diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 268ce04cbf8f3bdfa237629391ece88ba2526a16..125d95f45a2fb11888065cc8af9f5a1b1950b82b 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:34+0900\n" "Last-Translator: Saleh Alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <lumina@silverpen.de>\n" @@ -15,683 +15,676 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "بيئة العمل" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "هوامش الشاشة وهو الجزء من الشاشة الذي ï»»Ù† يستغل من قبل النواÙØ°" # -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "يسار :" # -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "يمين :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "أعلى :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "أسÙÙ„ :" # -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "بيئة العمل" # #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "بيئة العمل" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "هوامش" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "تغبر أسم" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "بيئة العمل %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "أسم :" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "أنقر على بيئة العمل للتØريرها" # -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" # #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "_بيئة العمل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "قائمة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "الصق" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "تظليل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "اخÙاء" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "تكبير" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "تظليل ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "اخÙاء ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "تكبير ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "ï»» شيء" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "وسط" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "مخÙÙ‰" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "اختيار الخط" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "مدير النواÙØ°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "تÙضيلات مدير النواÙØ°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "خط العنوان" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "تسوية العنوان" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "تسوية الخط داخل شريط العنوان" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "زر الهيئة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "عنوان" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "مظهر الناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "اختصارات لوØØ© المÙاتيØ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "اختصارات لوØØ© المÙاتيØ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 #, fuzzy msgid "Focus model" msgstr "طراز التركيز" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "انقر لنقل التركيز" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 #, fuzzy msgid "Focus follows mouse" msgstr "التركيز يتبع الÙأرة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "اعطاء التركيز اوتوماتيكيا \n" " للنواÙØ° الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "ارÙع عندما تتلقى التركيز" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "رÙع النواÙØ° اوتوماتيكيا \n" "عندما تتلقى التركيز" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "التأخير قبل رÙع الناÙذة ذات التركيز" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "بطئ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "ارÙع عند النقر" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "ارÙع الناÙذة عند النقر داخل \n" "ناÙذة البرنامج" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "طراز التركيز" # -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "مدير النواÙØ°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "جذب النواÙØ° الى Øدود الشاشة" # -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "جذب النواÙØ° الى Øدود الشاشة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "المساÙØ© :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "صغير" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "عرض" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" # -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "صÙ٠بيئات العمل عند سØب ناÙذة خارج Øدود الشاشة" # -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "صÙ٠بيئات العمل عند سØب ناÙذة خارج Øدود الشاشة" # -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "المساÙØ© :" # -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 #, fuzzy msgid "Opaque move and resize" msgstr "اعادة تØجيم معتم" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "عرض Ù…Øتوى النواÙØ° عند اعادة التØجيم" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 #, fuzzy msgid "Display content of windows when moving" msgstr "عرض Ù…Øتوى النواÙØ° عند التنقل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "المهمة عند النقر مرتين " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "تنÙيذ المهمة التالية عند النقر مرتين على عمود العنوان" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "اخÙاء ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "تكبير ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "تكبير ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "اخÙاء ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "اخÙاء ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "اخÙاء ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "اخÙاء ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "اخÙاء ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "اخÙاء ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "اخÙاء ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "اخÙاء ناÙذة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "صÙ٠بيئات العمل" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "التركيز للناÙذة الجديدة" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "اختصارات لوØØ© المÙاتيØ" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "اختصارات لوØØ© المÙاتيØ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "اختصارات لوØØ© المÙاتيØ" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: خطء بالتقسيم" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "ت_كبير" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "ت_Øجيم" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_اخÙاء" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "اخÙاء_الاخرين" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "اظ_هار" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "س_تر" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Ø¥_زالة الستر" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "ال_صق" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "ا_لغاء الصاق" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "سياق _مساعدة" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "دوما أعلى" # -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "إرسال الى..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_إغلاق" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "إبادة" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_إنهاء" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "إعادة تشغيل" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "بيئة العمل %i" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "بيئة العمل %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: لم يتمكن GtkMenu من الإمساك بالمؤشر\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: لا أستطيع تخصيص اللون النشط%s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: لا أستطيع تØليل اللون النشط %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: لا أستطيع تخصيص اللون غير النشط %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: لا أستطيع تØليل اللون غير النشط %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "مدير النواÙØ°" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "مدير النواÙØ°" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "تÙضيلات مدير النواÙØ°" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "تÙضيلات مدير النواÙØ°" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "بيئة العمل" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "بيئة العمل" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "بيئة العمل" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "بيئة العمل" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 35e8bda4930cc7f295966e07ddf058e08e42be4a..f5dabb2a237bc949f42cc13ecb227f907edb909f 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 18:04+0300\n" "Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,471 +16,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si KÉ™narları" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "KÉ™narlar, ekranın pÉ™ncÉ™rÉ™ yerləşdirilmÉ™yÉ™cÉ™yi yerlÉ™ridir" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Sol :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "SaÄŸ :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Ãœst :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Alt :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™lÉ™ri vÉ™ KÉ™narlar" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™lÉ™ri" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "KÉ™narlar" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Adını dÉ™yiÅŸdir" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™sinin adına tıqlayaraq dÉ™yiÅŸdirÉ™ bilÉ™rsiniz" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si É™dÉ™di:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si adları" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menyu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "SabitlÉ™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Bur" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "GizlÉ™t" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Böyüt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "BaÄŸla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni bur" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni gizlÉ™t" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni böyüt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "HeçnÉ™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Orta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "SaÄŸ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Düzülüşü dÉ™yiÅŸdirmÉ™k üçün düymÉ™lÉ™ri tıqlayın vÉ™ daşıyın" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "FÉ™al" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "BaÅŸlıq" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ etiketi, silinÉ™ bilmÉ™z" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Yazı Növü Seçimi Dialoqu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi XassÉ™lÉ™ri" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "BaÅŸlıq yazı növü" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "BaÅŸlıq Hizası" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "BaÅŸlıq çubuÄŸu içindÉ™ mÉ™tnin hizası :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "DüymÉ™ düzülüşü" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "TÉ™rz" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ qısa yolları" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Æmr" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Qısa Yol" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatura" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Fokus növü" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Fokus üçün tıqlansın" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fokus siçanı izlÉ™sin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Yeni pÉ™ncÉ™rÉ™ fokusu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Yeni yaradılmış pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™ri avtomatik olaraq fokusa al" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Fokus verilÉ™ndÉ™ qabaÄŸa gÉ™tir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rÉ™ fokus verilÉ™ndÉ™ onları avtomatik olaraq qabaÄŸa gÉ™tir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Fokuslu pÉ™ncÉ™rÉ™nin qabaÄŸa gÉ™lmÉ™ gecikmÉ™si :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "YavaÅŸ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Sür'É™tli" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Tıqlamada qabaÄŸa gÉ™tir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Proqram pÉ™ncÉ™rÉ™sinin içinÉ™ tıqlandığında pÉ™ncÉ™rÉ™ni qabaÄŸa gÉ™tir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin yapışması" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™ri ekran kÉ™narlarına yapışdır" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™ri birbirinÉ™ yapışdır" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "MÉ™safÉ™ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Kiçik" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "GeniÅŸ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™lÉ™rini dÉ™yiÅŸdir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Siçan ekran kÉ™narına gÉ™ldiyindÉ™ iÅŸ sahÉ™lÉ™rini dÉ™yiÅŸdir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "PÉ™ncÉ™rə·ekran·kÉ™narına·daşındığında iş·sahÉ™lÉ™rini·dÉ™yiÅŸdir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "KÉ™nar MüqavimÉ™ti :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Şəffaf daşınma vÉ™ ölçülÉ™ndirmÉ™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "ÖlçülÉ™ndirirkÉ™n pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin mÉ™zmununu göstÉ™r" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Daşındığında pÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin mÉ™zmununu göstÉ™r" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Cüt tıqlama gediÅŸatı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "BaÅŸlıq çubuÄŸuna cüt tıqlandığında hÉ™yata keçirilÉ™cÉ™k gediÅŸat :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "TÉ™fÉ™rruatlar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni baÄŸla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni ÅŸaquli olaraq böyüt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni üfüqi olaraq böyüt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni sabitlÉ™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™lÉ™rin yerini dÉ™yiÅŸdir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni yuxarı daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni aÅŸağı daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni sola daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni saÄŸa daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni yuxarı ölçülÉ™ndir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni aÅŸağı ölçülÉ™ndir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni sola ölçülÉ™ndir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni saÄŸa ölçülÉ™ndir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni qabaÄŸa gÉ™tir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni arxaya qoy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran modunu aç" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "NövbÉ™ti iÅŸ sahÉ™si" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "ÆvvÉ™lki iÅŸ sahÉ™si" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™si É™lavÉ™ et" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™sini sil" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni É™vvÉ™lki iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni növbÉ™ti iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni 1-ci iÅŸ sahÉ™sinÉ™ daşı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Örtük cÉ™rgÉ™si açıla bilmir!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -489,8 +487,7 @@ msgstr "" "%s açıla bilmir : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "" "%s faylına yazıla bilmir: \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -507,144 +504,140 @@ msgstr "" "Qısa yol onsuzda istifadÉ™dÉ™dir !\n" "HÉ™qiqÉ™tÉ™n dÉ™ onu iÅŸlÉ™tmÉ™k istÉ™yirsinizmi ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Bunun üçün qısa yol yarat :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Qısa yol yarat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Qısa yol yarat" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmentation xÉ™tası" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Böyüt" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_Kiçilt" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_GizlÉ™t" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "_DigÉ™rlÉ™rini gizlÉ™t" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_GöstÉ™r" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Bur" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "_Geri bur" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Bütün SahÉ™lÉ™rÉ™" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Bu iÅŸ _sahÉ™sinÉ™" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "MÉ™zmun _yardımı" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "HÉ™miÅŸÉ™ üstdÉ™" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "GöndÉ™r..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_BaÄŸla" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Sonlandır" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "Çı_x" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "YenidÉ™n BaÅŸlat" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu oxu ala bilmÉ™di\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: FÉ™al rÉ™ng tapıla bilmir %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: FÉ™al rÉ™ng oxuna bilmir %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s:·Qeyri-fÉ™al·rÉ™ng·tapıla·bilmir·%s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Qeyri-fÉ™al rÉ™ng oxuna bilmir %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "NamÉ™lum proqram!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi XassÉ™lÉ™ri" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Ä°darəçisi XassÉ™lÉ™ri" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si KÉ™narları" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si KÉ™narları" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si KÉ™narları" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si KÉ™narları" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 4489cd8d103173f8fce0f0ea2a013882c486f57b..a6fdf92645cab70277f00903f53927e8fb7198a4 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:37+0900\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -15,475 +15,473 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "ВодÑтупы працоўнае праÑторы" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "ВодÑтупы - гÑта адмыÑÐ»Ð¾Ð²Ñ‹Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑˆÑ‹ па краёх Ñкрана, дзе нельга разьмÑшчаць " "вокны" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Левы:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Правы:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Верхні:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Ðіжні:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñторы й водÑуты" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñторы" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "ВодÑтупы" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "ЗьмÑніць назву" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Ðазва:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "ПÑтрыкніце па назве працоўнае праÑторы каб Ñ€Ñдагаваць Ñе" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "КолькаÑьць працоўных праÑтораў:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Ðазвы працоўных праÑтораў" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "ÐœÑню" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "ПрылÑпіць" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Згарнуць" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Схаваць" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Ðайбольшыць" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Згарнуць вакно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Схаваць вакно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Ðайбольшыць вакно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Ðічога" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Па левым баку" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "ПаÑÑÑ€Ñдзіне" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Па правым баку" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "ПерацÑгніце кнопкі, каб зьмÑніць Ñ–Ñ… разьмеркаваньне" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Задзейнічана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Загаловак вакна Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° быць выдалены" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Схавана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "ДыÑлёг вылучÑньне шрыфта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Кіраўнік вокнаў" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Перавагі кіраўніка вокнаў" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Шрыфт загалоўка" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Выроўніваньне загалоўка" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Выроўніваньне Ñ‚ÑкÑта загалоўка вакна:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Разьмеркаваньне кнопак" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Стыль" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Ð“Ð°Ñ€Ð°Ñ‡Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішы" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Загад" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "ЗьвÑз клÑвіш" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "КлÑвіÑтура" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "МадÑль заÑÑроджаньнÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "ПÑтрыкнуць Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑÑроджаньнÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "ЗаÑÑроджаньне крочыць за мышой" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "ЗаÑÑроджаньне новага вакна" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Ðўтаматычна перадаваць заÑÑроджаньне новым вокнам" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Уздымаць пры атрыманьні заÑÑроджаньнÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Ðўтаматычна ўздымаць вокны, калі Ñны атрымліваюць заÑÑроджаньне" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Затрымка перад уздыманьнем заÑÑроджанага вакна:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Павольна" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Хутка" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Уздымаць па пÑтрычцы" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Уздымаць вокны, калі адбываецца пÑтрык мышой у межах вакна" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "ЗаÑÑроджаньне" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "ПрыцÑгненьне вокнаў" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "ПрацÑгненьне вокнаў да межаў Ñкрана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "ПрыцÑгненьне вокнаў да іншых вокнаў" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "ÐдлеглаÑьць:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "МаленькаÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Ð’ÑлікаÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Загортваньне праÑтораў" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" "Крочыць паміж працоўнымі праÑторамі, калі паказьнік ÑÑгае за межы Ñкрана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" "Крочыць паміж працоўнымі праÑторамі, калі перацÑгваюцца вокны за межы Ñкрана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "ТрывалаÑьць межаў:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "ÐепразрыÑтае перамÑшчÑньне й зьмена памераў" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "ÐдлюÑтроўваць зьмеÑÑ‚ вокнаў пад Ñ‡Ð°Ñ Ð·ÑŒÐ¼ÑÐ½ÐµÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð°Ñž" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "ÐдлюÑтроўваць зьмеÑÑ‚ вокнаў пад Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°Ð¼ÑшчÑньнÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "УзьдзеÑньне двайное пÑтрычкі" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "УзьдзеÑньне двайной пÑтрычкі па загалоўку вакна:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "ДадатковыÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Зачыніць вакно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Ð’Ñртыкальна найбольшыць вакно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Гарызантальна найбольшыць вакно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "ПрылÑпіць вакно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "ПраліÑтаць вокны" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно ўгору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно да долу" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно ўлева" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно ўправа" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "ЗьмÑніць памер вакна ўгары" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "ЗьмÑніць памер вакна Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ñƒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "ЗьмÑніць памер вакна зьлева" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "ЗьмÑніць памер вакна зправа" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "УзьнÑць вакно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "ÐпуÑьціць вакно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Пераключыць поўнаÑкранны Ñ€Ñжым" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "ПапÑÑ€ÑднÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Дадаць праÑтору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Выдаліць праÑтору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на наÑтупную праÑтору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на папÑÑ€Ñднюю праÑтору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на наÑтупную праÑтору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на наÑтупную праÑтору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на наÑтупную праÑтору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на наÑтупную праÑтору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "ПерамÑÑьціць вакно на першую праÑтору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Ðемагчыма адчыніць Ñ‚Ñчку з Ñ‚Ñмамі!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -492,8 +490,7 @@ msgstr "" "Ðемагчыма адчыніць %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -502,7 +499,7 @@ msgstr "" "Ðемагчыма запіÑаць %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -510,144 +507,140 @@ msgstr "" "ÐšÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÑžÐ¶Ð¾ выкарыÑтоўваецца!\n" "Ð’Ñ‹ наÑамрÑч жадаеце выкарыÑтоўваць Ñе?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Прызначыць Ð³Ð°Ñ€Ð°Ñ‡Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішы длÑ:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Прызначыць Ð³Ð°Ñ€Ð°Ñ‡Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішы" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Прызначыць Ð³Ð°Ñ€Ð°Ñ‡Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішы" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: збой ÑÑгмÑнтаваньнÑ" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ðай_большыць" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Разнай_большыць" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "С_хаваць" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Схаваць уÑе ін_шыÑ" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "Пака_заць" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "З_гарнуць" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Раз_гарнуць" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "Пры_лÑпіць" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Ðд_лÑпіць" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "КантÑкÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°_ведка" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "ЗаўÑёды зьверху" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "ДаÑлаць на..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "За_чыніць" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Зьнішчыць" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "Ð’Ñ‹_йÑьці" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "ПеразапуÑьціць" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu немагчыма захапіць паказьнік\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: немагчыма разьмеркаваць актыўны колер %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: немагчыма разабраць актыўны колер %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: немагчыма разьмеркаваць неактыўны колер %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: немагчыма разабраць неактыўны колер %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "ÐевÑдомае даÑтаÑаваньне!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Кіраўнік вокнаў" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Кіраўнік вокнаў" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Перавагі кіраўніка вокнаў" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Перавагі кіраўніка вокнаў" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "ВодÑтупы працоўнае праÑторы" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "ВодÑтупы працоўнае праÑторы" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "ВодÑтупы працоўнае праÑторы" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "ВодÑтупы працоўнае праÑторы" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c254d7a5e5044887fb5df4cd7352360501403022..89a20b35aff4c87f6d28af3c5a503c0b0ca548e2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n" "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -15,672 +15,665 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Граница на работно мÑÑто" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Границите Ñа проÑтранÑтва по краищата на екрана където нÑма да бъде поÑтавÑн " "прозорец" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "ЛÑво :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "ДÑÑно :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Горе :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Долу :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 #, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Граница на работно мÑÑто" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "Работно мÑÑто %i" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Работно мÑÑто %i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 #, fuzzy msgid "Number of workspaces:" msgstr "Превключване на работните меÑта" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 #, fuzzy msgid "Workspace names" msgstr "Граница на работно мÑÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Забодено" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "СÑнка" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Скрива" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "МакÑимизира" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "ЗатварÑне" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "ЗаÑенчва прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "МакÑимизира прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Ðищо" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "ЛÑво" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Център" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "ДÑÑно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Диалог за избиране на шрифт" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Мениджър на прозорци" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "ÐаÑтройки на мениджъра·на·прозорци" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Шрифт на заглавието" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Подравнение на заглавието" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "ПодравнÑва текÑта в заглавната лента :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Разположение на бутоните" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Заглавие" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Клавишни комбинации" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Клавишни комбинации" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Тип на фокуÑа" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "ÐатиÑкане за фокуÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "ФокуÑа Ñледва мишката" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "Ðвтоматично Ñе фокуÑират\n" "новоÑъздадените прозорци" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Повдига при фокуÑиране" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "Ðвтоматично повдига прозорците·\n" "когато Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Изчакване преди да Ñе повдигне фокуÑÐ¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Бавно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Бързо" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Повдигане при натиÑкане" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "Повдига прозореца когато Ñе натиÑне\n" "в прозореца на приложението" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Тип на фокуÑа" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Прилепване на прозорците" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "РазÑтоÑние :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Малко" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "ГолÑмо" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Превключва работните меÑта когато курÑора доÑтигне ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° екрана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Превклюва работните меÑта когато Ñе Ð¸Ð·Ñ‚ÐµÐ³Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† извън екрана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Съпротивление по краищата :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Ðепрозрачно меÑтене и промÑна на размера" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Показва Ñъдържанието на прозорците при промÑна на размера" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Показва·Ñъдържанието·на·прозорците·при меÑтене" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "ДейÑтвие при двойно натиÑкане" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "ДейÑтвие което да Ñе извърши при двойно натиÑкане на заглавната лента" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "МакÑимизира прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "МакÑимизира прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Превключване на работните меÑта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Ðовите прозорци Ñе фокуÑират" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Клавишни комбинации" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "Клавишни комбинации" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Клавишни комбинации" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "МакÑимизира" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "СмалÑва" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "Скрива" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Скрива вÑички оÑтанали" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "Показва" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "Сгъване" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Разгъва" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "Забожда" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Отбожда" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Изпраща на..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "ЗатварÑ" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Унищожава" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "Край" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "РеÑтартиране" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Работно мÑÑто %i" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Работно мÑÑто %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Мениджър на прозорци" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Мениджър на прозорци" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "ÐаÑтройки на мениджъра·на·прозорци" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "ÐаÑтройки на мениджъра·на·прозорци" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Граница на работно мÑÑто" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Граница на работно мÑÑто" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Граница на работно мÑÑто" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Граница на работно мÑÑто" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index ec79227304022fdc22e0eb492c76f72d989f20b2..d525d08c118a6f14faae13843d22664fc6084017 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-07 12:14+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bangla INDIA <LL@li.org>\n" @@ -16,463 +16,461 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° চারপাশে পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–ার অঞà§à¦šà¦²à§‡ কোনো উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে না" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦• :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "ডানদিক :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "উপরে :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "নীচে :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° ও পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–া" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ সেটির উপর কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "মেনà§" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "আটক করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "ছায়া" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ ফেলà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "বড় করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° উপর ছায়া" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ ফেলà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "কিছৠনেই" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "কেনà§à¦¦à§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "ডানদিক" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¶ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ বাটন কà§à¦²à¦¿à¦• করে টেনে আনà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° শিরোনাম, মà§à¦›à§‡ ফেলা সমà§à¦à¦¬ নয়" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "লà§à¦•à§‹à¦¨à§‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "ফনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à§‡à¦° ডায়লগ বকà§à¦¸" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পছনà§à¦¦" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "শিরোনামে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ফনà§à¦Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "শিরোনামের দিশা" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "শিরোনাম বারের মধà§à¦¯à§‡ হরফের দিশা:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "বাটনের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¶" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¶" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "কমানà§à¦¡" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "কী-বোরà§à¦¡" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করার জনà§à¦¯ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "মাউস অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করা হলে বড় করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করা হলে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ বড় করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦² করা উইনà§à¦¡à§‹ বড় করার পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ বিরামকাল :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "ধীরগতি" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "দà§à¦°à§à¦¤à¦—তি" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦• করা হলে বড় করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦° মধà§à¦¯à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করা হলে উইনà§à¦¡à§‹ বড় করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦²" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ আটক করা" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° সাথে উইনà§à¦¡à§‹ আটক করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ উইনà§à¦¡à§‹à¦° সাথে উইনà§à¦¡à§‹ আটক করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "দূরতà§à¦¬ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "কà§à¦·à§à¦¦à§à¦°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡ পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° পৌছে গেলে করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° থেকে উইনà§à¦¡à§‹ টেনে সরিয়ে ফেলার সময় করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° গà§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà§‡ ফেলা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° সময় তার মধà§à¦¯à§‡à¦•à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ সরানোর সময় তার মধà§à¦¯à§‡à¦•à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "দà§à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• করার করà§à¦®" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "টাইটল বারের উপর দà§à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• করা হলে যে করà§à¦® সঞà§à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হবে :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "উনà§à¦¨à¦¤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦‡ কীবাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ থীমটি মà§à¦›à§‡ ফেলতে ইচà§à¦›à§à¦• ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "কীবাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ থীম যোগ করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "থীমের জনà§à¦¯ নাম লিখà§à¦¨:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "à¦à¦‡ নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কীবাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ থীম বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "কীবাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ থীমের জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করা আবশà§à¦¯à¦•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "উলমà§à¦¬ দিশায় উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "অনà§à¦à¦®à¦¿à¦• দিশায় উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ আটক করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ উপরে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ নীচে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ ডানদিকে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ উফরে পরীবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ নীচে পরীবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ ডানদিকে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বড় করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ ছোট করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ বনà§à¦§/চালৠকরà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "উপরের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "নীচের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "ডানদিকের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° যোগ করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "উপরের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "নীচের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "ডানদিকের করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° ১-র মধà§à¦¯à§‡ উইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "থীম ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ খোলা যায়নি !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -481,8 +479,7 @@ msgstr "" "%s খোলা যায়নি : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "" "%s-র মধà§à¦¯à§‡ লেখা যায়নি: \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -499,139 +496,135 @@ msgstr "" "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡ !\n" "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে ইচà§à¦›à§à¦• ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত বসà§à¦¤à§à¦° শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨ :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "কোনো শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: সেগমেনটেশন সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "বড় করà§à¦¨ (_x)" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "ছোট করà§à¦¨ (_m)" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ ফেলà§à¦¨ (_H)" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সমসà§à¦¤ লà§à¦•à¦¿à§Ÿà§‡ ফেলà§à¦¨ (_a)" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (_h)" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "ছায়া (_S)" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "ছায়াবিহীন (_s)" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "আটক করà§à¦¨ (_t)" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "আটকমà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_t)" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦™à§à¦—িক সহায়তা (_h)" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ উপরে রাখা হবে" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ হবে..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨ (_C)" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "বিনাশ" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_Q)" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦®à§à¦" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° আটক করতে সকà§à¦·à¦® হয়নি\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ রং আরকà§à¦·à¦£ করা যায়নি %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ রং পারà§à¦¸ করা যায়নি %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ রং আরকà§à¦·à¦¨ করা যায়নি %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ রং পারà§à¦¸ করা যায়নি %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "অজানা অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 উইনà§à¦¡à§‹ পরিচালন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 করà§à¦®à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 530eff56eeb20ca818046a90b9825d47ee6755a6..7d06c1023b49f870f9286c92bd703639c07d8f6e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 22:19+0100\n" "Last-Translator: Carles Munoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -15,671 +15,664 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Marges dels espais de treball" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Els marges són espais a les vores de la pantalla on cap finestra es " "col·locarà " -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Esquerre:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Dret:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Superior:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Inferior:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Espais de treball i marges" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Espais de treball" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Marges" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Canvia el nom" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espai de treball %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Pitjeu en un espai de treball per editar-lo" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Nombre d'espais de treball" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Noms dels espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Omnipresent" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Enrotlla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Enrotlla la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Oculta la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maximitza la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Res" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Esquerre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Dret" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "TÃtol" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dià leg de selecció del tipus de lletra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de Finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Ajustaments del Gestor de Finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Tipus de lletra del tÃtol" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Alineació del tÃtol" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Alineació dintre de la barra de tÃtol:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Disseny del botó" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "TÃtol" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Dreceres de Teclat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Dreceres de Teclat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Tipus d'enfocament" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Pitjeu per enfocar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "L'enfocament segueix el ratolÃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "Automà ticament enfoca les \n" "finestres de nova creació" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Col·locar en primer pla al enfocar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "Automà ticament col·loca en \n" "primer pla les finestres enfocades" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Retard abans de col·locar en primer pla la finestra:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rà pid" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Col·loca en primer pla al pitjar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "Col·loca en primer pla la finestra quan es\n" "pitgi dins la finestra de l'aplicació" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Tipus d'enfocament" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Alineació de les finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Alinea les finestres a la vora de la pantalla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Alinea les finestres amb les altres finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distà ncia:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Menuda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Gran" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Ajustar els espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" "Salta de espai de treball quan el punter assoleixi un dels laterals de la " "pantalla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" "Salta de espai de treball quan s'arrossegui una finestra fora de la pantalla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Resistència del lateral:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Moure i canviar de mida opac" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Mostra el contingut de les finestres quan canvien de mida" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Mostra el contingut de les finestres quan es mouen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Acció del doble clic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Acció a realitzar que es fa doble clic a la barra de tÃtol:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Oculta la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximitza la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximitza la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "Oculta la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "Oculta la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "Oculta la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "Oculta la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "Oculta la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "Oculta la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "Oculta la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Oculta la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Ajustar els espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Ajustar els espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Ajustar els espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Ajustar els espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "Ajustar els espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "Ajustar els espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "Ajustar els espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "Ajustar els espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Ajustar els espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Enfocar les noves finestres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Dreceres de Teclat" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "Dreceres de Teclat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Dreceres de Teclat" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmentation fault (violació de segment)" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximitza" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Des_maximitza" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Oculta" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Oculta _totes les altres" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Mostra" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Enrotlla" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Des_enrotlla" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Omnipresent" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "No _omnipresent" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "A_juda contextual" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Sempre al damunt" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Envia a..