diff --git a/configure b/configure index 3993e8508aadafac4a51c807ec502edea0ca844d..2ae8d897005020da33fb81fa9d75cc613f6e6a78 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -20984,7 +20984,7 @@ _ACEOF ALL_LINGUAS="ar az be bg ca cs de en_GB es es_MX et eu fa fi fr gu he - hi hu it ja ko lt ms nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sv ta + hi hu it ja ko lt ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f10eea90cb2e4c88e33fa20e1d2be83446a2d2c1..709af84038566fc7edaddded1966b0748bd3aaa0 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -35,7 +35,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(opendir) dnl Check for i18n support BM_I18N([xfwm4], [ar az be bg ca cs de en_GB es es_MX et eu fa fi fr gu he - hi hu it ja ko lt ms nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sv ta + hi hu it ja ko lt ms nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sk sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW]) dnl Check for X11 window system diff --git a/po/nb_NO.gmo b/po/nb_NO.gmo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7f39195840031986cb52dee31babc5ee80e879da Binary files /dev/null and b/po/nb_NO.gmo differ diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..37a5b4a2887dd4f137af7a34c4f4b19db59154ef --- /dev/null +++ b/po/nb_NO.po @@ -0,0 +1,712 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-04 00:57+0100\n" +"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mcs-plugin/margins.c:127 +#, fuzzy +msgid "Workspace Margins" +msgstr "Skrivebord marginer" + +#: mcs-plugin/margins.c:137 +#, fuzzy +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Marginer er områder ved kantene på skjermen hvor ingen vinduer vil bli plassert" + +#: mcs-plugin/margins.c:168 +msgid "Left :" +msgstr "Venstre" + +#: mcs-plugin/margins.c:188 +msgid "Right :" +msgstr "Høyre" + +#: mcs-plugin/margins.c:208 +msgid "Top :" +msgstr "Topp:" + +#: mcs-plugin/margins.c:228 +msgid "Bottom :" +msgstr "Bunn:" + +#: mcs-plugin/plugin.c:109 +#: mcs-plugin/plugin.c:152 +#, fuzzy +msgid "Workspaces and Margins" +msgstr "Skrivebord og Marginer" + +#. Number of workspaces +#: mcs-plugin/plugin.c:135 +#: mcs-plugin/plugin.c:166 +#: mcs-plugin/workspaces.c:544 +msgid "Workspaces" +msgstr "Skrivebord" + +#: mcs-plugin/plugin.c:173 +#, fuzzy +msgid "Margins" +msgstr "Marginer" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:343 +msgid "Change name" +msgstr "Endre navn" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:355 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:491 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:500 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:509 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:518 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:536 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:545 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:554 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Skrivebord %d" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:365 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:453 +msgid "Click on a workspace name to edit it" +msgstr "Klikke på navnet til et skrivebord for å redigere det" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:525 +msgid "Number of workspaces:" +msgstr "Antall skrivebord:" + +#. Workspace names +#: mcs-plugin/workspaces.c:556 +msgid "Workspace names" +msgstr "Skrivebords-navn" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +msgid "Stick" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +msgid "Shade" +msgstr "Fold sammen" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimer" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 +msgid "Shade window" +msgstr "Fold sammen vindu" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 +msgid "Hide window" +msgstr "Skjul vindu" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351 +msgid "Maximize window" +msgstr "Maksimer vindu" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +msgid "Nothing" +msgstr "Ingenting" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Midten" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:566 +msgid "Click and drag buttons to change the layout" +msgstr "Klikk og dra knappene for å endre utseende" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:571 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583 +msgid "The window title, it cannot be removed" +msgstr "Vinduets tittel, det kan ikke fjernes" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591 +msgid "Hidden" +msgstr "Skjult" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Font Selection Dialog" +msgstr "Skrifttypevalgsdialog" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1384 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1903 +msgid "Window Manager" +msgstr "Vindushåndterer" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1397 +msgid "Window Manager Preferences" +msgstr "Instillinger for vindushåndterer" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1426 +#, fuzzy +msgid "Title font" +msgstr "Tittel skrifttype" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1439 +msgid "Title Alignment" +msgstr "Titteljustering" + +#. XXX +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1445 +#, fuzzy +msgid "Text alignment inside title bar :" +msgstr "Tekstjustering inne i tittellinjen" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1447 +msgid "Button layout" +msgstr "Knapputforming" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Window shortcuts" +msgstr "Vindussnarvei" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1511 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1544 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1516 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548 +msgid "Shortcut" +msgstr "Snarvei" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1524 +#, fuzzy +msgid "Command shortcuts" +msgstr "Kommandosnarveier" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1563 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574 +msgid "Focus