diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6cd348ac901169abacabd857c0742712b4ea691c..569d7fdbe4f6780e08d510e899d761c2b2f5c61c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 20:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-04 15:16+0100\n" "Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>\n" -"Language-Team: slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Názov pracovnej plochy" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308 msgid "Settings manager socket" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia správcu soketu" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Správca okien" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Doladenie správania okna a efektov" +msgstr "Doladenie správania okna a efektov" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "<b>Rozloženie tlaÄidiel</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "<b>Akcia pri dvojkliku</b>" +msgstr "<b>_Akcia pri dvojkliku</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "<b>Focus model</b>" @@ -249,9 +249,8 @@ msgid "Menu" msgstr "Ponuka" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Zdvihnúť okno, keÄ je kliknuté vo vnútry okna aplikácie" +msgstr "Zdvihnúť okno, keÄ je kliknuté vo vnútri okna aplikácie" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "Resistance|<i>Small</i>" @@ -266,14 +265,12 @@ msgid "Shade" msgstr "ZabaliÅ¥" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "PrichytávaÅ¥ okná k iným oknám" +msgstr "PrichytávaÅ¥ okná k iným _oknám" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "PrichytávaÅ¥ okná k okrajom obrazovky" +msgstr "PrichytávaÅ¥ okná k _okrajom obrazovky" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "Stick" @@ -304,9 +301,8 @@ msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "PrejsÅ¥ na vedľajÅ¡iu plochu pri ukázanà kurzorom myÅ¡i k okraji plochy" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "Oneskorenie pred presunutÃm okna do popredia" +msgstr "_Oneskorenie pred presunutÃm okna do popredia:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Edge resistance:" @@ -626,8 +622,12 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "ObnoviÅ¥ predvolené" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843 -msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?" -msgstr "Toto nastavà vÅ¡etky klávesové skratky na predvolené hodnoty. Naozaj chcete pokraÄovaÅ¥?" +msgid "" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " +"do this?" +msgstr "" +"Toto nastavà vÅ¡etky klávesové skratky na predvolené hodnoty. Naozaj chcete " +"pokraÄovaÅ¥?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" @@ -663,9 +663,8 @@ msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "PrechádzaÅ¥ okná zo vÅ¡etkých pracovných plôch" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "PoužiÅ¥ priame zobrazovanie pre okná v režime celej obrazovky" +msgstr "PoužiÅ¥ priame zobrazovanie pre okná v režime _celej obrazovky" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "Do _nothing" @@ -754,7 +753,7 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "When a window raises itself:" -msgstr "Po samovolnom premiestnenà okna do popredia:" +msgstr "Po samovoľnom premiestnenà okna do popredia:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy @@ -806,14 +805,18 @@ msgstr "PreniesÅ¥ okno do popredia po stlaÄenà ľubovoľného tlaÄidla myÅ¡i" msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "ZapamätaÅ¥ si a znovu vyvolaÅ¥ predchádzajúcu plochu pri prepÃnanà skratkovými klávesami" +msgstr "" +"ZapamätaÅ¥ si a znovu vyvolaÅ¥ predchádzajúcu plochu pri prepÃnanà skratkovými " +"klávesami" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "PreskoÄiÅ¥ okná s nastavenou vlastnosÅ¥ou \"vynechaÅ¥ v prepÃnaÄi plôch\" alebo \"vynechaÅ¥ v paneli úloh\"" +msgstr "" +"PreskoÄiÅ¥ okná s nastavenou vlastnosÅ¥ou \"vynechaÅ¥ v prepÃnaÄi plôch\" alebo " +"\"vynechaÅ¥ v paneli úloh\"" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "_Workspaces" @@ -832,8 +835,11 @@ msgid "Change workspace name" msgstr "ZmeniÅ¥ názov pracovnej plochy" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byÅ¥ umiestnené žiadne okná" +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "" +"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byÅ¥ umiestnené " +"žiadne okná" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "_Name:" @@ -841,7 +847,7 @@ msgstr "_Názov:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "_PoÄet virtuálnych plôch:" +msgstr "_PoÄet pracovných plôch:" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:182 @@ -996,14 +1002,19 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "gtk-save" #~ msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" + #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy" + #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Vľavo :" + #~ msgid "Right :" #~ msgstr "Vpravo :" + #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Hore :" + #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Dole :" @@ -1018,8 +1029,10 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Žiadna akcia" + #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "UmiestniÅ¥ okno pod ukazovateľ myÅ¡i" + #~ msgid "Place window in the