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Destrueix" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Reinicia" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Espai de treball %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Espai de treball %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu no ha pogut capturar el punter\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: No es pot allotjar el color actiu %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: No es pot processar el color actiu %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: No es pot allotjar el color inactiu %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: No es pot processar el color inactiu %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Gestor de Finestres" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Gestor de Finestres" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Ajustaments del Gestor de Finestres" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Ajustaments del Gestor de Finestres" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Marges dels espais de treball" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Marges dels espais de treball" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Marges dels espais de treball" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Marges dels espais de treball" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 882f3bfcf6f19cbcf1a24c93eb9816d79de671b9..57908099e5bc47a70a71ba719f30f4ad23020d91 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:38+0900\n" "Last-Translator: Alois Nespor <Alois.Nespor@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,621 +17,614 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Okraje ploch" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Okraje jsou mÃsta na hranách obrazovky, kde nemohou být umÃstÄ›na žádná okna" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Vlevo :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Vpravo :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "NahoÅ™e :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Dole :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Pracovnà plochy a okraje" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Pracovnà plochy" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Okraje" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "ZmÄ›na jména" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Pracovnà plocha %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "KliknutÃm na pracovnà plochu se edituje jméno" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "PoÄet pracovnÃch ploch:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Jména pracovnÃch ploch" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "PÅ™ilepit" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Zarolovat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "ZavÅ™Ãt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Zarolovat okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Skrýt okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "VystÅ™edit" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Kliknout a táhnout tlaÄÃtka pro zmÄ›nu rozvrženÃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "AktivnÃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Titulek okna, nemůže být odstranÄ›n." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialog pro výbÄ›r pÃsma" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Správce Oken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Nastavenà Správce oken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "PÃsmo titulku" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Zarovnánà Titulku" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Zarovnánà titulku:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "RozmÃstÄ›nà tlaÄÃtek" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Okennà zkratky" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "PÅ™Ãkaz" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "KlÃvesnice" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Způsob zaměřenÃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Kliknout pro zaměřenÃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Zaměřenà následuje myÅ¡" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Zaměřenà pro nová okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Automaticky nastavit zaměřenà pro novÄ› vytvoÅ™ená okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Zvednout pÅ™i zaměřenÃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Automaticky vyzdvihnount okna, pokud zÃskajà zaměřenÃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "ZpoždÄ›nà pÅ™i vyzdvihnutà okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Pomalé" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rychlé" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Vyzdvihnout pÅ™i kliknutÃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Vyzdvihnout pÅ™i kliknutà do plochy okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "ZaměřenÃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "PÅ™ichytávánà oken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "PÅ™ichytávat okna k okrajům obrazovky" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "PÅ™ichytávat okna k jiným oknům" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "PÅ™ilnavost :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "NÃzká" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Vysoká" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "PÅ™epnout plochu pÅ™i ukázánà kurzorem myÅ¡i k okraji plochy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "PÅ™epnout plochu pÅ™i pÅ™etáhnutà okna mimo oblast obrazovky" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Hrana resistence:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Zobrazovánà obsahu okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Zobrazovánà obsahu okna pÅ™i zmÄ›nÄ› velikosti" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Zobrazovánà obsahu okna pÅ™i taženà a pÅ™esunu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Akce pÅ™i dvojkliku" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Akce pÅ™i dvojkliku na titulkový pruh :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "PokroÄilé" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Opravdu odstranit toto téma ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "PÅ™idat téma" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Zadat jméno pro téma:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Jméno již exituje" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "MusÃte poskytnout jméno pro téma" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "ZavÅ™Ãt okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximalizovat okno vertikálnÄ›" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximalizovat okno horizontálnÄ›" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "PÅ™ilepit okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "VytvoÅ™it cyklus oken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Posunout okno nahoru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Posunout okno dolů" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Posunout okno doleva" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Posunout okno doprava" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "ZmÄ›na velikosti okna nahoru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "ZmÄ›na velikosti okna dolů" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "ZmÄ›na velikosti okna doleva" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "ZmÄ›na velikosti okna doprava" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Vytáhnout okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "SnÞit okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Obvod celé obrazovky" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Hornà pracovnà plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Dolnà pracovnà plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Levá pracovnà plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Pravá pracovnà plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "DalÅ¡Ã pracovnà plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "PÅ™edchozà pracovnà plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "PÅ™idat pracovnà plochu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Smazat pracovnà plochu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "PÅ™esunout okno do dalÅ¡Ã pracovnà plochy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "PÅ™esunout okno do pÅ™edchozà pracovnà plochy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "PÅ™esunout okno do hornà pracovnà plochy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "PÅ™esunout okno do dolnà pracovnà plochy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "PÅ™esunout okno do levé pracovnà plochy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "PÅ™esunout okno do pravé pracovnà plochy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "PÅ™esunout okno do 1 pracovnà plochy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Nelze otevÅ™Ãt adresář!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "Nelze otevÅ™Ãt %s : \"n%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "Nelze zapisovat do %s : \"n%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "Zkratka je už použita!\"n Jste si jistý, že ji chcete použÃt ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "VytvoÅ™it zkratku pro :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "VytvoÅ™it zkratku" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Žádná tkratka" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Chyba segmentace" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovat" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_Minimalizovat" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Skrýt" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Skrýt _vÅ¡echno ostatnÃ" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Ukázat" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Zarolovat" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Vy_rolovat" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_PÅ™ilepit" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Od_lepit" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Kontextová _nápovÄ›da" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Vždy nahoÅ™e" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Poslat na..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_ZavÅ™it" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "ZniÄit" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Konec" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Pracovnà plocha %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Pracovnà plocha %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Nelze pÅ™idÄ›lit aktivnà barvu %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Nelze separovat aktivnà barvu %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Nelze pÅ™idÄ›lit neaktivnà barvu %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Nelze separovat neaktivnà barvu %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Neznámá aplikace!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Správce Oken" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Správce Oken" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Nastavenà Správce oken" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Nastavenà Správce oken" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Okraje ploch" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Okraje ploch" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Okraje ploch" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Okraje ploch" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e4a7977378a7c728a8e650324d62669ad9138092..2491b7ae40771ac68cba2e6e4971c774da3f7968 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:38+0900\n" "Last-Translator: Moritz Heiber <moe@xfce.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -15,465 +15,463 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Seitenränder" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Hiermit kann man Ränder definieren, über die hinaus keine Fenster gesetzt " "werden" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Links:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Rechts:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Oben:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Unten:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Arbeitsflächen" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Seitenränder" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Namen ändern" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Klicken Sie einen Namen an, um ihn zu ändern" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Arbeitsflächennamen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Haften" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Einrollen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Fenster einrollen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Fenster verstecken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Fenster maximieren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Keine Änderung" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Ziehen Sie die Buttons nach unten, um das Layout zu verändern" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Titelleiste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Der Fenstertitel, kann nicht entfernt werden" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Schrift wählen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Fenstermanager" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Fenstermanager Einstellungen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Titelleistenschrift" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Titelleistenausrichtung" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Textausrichtung in der Titelleiste:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Lage der Buttons" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Tastenkombination für Fenster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkombination" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Fokuseinstellungen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Fokus durch Mausklick" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fokus folgt Mauszeiger" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Fokus bei neuen Fenstern" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Neue Fenster bekommen Fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Hervorheben bei Fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Bringe Fenster in den Vordergrund wenn sie den Fokus erhalten" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Verzögerung bevor ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Hervorheben durch klicken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Hervorheben bei Klick in das Programmfenster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Fokuseinstellungen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Einschnappen von Fenstern" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Fenster am Seitenrand einschnappen lassen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Fenster an anderen Fensterrändern einschnappen lassen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distanz:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Groß" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Arbeitsflächen wechseln" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "...wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "...wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Distanz zum Rand:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Sichtbarer Fensterinhalt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Inhalt bei Größenänderung anzeigen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Inhalt beim Verschieben anzeigen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Aktion bei Doppelklick" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Aktion, welche beim Doppeklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Weitere Optionen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Wollen Sie dieses Tastenkombinations-Schema wirklich entfernen?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Tastenkombinations-Schema hinzufügen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Namen des Themas eingeben:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Es gibt bereits ein Thema mit diesem Namen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Fenster schließen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Fenster vertikal maximieren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Fenster horizontal maximieren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Fenster anheften" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Fenster durchlaufen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Fenster hochschieben" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Fenster runterschieben" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Fenster nach links schieben" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Fenster nach rechts schieben" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Fenster nach oben vergrößern" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Fenster nach unten vergrößern" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Fenster nach links vergrößern" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Fenster nach rechts vergrößern" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Fenster hervorheben" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Fenster herabsetzen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbildmodus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Arbeitsfläche darüber" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Arbeitsfläche darunter" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Linke Arbeitsfläche" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Rechte Arbeitsfläche" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Nächste Arbeitsfläche" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Vorherige Arbeitsfläche" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Arbeitsfläche löschen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Fenster zur nächsten Arbeitsfläche bewegen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Fenster zur vorherigen Arbeitsfläche bewegen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Fenster auf obere Arbeitsfläche bewegen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Fenster auf untere Arbeitsfläche bewegen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Fenster auf linke Arbeitsfläche bewegen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Fenster auf rechte Arbeitsfläche bewegen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 bewegen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Kann Themaverzeichnis nicht öffnen!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -482,8 +480,7 @@ msgstr "" "Kann %s nicht öffnen:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -492,7 +489,7 @@ msgstr "" "Kann %s nicht schreiben:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -500,143 +497,139 @@ msgstr "" "Tastenkombination schon in Benutzung!\n" "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Tastenkombination erstellen für:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Tastenkombination erstellen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Keine Tastenkombination" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Speicherzugriffsfehler" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximieren" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Maximierung aufheben" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Verstecken" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "_Andere verstecken" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "Z_eigen" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Einrollen" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Ent_rollen" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "Fest_kleben" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "_Lösen" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Hilfe" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Immer obenauf" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Wechseln zu ..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Zerstören" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Arbeitsfläche %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Arbeitsfläche %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenue konnte die Position des Mauszeigers nicht feststellen\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Kann aktive Farbe nicht setzen %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Kann aktive Farbe nicht einlesen %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Kann inaktive Farbe nicht setzen %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Kann inaktive Farbe nicht einlesen %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Unbekannte Anwendung" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Fenstermanager" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Fenstermanager" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Fenstermanager Einstellungen" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Fenstermanager Einstellungen" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Seitenränder" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Seitenränder" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Seitenränder" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Seitenränder" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index a4069c72b331c9fdcb78aaf8644110095f311898..923a3e7aa54f7fe3d3843d9e119e6643c67f63ad 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:39+0900\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -16,465 +16,463 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "ΠεÏιθώÏια ΧώÏου ΕÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Τα πεÏιθώÏια είναι πεÏιοχÎÏ‚ στις άκÏες της οθόνης στα οποία δεν θα " "τοποθετηθοÏν παÏάθυÏα" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "ΑÏιστεÏά :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Δεξιά :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Επάνω :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Κάτω :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "ΧώÏοι ΕÏγασίας και ΠεÏιθώÏια" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "ΧώÏοι ΕÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "ΠεÏιθώÏια" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Αλλαγή ονόματος" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ΧώÏος ΕÏγασίας %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Όνομα :" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Κάντε κλικ σε Îνα όνομα χώÏου εÏγασίας για να τον μετονομάσετε" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "ΑÏιθμός χώÏων εÏγασίας:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Ονόματα χώÏων εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "ΜενοÏ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Επικόλληση" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Σκίαση" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "ΑπόκÏυψη" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Σκίαση παÏαθÏÏου" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "ΑπόκÏυψη παÏαθÏÏου" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Μεγιστοποίηση παÏαθÏÏου" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Τίποτα" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "ΑÏιστεÏά" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "ΚÎντÏο" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "ΕπιλÎξετε και σÏÏετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "ΕνεÏγό" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Ο τίτλος του παÏαθÏÏου δεν μποÏεί να αφαιÏεθεί" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "ΚÏυμμÎνο" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Πλαίσιο επιλογής ΓÏαμματοσειÏάς" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "ΔιαχειÏιστής ΠαÏαθÏÏων" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Î Ïοτιμήσεις ΔιαχειÏιστή ΠαÏαθÏÏων" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "ΓÏαμματοσειÏά Τίτλου" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Στοίχιση Τίτλου" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Στοίχηση κειμÎνου μÎσα στη μπάÏα τίτλου :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Διάταξη κουμπιών" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Στυλ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Συντόμευση παÏαθÏÏου" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Συντόμευση" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "ΠληκτÏολόγιο" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "ΜοντÎλο εστίασης" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Κλικ για εστίαση" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Εστίαση ÎÎου παÏαθÏÏου" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Εστίασε νÎα παÏάθυÏα αυτόματα" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "ΑνÏψωση κατά την εστίαση" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "ΑνÏψωσε τα παÏάθυÏα αυτόματα όταν εστιαστοÏν" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "ΚαθυστÎÏηση Ï€Ïιν την ανÏψωση παÏαθÏÏου :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "ΑÏγή" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "ΓÏήγοÏη" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "ΑνÏψωση στο κλικ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "ΑνÏψωση παÏαθÏÏου όταν γίνεται κλικ μÎσα σε παÏάθυÏο εφαÏμογής " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "ΤαίÏιασμα παÏαθÏÏων" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "ΤαίÏιασμα παÏαθÏÏων στο πεÏίγÏαμμα της οθόνης" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "ΤαίÏιασμα παÏαθÏÏων σε άλλα παÏάθυÏα" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Απόσταση :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "ΜικÏή" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Μεγάλη" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Αναδίπλωση χώÏων εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Αναδίπλωση χώÏων εÏγασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκÏη της οθόνης" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Αναδίπλωση χώÏων εÏγασίας όταν σÏÏεται παÏάθυÏο Îξω από την οθόνη" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Αντίσταση ΆκÏων :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Συμπαγής μετακίνηση και αλλαγή μεγÎθους" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων παÏαθÏÏου κατά τη αλλαγή μεγÎθους" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Εμφάνιση πεÏιεχομÎνων παÏαθÏÏου κατά τη μετακίνηση" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Στο διπλό κλικ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάÏα τίτλου :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Για Ï€ÏοχωÏημÎνους" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "ΘÎλετε σίγουÏα να απομακÏÏνετε αυτό το θÎμα αντιστοίχησης πλήκτÏων ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Î Ïοσθήκη θÎματος αντιστοίχησης πλήκτÏων" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Εισάγετε όνομα για το θÎμα:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Ένα θÎμα αντιστοίχησης πλήκτÏων με αυτό το όνομα υπάÏχει ήδη" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Î ÏÎπει να εισάγετε Îνα όνομα για αυτό το θÎμα αντιστοίχησης πλήκτÏων" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Κλείσιμο παÏαθÏÏου" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παÏαθÏÏου κάθετα" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παÏαθÏÏου οÏιζόντια" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Επικόλληση παÏαθÏÏου" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Εναλλαγή παÏαθÏÏων" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου πάνω" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου κάτω" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου αÏιστεÏά" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου δεξιά" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Αλλαγή μεγÎθους παÏαθÏÏου πάνω" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Αλλαγή μεγÎθους παÏαθÏÏου κάτω" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Αλλαγή μεγÎθους παÏαθÏÏου αÏιστεÏά" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Αλλαγή μεγÎθους παÏαθÏÏου δεξιά" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "ΑνÏψωση παÏαθÏÏου " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Χαμήλωση παÏαθÏÏου" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Σε πλήÏη οθόνη" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Πάνω χώÏος εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Κάτω χώÏος εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "ΧώÏος εÏγασίας αÏιστεÏά" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "ΧώÏος εÏγασίας δεξιά" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Επόμενος χώÏος εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Î ÏοηγοÏμενος χώÏος εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Î Ïοσθήκη χώÏου εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "ΔιαγÏαφή χώÏου εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον επόμενο χώÏο εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον Ï€ÏοηγοÏμενο χώÏο εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον πάνω χώÏο εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στον κάτω χώÏο εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στο χώÏο εÏγασίας αÏιστεÏά" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στο χώÏο εÏγασίας δεξιά" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Μετακίνηση παÏαθÏÏου στο χώÏο εÏγασίας %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του καταλόγου θεμάτων!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -483,8 +481,7 @@ msgstr "" "ΑδÏνατο το άνοιγμα του %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "" "ΑδÏνατη η εγγÏαφή στο %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -501,139 +498,135 @@ msgstr "" "Η συντόμευση χÏησιμοποιείται ήδη!\n" "Είστε σίγουÏος οτι θÎλετε να την χÏησιμοποιήσετε ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "ΣÏνταξη συντόμευσης για :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "ΣÏνταξη συντόμευσης" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Καμία συντόμευση" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Σφάλμα κατάτμησης" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Με_γιστοποίηση" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Απο_μεγιστοποίηση" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "ΑπόκÏÏ…_ψη" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "ΑπόκÏυψη όλων των _αλλων" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "Εμ_φάνιση" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Σκίαση" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Απ_οσκίαση" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Επικόλληση" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Αποεπικό_λληση" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Βοήθεια πε_ÏιεχομÎνου" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Πάντα στην κοÏυφή" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Αποστολή.στο..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "ΚαταστÏοφή" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "ΧώÏος εÏγασίας %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "ΧώÏος εÏγασίας %i " -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: Το GtkMenu απÎτυχε να αÏπάξει τον δείκτη\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: ΑδÏνατος ο Ï€ÏοσδιοÏισμός του ενεÏÎ³Î¿Ï Ï‡Ïώματος %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: ΑδÏνατη η ανάλυση του ενεÏÎ³Î¿Ï Ï‡Ïώματος %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: ΑδÏνατος ο Ï€ÏοσδιοÏισμός του ανενεÏÎ³Î¿Ï Ï‡Ïώματος %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: ΑδÏνατη η ανάλυση του ανενεÏÎ³Î¿Ï Ï‡Ïώματος %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Άγνωστη εφαÏμογή!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ΔιαχειÏιστή ΠαÏαθÏÏων" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ΔιαχειÏιστή ΠαÏαθÏÏων" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ΔιαχειÏιστή ΠαÏαθÏÏων Xfce 4" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ΔιαχειÏιστή ΠαÏαθÏÏων Xfce 4" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ΧώÏων ΕÏγασίας" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ΧώÏων ΕÏγασίας" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ΧώÏων ΕÏγασίας Xfce 4" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ΧώÏων ΕÏγασίας Xfce 4" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index fd49bd2cbaae876a6caa05690684ad69e5332da3..16514b59decb3a22bb016c7bcd2fb9fa3f3cb7f9 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 18:06+0200\n" "Last-Translator: Translate.org.za <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: British English <en_gb@li.org>\n" @@ -16,464 +16,462 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Workspace Margins" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Left :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Right :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Top :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Bottom :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Workspaces and Margins" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Workspaces" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Margins" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Change name" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Workspace %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Click on a workspace name to edit it" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Number of workspaces:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Workspace names" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Shade" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Hide" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximise" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Close" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Shade window" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Hide window" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maximise window" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nothing" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Left" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Right" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Click and drag buttons to change the layout" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Title" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "The window title, it cannot be removed" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Font Selection Dialogue" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Window Manager" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Window Manager Preferences" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Title font" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Title Alignment" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Text alignment inside title bar :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Button layout" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Window shortcuts" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Shortcut" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Focus model" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Click to focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Focus follows mouse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "New window focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Automatically give focus to newly created windows" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Raise on focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Automatically raise windows when they receive focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Delay before raising focused window :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Slow" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Raise on click" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Raise window when clicking inside application window" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Windows snapping" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Snap windows to screen border" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Snap windows to other windows" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distance :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Small" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Wide" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Wrap workspaces" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Edge Resistance :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Opaque move and resize" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Display content of windows when resizing" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Display content of windows when moving" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Double click action" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Do you really want to remove this keybinding theme?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Add keybinding theme" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Enter a name for the theme:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "A keybinding theme with the same name already exists" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "You have to provide a name for the keybinding theme" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Close window" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximise window vertically" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximise window horizontally" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Stick window" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Cycle windows" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Move window up" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Move window down" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Move window left" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Move window right" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Resize window up" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Resize window down" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Resize window left" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Resize window right" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Raise window" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Lower window" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Toggle fullscreen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Upper workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Bottom workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Left workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Right workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Next workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Previous workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Add workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Delete workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Move window to next workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Move window to previous workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Move window to upper workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Move window to bottom workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Move window to left workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Move window to right workspace" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Move window to workspace 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Cannot open the theme directory!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -482,8 +480,7 @@ msgstr "" "Cannot open %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -492,7 +489,7 @@ msgstr "" "Cannot write in %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -500,143 +497,139 @@ msgstr "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Compose shortcut for :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Compose shortcut" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "No shortcut" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmentation fault" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximise" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Un_maximise" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Hide" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Hide _all others" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "S_how" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Shade" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Un_shade" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "S_tick" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Uns_tick" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Context _help" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Always on top" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Send to..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Destroy" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Workspace %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Workspace %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Cannot allocate active colour %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Cannot parse active colour %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Cannot allocate inactive colour %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Cannot parse inactive colour %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Unknown application!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Window Manager" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Window Manager" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Window Manager Preferences" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Window Manager Preferences" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Workspace Margins" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Workspace Margins" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Workspace Margins" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Workspace Margins" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 773de946eb2890960e942ddccae1546bba0c744e..78e2ede8dac02a55a40a11318c3a7fdb17463c5d 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-21 00:26+0200\n" "Last-Translator: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,469 +16,467 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "MarÄenoj de la Laborspaco" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "La marÄenoj estas la regionoj ĉe la bordoj de la ekrano kie nenia fenestro " "estos metita" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Maldekstra :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Dekstra :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Supra :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Malsupra :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Laborspacoj kaj marÄenoj" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Laborspacoj" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "MarÄenoj" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Modifiu la nomon" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Laborspaco %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Alklaku la nomon de laborspaco por Äin modifii" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Nombro de laborspacoj:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Nomoj de la laborspacoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Algluu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Volvu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "KaÅu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Volvu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "KaÅu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimumigu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nenian" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Maldekstra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Dekstra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la arenÄon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Aktivaj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "La titolo de la fenestro ne povas esti forigita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "KaÅitaj elementoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialogujo por Elekti Tiparon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Administradilo de Fenestroj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Tiparo de la titolo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "AranÄo de la titolo" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "AranÄo de la teksto sur la titolostrio :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "AranÄo de la butonoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Stilo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Fenestraj rapidligiloj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Rapidligilo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Fokusa maniero" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Alklaku por fokusi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "La fokuso sekvas la muson" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Nova fenestro prenas la fokuson" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "AÅtomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Altigu je la fokusigo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "AÅtomate altigu novan fenestron kiam Äi ricevas la fokuson" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "DaÅro Äis la altigo de fokusigita fenestro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Malrapida" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Altigu je alklakigo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Altigu la fenestron kiam Äi estas alklakigita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Fokuso" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Magnetigu la fenestrojn" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distanco :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Eta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Granda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Interligitaj laborspacoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de " "la ekrano" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo " "de la ekrano" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Maldiafanaj movo kaj dimensiÅanÄo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Montru la enhavon kiam oni estas ÅanÄanta la dimensiojn de fenestro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Montru la enhavon kiam oni estas movanta fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Efekto de duobla klako" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Evoluaĵoj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun klavoasocian etoson ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Aldonu klavoasocian etoson" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Enskribu nomon por via etoso:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Jam ekzistas klavoasocia etoso kun la sama nomo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Necesas ke vi donas nomon al la klavoasocia etoso" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Fermu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Algluu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Cikleligu la fenestrojn" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Movu la fenestron supren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Movu la fenestron malsupren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Movu la fenestron maldekstren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Movu la fenestron dekstren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "ÅœanÄu la dimensiojn de la fenestro supren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "ÅœanÄu la dimensiojn de la fenestro malsupren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "ÅœanÄu la dimensiojn de la fenestro maldekstren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "ÅœanÄu la dimensiojn de la fenestro dekstren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Altigu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Malaltigu la fenestron" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Baskulu tutekranen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Supra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Malsupra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Maldekstra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Dekstra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Sekvanta laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "AntaÅa laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Aldonu laborspacon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Forigu laborspacon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la antaÅa laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la supra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la malalta laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la maldekstra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Transloku la fenestron al la dekstra laborspaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "Montru la labortablon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Malsukcesis malfermi la etosan dosierujon !