model" +msgstr "Fokusmodell" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1582 +msgid "Click to focus" +msgstr "Klikk for å fokusere" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589 +msgid "Focus follows mouse" +msgstr "Fokus følger musen" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596 +msgid "New window focus" +msgstr "Ny vindusfokus" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600 +msgid "Automatically give focus to newly created windows" +msgstr "Gi nye vinduer fokus automatisk" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1605 +msgid "Raise on focus" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1613 +msgid "Automatically raise windows when they receive focus" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1623 +msgid "Delay before raising focused window :" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1629 +msgid "Slow" +msgstr "Sakte" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1635 +msgid "Fast" +msgstr "Rask" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1651 +msgid "Raise on click" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655 +msgid "Raise window when clicking inside application window" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1660 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1670 +msgid "Windows snapping" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1678 +msgid "Snap windows to screen border" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683 +msgid "Snap windows to other windows" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693 +msgid "Distance :" +msgstr "Avstand:" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1749 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1705 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755 +msgid "Wide" +msgstr "Vid" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720 +msgid "Wrap workspaces" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1728 +msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1733 +msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1743 +msgid "Edge Resistance :" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1770 +msgid "Opaque move and resize" +msgstr "Ugjennomsiktig flytting og endring av størrelse" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1778 +msgid "Display content of windows when resizing" +msgstr "Vis innhold i vinduer mens størrelsen endres" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783 +msgid "Display content of windows when moving" +msgstr "Vis innhold i vinduer mens de flyttes" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788 +msgid "Double click action" +msgstr "Handling ved dobbelklikk" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1794 +msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" +msgstr "Handling å utføre når det dobbelklikkes på tittellinjen :" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1796 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" +msgstr "VIl du virkelig fjerne dette hurtigtasttemaet?" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:121 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:127 +msgid "Add keybinding theme" +msgstr "Legg til hurtigtasttema" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +msgid "Enter a name for the theme:" +msgstr "Skriv inn et navn for temaet:" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:154 +#, fuzzy +msgid "A keybinding theme with the same name already exists" +msgstr "Et hurtigtasttema med det navnet finnes allerede" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:160 +#, fuzzy +msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" +msgstr "Du må oppgi et navn for hurtigtasttemaet" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:346 +msgid "Close window" +msgstr "Lukk vindu" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Maksimer vindu loddrett" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Maksimer vindu vannrett" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 +msgid "Stick window" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 +msgid "Cycle windows" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 +msgid "Move window up" +msgstr "Flytt vindu opp" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 +msgid "Move window down" +msgstr "Flytt vindu ned" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396 +msgid "Move window left" +msgstr "Flytt vindu til venstre" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401 +msgid "Move window right" +msgstr "Flytt vindu til høyre" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:406 +msgid "Resize window up" +msgstr "Endre størrelsen på vinduet opp" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:411 +msgid "Resize window down" +msgstr "Endre størrelse på vinduet ned" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:416 +msgid "Resize window left" +msgstr "Endre størrelse på vinduet til venstre" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:421 +msgid "Resize window right" +msgstr "Endre størrelse på vinduet til høyre" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:426 +msgid "Raise window" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:431 +msgid "Lower window" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:436 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Slå fullskjerm på/av" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:441 +msgid "Upper workspace" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:446 +msgid "Bottom workspace" +msgstr "" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:451 +msgid "Left workspace" +msgstr "Venstre skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:456 +msgid "Right workspace" +msgstr "Høyre skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:461 +msgid "Next workspace" +msgstr "Neste skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:466 +msgid "Previous workspace" +msgstr "Forrige skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:471 +msgid "Add workspace" +msgstr "Legg til et skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476 +msgid "Delete workspace" +msgstr "Slett skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:562 +msgid "Move window to next workspace" +msgstr "Flytt vindu til neste skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:567 +msgid "Move window to previous workspace" +msgstr "Flytt vindu til forrige skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:572 +msgid "Move window to upper workspace" +msgstr "Flytt vindu til øvre skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:577 +msgid "Move window to bottom workspace" +msgstr "Flytt vindu til nedre skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:582 +msgid "Move window to left workspace" +msgstr "Flytt vindu til venstre skrivebord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:587 +msgid "Move window to right workspace" +msgstr "Flytt vindu til høyre skrivebrord" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:592 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:597 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Flytt vindu til skrivebord 2" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:602 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Flytt vindu til skrivebord 3" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:607 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Flytt vindu til skrivebord 4" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:612 +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Flytt vindu til skrivebord 5" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617 +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Flytt vindu til skrivebord 6" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:622 +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Flytt vindu til skrivebord 7" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:627 +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Flytt vindu til skrivebord 8" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:632 +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Flytt vindu til skrivebord 9" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:839 +msgid "Cannot open the theme directory !" +msgstr "Kan ikke åpne temamappe !" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open %s : \n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke åpne %s : \n" +"%s" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:873 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:884 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write in %s : \n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke skrive i %s : \n" +"%s" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:934 +msgid "Select command" +msgstr "Velg kommando" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1080 +msgid "" +"Shortcut already in use !\n" +"Are you sure you want to use it ?" +msgstr "" +"Snarvei allerede i bruk !\n" +"Er du sikker på at du vil bruke den?" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1143 +msgid "Compose shortcut for :" +msgstr "Opprett snarvei for :" + +#. Create dialog +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1146 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1374 +msgid "Compose shortcut" +msgstr "Opprett snarvei" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1148 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1376 +msgid "No shortcut" +msgstr "Ingen snarvei" + +#. Create dialog +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1270 +msgid "Choose command" +msgstr "Velg kommando" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1272 +msgid "Command :" +msgstr "Kommando :" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1308 +msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !" +msgstr "Den kommandoen finnes ikke eller filen er ikke kjørbar !" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1371 +msgid "Compose shortcut for command :" +msgstr "Opprett snarvei for kommando :" + +#: src/main.c:182 +#, c-format +msgid "%s: Segmentation fault" +msgstr "%s: Minnepekerfeil (Segmentation fault)" + +#: src/menu.c:39 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ksimer" + +#: src/menu.c:40 +msgid "Un_maximize" +msgstr "" + +#: src/menu.c:41 +msgid "_Hide" +msgstr "_Skjul" + +#: src/menu.c:42 +msgid "Hide _all others" +msgstr "Skjul _alle andre" + +#: src/menu.c:43 +msgid "S_how" +msgstr "_Vis" + +#: src/menu.c:44 +msgid "_Shade" +msgstr "_Fold sammen" + +#: src/menu.c:45 +msgid "Un_shade" +msgstr "Fold _ut" + +#: src/menu.c:46 +msgid "S_tick" +msgstr "" + +#: src/menu.c:47 +msgid "Uns_tick" +msgstr "" + +#: src/menu.c:48 +#, fuzzy +msgid "Context _help" +msgstr "Sammenheng _hjelp" + +#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 +msgid "Always on top" +msgstr "Alltid øverst" + +#: src/menu.c:51 +msgid "Send to..." +msgstr "Send til..." + +#: src/menu.c:53 +msgid "_Close" +msgstr "_Lukk" + +#: src/menu.c:56 +msgid "Destroy" +msgstr "" + +#: src/menu.c:59 +msgid "_Quit" +msgstr "_Avslutt" + +#: src/menu.c:60 +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#: src/menu.c:169 +#, c-format +msgid "Workspace %i (%s)" +msgstr "Skrivebord %i (%s)" + +#: src/menu.c:181 +#, c-format +msgid "Workspace %i" +msgstr "Skrivebord %i" + +#: src/menu.c:422 +#, c-format +msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" +msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke fange opp pekeren\n" + +#: src/settings.c:702 +#, c-format +msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke tildele aktiv farge %s\n" + +#: src/settings.c:708 +#, c-format +msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke parse aktiv farge %s\n" + +#: src/settings.c:751 +#, c-format +msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke tildele inaktiv farge %s\n" + +#: src/settings.c:757 +#, c-format +msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke parse inaktiv farge %s\n" + +#: src/tabwin.c:70 +msgid "Switch to ..." +msgstr "Bytt til ..." + +#: src/tabwin.c:129 +msgid "Unknown application!" +msgstr "Ukjent program!" +