center" #~ msgstr "UmiestniÅ¥ okno do stredu" @@ -1077,6 +1090,7 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "PrÃstupnosÅ¥" + #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "PrepÃnaÅ¥ plochy pomocou koleÄka myÅ¡i nad plochou" @@ -1107,6 +1121,7 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "Veľká" + #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Východzie nastavenie pozÃcie okien bez Å¡ikovného umiestnenia:" @@ -1165,18 +1180,22 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Compositor" #~ msgstr "Kompozitor" + #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "" #~ "PokroÄilé nastavenia\n" #~ "správcu okien" + #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" #~ msgstr "Tieto nastavenia nebudú pracovaÅ¥ so súÄasným správcom okien (%s)" + #~ msgid "Change name" #~ msgstr "ZmeniÅ¥ meno" #, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Meno:" + #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno" @@ -1187,30 +1206,39 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Workspace names" #~ msgstr "Názvy virtuálnych plôch" + #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Pracovné plochy a okraje" + #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Pracovné plochy a okraje" #, fuzzy #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Okraje" + #~ msgid "Window Manager Settings" #~ msgstr "Nastavenia správcu okien" + #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" #~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4" + #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "PokroÄilé nastavenie" + #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Podrobné nastavenie správcu okien Xfce 4" + #~ msgid "Workspaces Settings" #~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch" + #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" #~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4" #, fuzzy #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" #~ msgstr "Klknite a Å¥ahajte tlaÄidlá k zmene vzhľadu" + #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dialóg pre výber pÃsma" @@ -1221,6 +1249,7 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Title Alignment" #~ msgstr "Zarovnanie titulku" + #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Zarovnanie textu v nadpise okna" @@ -1259,8 +1288,10 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Delay before window receives focus" #~ msgstr "Oneskorenie pred presunutÃm okna do popredia" + #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Pomaly" + #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rýchlo" @@ -1365,32 +1396,40 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "PokroÄilé" + #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Správca okien" + #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" #~ msgstr "Chcete naozaj odstrániÅ¥ toto nastavenie klávesových skratiek ?" + #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "PridaÅ¥ nastavenie klávesových skratiek" #, fuzzy #~ msgid "Enter a name for the theme:" #~ msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek" + #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" #~ msgstr "Už existuje nastavenie skratkových kláves s rovnakým názvom" + #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" #~ msgstr "Vložte iný názov pre nastavenie klávesových skratiek" #, fuzzy #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d" + #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "Nemôžem otvoriÅ¥ prieÄinok s témami !" + #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Nemôžem otvoriÅ¥ %s : \n" #~ "%s" + #~ msgid "" #~ "Cannot write in %s : \n" #~ "%s" @@ -1405,8 +1444,10 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Skratka sa už použÃva!\n" #~ "Ste si istý, že ju chcete použiÅ¥?" + #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "Vložte skratkovú klávesu pre:" + #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "VložiÅ¥ skratkovú klávesu" @@ -1467,14 +1508,17 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "(Un)Ma_ximize" #~ msgstr "Ma_ximalizovaÅ¥" + #~ msgid "Hide _all others" #~ msgstr "SkryÅ¥ _vÅ¡etky ostatné" + #~ msgid "_Shade" #~ msgstr "_ZabaliÅ¥" #, fuzzy #~ msgid "(Un)_Shade" #~ msgstr "_RozbaliÅ¥" + #~ msgid "S_tick" #~ msgstr "_PrilepiÅ¥" @@ -1485,8 +1529,10 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Below" #~ msgstr "Pomaly" + #~ msgid "Send to..." #~ msgstr "PoslaÅ¥ do..." + #~ msgid "Workspace %i (%s)" #~ msgstr "Virtuálna plocha %i (%s)" @@ -1501,20 +1547,27 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "Skratka" + #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Posunúť okno vľavo" + #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Posunúť okno vpravo" + #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "Zmena veľkosti smerom dole" + #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "Zmena veľkosti smerom vľavo" + #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "Zmena veľkosti smerom vpravo" + #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ presun alebo zmenu veľkosti okna" + #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "_SkryÅ¥" + #~ msgid "Unknown application!" #~ msgstr "Neznáma aplikácia!" -