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -487,8 +485,7 @@ msgstr "" "Malsukcesis malfermi %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "" "Malsukcesis skribi en %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -505,139 +502,135 @@ msgstr "" "Jam uzita rapidligilo !\n" "Ĉu vi vere volas uzi Äin ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Komponu rapidligilon por :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Komponu rapidligilon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Nenia rapidligilo" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Eraro de segmentaĵo" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimumigu" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "De_maksimumigu" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_KaÅu" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "KaÅu _ĉiujn aliajn" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "M_ontru" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Volvu" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "De_volvu" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "A_lgluu" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "De_gluu" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Konteksta _helpo" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Ĉiam supre" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Sendu al..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Fermu" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Detruu" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_AdiaÅu" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Restartigu" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Laborspaco %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Laborspaco %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu malsukcesis kapti la muskursoron\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Malsukcesis disponigi aktivan koloron %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Malsukcesis legi aktivan koloron %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Malsukcesis disponigi neaktivan koloron %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Malsukcesis legi neaktivan koloron %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Nekonata aplikaĵo!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Administradilo de Fenestroj" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Administradilo de Fenestroj" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Parametroj de la Laborspacoj" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Parametroj de la Laborspacoj" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspacoj" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspacoj" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index afa0b2a751a02e70755327f9206e5badbb41aba6..9f5807181292392c0472449c9e0b68d817200592 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:13+0900\n" "Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -15,477 +15,475 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Márgenes del Escritorio" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna " "ventana" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Izquierda :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Derecha :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Arriba :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Abajo :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Escritorios y Márgenes" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Escritorios" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Márgenes" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Cambiar nombre" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Escritorio %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nombre :" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Número de escritorios:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Nombres de escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Pegar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Enrollar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Enrollar ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Ocultar ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "El tÃtulo de ventana, no puede ser removido" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Diálogo de Selección de Fuente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de Ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Fuente del TÃtulo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Alineado del TÃtulo" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de tÃtulo :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Disposición de los botones" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Atajos para las ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Modelo de foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Pinchar para dar foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "El foco sigue al ratón" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Nuevo foco de ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Levantar con el foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Levantar al pinchar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Atracción de las ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Atraer ventanas entre si" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distancia :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Ancho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Saltar al escritorio siguiente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" "Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del " "escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" "Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del " "escritorio actual" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Resistencia en los bordes :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Redimensionado y movimiento opaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Acción al hacer doble click" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de tÃtulo :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Cerrar ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximizar ventana de manera vertical" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Ciclar ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Mover ventana hacia arriba" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Mover ventana hacia abajo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Mover ventana hacia la izquierda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Mover ventana hacia la derecha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Redimensionar ventana hacia arriba" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Redimensionar ventana hacia abajo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Redimensionar ventana hacia la izquierda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Redimensionar ventana hacia la derecha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Subir ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Bajar ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Previo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Adicionar escritorio virtual" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Eliminar escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Mover ventana al previo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Mover ventana al escritorio 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "No se puede abrir directorio de temas." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -494,8 +492,7 @@ msgstr "" "No se puede abrir %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -504,7 +501,7 @@ msgstr "" "No se puede escribir %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -512,144 +509,140 @@ msgstr "" "El atajo ya está en uso.\n" "¿De veras quiere usarlo?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Generar atajo para :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Generar atajo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Generar atajo" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Violación de segmento" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Des_maximizar" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Ocultar _todos los demás" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "M_ostrar" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Enrollar" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Des_enrollar" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "P_egar" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Des_pegar" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Ayuda de contexto" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Siempre encima" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Enviar a..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Destruir" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Escritorio %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Escritorio %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu falló al intentar conseguir el puntero\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: No se puede reservar el color activo %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: No se puede interpretar el color activo %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: No se puede reservar el color activo %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: No se puede interpretar el color inactivo %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Aplicacion desconocida." -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Gestor de Ventanas" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Gestor de Ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Márgenes del Escritorio" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Márgenes del Escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Márgenes del Escritorio" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Márgenes del Escritorio" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 12c21013b90c60a7878f190172b445c672f02b52..73296cc619fdd4093ab3cf86e759d9b5e196b837 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:14+0900\n" "Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -15,477 +15,475 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Márgenes del Escritorio" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna " "ventana" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Izquierda :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Derecha :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Arriba :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Abajo :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Escritorios y Márgenes" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Escritorios" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Márgenes" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Cambiar nombre" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Escritorio %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nombre :" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Número de escritorios:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Nombres de escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Pegar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Enrollar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Enrollar ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Ocultar ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "El tÃtulo de ventana, no puede ser removido" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Diálogo de Selección de Fuente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de Ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Fuente del TÃtulo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Alineado del TÃtulo" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de tÃtulo :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Disposición de los botones" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Atajos para las ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Modelo de foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Pinchar para dar foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "El foco sigue al ratón" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Nuevo foco de ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Levantar con el foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Levantar al pinchar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Atracción de las ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Atraer ventanas entre si" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distancia :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Ancho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Saltar al escritorio siguiente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" "Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del " "escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" "Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del " "escritorio actual" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Resistencia en los bordes :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Redimensionado y movimiento opaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Acción al hacer doble click" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de tÃtulo :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Cerrar ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximizar ventana de manera vertical" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Ciclar ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Mover ventana hacia arriba" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Mover ventana hacia abajo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Mover ventana hacia la izquierda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Mover ventana hacia la derecha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Redimensionar ventana hacia arriba" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Redimensionar ventana hacia abajo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Redimensionar ventana hacia la izquierda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Redimensionar ventana hacia la derecha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Subir ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Bajar ventana" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Previo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Adicionar escritorio virtual" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Eliminar escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Mover ventana al previo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Mover ventana al próximo escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Mover ventana al escritorio 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "No se puede abrir directorio de temas." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -494,8 +492,7 @@ msgstr "" "No se puede abrir %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -504,7 +501,7 @@ msgstr "" "No se puede escribir %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -512,144 +509,140 @@ msgstr "" "El atajo ya está en uso.\n" "¿De veras quiere usarlo?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Generar atajo para :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Generar atajo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Generar atajo" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Violación de segmento" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Des_maximizar" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Ocultar _todos los demás" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "M_ostrar" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Enrollar" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Des_enrollar" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "P_egar" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Des_pegar" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Ayuda de contexto" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Siempre encima" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Enviar a..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Destruir" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Escritorio %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Escritorio %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu falló al intentar conseguir el puntero\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: No se puede reservar el color activo %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: No se puede interpretar el color activo %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: No se puede reservar el color activo %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: No se puede interpretar el color inactivo %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Aplicacion desconocida." -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Gestor de Ventanas" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Gestor de Ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Márgenes del Escritorio" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Márgenes del Escritorio" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Márgenes del Escritorio" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Márgenes del Escritorio" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index dd16f58ee1e56b54356bb8b28e29eeb3123e1832..e96cacac0ff8185e2dfde8e5c8ebf2b476bc2742 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-10 08:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:40+0900\n" "Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -16,463 +16,461 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Tööala ääred" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei paigutata" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Vasak :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Parem :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Ãœlemine :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Alumine :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Tööruumid ja ääred" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Tööruumid" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Ääred" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Muuda nime" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Tööruum %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Tööruumi nime muutmiseks klõpsa sellel" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Tööruumide arv:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Tööruumide nimed" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Nael" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Varja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Peida" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Suurenda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Varja aken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Peida aken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Suurenda aken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Ei midagi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Vasak" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Keskel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Parem" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Akna pealkirja ei saa eemaldada." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Varjatud" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Fondi valimise dialoog" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Aknahaldur" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Aknahalduri seaded" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Pealkirja font" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Pealkirja paigutus" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Teksti paigutus pealkirjas :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Nuppude asetus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Stiil" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Akende kiirklahvid" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Käsk" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Kiirklahvid" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Fookuse mudel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fookus järgib hiirt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Uue akna fookus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Anna fookus automaatselt uutele akendele" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Tõsta aken fookuse saamisel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Väike" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Suur" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Tõsta klõpsu korral" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Tõsta aken, kui akna sees klõpsatakse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Fookus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Akna haakumine" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Kaugus :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Väike" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Suur" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Töölaua vahetus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Ääre vastupanu :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Akna liigutamine ja suuruse muutmine" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Topeltklõpsu tegevus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Edasijõudnud" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Kas sa tahad selle kiirklahvide teema kustutada?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Lisa kiirklahvide teema" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Sisesta teema nimi:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Selle nimega kiirklahvide teema on juba olemas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Sa pead sisestama kiirklahvide teemale nime " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Sulge aken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Suurenda akent vertikaalselt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Suurenda akent horisontaalselt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Kleebi aken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Vaheta aknaid" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Liiguta akent üles" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Liiguta akent alla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Liiguta akent vasakule" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Liiguta akent paremale" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Suurenda akent üles" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Suurenda akent alla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Suurenda akent vasakule" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Suurenda akent paremale" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Tõsta aken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Langeta aken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Lülita täisekraani" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Ãœlemine töölaud" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Alumine töölaud" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Vasak töölaud" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Parem töölaud" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Järgmine töölaud" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Eelmine töölaud" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Lisa töölaud" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Kustuta töölaud" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Saada aken eelmisesse tööruumi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Saada aken ülemisse tööruumi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Saada aken alumisse tööruumi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Saada aken tööruumi 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Teema kataloogi ei õnnestu avada!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -481,8 +479,7 @@ msgstr "" "Ei õnnestu avada %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "" "Ei õnnestu kirjutada %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -499,139 +496,135 @@ msgstr "" "Kiirvalik on juba kasutuses !\n" "Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Tekita kiirvalik : " #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Tekita kiirvalik" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Kiirvalik puudub" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: segmendi viga" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Suurenda" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_Taassuurenda" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Peida" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Peida _kõik teised" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Näita" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Varja" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Taasta _aken" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "N_aeluta" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "_Eemalda nael" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Konteksti _abi" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Alati kõige peal" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Saada ..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Hävita" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "Vä_lja" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Taaskäivita" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Töölaud %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Töölaud %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: 'GtkMenu'-l ebaõnnestus kursori haaramine\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Ei suutnud tekitada aktiivse värvi %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Ei suutnud parsida aktiivse värvi %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Ei suutnud tekitada aktiivitu värvi %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Ei suutnud parsida aktiivitu värvi %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Tundmatu rakendus!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Aknahalduri seaded" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Aknahalduri seaded" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 aknahalduri seaded" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 aknahalduri seaded" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Töölaua seaded" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Töölaua seaded" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 töölaua seaded" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 töölaua seaded" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f6031e8a6d1d5e9f099c12afc2f98319e89bea62..7e492731bfdb1afc719d70bea63a685f9f02454b 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:41+0900\n" "Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n" @@ -17,471 +17,469 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Idazmahai Marjinak" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "Marjinak leihorik ipiniko ez diren pantailaren zatiak dira" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Ezkerra :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Eskubia :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Goian :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Behean :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Idazmahai eta Marjinak" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Idazmahaiak" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Marjinak" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Izena aldatu" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d Idazmahaia" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Klikatu idazmahai izenenan aldatzeko" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "idazmahai kopurua:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Idazmahai izenak" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menua" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Finkatu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Bildu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Handitu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Bildu leihoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Ezkutatu leihoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Handitu leihoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Ezer ez" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Ezkerra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Zentratuta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Eskuina" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Gaiturik" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Leiho Izenburua, berau ezin da ezabatu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Ezkutukoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Karaktere-joko Aukera lehioa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Leiho Kudeatzailea" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Leiho Kudeatzailea hobespenak" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Izenburuaren karakter-jokoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Izenburua lerrokatu" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Izenburu barra barnean testu lerrokatzea :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Botoi-diseinua" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Estiloa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Leiho laster-teklak" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Komandoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "laster-teklak" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Foku modelua" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Egin klik fokoa ezartzeko" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fokoak arratoia jarraitzen du" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Leiho foko berria" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Automatikoki ezarri fokoa leiho berrietan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Bistaratu fokoaz" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Automatikoki bistaratu leihoak fokoa dutenean" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Fokoa duen lehioa bistaratu arte itxarongo den denbora :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Motela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Azkarra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Bistaratu klikatzerakoan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Bistaratu lehioa, honen barnean klikatzerakoan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Fokua" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Leiho Itsaskarritasuna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Itxasi leihoak pantaila ertzari" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Itsasi lehioak berien artean" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Tartea :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Zabala" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua pantaila ertzera ailatzerakoan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Lehioak mugitzen hurrengo mahaigainera pasa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Ertzaren erresistentzia :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Tamaina aldatza eta mugitze ikusezina" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Tamainaz aldatzean erakutsi leihoaren edukia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Mugitzerakoan erakutsi leihoaren edukia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Klik bikoitzaren ekintza" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Titulu barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Ezkutatu leihoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Handitu leihoa goraka" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Handitu leihoa alboetaraka" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Ezkutatu leihoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Aldatu leihoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Mugiotu leihoa gora" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Mugiotu leihoa behera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Mugitu leihoa ezkerretara" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Mugitu leihoa eskuinetara" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Leiho tamaina goikaldera aldatu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Leiho tamaina behekaldera aldatu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Leiho tamaina ezkerraldera aldatu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Leiho tamaina eskuinaldera aldatu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Ezkutatu leihoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Txikitu leihoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Hurrengo idazmahaia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Hurrengo idazmahaia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Hurrengo idazmahaia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Hurrengo idazmahaia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Hurrengo idazmahaia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Aurreko idazmahaia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Idazmahaia gehitu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "idazmahaia ezabatu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Mugitu leihoa 1 idazmahaiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Ezin da gai karpeta ireki !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -490,8 +488,7 @@ msgstr "" "Ezin da %s ireki : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -500,7 +497,7 @@ msgstr "" "Ezin da %s-n idatzi : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -508,144 +505,140 @@ msgstr "" "Laster-tekla dagoeneko erabilia\n" "Ziur zaude berau erabili nahi duzula ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "honentzat laster-tekla sortu:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "laster-tekla sortu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "laster-tekla sortu" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmentazio errorea" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizatu" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Ez_maximizatu" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Ezkutatu" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Beste _guztiak ezkutatu" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "E_rakutsi" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Bildu" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Ire_ki" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "I_tsasi" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "As_katu" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Contestu _laguntza" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Beti goian" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Bidali hona..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "I_txi" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Suntsitu" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Irten" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Berrabiarazi" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "%i (%s) Idazmahaia" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "%i Idazmahaia" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu errorea arratoi markatzailea eskuratzerakoan\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Ezin da esleitu kolore aktibo %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Ezin da analizatu kolore aktibo %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Ezin da esleitu kolore ez-aktiboa %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Ezin da analizatu kolore ez-aktiboa %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Aplikazio ezezaguna!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Leiho Kudeatzailea" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Leiho Kudeatzailea" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Leiho Kudeatzailea hobespenak" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Leiho Kudeatzailea hobespenak" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Idazmahai Marjinak" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Idazmahai Marjinak" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Idazmahai Marjinak" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Idazmahai Marjinak" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 3b03fc968e566411ceb0962970b4d1fed06a73a6..7f10fceeb4efb586313028085a841e7aaf2e88de 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:42+0900\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,472 +16,470 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Øاشیه‌های Ùضای کاری" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Øاشیه‌ها مناطقی بر لبه‌های صÙØÙ‡ هستند Ú©Ù‡ پنجره‌ها در آنجا گذارده نخواهند شد." -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Ú†Ù¾ :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "راست :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "بالا :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "انتها :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Ùضاهای کاری Ùˆ Øاشیه‌ها" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Ùضاهای کاری" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Øاشیه‌ها" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "تغییر نام" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ùضای کاری %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "نام:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "بر نام Ùضای کاریی برای ویرایش آن کلیک کنید" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "تعداد Ùضاهای کاری:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "نام‌های Ùضای‌کاری" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Ùهرست" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "چسباندن" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "سایه" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "پنهان کردن" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "بزرگ‌سازی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "سایه زدن پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "پنهان کردن پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "بزرگ‌سازی پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "هیچی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Ú†Ù¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "مرکز" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "راست" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "برای تغییر Ø·Ø±Ø Ø¯Ú©Ù…Ù‡â€ŒÙ‡Ø§ را کلیک Ùˆ بکشانید" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Ùعال" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "عنوان پنجره نمیتواند برداشته شود" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "پنهان" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Ú¯Ùتگوی گزینش قلم‌نگارش" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "مدیر پنجره‌" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "ترجیØات مدیر پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "قلم‌نگارش عنوان" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "هم‌ترازی عنوان" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "هم‌ترازی متن درون نوار عنوان :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Ø·Ø±Ø Ø¯Ú©Ù…Ù‡" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "سبک" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "میانبرهای پنجره‌ها" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Ùرمان" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "میانبر" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "صÙØه‌کلید" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "مدل تمرکز" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "کلیک برای تمرکز" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "تمرکز بدنبال موشی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "تمرکز پنجره‌ی جدید" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی Ú©Ù‡ بتازگی ایجاد شده‌اند" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "براÙرازی با تمرکز" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "براÙرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریاÙت میکنند" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "وقÙه‌ی پیش از براÙرازی پنجره‌ی تمرکز یاÙته :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "آهسته" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "براÙرازی با کلیک کردن" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "براÙرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "تمرکز" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "پنجره‌ربائی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "ربودن پنجره به کنار صÙØÙ‡" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Ùاصله :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Ú©ÙˆÚ†Ú©" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "پهن" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "پیچیدن Ùضاهای کاری" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "پیچیدن Ùضاهای کاری وقتی Ú©Ù‡ اشاره‌گر به لبه‌ی صÙØÙ‡ برسد" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "پیچیدن Ùضاهای کاری وقتی Ú©Ù‡ پنجره‌ای به خارج از صÙØÙ‡ کشیده شود" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "مقاومت لبه :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Øرکت دادن آهسته Ùˆ تغییر اندازه" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "نمایش Ù…Øتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "نمایش Ù…Øتویات پنجره‌ها هنگام Øرکت دادن آنها" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "عمل دوکلیکه" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "عملی Ú©Ù‡ هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "پیشرÙته" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "بستن پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "بزرگسازی اÙÙ‚ÛŒ پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "چسباندن پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "چرخه پنجره‌ها" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "انتقال پنجره به بالا" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "انتقال پنجره به پایین" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "انتقال پنجره به Ú†Ù¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "انتقال پنجره به راست" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "تغییر اندازه پنجره به بالا" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "تغییر اندازه پنجره به پایین" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "تغییر اندازه پنجره به Ú†Ù¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "تغییر اندازه پنجره به راست" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "تغییر اندازه پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "پایین آوردن پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبدیل به تمام‌صÙØÙ‡" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Ùضای کاری بعدی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Ùضای کاری بعدی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Ùضای کاری بعدی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Ùضای کاری بعدی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Ùضای کاری بعدی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Ùضای کاری پیشین" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "اÙزودن Ùضای کاری" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "ØØ°Ù Ùضای کاری" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری قبلی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری بعدی" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "انتقال پنجره به Ùضای کاری Û±" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "نمیتوان شاخه تم را باز کرد !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -490,8 +488,7 @@ msgstr "" "نمیتوان %s را باز کرد: \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -500,7 +497,7 @@ msgstr "" "نمیتوان در %s نوشت : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -508,144 +505,140 @@ msgstr "" "میانبر از قبل مورد استÙاده است !\n" "آیا مطمئنید Ú©Ù‡ میخواهید از آن استÙاده کنید ØŸ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "ساختن میانبر برای : " #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "ساختن میانبر" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "ساختن میانبر" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: نقص در قطعه‌بندی" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "بز_رگ‌سازی" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "بزر_گ‌نکردن" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_پنهان کردن" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "پنهان کردن ب_قیه" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "Ù†_شان دادن" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_سایه‌زدن" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "سایه‌_نزدن" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_چسباندن" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "_چسباندن" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "را_هنمای زمینه" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "همیشه در بالا" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Ùرستادن به..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_بستن" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "تخریب" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_ترک" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "راه‌اندازی مجدد" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Ùضای کاری %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Ùضای کاری %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu موÙÙ‚ به گرÙتن اشاره‌گر نشد\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: نمی‌توان رنگ Ùعال %s را جایابی کرد\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: نمی‌توان رنگ Ùعال %s را تجزیه کرد\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: نمی‌توان رنگ غیرÙعال %s را جایابی کرد\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: نمی‌توان رنگ غیرÙعال %s را تجزیه کرد\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "برنامه ناشناخته!