From 6db8bf0f4ed8dceac0bd45e1393b7c4ff6131c98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Wed, 26 Jun 2019 12:33:54 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ie (84%). 142 translated messages, 26 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ie.po | 65 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po index 1178f3927..7378478a9 100644 --- a/po/ie.po +++ b/po/ie.po @@ -1,30 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 09:21+0000\n" "Last-Translator: Ольга Смирнова\n" -"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/" -"ie/)\n" -"Language: ie\n" +"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ie\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" -msgstr "" -"Ti-ci fenestre sembla ocupat e ne responde.\n" -"Esque vu vole terminar li application?" +msgstr "Ti-ci fenestre sembla ocupat e ne responde.\nEsque vu vole terminar li application?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99 msgid "Warning" @@ -63,9 +60,7 @@ msgstr "." msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"Usa %s --help por vider li complet liste de disponibil optiones e comandes.\n" +msgstr "%s: %s\nUsa %s --help por vider li complet liste de disponibil optiones e comandes.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96 @@ -370,11 +365,9 @@ msgstr "Ne posset crear li dialog de parametres." #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"To va reverter omni rapid-tastes a su valores predefinit. Esque vu vole far " -"to?" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" +msgstr "To va reverter omni rapid-tastes a su valores predefinit. Esque vu vole far to?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948 msgid "Reset to Defaults" @@ -396,7 +389,7 @@ msgstr "Includer fenestres de _omni labor-spacies in li cicle" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "_Draw frame around selected window while cycling" -msgstr "_Levar fenestres durante li cicle de alteration" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "_Raise windows while cycling" @@ -459,15 +452,15 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" +msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" +msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 @@ -656,7 +649,7 @@ msgstr "Mi_nimisar" #: ../src/menu.c:54 msgid "Minimize _Other Windows" -msgstr "Minimisar omni _altri fenestres" +msgstr "" #: ../src/menu.c:55 msgid "S_how" @@ -680,61 +673,57 @@ msgid "_Same as Other Windows" msgstr "_Sam quam altri fenestres" #: ../src/menu.c:61 -msgid "Always _Below Other Windows" -msgstr "Omni d_etra" - -#: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Up" msgstr "Involuer li fenestre" -#: ../src/menu.c:63 +#: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Down" msgstr "Devoluer li fenestre" -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:63 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Plen-_ecran" -#: ../src/menu.c:65 +#: ../src/menu.c:64 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Surtir _plen-ecran" -#: ../src/menu.c:66 +#: ../src/menu.c:65 msgid "Context _Help" msgstr "Au_xilie contextual" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:68 +#: ../src/menu.c:67 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "Sempre in li _visibil labor-spacie" -#: ../src/menu.c:69 +#: ../src/menu.c:68 msgid "Only _Visible on This Workspace" msgstr "_Visibil solmen in ti-ci labor-spacie" -#: ../src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:69 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Mover a _un altri labor-spacie" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:72 +#: ../src/menu.c:71 msgid "_Close" msgstr "_Clúder" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:75 +#: ../src/menu.c:74 msgid "Destroy" msgstr "Destructer" -#: ../src/menu.c:78 +#: ../src/menu.c:77 msgid "_Quit" msgstr "S_urtir" -#: ../src/menu.c:79 +#: ../src/menu.c:78 msgid "Restart" msgstr "Restartar" -#: ../src/menu.c:553 +#: ../src/menu.c:535 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "" -- GitLab