diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index a66b5aca989d3528645283c4209dde771a2d49e2..964fd179ae26307f18189dce6fec1ded9d77b957 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009,2013-2016 +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009,2013-2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-20 12:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-21 08:31+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,62 +18,62 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "Бұл терезе Ð±Ð¾Ñ ÐµÐ¼ÐµÑ Ð½Ðµ жауап бермейтін ÑиÑқты.\nҚолданбаны тоқтатуды қалайÑыз ба?" -#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91 msgid "Warning" msgstr "ЕÑкерту" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55 msgid "None" msgstr "ЕшнәрÑе" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472 msgid "Session manager socket" msgstr "СеÑÑиÑлар баÑқарушыÑының Ñокеті" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "СОКЕТ ID" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "ÐÒ±Ñқа ақпараты" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:481 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:485 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:495 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "%s: %s\nКомандалық жолдың бар опциÑларын қарап шығу үшін, %s --help енгізіңз.\n" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ð–Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹ %d" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286 msgid "Workspace Name" msgstr "Ð–Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ñ‹Ð½ аты" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Баптаулар баÑқарушыÑының Ñокеті" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "<b>Raise on click</b>" msgstr "<b>Шерткенде терезені көрÑету</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "_Focus" msgstr "_ФокуÑ" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Қашық_Ñ‚Ñ‹Ò›:" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Кіші</i>" @@ -347,34 +347,33 @@ msgstr "Оң жақ" msgid "Theme" msgstr "Тақырыбы" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:535 msgid "Action" msgstr "Әрекет" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:540 msgid "Shortcut" msgstr "Жарлық" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:928 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Xfconf Ñ–Ñке қоÑу қатеÑÑ–. Себебі: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:939 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Баптаулар Ñұхбат терезеÑін жаÑау мүмкін емеÑ." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "БаÑтапқы түріне келтіру" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1919 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Бұл әрекет жарлықтардың барлығын баÑтапқы түріне келтіреді. ОÑыны шынымен қалайÑыз ба?" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1921 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "БаÑтапқы түріне келтіру" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "" "S_kip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -394,177 +393,181 @@ msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" msgstr "Ðуы_Ñу кезінде ерекшеленген терезеге қоÑымша қоршау Ñалу" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +msgid "_Raise windows while cycling" +msgstr "Ðуы_Ñу кезінде терезелерді алдына көтеру" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Cycle through windows in a _list" msgstr "_Тізімдегі терезелер араÑында ауыÑу" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "C_ycling" msgstr "Терезелер араÑында ау_Ñ‹Ñу" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "Енгізу кезіндегі фокуÑÑ‚Ñ‹ ұрлауға тыйым Ñа_лу" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Қалыпты ICCCM _Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ñ‚Ó™Ñілін елемеу" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Терезе өздігімен көтерілÑе:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Т_ерезені ағымдағы Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð½Ð° апару" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Тере_зенің Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð½Ð° ауыÑу" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Do _nothing" msgstr "_ЕшнәрÑе жаÑамау" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Терезелерді Ò±Ñтап пен жылжыту үшін қол_данылатын перне:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Тышқанның кез-кел_ген батырмаÑÑ‹ баÑылған кезде терезені көтеру" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" msgstr "Ма_кÑималды етілген терезе қоршауын жаÑыру" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Hide title of windows when maximized" msgstr "Терезе макÑималды етілген кезде оның атау жолағын жаÑыру" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" msgstr "Терезелерді Ñкран шетіне апарғанда олармен Ñкранды автот_олтыру" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Ðкран шеттердің кедергіÑін терезелер _жабыÑуының орнына қолдану" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Терезеге назар аудару керек _болÑа оның қоршауын жыпылықтату" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "Ðазарды талап ететін терезелер уақыт өте жыпылықта_й береді" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" msgstr "Терезені атау жо_лағына жинау үшін тышқан дөңгелегін қолдану" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "_Accessibility" msgstr "Òš_олжетерлілік" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "Ð–Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ñ‹_ндарын ауыÑтыру үшін тышқан дөңгелегін қолдану" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "_Пернетақтаның Ñ‹ÑÑ‚Ñ‹Ò› батырмаларымен ауыÑқан кезде\nалдыңғы Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð½ еÑте Ñақтау және оған қайту" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "ÐÒ“Ñ‹_мдағы Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ñ‹Ð½Ð½Ñ‹Ò£ орналаÑуына байланыÑÑ‚Ñ‹ Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ñ‹Ð½Ð´Ð°Ñ€Ð´Ñ‹ ауыÑтыру" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "Бірінші не Ñоңғ_Ñ‹ Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð½Ð° жеткен кезде әрі қарай ауыÑу" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "_Workspaces" msgstr "Жұм_Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ñ‹Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‹" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "_Ðқылды орналаÑтыруды қолдану үшін терезенің ең аз өлшемі:" #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "<i>Large</i>" msgstr "<i>Үлкен</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "By default, place windows:" msgstr "Жаңа терезелерді орналаÑтыру:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "Ðкран ор_таÑында" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "Ты_шқан курÑорының аÑтында" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "_Терезелердің орналаÑуы" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Enable display compositing" msgstr "_Ðффектерді Ñ–Ñке қоÑу" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Толық Ñкран _оверлейдегі терезелерді тура көрÑету" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" msgstr "Циклды ауыÑтыру кезінде таңбашалар орнына терезелердің кіші көрініÑтерін көрÑету" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Ðтып шығатын терезелердің _көлеңкеÑін көрÑету" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Ð¡Ñ‹Ð±Ð°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ·ÐµÐ»_ердің көлеңкеÑін көрÑету" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Қалыпты _терезелердің көлеңкеÑін көрÑету" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Терезе Ò›_оршауының мөлдірлілігі:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Мөлдір</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>Мөлдір емеÑ</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "БелÑенді ÐµÐ¼ÐµÑ Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ·ÐµÐ»ÐµÑ€Ð´Ñ–Ò£ _ мөлдірлілігі:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Жылж_ыту кезінде терезелердің мөлдірлілігі:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Өл_шемін өзгерту кезінде терезелердің мөлдірлілігі:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 msgid "Opacity of popup wi_ndows:" msgstr "Ðтып шығатын терез_елердің мөлдірлілігі:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 msgid "C_ompositor" msgstr "_Ðффектер" @@ -594,168 +597,148 @@ msgid "_Margins" msgstr "Өрі_Ñтер" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/client.c:184 +#: ../src/client.c:186 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s орналаÑады)" -#: ../src/keyboard.c:141 ../src/settings.c:160 +#: ../src/keyboard.c:145 ../src/settings.c:160 #, c-format msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'" msgstr "Қолдауы жоқ \"%s\" пернетақта түрлендіргіші" -#: ../src/main.c:630 +#: ../src/main.c:693 msgid "Fork to the background (not supported)" msgstr "Фонда орындау (қолдау жоқ)" -#: ../src/main.c:632 +#: ../src/main.c:695 msgid "Set the compositor mode" msgstr "Композитинг режиміне өту" -#: ../src/main.c:634 -msgid "Set the compositor mode (not supported)" -msgstr "Композитинг режиміне өту (қолдау жоқ)" +#: ../src/main.c:696 +msgid "Set the vblank mode" +msgstr "vblank режимін орнату" -#: ../src/main.c:636 +#: ../src/main.c:698 msgid "Replace the existing window manager" msgstr "Ðғымдағы терезелер баÑқарушыÑын алмаÑтыру" -#: ../src/main.c:637 +#: ../src/main.c:699 msgid "Print version information and exit" msgstr "ÐÒ±Ñқа ақпаратын шығару мен шығу" -#: ../src/main.c:648 +#: ../src/main.c:721 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ÐРГУМЕÐТТЕР...]" -#: ../src/main.c:655 +#: ../src/main.c:728 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Қолдану ақпаратын қарау үшін \"%s --help\" енгізіңіз." -#: ../src/menu.c:43 +#: ../src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Терезені жа_зық қылу" -#: ../src/menu.c:44 +#: ../src/menu.c:52 msgid "Unma_ximize" msgstr "Тере_зені жазық ÐµÐ¼ÐµÑ Ò›Ñ‹Ð»Ñƒ" -#: ../src/menu.c:45 +#: ../src/menu.c:53 msgid "Mi_nimize" msgstr "Қа_йыру" -#: ../src/menu.c:46 +#: ../src/menu.c:54 msgid "Minimize _All Other Windows" msgstr "Òš_алған терезелерді қайыру" -#: ../src/menu.c:47 +#: ../src/menu.c:55 msgid "S_how" msgstr "КөрÑ_ету" -#: ../src/menu.c:48 +#: ../src/menu.c:56 msgid "_Move" msgstr "Жы_лжыту" -#: ../src/menu.c:49 +#: ../src/menu.c:57 msgid "_Resize" msgstr "Ó¨_лшемін өзгерту" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:51 +#: ../src/menu.c:59 msgid "Always on _Top" msgstr "Әрқашан Ò¯Ñ_тінде" -#: ../src/menu.c:52 +#: ../src/menu.c:60 msgid "_Same as Other Windows" msgstr "БаÑқа терезелермен _бір деңгейде" -#: ../src/menu.c:53 +#: ../src/menu.c:61 msgid "Always _Below Other Windows" msgstr "БаÑқа терезелердің арт_ында" -#: ../src/menu.c:54 +#: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Up" msgstr "Терезені атау жолағына жинау" -#: ../src/menu.c:55 +#: ../src/menu.c:63 msgid "Roll Window Down" msgstr "Терезені атау жолағынан қайтару" -#: ../src/menu.c:56 +#: ../src/menu.c:64 msgid "_Fullscreen" msgstr "Т_олық Ñкранға" -#: ../src/menu.c:57 +#: ../src/menu.c:65 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Т_олық Ñкраннан шығу" -#: ../src/menu.c:58 +#: ../src/menu.c:66 msgid "Context _Help" msgstr "КонтекÑÑ‚ _көмегі" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:60 +#: ../src/menu.c:68 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "Әрқашан _көрініп тұрған Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð½Ð´Ð°" -#: ../src/menu.c:61 +#: ../src/menu.c:69 msgid "Only _Visible on This Workspace" msgstr "Тек оÑÑ‹ Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€_нында" -#: ../src/menu.c:62 +#: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "БаÑқа _Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð½Ð° жылжыту" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:72 msgid "_Close" msgstr "Жаб_у" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:67 +#: ../src/menu.c:75 msgid "Destroy" msgstr "Жою" -#: ../src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:78 msgid "_Quit" msgstr "_Шығу" -#: ../src/menu.c:71 +#: ../src/menu.c:79 msgid "Restart" msgstr "Қайта қоÑу" -#: ../src/menu.c:431 +#: ../src/menu.c:552 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu курÑорды баÑқаруды ала алмады\n" -#: ../src/settings.c:280 -#, c-format -msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" -msgstr "%s: %s Ñ‚Ò¯Ñін бөлу мүмкін емеÑ\n" - -#: ../src/settings.c:282 -#, c-format -msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: ТүÑÑ‚Ñ– бөлу мүмкін емеÑ: Ð¢Ò¯Ñ Ò¯ÑˆÑ–Ð½ GValue мәні STRING Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÐµÑ ÐµÐ¼ÐµÑ" - -#: ../src/settings.c:289 -#, c-format -msgid "%s: Cannot parse color %s\n" -msgstr "%s: %s Ñ‚Ò¯Ñін өндеу қатеÑÑ–\n" - -#: ../src/settings.c:291 -#, c-format -msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "%s: ТүÑÑ‚Ñ– өндеу мүмкін емеÑ: Ð¢Ò¯Ñ Ò¯ÑˆÑ–Ð½ GValue мәні STRING Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÐµÑ ÐµÐ¼ÐµÑ" - -#: ../src/terminate.c:75 +#: ../src/terminate.c:77 #, c-format msgid "Error reading data from child process: %s\n" msgstr "Ұрпақ үрдіÑінен мәліметтерді оқу қатеÑÑ–: %s\n" -#: ../src/terminate.c:123 +#: ../src/terminate.c:135 #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Сұхбат терезеÑін шақыру мүмкін емеÑ: %s\n"