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "مدیر پنجره‌" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "مدیر پنجره‌" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "ترجیØات مدیر پنجره" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "ترجیØات مدیر پنجره" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Øاشیه‌های Ùضای کاری" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Øاشیه‌های Ùضای کاری" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Øاشیه‌های Ùضای کاری" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Øاشیه‌های Ùضای کاری" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 46a1826e8e55577017d1e4901e000310aac518ba..6fa6747ad85c167a9838b12838adce4182863db9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:43+0900\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,464 +15,462 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Työpöydän reunukset" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Reunukset ovat näytön reunoilla olevat alueet, joille ikkunoita ei aseteta" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Vasen:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Oikea:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Yläreuna:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Alareuna:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Työpöydät ja reunukset" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Työpöydät" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Reunukset" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Vaihda nimi" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työpöytä %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Napsauta työpöydän nimeä muokataksesi sitä" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Työpöytien lukumäärä:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Työpöytien nimet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Kiinnitä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Varjosta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Varjosta ikkuna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Piilota ikkuna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Suurenna ikkuna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Ei mitään" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Keskellä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Napsauta ja raahaa painikkeita muuttaaksesi sijoittelua" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Otsake" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Ikkunan otsake, sitä ei voi poistaa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Kirjasimenvalintadialogi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Ikkunamanageri" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Ikkunamanagerin asetukset" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Otsakkeen kirjasin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Otsakkeen tasaus" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Tekstin tasaus otsakepalkissa:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Painikkeiden sijoittelu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Ikkunoiden pikanäppäimet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäimet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Kohdistustapa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Kohdistus napsautettaessa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Kohdistus seuraa hiirtä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Uuden ikkunan kohdistus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Kohdista automaattisesti juuri luotuihin ikkunoihin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Nosta kohdistettaessa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Hidas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Nosta napsautettaessa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Nosta ikkuna napsautettaessa sovellusikkunan sisällä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Kohdistus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Ikkunoiden loksahtaminen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Loksauta ikkunat näytön reunaan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Loksauta ikkunat toisiinsa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Etäisyys:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Suuri" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Kierrätä työpöytiä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Vaihda työpöytää osoittimen tullessa näytön reunaan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Vaihda työpöytää, kun ikkuna raahataan ulos näytöltä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Reunan vastus:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Läpinäkymätön siirtäminen ja koon muuttaminen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Näytä ikkunan sisältö kokoa muutettaessa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Näytä ikkunan sisältö siirrettäessä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Kaksoisnapsautustoiminto" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Haluatko todella poistaa tämän pikanäppäinteeman ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Lisää pikanäppäinteema" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Anna nimi teemalle:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Tällä nimellä on jo olemassa pikanäppäinteema" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Pikanäppäinteemalle täytyy antaa nimi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Sulje ikkuna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Kiinnitä ikkuna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Vaihda ikkunaa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Siirrä ikkunaa ylöspäin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Siirrä ikkunaa alaspäin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Siirrä ikkunaa vasemmalle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Siirrä ikkunaa oikealle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Muuta ikkunan kokoa ylöspäin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Muuta ikkunan kokoa alaspäin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Muuta ikkunan kokoa vasemmalle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Muuta ikkunan kokoa oikealle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Nosta ikkunaa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Laske ikkunaa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vaihda täysruututilaan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Ylempi työpöytä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Alempi työpöytä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Vasen työpöytä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Oikea työpöytä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Seuraava työpöytä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Edellinen työpöytä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Lisää työpöytä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Poista työpöytä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Siirrä ikkuna seuraavalle työpöydälle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Siirrä ikkuna edelliselle työpöydälle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Siirrä ikkuna ylemmälle työpöydälle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Siirrä ikkuna alemmalle työpöydälle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Siirrä ikkuna vasemmanpuoleiselle työpöydälle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Siirrä ikkuna oikeanpuoleiselle työpöydälle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "Näytä työpöytä" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Siirrä ikkuna työpöydälle %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Teemahakemistoa ei voi avata!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -481,8 +479,7 @@ msgstr "" "Kohdetta %s ei voi avata: \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "" "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -499,139 +496,135 @@ msgstr "" "Pikanäppäin on jo käytössä!\n" "Haluatko todella käyttää sitä?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Määritä pikanäppäin:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Määritä pikanäppäin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Ei pikanäppäintä" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Muistinosoitusvirhe" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Suurenna" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Pala_uta" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Piilota" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Piilota k_aikki muut" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Näytä" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Varjosta" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Poista va_rjostus" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Kiinnitä" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Poista K_iinnitys" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Tilannekohtainen _ohje" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Aina päällimmäisenä" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Lähetä..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "Sulj_e" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Tuhoa" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Työpöytä %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Työpöytä %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu epäonnistui osoittimen haltuunotossa\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Aktiivista väriä %s ei voi varata\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Aktiivinen väri %s ei kelpaa\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi varata\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Ei-aktiivinen väri %s ei kelpaa\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Tuntematon sovellus!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Ikkunamanagerin asetukset" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Ikkunamanagerin asetukset" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 ikkunamanagerin asetukset" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 ikkunamanagerin asetukset" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Työtilojen asetukset" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Työtilojen asetukset" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 työtilojen asetukset" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 työtilojen asetukset" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0d0a792ea5cff87ead6c7db40ed64c5718c29e66..9ca2f12748da2d6349ede305f074d90ce3abcecf 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:43+0900\n" "Last-Translator: Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -15,477 +15,475 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Marges de l'espace de travail" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Les marges sont des zones sur les bords de l'écran où aucune fenêtre ne sera " "placée" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Gauche :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Droit :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Haut :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Bas :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Marges et espaces de travail" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Espaces de travail" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Marges" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Modifier le nom" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espace de travail %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Cliquer sur le nom d'un espace pour l'éditer" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Nombre d'espaces de travail :" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Noms des espaces de travail" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Coller" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Enrouler" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Iconifier" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Agrandir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Enrouler la fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Iconifier la fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Agrandir la fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Aucun" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" "Cliquer et faire glisser les boutons pour\n" "modifier l'agencement" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Actifs" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Le titre de la fenêtre, ne peut être supprimé" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Éléments masqués" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Sélection de Fonte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Gestionnaire de fenêtres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Préférences du gestionnaire de fenêtres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Fonte de titre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Alignement du titre" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Alignement du texte dans la barre de titre :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Agencement des boutons" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Raccourcis de fenêtres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Modèle de focalisation" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Cliquer pour focaliser" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "La focalisation suit la souris" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Focus sur nouvelle fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Focaliser automatiquement les nouvelles fenêtres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Mettre au premier plan lors de la focalisation" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "Mettre automatiquement au premier plan les fenêtres \n" "lorsqu'elles reçoivent le focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Délai avant la mise au premier plan :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Mettre au premier plan lors d'un clic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Mettre au premier plan en cliquant dans la fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Focalisation" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Aimantation des fenêtres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Accrocher les fenêtres aux bords de l'écran" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distance :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Petite" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Grande" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Basculer d'écran" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Basculer d'écran lorsque le pointeur arrive au bord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Basculer d'écran en déplaçant une fenêtre au bord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Resistance au bord :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Contenu visible durant le déplacement et redimensionnement" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Afficher le contenu durant le redimensionnement" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Afficher le contenu des fénêtres lors de leur déplacement" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Action du double clic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Agrandir la fenêtre verticalement" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Agrandir la fenêtre horizontalement" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Coller la fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Basculer entre les fenêtres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Déplacer la fenêtre vers le haut" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Déplacer la fenêtre vers le bas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Déplacer la fenêtre vers la gauche" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Déplacer la fenêtre vers la droite" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Retailler la fenêtre vers le haut" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Retailler la fenêtre vers le bas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Retailler la fenêtre vers la gauche" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Retailler la fenêtre vers la droite" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Relever la fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Abaisser la fenêtre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Basculer en mode plein écran" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Espace de travail suivant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Espace de travail suivant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Espace de travail suivant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Espace de travail suivant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Espace de travail suivant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Espace de travail précédent" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Ajouter un espace de travail" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Supprimer un espace de travail" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace précédent" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace précédent 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire de thèmes !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -494,8 +492,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -504,7 +501,7 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -512,139 +509,135 @@ msgstr "" "Raccourci déjà utilisé !\n" "Êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Composer le raccourci pour :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Composer le raccourci" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Pas de raccourci" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Erreur de segmentation" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "A_grandir" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_Restaurer" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "Cac_her" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Cacher tous les _autres" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "Affic_her" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "En_rouler" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Dé_rouler" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Coller" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Dé_coller" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "A_ide contextuelle" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Placer au dessus" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Placer sur..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Détruire" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Espace de travail %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Bureau %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu n'a pas pu capturer le pointeur\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Ne peut allouer la couleur active %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Ne peut lire la couleur inactive %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Ne peut allouer la couleur inactive %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Ne peut lire la couleur inactive %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Application inconnue!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Paramétrage du gestionnaire de fenêtres" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Paramétrage du gestionnaire de fenêtres" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Paramètres du gestionnaire de fenêtres de Xfce 4" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Paramètres du gestionnaire de fenêtres de Xfce 4" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Paramétrage des espaces virtuels" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Paramétrage des espaces virtuels" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Paramètres des espaces virtuels de Xfce 4" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Paramètres des espaces virtuels de Xfce 4" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 354d5d1edcf8df10a3edb4d6741bb1764186fec5..d5bc0bb152041595a09718cad03f3396e306ec31 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" @@ -17,463 +17,461 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ હાંસિયાઓ" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "હાંસિયાઓ ઠસà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ બાજà«àª“ માટેના વિસà«àª¤àª¾àª°à«‹ છે કે જà«àª¯àª¾àª‚ કોઈ વિનà«àª¡à«‹ મૂકવામાં આવતી નથી" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "ડાબો :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "જમણો :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "ઉપરનો :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "નીચેનો :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ અને હાંસિયાઓ" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "હાંસિયાઓ" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "નામ બદલો" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "નામ:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ નામમાં ફેરફાર કરવા માટે તેના પર કà«àª²àª¿àª• કરો" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ની સંખà«àª¯àª¾:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ નામો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "મેનà«" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "લાકડી" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "પડછાયો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "છà«àªªàª¾àªµà«‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "મહતà«àª¤àª® કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "બંધ કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‹ પડછાયો કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ છà«àªªàª¾àªµà«‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ મહતà«àª¤àª® કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "કંઈ નથી" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "ડાબà«" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "કેનà«àª¦à«àª°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "જમણà«" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "દેખાવ બદલવા માટે બટનો પર કà«àª²àª¿àª• કરો અને ખેંચો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "શીરà«àª·àª•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ શીરà«àª·àª•, તે દૂર કરી શકાતà«àª‚ નથી" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "છà«àªªà«" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "ફોનà«àªŸ પસંદગી સંવાદ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª• પસંદગીઓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "શીરà«àª·àª• ફોનà«àªŸ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "શીરà«àª·àª• ગોઠવણી" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "શીરà«àª·àª• પટà«àªŸà«€àª¨à«€ અંદર શીરà«àª·àª• ગોઠવણી :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "બટનનો દેખાવ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "શૈલી" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ ટà«àª‚કા પથો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "આદેશ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "ટà«àª‚કો પથ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "કીબોરà«àª¡" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "મોડેલ પર ફોકસ કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "ફોકસ કરવા માટે કà«àª²àª¿àª• કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "ફોકસ માઉસને અનà«àª¸àª°à«‡ છે" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "નવી વિનà«àª¡à«‹ ફોકસ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "નવી બનેલી વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ આપોઆપ ફોકસ કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "ફોકસ પર વધારો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "આપોઆપ વિનà«àª¡à«‹ મોટી કરો જà«àª¯àª¾àª°à«‡ તેઓ ફોકસ થાય" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "ફોકસ થયેલ વિનà«àª¡à«‹ વધારવા પહેલા વિલંબ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "ધીમà«" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "àªàª¡àªªà«€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "કà«àª²àª¿àª• પર વધારો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª® વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ અંદર પર કà«àª²àª¿àª• કરો તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વિનà«àª¡à«‹ વધારો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "ફોકસ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ બદલી રહà«àª¯àª¾ છીàª" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ કિનારીમાંથી વિનà«àª¡à«‹ બદલો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ અનà«àª¯ વિનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ સાંકળો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "અંતર :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "નાનà«" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "પહોળà«" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ને લપેટો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ નિરà«àª¦à«‡àª¶àª• સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ બાજૠપર પહોંચી જાય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ને લપેટો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ બહાર ખેંચી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª“ને લપેટો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "બાજà«àª¨à«‹ અવરોધ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "અપારદરà«àª¶àª• રીતે ખસેડો અને માપ બદલો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ માપ બદલી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સમાવિષà«àªŸà«‹ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ખસેડી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ સમાવિષà«àªŸà«‹ પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¿àª¤ કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "બેવડà«àª‚ કà«àª²àª¿àª•àª¨à«€ કà«àª°àª¿àª¯àª¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ શીરà«àª·àª• પટà«àªŸà«€ પર બેવડà«àª‚ કà«àª²àª¿àª• કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ કરવાની કà«àª°àª¿àª¯àª¾ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "ઉનà«àª¨àª¤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "શà«àª‚ તમે ખરેખર આ કીજોડાણ થીમ દૂર કરવા માંગો છો ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "કીજોડાણ થીમ ઉમેરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "થીમ માટે નામ દાખલ કરો:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "આજ નામવાળી કીજોડાણ થીમ પહેલાથી જ હાજર છે" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "તમારે કીજોડાણ થીમ માટે નામ પૂરà«àª‚ પાડવà«àª‚ પડશે" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ બંધ કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઊàªà«€ રીતે મહતà«àª¤àª® કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ આડી રીતે મહતà«àª¤àª® કરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "સà«àªŸà«€àª• વિનà«àª¡à«‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "વતૃળ વિનà«àª¡à«‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઉપર ખસેડો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ નીચે ખસેડો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ડાબે ખસેડો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ જમણે ખસેડો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઉપર માપ બદલો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ નીચે માપ બદલો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ડાબે માપ બદલો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ જમણે માપ બદલો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વધારો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "નીચલી વિનà«àª¡à«‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "પૂરà«àª£ સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª®àª¾àª‚ ફેરવો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "ઉપરની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "નીચેની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "ડાબી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "જમણી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "પછીની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "પહેલાની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ઉમેરો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ કાઢી નાંખો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ પછીની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ પહેલાની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ઉપરની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª લઈ જાવ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ નીચેની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ ડાબી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ જમણી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ પર ખસાડો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "ડેસà«àª•àªŸà«‹àªª બતાવો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ %d પર ખસાડો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "થીમ ડિરેકà«àªŸàª°à«€ ખોલી શકતા નથી !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -482,8 +480,7 @@ msgstr "" "%s ખોલી શકતા નથી : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -492,7 +489,7 @@ msgstr "" "%s માં લખી શકતા નથી : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -500,139 +497,135 @@ msgstr "" "ટà«àª‚કો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n" "શà«àª‚ તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "માટે ટà«àª‚કો પથ બનાવો :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "ટà«àª‚કો પથ બનાવો" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "કોઈ ટà«àª‚કાણ નથી" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmentation fault" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "મહતà«àª¤àª® કરો (_x)" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "મહતà«àª¤àª® દૂર કરો (_m)" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "છà«àªªàª¾àªµà«‹ (_H)" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "બીજà«àª‚ બધà«àª‚ છà«àªªàª¾àªµà«‹ (_a)" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "બતાવો (_h)" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "પડછાયો (_S)" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "પડછાયો દૂર કરો (_s)" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "સà«àªŸà«€àª• (_t)k" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "સà«àªŸà«€àª• દૂર કરો (_t)" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "સંદરà«àª મદદ (_h)" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "હંમેશા ઉપર" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "ને મોકલો..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "બંધ કરો (_C)" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "નાશ કરો" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "ફરીથી શરૠકરો" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu ઠનિરà«àª¦à«‡àª¶àª• મેળવવામાં નિષà«àª«àª³ ગયà«àª‚\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: સકà«àª°àª¿àª¯ રંગ %s સોંપી શકાતો નથી\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: સકà«àª°àª¿àª¯ રંગ %s પદચà«àª›à«‡àª¦ કરી શકાતો નથી\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: બિનસકà«àª°àª¿àª¯ રંગ %s સોંપી શકાતો નથી\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: બિનસકà«àª°àª¿àª¯ રંગ %s પદચà«àª›à«‡àª¦ કરી શકાતો નથી\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ કારà«àª¯àª•à«àª°àª®!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª• સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª• સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª• સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª• સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨àª¾ સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index cacf5781fae2727864477f873e7cbeb79c612052..0665eee25ad1ae49728cd7e2509da9c4f7103500 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n" "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n" "Language-Team: Hebrew Team <xfce2004@yahoo.com>\n" @@ -18,464 +18,462 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "שולי סביבת העבודה" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "×©×•×œ×™×™× ×”× ×”××–×•×¨×™× ×‘×§×¦×•×•×ª המסך ×‘×”× ×œ× ×™×ž×•×§×ž×• ×—×œ×•× ×•×ª" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "שמ×ל:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "ימין:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "למעלה:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "למטה:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "סביבות עבודה ושוליי×" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "סביבות עבודה" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "שוליי×" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "×©× ×” ש×" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "סביבת עבודה %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "ש×:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "לחץ על ×©× ×¡×‘×™×‘×ª העבודה כדי לערוך ×ותו" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "מספר סביבות עבודה:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "שמות סביבות עבודה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "הדבק" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "גלול" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "הסתר" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "הגדל" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "גלול חלון" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "הסתר חלון" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "הגדל חלון" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "כלו×" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "שמ×ל" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי ×œ×©× ×•×ª ×ת הפריסה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "פעיל" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "החלון מסומן, ×ין ×פשרות להסיר ×ותו" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "מוסתר" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "תיבת בחירת ×’×•×¤× ×™×" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "×ž× ×”×œ ×—×œ×•× ×•×ª" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "×ž× ×”×œ ×—×œ×•× ×•×ª" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "גופן כותרת" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "יישור כותרת" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "יישור טקסט בשורת הכותרת:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "פרישת כפתורי×" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "קיצורי דרך ×œ×—×œ×•× ×•×ª" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "קיצור דרך" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "×ופן ההתמקדות" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "לחיצה להתמקדות" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "התמקדות עוקבת ×חר העכבר" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "התמקדות על חלון חדש" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "התמקד ב×ופן ×וטומטי על חלון חדש ×©× ×•×¦×¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "×”×‘× ×œ×—×–×™×ª בהתמקדות" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "×”×‘× ×—×œ×•× ×•×ª לחזית ב×ופן ×וטומטי ×›×שר ×ž×ª×ž×§×“×™× ×¢×œ×™×”×Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "השהיה ×‘×˜×¨× ×”×‘×ת ×—×œ×•× ×•×ª לחזית ×›×שר ×ž×ª×ž×§×“×™× ×¢×œ×™×”×Ÿ:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "קצרה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "×רוכה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "×”×‘× ×œ×—×–×™×ª בלחיצה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "×”×‘× ×—×œ×•×Ÿ לחזית ×›×שר ×œ×•×—×¦×™× ×‘×ª×•×š חלון היישו×" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "התמקדות" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "הצמדת ×—×œ×•× ×•×ª" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "הצמד ×—×œ×•× ×•×ª לגבולות המרקע" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "הצמד ×—×œ×•× ×•×ª ×œ×—×œ×•× ×•×ª סמוכי×" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "מרחק:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "קטן" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "גדול" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "גלישת סביבות עבודה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "גלוש בין סביבות עבודה ×›×שר המצביע מגיע לגבול המסך" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "גלוש בין סביבות עבודה ×›×שר חלון × ×’×¨×¨ ×ל מחוץ למסך" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "×”×ª× ×’×“×•×ª למעבר:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "×”×–×–×” ×•×©×™× ×•×™ גודל" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "הצג ×ת תוכן החלון בעת ×©×™× ×•×™ גודל" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "הצג ×ת תוכן החלון בעת ×”×–×–×”" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "פעולת לחיצה כפולה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "מתקד×" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "×”×× ×תה בטוח ש×תה רוצה להסיר ×ת הערכת ×”× ×•×©× ×©×œ קיצורי הדרך?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "הוסף ערכת × ×•×©× ×©×œ קיצורי דרך" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "×”×›× ×¡ ×©× ×œ×¢×¨×›×ª ×”× ×•×©×:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "×©× ×–×” כבר ×§×™×™× ×œ×¢×¨×›×” ×חרת" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "יש צורך ×‘×©× ×‘×©×‘×™×œ ערכת ×”× ×•×©×" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "סגור חלון" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "הגדל חלון ×× ×›×™×ª" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "הגדל חלון ×ופקית" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "הדבק חלון" # -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "החלפת ×—×œ×•× ×•×ª פעילי×" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "×”×–×– חלון למעלה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "×”×–×– חלון למטה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "×”×–×– חלון שמ×לה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "×”×–×– חלון ×™×ž×™× ×”" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "×”×–×– קצה עליון של חלון" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "×”×–×– קצה תחתון של חלון" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "×”×–×– קצה שמ×לי של חלון" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "×”×–×– קצה ×™×ž× ×™ של חלון" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "×©× ×” גודל של חלון" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "העבר חלון לרקע" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "חלון במצב מסך מל×" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "סביבת עבודה ×¢×œ×™×•× ×”" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "סביבת עבודה ×ª×—×ª×•× ×”" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "סביבת עבודה משמ×ל" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "סביבת עבודה מימין" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "סביבת עבודה הב××”" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "סביבת עבודה קודמת" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "הוסף סביבת עבודה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "מחק סביבת עבודה" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההב××”" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הקודמת" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ×”×¢×œ×™×•× ×”" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ×”×ª×—×ª×•× ×”" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה השמ×לית" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ×”×™×ž×™× ×™×ª" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "×ין ×פשרות לפתוח תיקיית ערכת ×”× ×•×©×." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -484,8 +482,7 @@ msgstr "" "×ין ×פשרות לפתוח %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -494,7 +491,7 @@ msgstr "" "×ין ×פשרות לכתוב %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -502,139 +499,135 @@ msgstr "" "קיצור כבר בשימוש.\n" "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להשתמש בו בכל ×–×ת?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "צור קיצור ל:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "צור קיצור" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "×ין קיצור" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmentation fault" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "_הגדל" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_שחזר" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_מזער" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "מזער ×ת _כל ×”×חרי×" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "הצ_×’" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "×’_לול" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "_בטל גלילה" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_דביק" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "ב_טל דביק" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "עזרה" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "תמיד עליון" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "שלח ×ל..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_סגור" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "×”_שמד" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_צ×" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "_×תחל" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "סביבת עבודה %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "סביבת עבודה %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu כשל בלכידת המצביע \n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: ×ין ×פשרות ל×תר צבע פעיל %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: ×ין ×פשרות לקבוע צבע פעיל %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: ×ין ×פשרות ל×תר צבע ש××™× ×• פעיל %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: ×ין ×פשרות לקבוע צבע ×œ× ×¤×¢×™×œ %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "×™×™×©×•× ×œ× ×™×“×•×¢." -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "הגדרות ×ž× ×”×œ ×”×—×œ×•× ×•×ª" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "הגדרות ×ž× ×”×œ ×”×—×œ×•× ×•×ª" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "הגדרות ×ž× ×”×œ ×”×—×œ×•× ×•×ª Xfce 4" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "הגדרות ×ž× ×”×œ ×”×—×œ×•× ×•×ª Xfce 4" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "הגדרות סביבות העבודה" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "הגדרות סביבות העבודה" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "הגדרות סביבות העבודה Xfce 4" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "הגדרות סביבות העבודה Xfce 4" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index a7a982b8ec1f3fe373b6b90c4a8e2092ee10734c..9316288113eaf7b5a2ac6d5858ce80bd7b8e9b4a 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-group@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,320 +15,319 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "हाशिà¤, सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ के किनारे के कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° हैं जहां कोई विंडो रखा नहीं जा सकता" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "बायाठ:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "दाà¤à¤¯à¤¾:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "ऊपर :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "नीचे: " -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 #, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ %i" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ %i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 #, fuzzy msgid "Number of workspaces:" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 #, fuzzy msgid "Workspace names" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "मेनà¥à¤¯à¥‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "छाया" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "अधिकतम" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "बंद करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "विंडो में छाया करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "विंडो को अधिकतम करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "कà¥à¤› नहीं" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "बांये" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "बीच में" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "दाà¤à¤¯à¤¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "हिडन" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "फोंट चयन संवाद" # gnome-session/splash.c:71 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "विंडो पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक वरीयताà¤à¤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "शीरà¥à¤·à¤• फोंट" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "शीरà¥à¤·à¤• पंकà¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "टाइटल बार के à¤à¥€à¤¤à¤° पाठकी पंकà¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾à¤ƒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "बटन लेआउट" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "कीबोरà¥à¤¡ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "कीबोरà¥à¤¡ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "फोकस माडल" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "फोकस देने हेतॠकà¥à¤²à¤¿à¤• करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "फोकस माउस के पीछे" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "नठबने हà¥à¤ विंडो में \n" "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ फोकस दें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "फोकस पर उठाà¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "जब विंडो में फोकस पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हो \n" "तो विंडो सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ उठाà¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "फोकस किठविंडो को ऊपर लाने से पहले विलमà¥à¤¬" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "धीमा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "तेज" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤• पर उठाà¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "जब à¤à¥€à¤¤à¤° कà¥à¤²à¤¿à¤• करें तो विंडो उठाà¤à¤‚\n" "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— विंडो" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "फोकस माडल" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "विंडोस सà¥à¤¨à¥‡à¤ªà¤¿à¤‚ग" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "विंडोस को सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ बारà¥à¤¡à¤° में सà¥à¤¨à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "विंडोस को अनà¥à¤¯ विंडोस में सà¥à¤¨à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "दूरी :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "छोटा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "चौड़ा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "जब पाइंटर सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ के किनारे पर पंहà¥à¤šà¥‡ तो कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥‹à¤‚ को वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "जब सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ के बाहर विंडो को खींचें तो कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥‹à¤‚ को वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "किनारा पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤°à¥‹à¤§ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "अपारदरà¥à¤¶à¥€ हटाà¤à¤‚ à¤à¤µà¤‚ आकार परिवरà¥à¤¤à¤¨ करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाà¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाà¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "डबल कà¥à¤²à¤¿à¤• करने पर कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "टाइटल बार में डबल कà¥à¤²à¤¿à¤• करने पर कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ निषà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ :" @@ -337,356 +336,350 @@ msgstr "टाइटल बार में डबल कà¥à¤²à¤¿à¤• करन # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776 # #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop-2.0.hi) #-#-#-#-# # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "विंडो को अधिकतम करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "विंडो को अधिकतम करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "विंडो छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ वà¥à¤°à¥‡à¤ª करें" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "नया विंडो फोकस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "कीबोरà¥à¤¡ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "कीबोरà¥à¤¡ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "कीबोरà¥à¤¡ शारà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: सेगमेनà¥à¤Ÿà¥‡à¤¶à¤¨ फालà¥à¤Ÿ" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "बडा करें (_x)" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "अधिकतम हटाà¤à¤‚ (_m)" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤ (_H)" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "अनà¥à¤¯ सà¤à¥€ को छà¥à¤ªà¤¾à¤à¤‚ (_a)" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "दिखाà¤à¤ (_h)" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "छाया (_S)" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "छाया हटाà¤à¤‚ (_s)" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤• (_t)" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "अनसà¥à¤Ÿà¤¿à¤• (_t)" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "को à¤à¥‡à¤œà¥‡à¤‚..