下方工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "將視窗移至左方工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "將視窗移至å³æ–¹å·¥ä½œå€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "將視窗移至上一個工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "將視窗移至下一個工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "顯示桌é¢" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "上方工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "下方工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "左方工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "å³æ–¹å·¥ä½œå€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "上一個工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "下一個工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "新增工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "新增工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "移除工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "移除工作å€" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 msgid "Theme" msgstr "" -# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "ç¾ç”¨" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "沒有快速éµ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 -msgid "Version information" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "ä¸é€æ˜Ž" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "é€æ˜Ž" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "啟用「é 防å·ç«Šç„¦é»žã€" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -598,170 +474,243 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "用來抓ä½åŠç§»å‹•è¦–窗的按éµ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "視窗è£é£¾çš„ä¸é€æ˜Žç¨‹åº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "跳出視窗的ä¸é€æ˜Žç¨‹åº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "跳出視窗的ä¸é€æ˜Žç¨‹åº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "移動視窗時的ä¸é€æ˜Žç¨‹åº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "縮放視窗時的ä¸é€æ˜Žç¨‹åº¦" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "移動視窗時回復最大化視窗原本的大å°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "在跳出視窗下顯示陰影" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "在一般視窗下顯示陰影" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "在跳出視窗下顯示陰影" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "大å°|大" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "大å°|å°" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "使用邊緣阻抗å–代視窗å¸å¼•" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "以實際上的桌é¢è¼¸å‡ºæ±ºå®šå·¥ä½œå€è¿´ç¹ž" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "抵é”第一個或最後一個工作å€æ™‚時迴繞工作å€" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "å¯è¿‘性" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "將視窗移至下一個工作å€" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "焦點" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "包å«éš±è—(如:圖示化的)視窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "觸發智慧é…置的最å°è¦–窗大å°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "é…ç½®" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "æŒ‰ä¸‹ä»»ä¸€æ»‘é¼ éµæ™‚æšèµ·è¦–窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "ç”±éµç›¤æ·å¾‘切æ›æ™‚,記ä½ä¸¦å›žåˆ°å…ˆå‰çš„作å€" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" # Number of workspaces -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "工作å€" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "é‚Šç·£" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "迴繞工作å€" + +# Workspace names #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "工作å€å€‹æ•¸" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "邊緣是螢幕邊上ä¸èƒ½æ”¾ç½®è¦–窗的å€åŸŸ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "å稱:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "工作å€å稱:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +msgid "gtk-save" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "ç„¡" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "å·¥ä½œå€ %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "工作å€å稱:" + +# Workspace names +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "ä¸é–“" +msgid "Workspace Name" +msgstr "工作å€å€‹æ•¸" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -824,62 +773,68 @@ msgstr "視窗å¸å¼•" msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "迴繞工作å€" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - # FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "Active" msgstr "ç¾ç”¨" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "進階" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "當視窗ç²å–ç„¦é»žæ™‚è‡ªå‹•å°‡è©²è¦–çª—ç½®é ‚" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "自動為新建立的視窗ç²å–焦點" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "點é¸ç²å–焦點" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "è¦ä¿®æ”¹æŒ‰éˆ•çš„布局,拖曳下é¢æŒ‰éˆ•å³å¯" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "ç½®é ‚ç„¦é»žæ‰€åœ¨è¦–çª—å‰çš„延é²ï¼š" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "è·é›¢ï¼š" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "è·é›¢|窄" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "è·é›¢|寬" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -923,65 +878,196 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "點é¸è¦–çª—å…§éƒ¨æ™‚å°‡è¦–çª—ç½®é ‚" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "阻抗|å¼±" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "阻抗|å¼·" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "æ²èµ·" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "將視窗å¸å¼•åˆ°å…¶ä»–視窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "在螢幕邊緣å¸å¼•è¦–窗" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "貼連" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "雙擊標題列執行的動作:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "視窗標題,ä¸å¯ç§»èµ°" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作å€" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "éŠæ¨™ç§»åˆ°èž¢å¹•é‚Šç·£æ™‚迴繞工作å€" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ç½®é ‚ç„¦é»žæ‰€åœ¨è¦–çª—å‰çš„延é²ï¼š" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "螢幕邊緣阻抗:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "é¢¨æ ¼" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "gtk-clear" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "循環視窗" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "關閉視窗" + +# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "水平的最大化視窗" + +# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "垂直的最大化視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "將視窗å‘上移" + +# FIXME check +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "å‘上修改視窗大å°" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "貼連視窗" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "æå‡è¦–窗" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "é™ä½Žè¦–窗" + +# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "水平的最大化視窗" + +# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 +#, fuzzy +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "垂直的最大化視窗" + +# TODO check translation +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "切æ›å…¨èž¢å¹•æ¨¡å¼" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "將視窗移至上方工作å€" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "將視窗移至下方工作å€" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "將視窗移至左方工作å€" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "將視窗移至å³æ–¹å·¥ä½œå€" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "將視窗移至上一個工作å€" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "將視窗移至下一個工作å€" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "顯示桌é¢" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "上方工作å€" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "下方工作å€" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "左方工作å€" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "å³æ–¹å·¥ä½œå€" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "上一個工作å€" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "下一個工作å€" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "新增工作å€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "新增工作å€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "移除工作å€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "移除工作å€" + +# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "ç¾ç”¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "沒有快速éµ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "ä¸é–“" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "按鈕布局" @@ -1006,11 +1092,6 @@ msgstr "é¢¨æ ¼" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "工作å€é‚Šç·£" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "邊緣是螢幕邊上ä¸èƒ½æ”¾ç½®è¦–窗的å€åŸŸ" - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "å·¦å´ï¼š" @@ -1029,21 +1110,9 @@ msgstr "é¢¨æ ¼" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "工作å€å’Œé‚Šç·£" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "é‚Šç·£" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ç„¡" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "在桌é¢ä¸Šä½¿ç”¨æ»¾è¼ªåˆ‡æ›å·¥ä½œå€" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "大å°|å°" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "大å°|大" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "觸發智慧é…置的最å°è¦–窗大å°" @@ -1057,19 +1126,9 @@ msgstr "é¢¨æ ¼" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "改變å稱" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "å·¥ä½œå€ %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "å稱:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "é¸å–一個工作å€å稱來編輯它" -# Workspace names -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "工作å€å€‹æ•¸" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "å—åž‹é¸æ“‡å°è©±æ¡†" @@ -1082,18 +1141,6 @@ msgstr "é¢¨æ ¼" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "å¿«" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "è·é›¢|窄" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "è·é›¢|寬" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "阻抗|å¼±" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "阻抗|å¼·" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "視窗管ç†ç¨‹å¼" diff --git a/settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade b/settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade index be0fc3c3e..0a16e1e59 100644 --- a/settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade +++ b/settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade @@ -573,7 +573,7 @@ <child> <widget class="GtkLabel" id="label30"> <property name="visible">True</property> - <property name="label" translatable="yes"><i>Short</i></property> + <property name="label" translatable="yes" context="yes">Delay|<i>Short</i></property> <property name="use_markup">True</property> </widget> <packing> @@ -596,7 +596,7 @@ <child> <widget class="GtkLabel" id="label31"> <property name="visible">True</property> - <property name="label" translatable="yes"><i>Long</i></property> + <property name="label" translatable="yes" context="yes">Delay|<i>Long</i></property> <property name="use_markup">True</property> </widget> <packing> @@ -725,7 +725,7 @@ <child> <widget class="GtkLabel" id="label20"> <property name="visible">True</property> - <property name="label" translatable="yes"><i>Short</i></property> + <property name="label" translatable="yes" context="yes">Delay|<i>Short</i></property> <property name="use_markup">True</property> </widget> <packing> @@ -748,7 +748,7 @@ <child> <widget class="GtkLabel" id="label21"> <property name="visible">True</property> - <property name="label" translatable="yes"><i>Long</i></property> + <property name="label" translatable="yes" context="yes">Delay|<i>Long</i></property> <property name="use_markup">True</property> </widget> <packing> @@ -920,7 +920,7 @@ <child> <widget class="GtkLabel" id="label11"> <property name="visible">True</property> - <property name="label" translatable="yes"><i>Small</i></property> + <property name="label" translatable="yes" context="yes">Distance|<i>Small</i></property> <property name="use_markup">True</property> </widget> <packing> @@ -944,7 +944,7 @@ <child> <widget class="GtkLabel" id="label12"> <property name="visible">True</property> - <property name="label" translatable="yes"><i>Wide</i></property> + <property name="label" translatable="yes" context="yes">Distance|<i>Wide</i></property> <property name="use_markup">True</property> </widget> <packing> @@ -1051,7 +1051,7 @@ <child> <widget class="GtkLabel" id="label13"> <property name="visible">True</property> - <property name="label" translatable="yes"><i>Small</i></property> + <property name="label" translatable="yes" context="yes">Resistance|<i>Small</i></property> <property name="use_markup">True</property> </widget> <packing> @@ -1075,7 +1075,7 @@ <child> <widget class="GtkLabel" id="label14"> <property name="visible">True</property> - <property name="label" translatable="yes"><i>Wide</i></property> + <property name="label" translatable="yes" context="yes">Resistance|<i>Wide</i></property> <property name="use_markup">True</property> </widget> <packing> diff --git a/settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade b/settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade index 8d3987947..3e0d0106e 100644 --- a/settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade +++ b/settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade @@ -468,7 +468,7 @@ when switching via keyboard shortcuts</property> <child> <widget class="GtkLabel" id="label9"> <property name="visible">True</property> - <property name="label" translatable="yes"><i>Small</i></property> + <property name="label" translatable="yes" context="yes">Size|<i>Small</i></property> <property name="use_markup">True</property> </widget> <packing> @@ -491,7 +491,7 @@ when switching via keyboard shortcuts</property> <child> <widget class="GtkLabel" id="label10"> <property name="visible">True</property> - <property name="label" translatable="yes"><i>Large</i></property> + <property name="label" translatable="yes" context="yes">Size|<i>Large</i></property> <property name="use_markup">True</property> </widget> <packing> -- GitLab