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "नषà¥à¤Ÿ करें" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "निकलें (_Q)" # gnome-session/session-properties.c:173 -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "पà¥à¤¨ शà¥à¤°à¥ करें" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ %i" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: जीटीके मेनà¥à¤¯à¥‚ पाइनà¥à¤Ÿà¤° पकड़ने में असफल\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रंग निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रंग पारसे नहीं कर सकता %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: अकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रंग निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नहीं कर सकता %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: अकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रंग पारसे नहीं कर सकता %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" # gnome-session/splash.c:71 -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "विंडो पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक वरीयताà¤à¤" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "विंडो पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक वरीयताà¤à¤" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हाशिया " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c1dd3198e2b5ddfd29c25768fa38dd7bdd1df07d..f315eea15dbda9459cd4f038c6bf4379587c7e82 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-10 08:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 22:42+0900\n" "Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,463 +19,461 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Munkaterület margók" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "A margók olyan területek a képernyÅ‘ szélén, amelyekre nem kerül ablak." -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Bal:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Jobb:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "FelsÅ‘:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Alsó:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Munkaterületek és Margók" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Munkaterületek" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Margók" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Új név" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d munkaterület" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Kattints egy munkaterület nevén a szerkesztéséhez" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Munkaterületek száma" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Munkaterület nevek" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Megjelenés minden munkaterületen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "FelgördÃtés" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Ablak felgördÃtése" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Ablak rejtése" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Ablak maximalizálása" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Semmi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosÃtásához" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "AktÃv" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "CÃm" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Az ablak cÃme. Ez nem távolÃtható el." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Rejtve" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Betűkészlet-kijelölés párbeszédablak" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "AblakkezelÅ‘" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "AblakkezelÅ‘ beállÃtásai" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "CÃmsor betűkészlete" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "CÃmsor igazÃtása" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Szöveg igazÃtása a cÃmsorban:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Gombok elrendezése" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "StÃlus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Ablak gyorsbillentyűk" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Fókusz" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Kattintás a fókuszhoz" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "A fókusz az egeret követi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Új ablak fókusza" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Automatikus fókusz az új ablakokra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Fókuszkor elÅ‘hozás" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "A fókuszt kapó ablakok automatikus elÅ‘hÃvása" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "A fókuszban levÅ‘ ablak elÅ‘hozásának késleltetése:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Hosszú" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rövid" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Kattintásra elÅ‘hozás" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Ablak elÅ‘hozása az alkalmazás ablakába kattintáskor" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Fókusz" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Ablakillesztés" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Ablakok illesztése a képernyÅ‘ széléhez" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Távolság:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Nagy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Munkaterület-váltás" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyÅ‘ széléhez ér" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Munkaterület-váltás, amikor egy ablakot a képernyÅ‘rÅ‘l lehúz" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Szélek ellenállása:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "ÃttetszÅ‘ mozgatás és átméretezés" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Ablak tartalmának megjelenÃtése átméretezés közben" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Ablak tartalmának megjelenÃtése mozgatás közben" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "KettÅ‘s-kattintásra elvégzendÅ‘ művelet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "A cÃmsoron kettÅ‘s kattintásra elvégezendÅ‘ művelet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Valóban törölni akarod ezt a billentyűtémát?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Billentyűtéma hozzáadása" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Adj nevet e témának" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Már van ilyen nevű billentyűtéma" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Nevet kell adnod a billentyűtémának" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Ablak bezárása" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Teljes méret függÅ‘legesen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Teljes méret vÃzszintesen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Ablak rögzÃtése" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Ablakok leválasztása" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Ablak mozgatása felfelé" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Ablak mozgatása lefelé" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Ablak mozgatása balra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Ablak mozgatása jobbra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Ablak átméretezése fent" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Ablak átméretezése lent" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Ablak átméretezése bal oldalon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Ablak átméretezés jobb oldalon" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Ablak elÅ‘re" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Ablak hátra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyÅ‘" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "FelsÅ‘ munkaterület" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Alsó munkaterület" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Bal munkaterület" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Jobb munkaterület" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "KövetkezÅ‘ munkaterület" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ munkaterület" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Új munkaterület" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Munkaterület törlése" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Ablak a következÅ‘ munkaterületre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Ablak az elÅ‘zÅ‘ munkaterületre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Ablak egy munkaterülettel feljebb" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Ablak egy munkaterülettel lejjebb" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Ablak egy munkaterülettel balra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Ablak egy munkaterülettel jobbra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "Asztal mutatása" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Nem sikerült megnyitni a témakönyvtárat!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -484,8 +482,7 @@ msgstr "" "Nem lehet megnyitni ezt: %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -494,7 +491,7 @@ msgstr "" "Az alábbi fájl nem Ãrható: %s : \n" ":%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -502,139 +499,135 @@ msgstr "" "E gyorsbillentyű már létezik!\n" "Biztos ezt akarod használni?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Gyorsbillentyű készÃtése ehhez:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű készÃtése" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Nincs gyorsbillentyű" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Szegmentálási hiba" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizálás" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_Eredeti méret" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "Elre_jtés" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Összes _többi elrejtése" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_MegjelenÃtés" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_FelgördÃtés" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "_LegördÃtés" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "Megjelenés m_inden munkaterületen" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Munkaterületre _korlátozás" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Helyi_súgó" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Mindig felül" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Ãthelye_zés másik munkaterületre..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Megölés" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "ÚjraindÃtás" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "%i. munkaterület (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "%i. munkaterület" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: a GtkMenu nem tudta elkapni a mutatót\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Nem lehet lefoglalni az aktÃv szÃnt: %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Nem lehet értelmezni az aktÃv szÃnt: %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Nem lehet lefoglalni az inaktÃv szÃnt: %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Nem lehet értelmezni az inaktÃv szÃnt: %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Ismeretlen alkalmazás!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "AblakkezelÅ‘ beállÃtások" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "AblakkezelÅ‘ beállÃtások" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 AblakkezelÅ‘ BeállÃtások" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 AblakkezelÅ‘ BeállÃtások" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Munkaterület beállÃtások" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Munkaterület beállÃtások" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 Munkaterület BeállÃtások" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 Munkaterület BeállÃtások" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f6e21b0075f389faa638ce927acdd38ad2e774e2..b99d8febf2cf4ebb148df5a56a5a39cd3736d704 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:47+0900\n" "Last-Translator: Alex Dupre <ale@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n" @@ -15,514 +15,512 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Bordi dello spazio di lavoro" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà  posta nessuna " "finestra" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Sinistra :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Destra :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Alto :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Basso :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 #, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Bordi dello spazio di lavoro" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "Spazio di lavoro %i" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Cambia nome" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spazio di lavoro %i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Click sul nome di un workspace per modificarlo" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 #, fuzzy msgid "Number of workspaces:" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 #, fuzzy msgid "Workspace names" msgstr "Bordi dello spazio di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Blocca" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Adombra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Adombra la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Massimizza la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Niente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Attiva" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Il titolo della finestra, non puo' essere rimosso" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Seleziona il Font" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Gestore di Finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Impostazioni del Gestore di Finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Font per il titolo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Allineamento del titolo" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Allineamento del testo all'interno della barra del titolo :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Disposizione dei bottoni" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Titolo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoie da Tastiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Scorciatoie da Tastiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Modello di focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Clicca per avere il focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Il focus segue il mouse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "Attribuisci il focus automaticamente\n" "alle finestre appena create" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Porta in primo piano al focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "Porta automaticamente in primo piano le finestre\n" "quando ricevono il focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Portare in primo piano al click" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "Portare in primo piano la finestra\n" "quando si clicca all'interno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Modello di focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Disposizione delle finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Bordi dello schermo magnetici" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Bordi delle finestre magnetiche" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distanza :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Ampio" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" "Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" "Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene spostata fuori dallo schermo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Resistenza ai Bordi :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Spostamento e ridimensionamento opaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Azione per il doppio click" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Azione da intraprendere per il doppio click sulla barra del titolo :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "Massimizza la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Massimizza la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Scorri gli spazi di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Focus alle nuove finestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -531,8 +529,7 @@ msgstr "" "Non si puo' aprire %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "" "Non si puo' scrivere in %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -549,146 +546,142 @@ msgstr "" "Scorciatoia gia' in uso !\n" "Siete sicuri di volerla utilizzare ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Scorciatoie da Tastiera" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "Scorciatoie da Tastiera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Scorciatoie da Tastiera" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Errore di segmentazione" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Massimizza" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_Demassimizza" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Nascondi" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Nascondi _tutti gli altri" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Visualizza" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Adombra" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "_Ripristina" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Blocca" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "_Sblocca" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Help contestuale" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Sempre sopra" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Invia a..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Distruggi" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Spazio di lavoro %i" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Spazio di lavoro %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu non è riuscito a catturare il puntatore\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Impossibile allocare il colore attivo %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Impossibile interpretare il colore attivo %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Impossibile allocare il colore inattivo %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Impossibile interpretare il colore inattivo %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Applicazione sconosciuta!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Gestore di Finestre" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Gestore di Finestre" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Impostazioni del Gestore di Finestre" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Impostazioni del Gestore di Finestre" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Bordi dello spazio di lavoro" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Bordi dello spazio di lavoro" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 76734670c9f41af767946c886787f6461777809d..e0dd844401ea68e1660b5053b82305d0c6bada4e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-13 04:33+0900\n" "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -18,463 +18,461 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "ワークスペースã®ä½™ç™½" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "余白ã¨ã¯ç”»é¢ç«¯ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒç½®ã‹ã‚Œãªã„空間ã®ã“ã¨ã§ã™" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "å·¦ :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "å³ :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "上 :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "下 :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "ワークスペースã¨ä½™ç™½" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "ワークスペース" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "余白" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "åå‰å¤‰æ›´" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ワークスペース %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "åå‰:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "編集ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹åをクリックã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "ワークスペースã®æ•°:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "ワークスペースå" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "貼る" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "折畳む" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "éš ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "ウィンドウを折畳む" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’éš ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "ウィンドウã®æœ€å¤§åŒ–" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "ç„¡ã—" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "å·¦" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "ä¸å¤®" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "å³" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "レイアウトを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリック&ドラッグã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "ウィンドウタイトルã€å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "éš ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "フォントé¸æŠžãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£è¨å®š" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "タイトルフォント" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "タイトルä½ç½®" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "タイトルãƒãƒ¼å†…ã®ãƒ†ã‚ストä½ç½® :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "ボタンé…ç½®" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "ウィンドウショートカット" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "ã‚ーボード" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "フォーカスモデル" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "クリックã§ãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "マウスã«å¾“ã£ã¦ãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "æ–°è¦ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "æ–°è¦ä½œæˆã•ã‚ŒãŸã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«è‡ªå‹•çš„ã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ã‚’当ã¦ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "フォーカスã§æœ€å‰é¢ã¸" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "ウィンドウãŒãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ã‚’å–å¾—ã—ãŸå ´åˆè‡ªå‹•çš„ã«æœ€å‰é¢ã«ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "フォーカスå–得後ã€æœ€å‰é¢ã«ãªã‚‹ã¾ã§ã®é…延時間 :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "é…ã„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "速ã„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "クリックã§æœ€å‰é¢ã«ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "アプリケーションウィンドウ内ã§ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ãŸå ´åˆæœ€å‰é¢ã«ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "フォーカス" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "ウィンドウスナップ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "ç”»é¢ã®å¢ƒç•Œã§ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’æ¢ã‚ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "ä»–ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’æ¢ã‚ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "è·é›¢ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "ç‹ã„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "広ã„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "ワークスペース循環" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãŒç”»é¢ç«¯ã«æ¥ãŸã‚‰ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’循環ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "ç”»é¢ã§ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’ドラッグã™ã‚‹ã¨ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’循環ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "エッジ抵抗 :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "ä¸é€æ˜Žè¡¨ç¤ºã§ã®ç§»å‹•ã¨å¤§ãã•å¤‰æ›´" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "大ãã•å¤‰æ›´æ™‚ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å†…容を表示ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "移動時ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å†…容を表示ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "ダブルクリック動作" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "タイトルãƒãƒ¼ã‚’ダブルクリックã—ãŸæ™‚ã®å‹•ä½œ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "本当ã«ã“ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ãƒ†ãƒ¼ãƒžã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ãƒ†ãƒ¼ãƒžã‚’è¿½åŠ " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "テーマã®åå‰ã‚’入力:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "åŒã˜åå‰ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ãƒ†ãƒ¼ãƒžãŒæ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ãƒ†ãƒ¼ãƒžã®åå‰ã‚’指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "ウィンドウを縦ã«æœ€å¤§åŒ–ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "ウィンドウを横ã«æœ€å¤§åŒ–ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "ウィンドウを貼り付ã‘ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "ウィンドウを循環ã•ã›ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "ウィンドウを上ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "ウィンドウを下ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "ウィンドウを左ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "ウィンドウをå³ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "ウィンドウを上ã«ãƒ©ã‚¤ã‚º" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "ウィンドウを下ã«ãƒ©ã‚¤ã‚º" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "ウィンドウを左ã«ãƒ©ã‚¤ã‚º" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "ウィンドウをå³ã«ãƒ©ã‚¤ã‚º" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "ウィンドウをå‰é¢ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "ウィンドウを背é¢ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全画é¢ã«åˆ‡æ›¿ãˆã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "上ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "下ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "å·¦ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "å³ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "次ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "å‰ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "ワークスペースを削除ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "ウィンドウを次ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "ウィンドウをå‰ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "ウィンドウを上ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "ウィンドウを下ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "ウィンドウを左ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "ウィンドウをå³ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "デスクトップを表示ã™ã‚‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "ウィンドウをワークスペース %d ã«ç§»ã™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "テーマフォルダを開ã‘ã¾ã›ã‚“ï¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -483,8 +481,7 @@ msgstr "" "%s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "" "%s ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -501,139 +498,135 @@ msgstr "" "ショートカットã¯æ—¢ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ï¼\n" "ã“ã‚Œã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "ショートカットを編集 :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "ショートカットを編集" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "ショートカット無ã—" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: セグメンテーションé•åã§ã™" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™(_M)" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "éš ã™(_H)" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "ä»–ã‚’éš ã™(_A)" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "表示(_H)" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "折畳む(_S)" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "伸ã°ã™(_S)" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "貼る(_T)" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "剥ã™(_T)" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "コンテã‚ストヘルプ(_H)" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "常ã«ä¸Šéƒ¨ã¸" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "é€ã‚‹..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(_C)" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "ç ´æ£„" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "å†èµ·å‹•" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "ワークスペース %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "ワークスペース %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu ã¯ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: 有効色を割当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“ %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: 有効色を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: éžæœ‰åŠ¹è‰²ã‚’割当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“ %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: éžæœ‰åŠ¹è‰²ã‚’解æžã§ãã¾ã›ã‚“ %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¢ãƒ—リケーションã§ã™ï¼" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£è¨å®š" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£è¨å®š" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£è¨å®š" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 ウィンドウマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£è¨å®š" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "ワークスペースè¨å®š" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "ワークスペースè¨å®š" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 ワークスペースè¨å®š" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 ワークスペースè¨å®š" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c4b2cbf78228f23ff292b2120ec327b8109f3a2a..502a0fb3a15238034e884fe0ed7ebb871b2ca5d6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n" "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge." @@ -16,465 +16,463 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "작업공간 여백" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "ì—¬ë°±ì€ ìŠ¤í¬ë¦°ì˜ 구ì„ì— ìžˆëŠ” ì˜ì—으로,\n" " 윈ë„ìš°ê°€ ìœ„ì¹˜í• ìˆ˜ 없는 공간입니다." -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "좌측 :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "우측 :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "맨위 :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "아래 :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "작업공간 ë° ì—¬ë°±" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "작업공간" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "여백" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "ì´ë¦„ 변경" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "작업공간 %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "ì´ë¦„:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "ìž‘ì—…ê³µê°„ì˜ ì´ë¦„ì„ í´ë¦í•˜ë©´ ì´ë¦„ì„ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다." -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "ìž‘ì—…ê³µê°„ì˜ ìˆ˜:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "작업공간 ì´ë¦„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "ëª¨ë“ ìž‘ì—…ê³µê°„ì— ë³´ì´ê¸°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "ë§ì•„올리기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "ì°½ ë§ì•„올리기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "ì°½ 숨기기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "ì°½ 최대화" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "아무 ì§“ë„ ì•ˆí•¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "좌측" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "가운ë°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "우측" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "배치를 ë°”ê¾¸ë ¤ë©´ ë²„íŠ¼ì„ ëŒì–´ë‹¤ 놓으ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "활성" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "ì œëª©" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "ì°½ ì œëª©ì€ ì‚ì œí• ìˆ˜ 없습니다." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "숨김" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "글꼴 ì„ íƒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "ì°½ 관리ìž" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "ì°½ ê´€ë¦¬ìž ì†ì„± ì„¤ì •" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "ì°½ ì œëª© 글꼴" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "ì°½ ì œëª© ì •ë ¬" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "ì œëª© í‹€ì˜ ë‚´ìš© ì •ë ¬" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "버튼 배치" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "ì œëª©" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "ì°½ ê´€ë ¨ 단축 키" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "ëª…ë ¹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "단축키" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "ì°½ 활성 방법" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "í´ë¦" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "마우스를 ë”°ë¼ê°€ê¸°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "새로운 ì°½ 활성 방법" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "새로운 ì°½ì€ ë¬´ì¡°ê±´ 활성" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "í™œì„±ëœ ì°½ 올리기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "í™œì„±ëœ ì°½ì€ ë¬´ì¡°ê±´ 최ìƒìœ„ë¡œ 올리기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "지연 시간" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "ëŠë¦¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "ë¹ ë¦„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "í´ë¦í–ˆì„ ë•Œ ì°½ 올리기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "ì°½ 내부를 í´ë¦í•´ì•¼ 올림" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "ì°½ 활성 방법" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "ì°½ 움ì§ìž„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "화면 ê²½ê³„ì— ë”°ë¼ ì›€ì§ìž„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "다른 ì°½ì— ë§žì¶”ì–´ 움ì§ìž„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "거리 :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "ì¢ê²Œ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "넓게" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "ìž‘ì—… 공간 ì „í™˜" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "마우스 í¬ì¸í„°ê°€ 화면 ëª¨ì„œë¦¬ì— ë‹¿ìœ¼ë©´ 작업공간 ì „í™˜" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "ì°½ì„ í™”ë©´ 밖으로 ì´ë™ì‹œí‚¤ë©´ 작업공간 ì „í™˜" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "화면 모서리 ì €í• :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "ì°½ ì´ë™ ë° í¬ê¸° 변경" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "ì°½ í¬ê¸°ë¥¼ ë³€ê²½í• ë•Œ ë‚´ìš©ì„ ë³´ì´ê¸°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "ì°½ì„ ì›€ì§ì¼ ë•Œ ë‚´ìš© ë³´ì´ê¸°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "ë”블í´ë¦í•˜ë©´" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "ì œëª© í‹€ì„ ë”블í´ë¦í•œ 경우 취하는 ë™ìž‘" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "ê³ ê¸‰ ì„¤ì •" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "키보드 테마를 ì‚ì œí•˜ì‹œë µë‹ˆê¹Œ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "키 ë°”ì¸ë”© 테마 추가" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "테마 ì´ë¦„ì„ ì§€ì–´ 주세요:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "ê°™ì€ ì´ë¦„ì˜ í…Œë§ˆê°€ ì´ë¯¸ 있습니다." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "키 ë°”ì¸ë”© í…Œë§ˆì— ëŒ€í•˜ì—¬ ì´ë¦„ì„ ì§€ì–´ 주셔야합니다." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "ì°½ 닫기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "ì°½ì„ ì„¸ë¡œë¡œ 최대화" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "ì°½ì„ ê°€ë¡œë¡œ 최대화" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "ëª¨ë“ ìž‘ì—… ê³µê°„ì— ë³´ì´ê¸°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "ì°½ì„ ìˆœí™˜í•œë‹¤." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "ì°½ì„ ìœ„ë¡œ ì´ë™í•œë‹¤." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "ì°½ì„ ì•„ëž˜ë¡œ ì´ë™í•œë‹¤." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "ì°½ì„ ì™¼ìª½ìœ¼ë¡œ ì´ë™í•œë‹¤." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "ì°½ì„ ì˜¤ë¥¸ìª½ìœ¼ë¡œ ì´ë™í•œë‹¤." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "ì°½ í¬ê¸°ë¥¼ 위 방향으로 변경" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "ì°½ í¬ê¸°ë¥¼ 아래 방향으로 변경" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "ì°½ í¬ê¸°ë¥¼ 왼쪽 방향으로 변경" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "ì°½ í¬ê¸°ë¥¼ 오른쪽 방향으로 변경" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "ì°½ì„ ì•žìœ¼ë¡œ 올리기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "ì°½ì„ ë’¤ë¡œ 내리기" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "ì „ì²´í™”ë©´ ì „í™˜" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "위쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "아래쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "왼쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "오른쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "ë‹¤ìŒ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "ì´ì „ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "ìž‘ì—… 공간 추가" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "ìž‘ì—… 공간 ì œê±°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "ì°½ì„ ë‹¤ìŒ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "ì°½ì„ ì´ì „ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "ì°½ì„ ìœ„ 쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "ì°½ì„ ì•„ëž˜ 쪽 ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "ì°½ì„ ì™¼ìª½ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "ì°½ì„ ì˜¤ë¥¸ìª½ ìž‘ì—… 공간으로 ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "ë°ìŠ¤í¬íƒ‘ ë³´ì´ê¸°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "ì°½ì„ ìž‘ì—… 공간 %d(으)ë¡œ ì´ë™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "테마 ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 열수 없습니다 !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -483,8 +481,7 @@ msgstr "" "%s를(ì„) ì—´ 수 없습니다 : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "" "%sì— ê¸°ë¡í• 수 없습니다 : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -501,139 +498,135 @@ msgstr "" "해당 단축키가 ì´ë¯¸ 사용 중ì´êµ°ìš” !\n" "ê·¸ëž˜ë„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹¤ëžë‹ˆê¹Œ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "단축키 구성 ëŒ€ìƒ : " #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "단축키 구성" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "단축키 ì—†ìŒ" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: 메모리 오류(segment fault)" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "최대화(_x)" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "ì›ëž˜ í¬ê¸°ë¡œ(_m)" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "숨기기(_H)" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "나머지 ì°½ 숨기기(_a)" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "ë³´ì´ê¸°(_h)" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "ë§ì•„ 올리기(_S)" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "ë§ë¦° ì°½ 내리기(_s)" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "ëª¨ë“ ìž‘ì—…ê³µê°„ì— ë³´ì´ê¸°(_t)" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "현재 ìž‘ì—…ê³µê°„ì— ë³´ì´ê¸°(_t)" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "ë„움ë§(_h)" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "í•ìƒ 위" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "다른 작업공간으로..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "ê°•ì œ 종료" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "작업공간 %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "작업공간 %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenuê°€ í¬ì¸í„°ë¥¼ 얻지 못 했습니다.\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: 활성 표시색 %sì„ í• ë‹¹í•˜ì§€ 못 했습니다.\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: 활성 표시색 %sì„ ë¶„ì„하지 못 했습니다.\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: 비활성 표시색 %sì„ í• ë‹¹í•˜ì§€ 못 했습니다.\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: 비활성 표시색 %sì„ ë¶„ì„하지 못 했습니다.\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "무슨 프로그램ì´ì£ !" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "ì°½ê´€ë¦¬ìž ì„¤ì •" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "ì°½ê´€ë¦¬ìž ì„¤ì •" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 ì°½ê´€ë¦¬ìž ì„¤ì •" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 ì°½ê´€ë¦¬ìž ì„¤ì •" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "작업공간 ì„¤ì •" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "작업공간 ì„¤ì •" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 작업공간 ì„¤ì •" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 작업공간 ì„¤ì •" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index b2970f2ef92b462f464c70460f42023ed9726828..a877b9209956c3d874c810fdfe35eab50c37a225 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n" "Last-Translator: Mantas <zaz@xxx.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" @@ -15,496 +15,494 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Darbo vietos paraÅ¡tÄ—s" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "ParaÅ¡tÄ—s yra ekrano kraÅ¡tų vietos, kuriose langai negali bÅ«ti padÄ—ti" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "KairÄ—" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "DeÅ¡inÄ—" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "VirÅ¡us" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "ApaÄia:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Darbo vietos ir paraÅ¡tÄ—s" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Darbo laukai" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "ParaÅ¡tÄ—s" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Pakeisti pavadinimÄ…" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbo laukas %i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Spauskite ant darbalaukio norÄ—dami pakeisti pavadinimÄ…" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Darbo vietų skaiÄius:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Darbo vietos pavadinimai" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Prisegti" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Å eÅ¡Ä—lis" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "PaslÄ—pti" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "iÅ¡skleisti" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Uždengti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "iÅ¡skleisti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nieko" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "KairÄ—" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centras" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "DeÅ¡inÄ—" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Paskauskite ir tempkite norÄ—dami pakeisti iÅ¡dÄ—stymÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Aktyvus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Lango antraÅ¡tÄ—, ji negali bÅ«ti paÅ¡alinta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Slepiamas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Å rifto pasirinkimo dialogas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Langų tvarkyklÄ—" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Langų tvarkyklÄ—s nuostatos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Pavadinimo Å¡riftas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Pavadinimo lygiavimas" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Teksto lygiavimas pavadinimo juostoje :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Mygtukų iÅ¡dÄ—stymas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Stilius" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Nuoroda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "KlaviatÅ«ra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Fokusavimo modelis" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Spauskite norÄ—dami fokusuoti" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "DÄ—mesys sutelkiamas pagal pelÄ—s pozicijÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "AtomatiÅ¡kai sutelkti dÄ—mesį \n" "į naujai sukurtus langus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "aiÅ¡kelti kai fokusuojama" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "AutomatiÅ¡kai iÅ¡kelti langus\n" "kai jie dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Užlaikyti prieÅ¡ iÅ¡keliant fokusuotÄ… langÄ… :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "LÄ—tai" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Greitai" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "IÅ¡kelti paspaudus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "IÅ¡kelti langÄ… kai spaudžiama viduje\n" "programos lango" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Fokusavimas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Langų pritraukimas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "UžsklÄ™sti langÄ… į ekrano sienÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Atstumas :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Mažas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Plotis" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Laužyti darbo vietas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraÅ¡tÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "KraÅ¡tų atsparumas :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Nepermatomas perkÄ—limas ir dydžio pakeitimas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "KeiÄiant lango dydį rodyti jo turinį" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Perkeliant langÄ… rodyti jo turinį" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Veiksmas dukart spragtelÄ—ti" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelÄ—jus ant pavadinimo juostos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "IÅ¡plÄ—stas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Ar tikrai norite paÅ¡alinti Å¡iuos klavišų susiejimus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "PridÄ—ti klavišų susiejimų temÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Ä®veskite temos vardÄ…:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Klavišų susiejimo tema tokiu vardu jau egzistuoja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Turite nurodyti klavišų susiejimo temos vardÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… vertikaliai" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… horizontaliai" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Priklijuoti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "IÅ¡kelti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "PaslÄ—pti langÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Laužyti darbo vietas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Laužyti darbo vietas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Laužyti darbo vietas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Laužyti darbo vietas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "Laužyti darbo vietas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "Laužyti darbo vietas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "PridÄ—ti darbo laukÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Panaikinti Darbo laukÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Laužyti darbo vietas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Perkelti langÄ… į darbo laukÄ… 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Neįmanoma atidaryti temos katalogo !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -513,8 +511,7 @@ msgstr "" "Neįmanoma atidaryti %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -523,152 +520,148 @@ msgstr "" "Neįmanoma įraÅ¡yti į %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "KlaviatÅ«ros nuoroda" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "KlaviatÅ«ros nuoroda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "KlaviatÅ«ros nuoroda" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmentacijos klaida" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "IÅ¡_skleisti" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "A_tstatyti" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_PaslÄ—pti" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Visus kitus p_aslÄ—pti" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Rodyti" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Uždengti" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "_Atidengti" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "Priseg_ti" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Nuseg_ti" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Konteksto _pagalba" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Visada virÅ¡uje" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Siųsti į..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Uždaryti" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Sunaikinti" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Baigti" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Perkrauti" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Darbo laukas %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Darbo laukas %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu nesugebÄ—jo sugauti rodyklÄ—s\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Neįmanoma paskirti aktyvios spalvos %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Neįmanoma sužinoti aktyvios spalvos %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Neįmanoma paskirti pasyvios spalvos %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Neįmanoma sužinoti pasyvios spalvos %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Nežinoma programa!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Langų tvarkyklÄ—" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Langų tvarkyklÄ—" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Langų tvarkyklÄ—s nuostatos" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Langų tvarkyklÄ—s nuostatos" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Darbo vietos paraÅ¡tÄ—s" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Darbo vietos paraÅ¡tÄ—s" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Darbo vietos paraÅ¡tÄ—s" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Darbo vietos paraÅ¡tÄ—s" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index e8ac57957a0074fb64a61837a6f0bf12d68687c1..4c300eaedb983281e24d2eefc1bf77de7bcb12d5 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n" "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu@rediffmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <LL@li.org>\n" @@ -16,463 +16,461 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥‡ समास" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "समास हे पडदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¤¿à¤² कडेचे à¤à¤¾à¤— असतात जेथे कà¥à¤ लीच विंणà¥à¤¡à¥‹ ठेवली जाऊ शकत नाहीो" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "डावा:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "उजवा:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "शिखर:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "तळ:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¥‡ आणि समास" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¥‡" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "समास" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "नाव बदला" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°%d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "संपादनाहेतू कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ नावावर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची संखà¥à¤¯à¤¾:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची नावे" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "यादी" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "चिटकवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "छाया" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "लà¥à¤ªà¥à¤¤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "विसà¥à¤¤à¥€à¤°à¥à¤£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "बंद" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "छाया विणà¥à¤¡à¥‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr " लà¥à¤ªà¥à¤¤ विणà¥à¤¡à¥‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "मोठी विणà¥à¤¡à¥‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "काहिहि नाही" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "डावा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "मधà¥à¤¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "उजवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥‡à¤¤à¥‚ कà¥à¤²à¤¿à¤• आणि ओढणेची बटनस " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¶à¥€à¤²" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "शीरà¥à¤·à¤•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ शीरà¥à¤·à¤• काढूण टाकू शकत नाही" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "लà¥à¤ªà¥à¤¤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "फॉनà¥à¤Ÿ निवडणारा डायलऑग" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤• पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤£à¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "शीरà¥à¤·à¤• फॉनà¥à¤Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "शीरà¥à¤·à¤• मांडणी" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "शीरà¥à¤·à¤• दांडयामधà¥à¤¯à¥‡ पाठà¥à¤¯ मांडणी:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "बटन सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "शैली" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¸" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "आजà¥à¤žà¤¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "कीबोरà¥à¤¡" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "फोकस मॉडेल" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "फोकस वर कà¥à¤²à¤¿à¤• करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "फोकस माउसचà¥à¤¯à¤¾ मागे असतो" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "नविन विणà¥à¤¡à¥‹ फोकस" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "नविन निरà¥à¤®à¤¾à¤£ केलेलà¥à¤¯à¤¾ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤²à¤¾ आपोआप फोकस देतो" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "फोकस वर उचलने" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "आपोआप विणà¥à¤¡à¥‹ उचलतो जेवà¥à¤¹à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ना फोकस मिळतोंतर " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "फोकसड विणà¥à¤¡à¥‹ उचलणà¥à¤¯à¤¾à¤†à¤§à¥€ उशीर:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "हळू" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "जोरात" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤• वर उचला" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨ विणà¥à¤¡à¥‹à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ कà¥à¤²à¤¿à¤• करताना विणà¥à¤¡à¥‹ उचला" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "फोकस" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ सà¥à¤¨à¥…पिंग" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ बॉरà¥à¤¡à¤°à¤²à¤¾ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ सà¥à¤¨à¥…प कराा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "बाकीचà¥à¤¯à¤¾ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ या विणà¥à¤¡à¥‹à¤œà¤²à¤¾ सà¥à¤¨à¥…प करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "अंतर:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "लहान" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "रà¥à¤‚द" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ आचà¥à¤›à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "पॉइंटर पडदà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤¯à¤¾ कडेला पोहोचलà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ना आचà¥à¤›à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹à¤²à¤¾ पडदà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤¹à¥‡à¤° खेचताना कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ना आचà¥à¤›à¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "किनार पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤°à¥‹à¤§:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "अपारदरà¥à¤¶à¥€ हलवा आणि पà¥à¤¨:आकारित करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "पà¥à¤¨:आकारित करताना विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ आशय दाखवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "हलविताना विणà¥à¤¡à¥‹à¤šà¥‡ आशय दाखवा " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "दोनदा कà¥à¤²à¤¿à¤• करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥€ कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "शीरà¥à¤¶à¤• दांडà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° दोनदा कà¥à¤²à¤¿à¤• करताना होणारीि कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "आधà¥à¤¨à¤¿à¤•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "हि कीबाइनà¥à¤¡à¤¿à¤— थीम तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खरेच काढून टाकावयाची आहे का?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "कीबाइनà¥à¤¡à¤¿à¤— थीम समà¥à¤®à¤¿à¤²à¥€à¤¤ करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "थीमसाठी नाव दया:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "या नावाची कीबाइनà¥à¤¡à¤¿à¤— थीम अगोदरच असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ आहे" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ कीबाइनà¥à¤¡à¤¿à¤— थीमसाठी नाव दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥‡à¤š लागेल" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ बंद करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "लंबरेषेत विणà¥à¤¡à¥‹ मोठी करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "समांतर रेषेत विणà¥à¤¡à¥‹ मोठी करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ धरà¥à¤£ ठेवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "सायकल विणà¥à¤¡à¥‹à¤œ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वर हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ खाली हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ डावà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤œà¥‚स हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ उजवà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤¾à¤œà¥‚स हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वरचà¥à¤¯à¤¾ बाजूस पà¥à¤¨:आकारित करा " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ खालचà¥à¤¯à¤¾ बाजूस पà¥à¤¨:आकारित करा " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ डावà¥à¤¯à¤¾ बाजूस पà¥à¤¨:आकारित करा " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ उजवà¥à¤¯à¤¾ बाजूस पà¥à¤¨:आकारित करा " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ उà¤à¤¾à¤°à¤¾" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "खालची विणà¥à¤¡à¥‹ " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "पूरà¥à¤£ पडद टॉगल करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "वरचे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "खालचे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "डावे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "उजवे कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "पूढील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "मागील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° समà¥à¤®à¤¿à¤²à¥€à¤¤ करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° नषà¥à¤Ÿ करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ पूढील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ मागील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वरील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ तळाकडील कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ डावà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ उजवà¥à¤¯à¤¾ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥‡ हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¥‰à¤ª पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° १ मधà¥à¤¯à¥‡ हलवा" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "थीम मारà¥à¤—दरà¥à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ उघडू शकत नाही !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -481,8 +479,7 @@ msgstr "" "उघडू शकत नाही %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "" "यात लिहू शकत नाही %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -499,139 +496,135 @@ msgstr "" "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ आगोदरच वापरलेला आहे! \n" "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नकà¥à¤•à¥€ हा वापरायचा आहे का?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ निरà¥à¤®à¤¿à¤¤à¥€ :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ निरà¥à¤®à¤¿à¤¤à¥€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ नाही" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: विà¤à¤¾à¤œà¤¨ चूक" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "विसà¥à¤¤à¥€à¤°à¥à¤£ (_x)" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "अविसà¥à¤¤à¥€à¤°à¥à¤£(_m)" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "लà¥à¤ªà¥à¤¤ (_H)" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "बाकी सरà¥à¤µ लà¥à¤ªà¥à¤¤ करा (_a)" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ (_h)" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "छाया (_S)" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "छाया विरहीत (_s)" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "चिटकवा (_t)" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "चिटकवू नका (_t)" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "संदरà¥à¤ मदत (_h)" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "नेहमी माथà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "यास पाठवा..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "बंद(_C)" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "नषà¥à¤Ÿ" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "थांबवणे (_Q)" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "पà¥à¤¨:सà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¤" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s:पॉइनà¥à¤Ÿà¤° पकडनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी Gtk मेनà¥à¤¯à¥‚ असकà¥à¤·à¤®\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रंग निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करॠशकत नाही%s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रंगाचे परसà¥à¤ªà¤° संबध सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ करॠशकत नाही%s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: असकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रंग निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करॠशकत नाही%s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: असकà¥à¤°à¤¿à¤¯ रंगाचे परसà¥à¤ªà¤° संबध सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ करॠशकत नाही%s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "अपरिचित à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤•à¥‡à¤¶à¤¨!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤• रचना" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤• रचना" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤• रचना" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 विणà¥à¤¡à¥‹ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤• रचना" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची रचना" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची रचना" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची रचना" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤‚ची रचना" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 00855c8fe54601b31b76385b58c28a4b5e1ec2bb..d4c02ad297efcfa9c5eaa883d6908120e886bc0e 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:49+0900\n" "Last-Translator: Harun Musa <mharun@gmx.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@list.sourceforge.net>\n" @@ -15,666 +15,659 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Margin Ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Kiri :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Kanan :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Atas :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Bawah :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Ruangkerja dan Margin" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Margin" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Tukarnama" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ruangkerja %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Bilangan ruangkerja:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Nama ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Lekat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Bayang" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maksimakan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Bayang tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimakan tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Tiada apa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Sembunyi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialog Pemilihan Font" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Pengurus Tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Keutamaan Pengurus Tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Tajuk font" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Penjajaran Tajuk" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Penjajaran teks didalam bar tajuk :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Layout bebutang" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Tajuk" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Pintasan Papankekunci" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Pintasan Papankekunci" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Model fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Klik untuk fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fokus mengikuti tetikus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "Automatik beri fokus kepada \n" "tetingkap baru dicipta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Bangkit ketika fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "Automatik tetingkap bangkit \n" "bila menerima fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Perlahan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Pantas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Bangkit ketika klik" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n" "tetingkap aplikasi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Model fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Snapping tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Jarak :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Luas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Wrap ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Halangan Sisi :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Opaque pindah dan saizsemula" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Aksi dwi klik" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maksimakan tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimakan tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Sembunyi tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Fokus tetingkap baru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Pintasan Papankekunci" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "Pintasan Papankekunci" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Pintasan Papankekunci" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Kesilapan segmentasi" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimakan" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Nyah_maksima" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Sembunyi" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Sembunyi y_ang lain-lain" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "Li_hat" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Bebayang" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Nyah_bebayang" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "L_ekat" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Nyah_lekat" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Context _bantuan" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Sentiasa di atas" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Hantar ke..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Musnah" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Ulangmula" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Ruangkerja %i" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Ruangkerja %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu gagal untuk grab penunjuk\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Tak boleh allocate warna aktif %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Tak boleh allocate warna tak aktif %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Pengurus Tetingkap" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Pengurus Tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Keutamaan Pengurus Tetingkap" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Keutamaan Pengurus Tetingkap" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Margin Ruangkerja" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Margin Ruangkerja" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Margin Ruangkerja" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Margin Ruangkerja" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index ba4019ed7674ead8d0166ff2cb05760381db53e0..091f9e7721030693cd410b51369001b4f3bb4bcf 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:16+0900\n" "Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 #, fuzzy msgid "Workspace Margins" msgstr "Skrivebord marginer" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 #, fuzzy msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" @@ -28,464 +28,462 @@ msgstr "" "Marginer er omrÃ¥der ved kantene pÃ¥ skjermen hvor ingen vinduer vil bli " "plassert" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Venstre" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Høyre" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Topp:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Bunn:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 #, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Skrivebord og Marginer" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Skrivebord" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 #, fuzzy msgid "Margins" msgstr "Marginer" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Endre navn" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Skrivebord %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Klikke pÃ¥ navnet til et skrivebord for Ã¥ redigere det" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Antall skrivebord:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Skrivebords-navn" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Fold sammen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Fold sammen vindu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Skjul vindu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimer vindu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Midten" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Klikk og dra knappene for Ã¥ endre utseende" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Vinduets tittel, det kan ikke fjernes" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 #, fuzzy msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Skrifttypevalgsdialog" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "VindushÃ¥ndterer" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Instillinger for vindushÃ¥ndterer" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 #, fuzzy msgid "Title font" msgstr "Tittel skrifttype" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Titteljustering" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 #, fuzzy msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Tekstjustering inne i tittellinjen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Knapputforming" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "Vindussnarvei" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Snarvei" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Fokusmodell" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Klikk for Ã¥ fokusere" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fokus følger musen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Ny vindusfokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Gi nye vinduer fokus automatisk" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Sakte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Avstand:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Vid" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Ugjennomsiktig flytting og endring av størrelse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Vis innhold i vinduer mens størrelsen endres" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Vis innhold i vinduer mens de flyttes" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Handling ved dobbelklikk" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Handling Ã¥ utføre nÃ¥r det dobbelklikkes pÃ¥ tittellinjen :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "VIl du virkelig fjerne dette hurtigtasttemaet?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Legg til hurtigtasttema" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Skriv inn et navn for temaet:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 #, fuzzy msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Et hurtigtasttema med det navnet finnes allerede" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 #, fuzzy msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Du mÃ¥ oppgi et navn for hurtigtasttemaet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Lukk vindu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maksimer vindu loddrett" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimer vindu vannrett" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Flytt vindu opp" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Flytt vindu ned" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Flytt vindu til venstre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Flytt vindu til høyre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Endre størrelsen pÃ¥ vinduet opp" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Endre størrelse pÃ¥ vinduet ned" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Endre størrelse pÃ¥ vinduet til venstre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Endre størrelse pÃ¥ vinduet til høyre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "SlÃ¥ fullskjerm pÃ¥/av" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Venstre skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Høyre skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Neste skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Forrige skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Legg til et skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Slett skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Flytt vindu til neste skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Flytt vindu til forrige skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Flytt vindu til øvre skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Flytt vindu til nedre skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Flytt vindu til venstre skrivebord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Flytt vindu til høyre skrivebrord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Kan ikke Ã¥pne temamappe !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -494,8 +492,7 @@ msgstr "" "Kan ikke Ã¥pne %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -504,7 +501,7 @@ msgstr "" "Kan ikke skrive i %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -512,144 +509,140 @@ msgstr "" "Snarvei allerede i bruk !\n" "Er du sikker pÃ¥ at du vil bruke den?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Opprett snarvei for :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Opprett snarvei" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Ingen snarvei" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Minnepekerfeil (Segmentation fault)" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimer" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Skjul" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Skjul _alle andre" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Vis" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Fold sammen" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Fold _ut" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 #, fuzzy msgid "Context _help" msgstr "Sammenheng _hjelp" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Alltid øverst" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Send til..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Skrivebord %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Skrivebord %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke fange opp pekeren\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Kan ikke tildele aktiv farge %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Kan ikke parse aktiv farge %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Kan ikke tildele inaktiv farge %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Kan ikke parse inaktiv farge %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Ukjent program!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "VindushÃ¥ndterer" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "VindushÃ¥ndterer" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Instillinger for vindushÃ¥ndterer" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Instillinger for vindushÃ¥ndterer" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Skrivebord marginer" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Skrivebord marginer" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Skrivebord marginer" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Skrivebord marginer" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f430a4bc3ed186c2b75f22d6662ac0deea444613..311ce15aa1c11e36b8ada9c63f6a510aa84de60f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:17+0900\n" "Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper@xfce.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -15,466 +15,464 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Bureaublad Marges" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters " "geplaatst worden" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Links :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Rechts :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Boven :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Onder :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Bureaubladen en Marges" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Bureaubladen" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Marges" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Naam veranderen" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Bureaublad %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Klik op naam bureaublad om hem te bewerken" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Aantal bureaubladen" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Bureaubladnamen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Plakken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Oprollen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Venster oprollen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Venster verbergen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Venster maximaliseren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Niets" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "De venstertitel; kan niet worden verwijderd." -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Lettertype selecteren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Window Manager" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Instellingen Window Manager" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Lettertype titel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Uitlijning titel" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Uitlijning tekst in titelbalk" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Knopvolgorde" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Venster-sneltoetsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Sneltoets" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Vensterfocus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Klik voor focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Focus volgt muis" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Focus voor nieuwe vensters" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Nieuwe venster krijgen focus automatisch" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Naar voren halen bij focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Venster met focus automatisch naar voren halen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Langzaam" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Naar voren halen bij klik" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Venster naar voren halen bij klikken in het venster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Aantrekken vensters" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Vensters naar schermranden trekken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Vensters naar andere vensters trekken" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Afstand :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Groot" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Wissel bureaublad" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" "Wissel bureaubladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Wissel bureaubladen bij slepen voorbij de rand van het scherm" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Weerstand :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Inhoud tonen bij verplaatsen en formaat aanpassen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Dubbelklik actie" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Wilt u dit toetsenbord-thema echt verwijderen?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Toetsenbordthema toevoegen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Themanaam:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Een toetsenbordthema met deze naam bestaat reeds" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Het toetsenbordthema heeft nog geen naam" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Venster sluiten" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Venster verticaal maximaliseren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Venster horizontaal maximaliseren" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Venster zichtbaar op alle bureaubladen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Venster wisselen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Venster naar voren halen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Venster naar achteren brengen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Venster naar links verplaatsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Venster naar rechts verplaatsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Venster vergroten of verkleinen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Venster vergroten naar beneden" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Venster vergroten naar links" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Venster vergroten naar rechts" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Venster naar de voorgrond halen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Venster naar de achtergrond brengen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Wissel volledig scherm" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Bureaublad naar boven" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Bureaublad naar beneden" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Bureaublad naar links" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Bureaublad naar rechts" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Volgend bureaublad" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Vorig bureaublad" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Bureaublad toevoegen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Bureaublad verwijderen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Venster naar volgend bureablad verplaatsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Venster naar vorig bureablad verplaatsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Venster naar bovenliggend bureablad verplaatsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Venster naar onderliggend bureablad verplaatsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Venster naar linker-bureablad verplaatsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Venster naar rechter-bureablad verplaatsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Venster naar bureablad 1 verplaatsen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Kan thema-map niet openen!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -483,8 +481,7 @@ msgstr "" "Kan %s niet openen:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "" "Kan niet schrijven in %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -501,139 +498,135 @@ msgstr "" "Sneltoets reeds in gebruik!\n" "Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Sneltoets maken voor:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Sneltoets samenstellen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Geen sneltoets" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmentatie fout" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximaliseren" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "On_maximaliseren" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Verbergen" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "_Andere verbergen" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Tonen" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Oprollen" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "_Uitrollen" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Plakken" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "_Loslaten" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Context _help" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Altijd boven" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Zenden naar..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Vernietigen" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "_Herstarten" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Bureaublad %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Bureaublad %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu kon de pointer niet vasthouden\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet creëren\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet vertalen\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Kan inactieve kleur %s niet creëren\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Kan inactieve kleur %s niet vertalen\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Onbekend programma!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Instellingen voor de window manager" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Instellingen voor de window manager" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Instellingen Xfce 4 Window Manager" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Instellingen Xfce 4 Window Manager" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Instellingen voor virtuele bureaubladen" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Instellingen voor virtuele bureaubladen" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Instellingen Xfce 4 Virtuele Bureaubladen" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Instellingen Xfce 4 Virtuele Bureaubladen" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 54cce7fe5f889f816e051bbb4d152a9b0a540601..e101ea16752d87fbf35c103d2a18ac655993b6df 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:50+0900\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -19,471 +19,469 @@ msgstr "" "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "ਮਾਰਜਨ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "ਖੱਬੇ:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "ਸੱਜੇ:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "ਉੱਪਰ:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "ਹੇਠਾਂ:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "ਅਖਾੜਾ ਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "ਅਖਾੜਾ" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ਅਖਾੜਾ %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਅਖਾੜਾ ਨਾਂ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "ਅਖਾੜਾ ਨਾਂ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "ਮੇਨੂ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "ਚਿਪਕਿਆ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "ਛਾਂ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "ਓਹਲੇ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਛਾਂ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਓਹਲੇ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਅਧਿਕਤਮ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "ਕà©à¨ ਨਹੀਂ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "ਖੱਬਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "ਸੱਜਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ ਬਟਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਸਿਰਲੇਖ, ਇਹ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "ਓਹਲੇ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ ਬਕਸਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨• ਪਸੰਦ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਂਟ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪਾਠਅਨà©à¨•à©‚ਲਤਾ ਃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖਾਕਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "ਕਮਾਂਡ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਮਾਡਲ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇਂਦਰਿਤ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "ਨਵਾਂ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਕੇਂਦਰਿਤ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "ਨਵੇਂ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਉੱਪਰ ਸਵੈ ਕੇਂਦà©à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੋਣ ਤੇ ਉà¨à¨¾à¨°à©‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "ਕੇਂਦà©à¨°à¨¿à¨¤ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਸਵੈ-ਪੇਸ਼ ਕਰੋ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "ਕੇਂਦà©à¨°à¨¿à¨¤ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "ਹੌਲੀ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "ਤੇਜ਼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਪੇਸ਼ਗੀ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "ਕਾਰਜ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਵਿੱਚ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਤਸਵੀਰ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਠਵਿੱਚ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਤਸਵਿਰ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "ਹੋਰ à¨à¨°à©‹à¨–ਿਆਂ ਵਿੱਚ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਤਸਵੀਰ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "ਅੰਤਰ:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "ਛੋਟਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "ਵੱਡਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "ਅਖਾੜਾ ਲਪੇਟੋ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਹà©à©°à¨šà¨£ ਉਪਰੰਤ ਅਖਾੜਾ ਲਪੇਟੋ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "ਪਰਦਾ ਖਿੱਚਣ ਨਾਲ ਪਰਦਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਅਖਾੜਾ ਲਪੇਟੋ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਿਰੋਧਤਾ ਃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "ਅਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹਿਲਾਉਣ ਅਤੇ ਮà©à©œ ਆਕਾਰ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "ਮà©à©œ ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਉਪਰੰਤ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਉਪਰੰਤ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ+-" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "ਕਿਰਿਆ ਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਉੱਪਰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਬੰਦ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "ਉੱà¨à¨°à¨¿à¨† à¨à¨°à©‹à¨–ਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "ਚੱਕਰ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਉੱਪਰ ਹਿਲਾਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਹੇਠਾਂ ਹਿਲਾਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਖੱਬੇ ਹਿਲਾਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਸੱਜੇ ਹਿਲਾਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਉੱਪਰ ਮà©à©œ ਆਕਾਰ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਹੇਠਾਂ ਮà©à©œ ਆਕਾਰ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਖੱਬੇ ਮà©à©œ ਆਕਾਰ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਸੱਜੇ ਮà©à©œ ਆਕਾਰ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪੇਸ਼ਗੀ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "ਹੇਠਲਾ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "ਅਗਲਾ ਅਖਾੜਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "ਅਗਲਾ ਅਖਾੜਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "ਅਗਲਾ ਅਖਾੜਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "ਅਗਲਾ ਅਖਾੜਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "ਅਗਲਾ ਅਖਾੜਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਅਖਾੜਾ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "ਅਖਾੜਾ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਟਾਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਅਗਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪਿਛਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਅਗਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਅਗਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਅਗਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਅਗਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "ਅਖਾੜਾ ੧ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "ਸਰੂਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -492,8 +490,7 @@ msgstr "" "%s ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -502,7 +499,7 @@ msgstr "" "%s ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -510,144 +507,140 @@ msgstr "" "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n" " ਕੀ ਤà©à¨¸à©€ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ à¨à©‡à¨œà©‹ ਃ" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ à¨à©‡à¨œà©‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ à¨à©‡à¨œà©‹" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: ਵਿà¨à¨¾à¨œà¨¨ ਨà©à¨•à¨¸" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "_ਅਧਿਕਤਮ" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_ਨਾ-ਅਧਿਕਤਮ" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_ਢਕੋ" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "_ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਢਕੋ" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_ਵਿਖਾਓ" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "ਛਾਂ" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "ਉੱà¨à¨°à¨¿à¨†" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "ਨਾ-ਉੱà¨à¨°à¨¿à¨†" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "ਪà©à¨°à¨¸à©°à¨— _ਸਹਾਇਤਾ" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਿਖਰ ਤੇ" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "ਨੂੰ à¨à©‡à¨œà©‹..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_ਬੰਦ" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_ਬਾਹਰ" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "ਮà©à©œ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "ਅਖਾੜਾ %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "ਅਖਾੜਾ %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: Gtk-ਮੇਨੂੰ ਸੰਕੇਤਕ ਖੋਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ %s ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ %s ਦੀ ਪਦ-ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ %s ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ %s ਦੀ ਪਦ-ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਾਰਜ!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨•" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨•" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨• ਪਸੰਦ" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨• ਪਸੰਦ" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7c5a93ac44463530cee0a66af280cd23a25259ed..27ad484595bb85fb78a176737f99b235cf44281c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:51+0900\n" "Last-Translator: Daniel Mróz <beorn@alpha.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,672 +16,665 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Marginesy to obszary ekranu, w których nie zostanie umieszczone żadne okno" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Lewy :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Prawy :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Górny :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Dolny :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 #, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "Obszar roboczy %i" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Obszar roboczy %i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 #, fuzzy msgid "Number of workspaces:" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 #, fuzzy msgid "Workspace names" msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Przypnij" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "ZwiÅ„" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maksymalizuj" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "ZwiÅ„ okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Schowaj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maksymalizuj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Åšrodek" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "TytuÅ‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Okno Wyboru Czcionki" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Menadżer Okien" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci Menadżera Okien" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Czionka tytuÅ‚owa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Wyrównanie TytuÅ‚u" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Wyrównanie tekstu wewnÄ…trz paska tytuÅ‚owego :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Rozmieszczenie przycisków" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "TytuÅ‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "Styl okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Sposób aktywacji" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Kliknij aby aktywować" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Aktywacja podąża za myszkÄ…" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "Automatycznie aktywuj nowo \n" "utworzone okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "PrzenieÅ› na wierzch po aktywacji" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "Automatycznie przenieÅ› na wierzch okno \n" "kiedy zostanie uaktywnione" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "PrzenieÅ› na wierzch po klikniÄ™ciu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "PrzenieÅ› na wierzch po klikniÄ™ciu\n" "wewnÄ…trz okna aplikacji" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Sposób aktywacji" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "PrzyciÄ…ganie okien" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do krawÄ™dzi ekranu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do innych okien" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "OdlegÅ‚ość :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "MaÅ‚a" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Duża" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz obszar roboczy gdy kursor osiÄ…gnie krawÄ™dź ekranu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "BezwÅ‚adność KrawÄ™dzi :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "WyÅ›wietlaj zawartość okien podczas zmiany wielkoÅ›ci" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "WyÅ›wietlaj zawartość okien podczas przesuwania" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Akcja przy podwójnym klikniÄ™ciu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym klikniÄ™ciu na pasku tytuÅ‚owym :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Schowaj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maksymalizuj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksymalizuj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "Schowaj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "Schowaj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "Schowaj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "Schowaj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "Schowaj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "Schowaj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "Schowaj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Schowaj okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Aktywacja nowego okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Skrót klawiszowy" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamiÄ™ci" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Maksymalizuj" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_Przywróć" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Schowaj" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Schowaj _wszystkie inne" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Pokaż" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "Zw_iÅ„" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Rozw_iÅ„" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "Przyp_nij" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Odep_nij" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 #, fuzzy msgid "Send to..." msgstr "PrzenieÅ› na..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Zniszcz" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Wyjdź" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Obszar roboczy %i" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Obszar roboczy %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu nie uzyskaÅ‚o wskaźnika\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Nie mogÄ™ zaalokować aktywnego koloru %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Nie mogÄ™ zidentyfikować aktywnego koloru %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Nie mogÄ™ zaalokować nieaktywnego koloru %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Nie mogÄ™ zidentyfikować nieaktywnego koloru %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Menadżer Okien" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Menadżer Okien" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci Menadżera Okien" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "WÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci Menadżera Okien" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 49b385a1be958953751d946ce590ef73f455019e..f7bf93ca73db585eac034ce284a46ffbce9d635c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:51+0900\n" "Last-Translator: Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -15,470 +15,468 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Margens da área de trabalho" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "Margens são áreas no canto da tela onde nenhuma janela será colocada" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Esquerdo :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Direito :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Topo :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Abaixo :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Ãrea de trabalho e margens" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Ãreas de trabalho" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Margens" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Mudar nome" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ãrea de trabalho %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Clique no nome da área de trabalho para editá-la" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Número de áreas de trabalho:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Nome da área de trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Fixar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Sombra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Sombrear janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Esconder janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Clique e arraste os botões para mudar o layout" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "O tÃtulo da janela, não pode ser removido" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Diálogo de seleção de fontes" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Gerenciador de janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Preferências do gerenciador de janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Fonte do tÃtulo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Alinhamento do tÃtulo" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Alinhamento do texto dentro da barra de tÃtulos :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Disposição dos botôes" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Atalhos das janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Comandos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Modelo de foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Foco ao clicar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Foco segue o mouse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Foco em novas janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Automaticamente dê foco para novas janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 #, fuzzy msgid "Raise on focus" msgstr "Foco ao aumentar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Aumente automaticamente as janelas quando elas receberem foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 #, fuzzy msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Atraso antes de aumentar janelas com foco :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 #, fuzzy msgid "Raise on click" msgstr "Aumentar ao clique" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Aumentar a janela ao clicar dentro da janela da aplicação" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Atrair janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Atrair janelas para a borda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Atrair janelas para outras janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distância :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Largo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Mudar de área de tranbalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Mudar de área de trabalho quando o mouse alcançar o canto da tela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Mudar de área de trabalho quando arrastar uma janela para fora da tela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Resistência das bordas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Movimentação e dimensionamento opacos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao dimensionar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao mover" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Ação do duplo clique" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Ação a realizar quando dar um clique duplo na barra de tÃtulos :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Você realmente quer remover este tema de associação de teclas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Adicionar tema de associação de teclas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Entre com um nome para o tema" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Já existe um tema com este mesmo nome" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Você tem que dar um nome para o tema" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Fechar janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximizar janela verticalmente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximizar janela horizontalmente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Esconder janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Alternar janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Move a janela para cima" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Move a janela para baixo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Move a janela para esquerda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Move a janela para direita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Redimensiona a janela para cima" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Redimensiona a janela para baixo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Redimensiona a janela para esquerda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Redimensiona a janela para direita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "Trazer janela para frente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Trazer janela para trás" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ativar tela cheia" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Ãrea de trabalho acima" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Ãrea de trabalho abaixo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Area de trabalho à esquerda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Area de trabalho à direita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Próxima área de trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Ãrea de trabalho anterior" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Adicionar área de trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Apagar área de trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Move a janela para a próxima área de trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Move a janela para a área de trabalho anterior" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Move a janela para a área de trabalho acima" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Move a janela para a área de trabalho abaixo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Move a janela para a área de trabalho à esquerda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Move a janela para a área de trabalho à direita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Move a janela para a área de trabalho 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Não foi possÃvel abrir o diretório do tema !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -487,8 +485,7 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel abrir %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel escrever em %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -505,143 +502,139 @@ msgstr "" "O atalho já está em uso !\n" "Você tem certeza quer quer usá-lo ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Indique as teclas de atalho para :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Teclas de atalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Sem atalho" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Falha de segmentação" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Mi_nimizar" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Ocultar _todos os outros" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Mostrar" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Sombrear" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Des_sombrear" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Prender" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Des_prender" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "A_juda de contexto" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Sempre no topo" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Enviar para..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Destruir" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Ãrea de trabalho %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Ãrea de trabalho %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu não conseguiu encontrar o mouse\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Não foi possÃvel alocar a cor ativa %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Não foi possÃvel fazer análise da cor ativa %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Não foi possÃvel alocar a cor inativa %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Não foi possÃvel fazer análise da cor inativa %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Aplicativo desconhecido!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Gerenciador de janelas" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Gerenciador de janelas" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Preferências do gerenciador de janelas" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Preferências do gerenciador de janelas" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Margens da área de trabalho" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Margens da área de trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Margens da área de trabalho" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Margens da área de trabalho" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 3f4a340ea1dc700144ff834506c55b4fa6414e84..75799c8a89e8fb346dcffe18ade9d6d22b45d955 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:51+0900\n" "Last-Translator: Nuno Donato <nunodonato@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,480 +15,478 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Margens da Ãrea de Trabalho" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Margens são areas nas bordas do ecrã onde nenhuma janela irá ser colocada" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Esquerda:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Direita:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Cima:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Baixo:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Ãreas de Trabalho e Margens" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Areas de Trabalho" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Margens" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Mudar nome" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Area de Trabalho %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Clique no nome de uma Ãrea de Trabalho para o alterar" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Número de Ãreas de Trabalho:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Nomes das Ãreas de Trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Omnipresente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Enrolar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Enrolar a janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Esconder a janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizar a janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "O tÃtulo da janela, não pode ser removido" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialog de Selecção de Fonte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Gestor de Janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Preferências do Gestor de Janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Fonte do tÃtulo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Alinhamento do tÃtulo" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Alinhamento do texto dentro da barra de tÃtulo :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Disposição dos botões" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Atalhos das janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Atalhos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Modo de Focagem" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Clicar para obter foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Foco segue o rato" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Focar em novas janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "Dar foco automáticamente\n" "a novas janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Subir com o foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "Subir automáticamente novas\n" "janelas quando recebem o foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Atraso antes de subir janela focada :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Subir com o clique" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Subir janela quando se clica dentro da janela da aplicação" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Atracção de Janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Atrair janelas para a borda do ecrã" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Atrair janelas para outras janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Distância :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Estreita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Larga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Mudança de Areas de Trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Mudar de Area de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" "Mudar de Area de Trabalho quando se arrasta uma janela para fora do ecrã" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Resistência da borda :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Mover e redimensionar opaco" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são redimensionadas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são movidas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Acção do Duplo Clique" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Acção a exectuar quando se faz um duplo clique na barra de tÃtulo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Esconder a janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximizar a janela verticalmente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximizar a janela horizontalmente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Fazer a janela omnipresente" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Alternar entre janelas" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Mover janela para cima" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Mover janela para baixo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Mover janela para a esquerda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Mover janela para a direita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Redimensionar a janela em cima" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Redimensionar a janela em baixo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Redimensionar a janela à esquerda" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Redimensionar a janela à direita" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Fazer subir a janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Fazer descer a janela" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Alternar Ecrâ completo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Ãrea de Trabalho seguinte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Ãrea de Trabalho seguinte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Ãrea de Trabalho seguinte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Ãrea de Trabalho seguinte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Ãrea de Trabalho seguinte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Ãrea de Trabalho anterior" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Adicionar uma Ãrea de Trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Remover uma Ãrea de Trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho seguinte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho anterior" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho seguinte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho seguinte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho seguinte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho seguinte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Não foi possÃvel abrir o directório dos temas!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -497,8 +495,7 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel abrir %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -507,7 +504,7 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel escrever em %s :\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -515,144 +512,140 @@ msgstr "" "Esse atalho ja está em uso !\n" "Tem a certeza que o quer usar ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Definir atalho para :" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Definir atalho" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Definir atalho" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmentation fault" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Des_maximizar" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Esconder" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Esconder _todas as outras" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "M_ostrar" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "En_rolar" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "_Desenrolar" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Omnipresente" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Remo_ver Omnipresença" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Ajuda no _Contexto" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Sempre no topo" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Enviar para..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Destruir" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Ãrea de Trabalho %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Ãrea de Trabalho %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu falhou a captar o ponteiro\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Não foi possÃvel alocar a cor activa %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Aplicação desconhecida!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Gestor de Janelas" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Gestor de Janelas" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Preferências do Gestor de Janelas" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Preferências do Gestor de Janelas" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Margens da Ãrea de Trabalho" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Margens da Ãrea de Trabalho" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Margens da Ãrea de Trabalho" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Margens da Ãrea de Trabalho" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index adf65324c902ff4822200d2a1b780952f2ead799..29e5ef87adf59d4289e679ea905d00568b56842b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-10 08:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 19:01+0200\n" "Last-Translator: MiÅŸu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,465 +16,463 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Margini spaÅ£ii de lucru" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi " "plasată" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Stânga:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Dreapta:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Sus:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Jos:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "SpaÅ£ii de lucru ÅŸi Margini" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "SpaÅ£ii de lucru" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Schimbare nume" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "SpaÅ£iu de lucru %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "AlegeÅ£i un spaÅ£iu de lucru pentru editare" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Număr de spaÅ£ii de lucru:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Nume spaÅ£ii de lucru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "LipeÅŸte" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Strânge" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "ÃŽnchide" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Strângere fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Ascundere fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maximizare fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Nimic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "AranjaÅ£i aici butoanele ferestrelor cu mouse-ul" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Titlul ferestrei, nu poate fi exclus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Ascunse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialog selectare font" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Administrator ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "PreferinÅ£e administrator ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Font titlu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Aliniere titlu" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Aliniere text în interiorul barei de titlu:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Aranjament butoane:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "CombinaÅ£ii de taste pentru ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "CombinaÅ£ie de taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Tip focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Click pentru focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Focusul urmează cursorul de mouse" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Focus ferestre noi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Deasupra la focalizare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Când primesc focus, ferestrele trec automat deasupra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "ÃŽntârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Mică" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Mare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Deasupra la click" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepÅ£ionează un click" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Potrivire ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la marginile ecranului" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la alte ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Apropiere:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Mică" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Mare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Schimbare spaÅ£ii de lucru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Schimbă spaÅ£iul curent când cursorul ajunge la marginea ecranului" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Schimbă spaÅ£iul curent la tragerea unei ferestre înafara ecranului" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Rezistenţă margine:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Opacitate ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Arată conÅ£inutul ferestrelor la redimensionare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Arată conÅ£inutul ferestrelor la mutare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "AcÅ£iune dublu-click" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "AcÅ£iune de efectuat la un dublu-click pe bara de titlu:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Avansate" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Chiar doriÅ£i să ÅŸtergeÅ£i această temă de combinaÅ£ii de taste?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Adăugare temă combinaÅ£ii de taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "IntroduceÅ£i un nume pentru noua temă:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "O temă cu acest nume există deja" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Trebuie să precizaÅ£i un nume pentru tema de combinaÅ£ii de taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "ÃŽnchidere fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximizare verticală fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximizare orizontală fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Lipire fereastră" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Schimbare fereastră activă" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Mutare fereastră în sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Mutare fereastră în jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Mutare fereastră în stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Mutare fereastră în dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Redimensionare fereastră în sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Redimensionare fereastră în jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Redimensionare fereastră în stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Redimensionare fereastră în dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Ridicare fereastră deasupra" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Coborâre fereastră dedesubt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Comutare stare „pe toate ecraneleâ€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "SpaÅ£iul de lucru de sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "SpaÅ£iul de lucru de jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "SpaÅ£iul de lucru din stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "SpaÅ£iul de lucru din dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "SpaÅ£iul de lucru următor" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "SpaÅ£iul de lucru anterior" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Adăugare spaÅ£iu de lucru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Åžtergere spaÅ£iu de lucru" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul următor" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul anterior" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul de sus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul de jos" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul din stânga" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul din dreapta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Mutare fereastră în spaÅ£iul de lucru 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Nu am reuÅŸit să deschid directorul temei!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -483,8 +481,7 @@ msgstr "" "Nu am reuÅŸit să deschid %s: \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "" "Nu am reuÅŸit să scriu în %s: \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -501,143 +498,139 @@ msgstr "" "CombinaÅ£ia de taste este deja asignată!\n" "Sigur doriÅ£i să o mai asociaÅ£i o dată?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Compunere combinaÅ£ie de taste pentru:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Compunere combinaÅ£ie de taste" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Nici o combinaÅ£ie" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Eroare de segmentare" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizează" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "De_maximizează" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Ascunde" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Ascunde _restul" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Arată" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Strânge" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "De_strânge" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_LipeÅŸte" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Dez_lipeÅŸte" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "_Ajutor contextual" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Mereu deasupra" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Trimite către..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "ÃŽn_chide" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Distruge" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_IeÅŸi" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "ReporneÅŸte" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "SpaÅ£iu de lucru %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "SpaÅ£iu de lucru %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu nu a reuÅŸit să captureze cursorul\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Nu am reuÅŸit să aloc culoarea activă %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Nu am reuÅŸit să prelucrez culoarea activă %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Nu am reuÅŸit să aloc culoarea inactivă %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Nu am reuÅŸit să prelucrez culoarea inactivă %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "AplicaÅ£ie necunoscută!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Administrator ferestre" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Administrator ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "PreferinÅ£e administrator ferestre" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "PreferinÅ£e administrator ferestre" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Margini spaÅ£ii de lucru" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Margini spaÅ£ii de lucru" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Margini spaÅ£ii de lucru" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Margini spaÅ£ii de lucru" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index eff28679bbe14c46c49ef4f68ac447f0ad6574cc..4e2d3e0cfe763bda8ae41e3fda45d69c496c6219 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:52+0900\n" "Last-Translator: Anthony Ivanoff <a-i@bk.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -19,463 +19,461 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ меÑта" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ - Ñто облаÑти Ñкрана, где невозможно размещать окна" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Слева:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Справа:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Сверху:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Снизу:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Рабочие меÑта и полÑ" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Рабочие меÑта" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "ПолÑ" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Изменить название" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Рабочее меÑто %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Ðазвание:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Щелкните на названии рабочего меÑта, чтобы изменить его" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "ЧиÑло рабочих меÑÑ‚" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… меÑÑ‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Приклеить" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Свернуть в заголовок" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Развернуть" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Свернуть окно в заголовок" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Скрыть окно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Развернуть окно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Ðичего" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их раÑположение" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Ðктивное окно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Заголовок окна (Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ)" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Скрыта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Выбор шрифта" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Менеджер окон" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "ÐаÑтройки менеджера окон" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Шрифт заголовка" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Выравнивание текÑта заголовка" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Выравнивание текÑта заголовка:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "РаÑположение кнопок" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "ГорÑчие клавиши" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Сочетание клавиш" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ щелчке мышью" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ наведении курÑора" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Ðктивизировать новые окна" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "ÐвтоматичеÑки активизировать вновь Ñозданные окна" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Показ окна при наведении курÑора" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "ÐвтоматичеÑки поднимать окно при активизации" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Задержка перед поднÑтием активизированного окна:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "БольшаÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "МаленькаÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Показ окна при щелчке мышью" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Поднимать окно при щелчке на нем" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Прилипание окон" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Прилипание окон к краÑм Ñкрана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Прилипание окон к другим окнам" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "РаÑÑтоÑние:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Маленькое" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Большое" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Переключение рабочих меÑÑ‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Переключать рабочее меÑто при доÑтижении курÑором ÐºÑ€Ð°Ñ Ñкрана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Переключать рабочее меÑто при перемещении окна за Ñкран" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "РаÑÑтоÑние от краÑ:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Перемещение и изменение размера окна" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Показывать Ñодержимое окна при изменении размера" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Показывать Ñодержимое окна при перемещении" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Двойной щелчок на заголовке" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "ДейÑтвие при двойном щелчке на заголовке:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить Ñту Ñхему горÑчих клавиш?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Добавить Ñхему горÑчих клавиш" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ñхемы:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Схема горÑчих клавиш Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ названием уже ÑущеÑтвует" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Ð’Ñ‹ должны ввеÑти название Ð´Ð»Ñ Ñхемы горÑчих клавиш" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Закрыть окно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Развернуть окно по вертикали" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Развернуть окно по горизонтали" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Приклеить окно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Переключать окна" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "ПеремеÑтить окно вверх" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "ПеремеÑтить окно вниз" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "ПеремеÑтить окно влево" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "ПеремеÑтить окно вправо" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Изменить размер окна Ñверху" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Изменить размер окна Ñнизу" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Изменить размер окна Ñлева" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Изменить размер окна Ñправа" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "ПоднÑÑ‚ÑŒ окно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Отправить окно на задний план" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "ПолноÑкранный режим" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Верхнее рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "Ðижнее рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Левое рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Правое рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Следующее рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Предыдущее рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Добавить рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Удалить рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "ПеремеÑтить окно на Ñледующее рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "ПеремеÑтить окно на предыдущее рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "ПеремеÑтить окно на верхнее рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "ПеремеÑтить окно на нижнее рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "ПеремеÑтить окно на левое рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "ПеремеÑтить окно на правое рабочее меÑто" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "ПеремеÑтить окно на рабочее меÑто 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Ðевозможно открыть каталог Ñхем!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -484,8 +482,7 @@ msgstr "" "Ðевозможно открыть %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -494,7 +491,7 @@ msgstr "" "Ошибка запиÑи в %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -502,139 +499,135 @@ msgstr "" "Сочетание клавиш уже иÑпользуетÑÑ!\n" "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите назначить Ñто Ñочетание клавиш?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Ðажмите Ñочетание клавиш длÑ:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Выбор ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Ðет ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Ðарушение Ñегментации" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Развернуть" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "ВоÑÑтановить" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "Скрыть" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Скрыть вÑе оÑтальные" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "Показать" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "Свернуть в заголовок" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Развернуть из заголовка" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "Приклеить" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Отклеить" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "КонтекÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Поверх вÑех окон" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "ПеренеÑти на..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "Закрыть" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Уничтожить" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "Выход" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "ПерезапуÑк" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Рабочее меÑто %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Рабочее меÑто %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu не Ñмог получить курÑор\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Ошибка Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ цвета %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Ошибка обработки активного цвета %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Ошибка Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ цвета %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Ошибка обработки неактивного цвета %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "ÐеизвеÑтное приложение!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "ÐаÑтройки оконного менеджера" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "ÐаÑтройки оконного менеджера" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "ÐаÑтройки оконного менеджера Xfce 4" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "ÐаÑтройки оконного менеджера Xfce 4" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "ÐаÑтройки рабочих меÑÑ‚" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "ÐаÑтройки рабочих меÑÑ‚" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "ÐаÑтройки рабочих меÑÑ‚ Xfce 4" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "ÐаÑтройки рабочих меÑÑ‚ Xfce 4" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 53402f3c729d05636a25cf36e28a42b674d99790..2c8874d2bfb12fb10d491623ae147455a8d4a252 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:52+0900\n" "Last-Translator: Juraj Brosz <juro@jurajbrosz.info>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -16,471 +16,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Okraje virtuálnej plochy" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Vľavo :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Vpravo :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Hore :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Dole :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Virtuálne plochy a okraje" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Virtuálne plochy" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Okraje" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "ZmeniÅ¥ meno" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Virtuálna plocha %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Meno:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "PoÄet virtuálnych plôch:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Názvy virtuálnych plôch" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "PrilepiÅ¥" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "ZabaliÅ¥" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "SkryÅ¥" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "MaximalizovaÅ¥" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "ZavrieÅ¥" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "ZabaliÅ¥ okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "SkryÅ¥ okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "MaximalizovaÅ¥ okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "NiÄ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "V strede" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Klknite a Å¥ahajte tlaÄidlá k zmene vzhľadu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "AktÃvny" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Titulok" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Názov okna, nemôže byÅ¥ odstránený" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Skryté" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialóg pre výber pÃsma" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Správca okien" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Nastavenie správcu okien" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Font titulku" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Zarovnanie titulku" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Rozloženie tlaÄidiel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Å týl" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Klávesové skratky okien" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "PrÃkaz" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Spôsob aktivácie okna" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Kliknúť pre aktiváciu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Okno pod myÅ¡ou je aktÃvne" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Nové okno je aktÃvne" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Automaticky aktivovaÅ¥ novovytvorené okná" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keÄ zÃskajú aktiváciu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutÃm aktivovaného okna :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Pomaly" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Rýchlo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "KliknutÃm zdvihnúť" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Zdvihnúť okno, keÄ je kliknuté vo vnútry okna aplikácie" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "VzdialenosÅ¥:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Malá" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Veľká" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "ZobraziÅ¥ obsah v zväÄÅ¡ujúcich sa oknách" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "ZobraziÅ¥ obsah v presúvaných oknách" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Akcia pri dvojkliku" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "PokroÄilé" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "ZavrieÅ¥ okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "MaximalizovaÅ¥ okno vertikálne" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "MaximalizovaÅ¥ okno horizontálne" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "PrilepiÅ¥ okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Zdvihnúť okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "ZnÞiÅ¥ okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "PridaÅ¥ virtuálnu plochu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "OdstrániÅ¥ virtuálnu plochu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Presunúť okno na plochu 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Nemôžem otvoriÅ¥ prieÄinok s témami !" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -489,8 +487,7 @@ msgstr "" "Nemôžem otvoriÅ¥ %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -499,150 +496,146 @@ msgstr "" "Nemôžem zapÃsaÅ¥ do %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Skratka" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovaÅ¥" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Od_maximalizovaÅ¥" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_SkryÅ¥" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "SkryÅ¥ _vÅ¡etky ostatné" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_UkázaÅ¥" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_ZabaliÅ¥" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "_RozbaliÅ¥" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_PrilepiÅ¥" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "O_dlepiÅ¥" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Kontextový _pomocnÃk" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Vždy navrchu" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "PoslaÅ¥ do..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_ZavrieÅ¥" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "OdstrániÅ¥" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "U_konÄiÅ¥" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "ReÅ¡tartovaÅ¥" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Virtuálna plocha %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Virtuálna plocha %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Neznáma aplikácia!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Správca okien" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Správca okien" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Nastavenie správcu okien" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Nastavenie správcu okien" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Okraje virtuálnej plochy" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Okraje virtuálnej plochy" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b948301b1894422e943b8d2adcf29d1a4b428a86..bdc9752e720191e38a4ea90370948e97f19c33dc 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:21+0900\n" "Last-Translator: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,672 +15,665 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Skrivbordsmarginaler" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Marginaler är omrÃ¥den vid skärmens kanter där inga fönster kommer att " "placeras" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Vänster:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Höger:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Överst:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Underst:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 #, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Skrivbordsmarginaler" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "Arbetsyta %i" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 #, fuzzy msgid "Number of workspaces:" msgstr "Byt arbetsyta" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 #, fuzzy msgid "Workspace names" msgstr "Skrivbordsmarginaler" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Klistrig" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Rulla upp" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Rulla upp fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Göm fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Maximera fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Mitten" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Gömd" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Typsnittsvalsdialog" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Fönsterhanterare" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Fönsterhanterarinställningar" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Titeltypsnitt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Titeljustering" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Textjustering inom titelraden:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Knapplayout" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Titel" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Snabbtangent" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Snabbtangent" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Fokusmodell" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Klicka för att fokusera" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fokus följer musen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "Ge fokus till nya fönster\n" "automatiskt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Höj vid vokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "Höj fönster automatiskt \n" "när de fÃ¥r fokus" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Fördröjning innan fokuserat fönster höjs:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "LÃ¥ngsamt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Snabbt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Höj vid klick" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "Höj fönsteret vid klick inom \n" "applikationsfönstret" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokusmodell" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Fönsterattraktion" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Fönster attraheras till skärmkant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Fönster attraheras till andra fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "AvstÃ¥nd:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Litet" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Brett" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Byt arbetsyta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren nÃ¥r skärmens kant" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras frÃ¥n skärmen" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "KantmotstÃ¥nd:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Ogenomskinlig flyttning och storleksändring" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Visa fönsterinnehÃ¥ll vid flyttning" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Visa fönsterinnehÃ¥ll vid flyttning" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "DubbelklicksÃ¥tgärd" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Ã…tgärd vid dubbelklick pÃ¥ titelraden:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Göm fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximera fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximera fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "Göm fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "Göm fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "Göm fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "Göm fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "Göm fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "Göm fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "Göm fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Göm fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Byt arbetsyta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Byt arbetsyta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Byt arbetsyta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Byt arbetsyta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "Byt arbetsyta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "Byt arbetsyta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "Byt arbetsyta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "Byt arbetsyta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Byt arbetsyta" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Nytt fönster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Snabbtangent" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "Snabbtangent" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Snabbtangent" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmenteringsfel" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximera" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Av_maximera" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Göm" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Göm _alla andra" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "V_isa" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Rulla upp" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "_Rulla ner" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "K_listrigt" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "O_klistrigt" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Skicka till..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "S_täng" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Förstör" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Arbetsyta %i" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Arbetsyta %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu misslyckades attfÃ¥nga pekaren\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Kan inte allokera aktiv färg %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Kan ej avläsa aktiv färg %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Kan inte allokera inaktiv färg %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Kan ej avläsa inaktiv färg %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Fönsterhanterare" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Fönsterhanterare" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Fönsterhanterarinställningar" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Fönsterhanterarinställningar" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Skrivbordsmarginaler" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Skrivbordsmarginaler" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Skrivbordsmarginaler" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Skrivbordsmarginaler" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 25f1f6f3b175634ec30a822229ffcd1320cabd6e..df19a5f75c76760b8091500e9fbef0bd1ec0de54 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:53+0900\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -15,670 +15,663 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ எவையà¯à®®à¯ திரை எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ போடபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "இடத௠:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "வலத௠:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "மேல௠:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "கீழ௠:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 #, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "வேலை þடம௠%i" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "வேலை þடம௠%i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 #, fuzzy msgid "Number of workspaces:" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 #, fuzzy msgid "Workspace names" msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "படà¯à®Ÿà®¿" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "ஒடà¯à®Ÿà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "நிழல௠தரமà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "மூடà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "வணà¯à®£-சாளரமà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "à®à®¤à¯à®®à¯ þலà¯à®²à¯ˆ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "இடதà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "நடà¯à®µà®¿à®²à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "வலதà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "தலைபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "மறைநà¯à®¤à®¤à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ உரையாடலà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "சாளரமேலாளரà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "சாளரமேலாளர௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "தலைபà¯à®ªà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "தலைபà¯à®ªà¯ þடம௠அமைபà¯à®ªà¯" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ அரை பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ அமைபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "தலைபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "சாளரம௠பாணி" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழி" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழி" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "சாளரம௠பெறà¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "à®…à®®à¯à®•à¯à®•à®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ þரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "பà¯à®¤à®¿à®¤à®¾à®• படைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ \n" "தானாக சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ கைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿ கொடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "கைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯/உயரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ கைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ \n" "அவைகளை தானாக மேல௠உயரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ உயரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ தாமதம௠:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "மெதà¯à®µà®¾à®•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "வேகமாக" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "à®…à®®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠உயரà¯à®¤à¯à®¤à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "நிரல௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®³à¯ à®…à®®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯\n" "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ உயரà¯à®¤à¯à®¤à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "சாளரம௠பெறà¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ போடà¯à®¤à®²à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ திறை எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯à®Ÿà®©à¯ போடà¯à®•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "சாளரஙà¯à®•à®³à¯ˆ மறà¯à®± சாளரஙà¯à®•à®³à¯à®Ÿà®©à¯ போடà¯à®•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "தூரம௠:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "à®…à®°à¯à®•à®¿à®²à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "அகலமà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ à®…à®®à¯à®ªà¯ திரை எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ அடைநà¯à®¤à®µà¯à®Ÿà®©à¯ வேலைஃþடதà¯à®¤à¯ˆà®ƒà®®à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "ஓர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ திரை எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯ வெளியே þழà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠வேலை þடதà¯à®¤à¯ˆ மடி" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "விளிமà¯à®ªà¯ மறிபà¯à®ªà¯ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "ஒளி பாயாத அளவ௠மாறà¯à®±à®®à¯à®®à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®®à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவ௠மாறà¯à®±à¯à®®à¯ போத௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "þரடà¯à®Ÿà¯ˆ à®…à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ செயலà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ þரடà¯à®Ÿà¯ˆ à®…à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ செயல௠:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "உயரà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "சாளரம௠பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "சாளரம௠மறை" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "வேலை þடஙà¯à®•à®³à¯ மடிபà¯à®ªà¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழி" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழி" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "விசைபà¯à®ªà®²à®•à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•à¯ வழி" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: பகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®²à¯ பழà¯à®¤à¯" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯à®•" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "பெரà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯à®¤à®²à¯ நீகà¯à®•à¯" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_மறை" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "மறà¯à®±à®µà¯ˆ அனைதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ மறை" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "நிழலà¯" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "நிழல௠நீகà¯à®•à¯" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "ஒடà¯_டà¯" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "ஒடà¯à®Ÿà®¾_தே" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "இவà¯à®µà¯‡à®²à¯ˆ இடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ போடà¯à®• ..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_மூடà¯" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "அழி" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_வெளிசà¯à®šà¯†à®²à¯" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "மறà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯ தொடஙà¯à®•à¯" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "வேலை þடம௠%i" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "வேலை þடம௠%i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenuகà¯à®•à¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: நடபà¯à®ªà¯ வணà¯à®£à®®à¯ ஒதà¯à®•à¯à®•à¯€ வைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: நடபà¯à®ªà¯ வணà¯à®£à®®à¯ அலகிட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: செயலறà¯à®± வணà¯à®£à®®à¯ ஒதà¯à®•à¯à®•à¯€ வைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: செயலறà¯à®± வணà¯à®£à®®à¯ அழகிட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "சாளரமேலாளரà¯" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "சாளரமேலாளரà¯" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "சாளரமேலாளர௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "சாளரமேலாளர௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "வேலையிட எலà¯à®²à¯ˆà®•à®³à¯" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index fbe849de92e62ce3c60cf91dddb36049ee04a664..7cadd28551462bdd11be89131f031c8931acee3e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:53+0900\n" "Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,662 +15,655 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Çalışma Alanı Sınırları" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Sınırlar ekranın kenarlarında pencere yerleÅŸtirilmeyecek bölgeleri belirler" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Sol :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "SaÄŸ :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Ãœst :" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Alt :" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 #, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Çalışma Alanı Sınırları" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "Çalışma alanı %i" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Çalışma alanı %i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 #, fuzzy msgid "Number of workspaces:" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 #, fuzzy msgid "Workspace names" msgstr "Çalışma Alanı Sınırları" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Sabitle" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Gölgele" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Büyüt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Pencereyi gölgele" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Pencereyi büyüt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Hiçbir ÅŸey" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "SaÄŸ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "BaÅŸlık" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Yazıtipi Seçim DiyaloÄŸu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Pencere Yöneticisi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Pencere Yöneticisi Tercihleri" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "BaÅŸlık yazıtipi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "BaÅŸlık Hizalaması" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "BaÅŸlık çubuÄŸundaki metin hizalaması :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Düğme düzeni" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "BaÅŸlık" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "Yeni pencere odaklaması" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Klavye Kısayolu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Klavye Kısayolu" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Odaklama ÅŸekli" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Odaklama için tıklansın" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Odak fareyi takip etsin" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Yeni pencere odaklaması" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "Yeni oluÅŸturulan pencereye \n" "otomatik olarak odaklan" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Odaklamada yükselt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "Pencereler odaklanma kazanınca \n" "otomatik olarak yükselt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Odaklanmış pencere yükselme gecikmesi :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "YavaÅŸ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Tıklamada yükselt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "Uygulama penceresinin içine tıklayınca\n" "pencereyi yükselt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Odaklama ÅŸekli" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Pencere yerleÅŸtirme" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Pencereleri diÄŸerlerine daya" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Uzaklık :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Büyük" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Ä°ÅŸaretçi ekran kenarına geldiÄŸinde çalışma alanını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Kenar direnci :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriÄŸini göster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Pencereleri taşırken içeriÄŸini göster" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Çift tıklama eylemi" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "BaÅŸlık çubuÄŸuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "Pencereyi büyüt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Pencereyi büyüt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "Yeni pencere odaklaması" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "Yeni pencere odaklaması" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "Yeni pencere odaklaması" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Pencereyi sakla" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "Çalışma alanlarını deÄŸiÅŸtir" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Yeni pencere odaklaması" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Klavye Kısayolu" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Parçalanma hatası" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Büyült" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_Küçült" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Gizle" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "DiÄŸe_rlerini gizle" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "Gös_ter" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "Gö_lgele" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Gölgelemeyi ka_pat" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "Sa_bit" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Sab_it deÄŸil" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Gönder..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Yok Et" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Çıkış" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Yeni_den BaÅŸlat" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Çalışma alanı %i" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Çalışma alanı %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu iÅŸaretçiyi kullanamıyor\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Aktif renk algılanamıyor %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Aktif renk çözümlenemiyor %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Aktif olmayan renk algılanamıyor %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Aktif olmayan renk çözümlenemiyor %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Pencere Yöneticisi" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Pencere Yöneticisi" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Pencere Yöneticisi Tercihleri" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Pencere Yöneticisi Tercihleri" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Çalışma Alanı Sınırları" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Çalışma Alanı Sınırları" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 463fdb35f735adbfa487e95d3771a5222ea60d20..f3bc14400601154273c4739e56145515e36c849d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 01:53+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,464 +15,462 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ñтільниці" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ - це облаÑÑ‚Ñ– на краÑÑ… екрану, у Ñких не розташовуватимутьÑÑ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð°" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Зліва:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Справа:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Згори:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "Знизу:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Робочі облаÑÑ‚Ñ– та полÑ" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Робочі облаÑÑ‚Ñ–" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "ПолÑ" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Змінити назву" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Робоча облаÑÑ‚ÑŒ %i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Ðазва:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Клацніть на назві робочої облаÑÑ‚Ñ–, щоб змінити Ñ—Ñ—" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ робочих облаÑтей:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Ðазви робочих облаÑтей" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "Приліпити" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Згорнути у заголовок" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Приховати" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Згорнути вікно у заголовок" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Приховати вікно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Розгорнути вікно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Ðічого не робити" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Зліва" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Клацніть та перетÑгніть кнопки, щоб змінити Ñ—Ñ… розташуваннÑ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Ðктивне вікно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Заголовок вікна неможливо видалити" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Прихована" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Вибір шрифту" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Менеджер вікон" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Параметри менеджера вікон" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Шрифт заголовка" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Ð’Ð¸Ñ€Ñ–Ð²Ð½ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑƒ" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Ð’Ð¸Ñ€Ñ–Ð²Ð½ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐºÑту вÑередині заголовка:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "Комбінації клавіш" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñˆ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ клацанні" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ наведенні курÑору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Ðктивувати нові вікна" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Ðвтоматично активувати Ñтворювані нові вікна" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "ÐŸÑ–Ð´Ð½Ñ–Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð° при наведенні курÑору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Ðвтоматично піднімати вікно при активізації" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Затримка перед підніманнÑм вікна з фокуÑом:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Велика" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Мала" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Показ вікна при клацанні мишею" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Піднімати вікно при клацанні на ньому" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ¾Ð½" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð° до меж екрана" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð° до інших вікон" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "ВідÑтань:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Маленька" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Велика" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ… облаÑтей" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Переходити на іншу робочу облаÑÑ‚ÑŒ при доÑÑгненні межі екрану" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" "Переходити на іншу робочу облаÑÑ‚ÑŒ при перетÑгуванні вікна за межі екрану" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "ВідÑтань від краю:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð° зміна розмірів" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Відображати вміÑÑ‚ вікон при зміні розміру" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Відображати вміÑÑ‚ вікон при переміщенні" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Ð”Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ подвійному клацанні" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "ДіÑ, що виконуєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ подвійному клацанні на заголовку:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Ви дійÑно бажаєте видалити цю Ñхему комбінацій клавіш?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "Додати Ñхему комбінацій клавіш" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "Введіть назву теми:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Схема комбінацій клавіш з такою назвою вже Ñ–Ñнує" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Ðеобхідно вказати назву Ñхеми комбінацій клавіш" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Закрити вікно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Розгорнути вікно по вертикалі" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Розгорнути вікно по горизонталі" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Приліпити вікно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Перемикати вікна" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "ПереміÑтити вікно вгору" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "ПереміÑтити вікно вниз" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "ПереміÑтити вікно вліво" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "ПереміÑтити вікно вправо" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Змінити розмір вікна згори" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Змінити розмір вікна знизу" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Змінити розмір вікна зліва" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Змінити розмір вікна Ñправа" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "ПіднÑти вікно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "ОпуÑтити вікно" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð° облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "ÐÐ¸Ð¶Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð° облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "Ліва робоча облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "Права робоча облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "ÐаÑтупна робоча облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "ÐŸÐ¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð° облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Додати робочу облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Видалити робочу облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "ПереміÑтити вікно на наÑтупну робочу облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "ПереміÑтити вікно на попередню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "ПереміÑтити вікно на верхню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "ПереміÑтити вікно на нижню робочу облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "ПереміÑтити вікно на ліву робочу облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "ПереміÑтити вікно на праву робочу облаÑÑ‚ÑŒ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "ПереміÑтити вікно на робочу облаÑÑ‚ÑŒ 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ каталог тем!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -481,8 +479,7 @@ msgstr "" "Ðе вдаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "" "Помилка запиÑу %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -499,143 +496,139 @@ msgstr "" "ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñˆ вже викориÑтовуєтьÑÑ !\n" "ДійÑно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "ÐатиÑніть комбінацію клавіш:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Вибір комбінації клавіш" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "Ðемає комбінації клавіш" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: помилка Ñегментації" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ðœ_акÑимізувати" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Ðœ_інімізувати" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "При_ховати" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Приховати _вÑÑ– інші" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Показати" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "З_горнути" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Роз_горнути" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "При_ліпити" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Від_ліпити" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "КонтекÑтна _довідка" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Завжди згори" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "ПереміÑтити на..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Знищити" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "ПерезапуÑтити" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Робочу облаÑÑ‚ÑŒ %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Робочу облаÑÑ‚ÑŒ %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu не вдалоÑÑŒ захопити вказівник\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Ðеможливо зарезервувати активний колір %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Ðеможливо проаналізувати активний колір %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Ðеможливо зарезервувати неактивний колір %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Ðеможливо проаналізувати неактивний колір %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Ðевідома програма!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Менеджер вікон" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Менеджер вікон" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Параметри менеджера вікон" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Параметри менеджера вікон" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ñтільниці" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ñтільниці" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ñтільниці" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ñтільниці" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index aedf5bd9891ae28b41914bccd09ef6929272ac86..c36795e6a34ce2a4992940720483c1c336a181e6 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:54+0900\n" "Last-Translator: Lâm VÄ©nh Niên <nienvl@yahoo.ca>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,471 +15,469 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Biên vùng là m việc" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "Biên là khu vá»±c bên ngoà i mà n hình không thể đặt cá»a sổ ứng dụng" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "Trái:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "Phải:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "Trên:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "DÆ°á»›i:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Vùng là m việc và Biên" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "Vùng là m việc" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "Biên" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "Äổi tên" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Vùng là m việc %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Nhấp chuá»™t lên tên vùng là m việc để thay đổi" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Số vùng là m việc:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "Tên vùng là m việc" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "Thá»±c Ä‘Æ¡n" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "DÃnh" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "Che" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "Ẩn" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "Phóng to" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "Äóng" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "Che cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "Ẩn cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "Phóng to cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "Không" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "Trái" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "Giữa" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "Nhấp chuá»™t và kéo các nút để thay đổi bố cục" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "Hoạt Ä‘á»™ng" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "Tiêu Ä‘á»" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Tiêu Ä‘á» cá»a sổ, không thể bá» Ä‘i" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "Ẩn" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Há»™p thoại chá»n phông" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "Trình quản là cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Tuỳ chá»n Trình quản là cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "Phông tiêu Ä‘á»" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "Canh tiêu Ä‘á»" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Canh văn bản bên trong thanh tiêu Ä‘á»:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "Bố cục nút" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "Phong cách" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "PhÃm tắt cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "Lệnh" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "PhÃm tắt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "Bà n phÃm" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "Kiểu chá»n cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "Nhấp chuá»™t để chá»n" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Chá»n theo vị trà chuá»™t" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i mở" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng chá»n cá»a sổ má»›i được tạo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "Nâng khi chá»n" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng nâng cá»a sổ khi chúng được chá»n" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Thá»i gian trá»…n trÆ°á»›c khi nâng cá»a sổ được chá»n:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "Cháºm" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "Nhanh" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "Nâng khi nhấp chuá»™t" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "Nâng cá»a sổ khi nhấp chuá»™t bên trong cá»a sổ ứng dụng" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "Chá»n" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "Äiá»u chỉnh bá» cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Bá» cá»a sổ theo bá» mà n hình" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Bá» cá»a sổ theo các cá»a sổ khác" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "Khoảng cách:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "Nhá»" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "Rá»™ng" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Chuyển vùng là m việc" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Chuyển vùng là m việc khi con trỠđến bá» mà n hình" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Chuyển vùng là m việc khi kéo cá»a sổ ra khá»i mà n hình" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Sức Ä‘á» kháng bá»:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Má» khi di chuyển và thay đổi kÃch thÆ°á»›c" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Hiển thị ná»™i dung cá»a sổ khi thay đổi kÃch thÆ°á»›c" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Hiển thị ná»™i dung cá»a sổ khi di chuyển" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "Hà nh Ä‘á»™ng khi nhấp đúp chuá»™t" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Hà nh Ä‘á»™ng khi nhấp đúp trên thanh tiêu Ä‘á»:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "Cao cấp" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "Äóng cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u dá»c" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u ngang" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "Dán cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "Xoay vòng cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "Di chuyển cá»a sổ lên" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "Di chuyển cá»a sổ xuống" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang trái" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang phải" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "Thay đổi kÃch thÆ°á»›c cá»a sổ lên trên" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "Thay đổi kÃch thÆ°á»›c cá»a sổ xuống dÆ°á»›i" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "Thay đổi kÃch thÆ°á»›c cá»a sổ sang trái" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "Thay đổi kÃch thÆ°á»›c cá»a sổ sang phải" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "Nâng cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "Hạ cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tăt/báºt toà n mà n hình" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Vùng là m việc kế" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Vùng là m việc kế" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Vùng là m việc kế" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Vùng là m việc kế" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "Vùng là m việc kế" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "Vùng là m việc trÆ°á»›c" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "Thêm vùng là m việc" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "Xoá vùng là m việc" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc kế" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc trÆ°á»›c" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc kế" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc kế" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc kế" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc kế" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "Không thể mở thÆ° mục chủ Ä‘á»!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -488,8 +486,7 @@ msgstr "" "Không thể mở %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "" "Không thể viết trong %s : \n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -506,144 +503,140 @@ msgstr "" "PhÃm tắt đã được dùng!\n" "Bạn chắc chắn muốn dùng nó?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Soạn phÃm tắt cho:" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "Soạn phÃm tắt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Soạn phÃm tắt" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Lá»—i segmentation" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Phóng to" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "_Bá» phóng to" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "Ẩ_n" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Ẩn tất cả cái _khác" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Hiển thị" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Che" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Khô_ng che" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Dán" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Thá_o dá" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Gi_úp đỡ theo tình huống" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Luôn luôn trên cùng" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Gá»i đến..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "Äón_g" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Huá»· bá»" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Khởi Ä‘á»™ng lại" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Vùng là m việc %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Vùng là m việc %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu không bắt được con trá»\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Không thể định vị mà u chủ đạo %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Không thể phân tÃch mà u chủ đạo %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Không thể định vị mà u không chủ đạo %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Không thể phân tÃch mà u không chủ đạo %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Ứng dụng không rõ!" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Trình quản là cá»a sổ" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "Trình quản là cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Tuỳ chá»n Trình quản là cá»a sổ" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Tuỳ chá»n Trình quản là cá»a sổ" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Biên vùng là m việc" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "Biên vùng là m việc" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Biên vùng là m việc" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Biên vùng là m việc" diff --git a/po/xfwm4.pot b/po/xfwm4.pot index 34cf49997ea7f0d0c7f60487856bd304a038d929..e4c742a9b9b24539b58b74c482fedae0858bd973 100644 --- a/po/xfwm4.pot +++ b/po/xfwm4.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,616 +16,597 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "" -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ebc793fb99013e6c0b9707b5ba27c9db7f8b480c..dca7c6756179d9d925b503480f47163855ce72f7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:54+0900\n" "Last-Translator: Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -16,463 +16,461 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "工作区边缘" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "边缘是å±å¹•è¾¹ä¸Šä¸èƒ½æ”¾ç½®çª—å£çš„区域。" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "左侧: " -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "å³ä¾§:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "顶端:" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "底部:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "工作区边缘" #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "工作区" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "边缘" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "改å˜å称" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作区 %i" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "å称:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "点击一个工作区的å称æ¥ç¼–辑它" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "工作区数目:" #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "工作区å称" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "èœå•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "粘连" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "å·èµ·" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "éšè—" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "å…³é—" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "å·èµ·çª—å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "éšè—窗å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "最大化窗å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "æ— " -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "左侧" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "ä¸é—´" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "å³ä¾§" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "点击并拖拽按钮æ¥æ”¹å˜å¸ƒå±€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "激活" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "æ ‡é¢˜" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "窗å£æ ‡é¢˜ï¼Œä¸èƒ½åˆ 除" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "éšè—" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "å—体选择对è¯æ¡†" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "窗å£ç®¡ç†å™¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "窗å£ç®¡ç†å™¨é¦–选项" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "æ ‡é¢˜å—体" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "æ ‡é¢˜å¯¹é½æ–¹å¼" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "æ ‡é¢˜æ‹¦å†…çš„æ–‡æœ¬å¯¹é½æ–¹å¼ :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "按钮布局" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "é£Žæ ¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "窗å£å¿«æ·é”®" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "å¿«æ·é”®" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "焦点模å¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "点击获å–焦点" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "焦点跟éšé¼ æ ‡" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "新窗å£èŽ·å–焦点" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "自动为新建立窗å£èŽ·å–焦点" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "获得焦点时置顶" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "当窗å£èŽ·å¾—焦点时自动将该窗å£ç½®é¡¶" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "置顶焦点所在窗å£å‰çš„延时 :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "æ…¢" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "å¿«" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "点击置顶" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "当在窗å£å®¢æˆ·åŒºç‚¹å‡»æ—¶å°†å…¶ç½®é¡¶" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "焦点" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "窗å£å¸å¼•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "在å±å¹•è¾¹ç¼˜å¸å¼•çª—å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "将窗å£å¸å¼•åˆ°å…¶å®ƒçª—å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "è·ç¦» :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "å°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "宽" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "回绕工作区" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "é¼ æ ‡åˆ°è¾¾å±å¹•è¾¹ç¼˜æ—¶å›žç»•å·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "拖拽窗å£ç¦»å¼€å±å¹•æ—¶å›žç»•å·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "å±å¹•è¾¹ç¼˜é˜»åŠ› :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "移动åŠç¼©æ”¾æ—¶æ˜¾ç¤ºçª—å£å†…容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "改å˜çª—å£å°ºå¯¸æ—¶æ˜¾ç¤ºå…¶å†…容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "移动窗å£æ—¶æ˜¾ç¤ºå…¶å†…容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "åŒå‡»æ‰§è¡ŒåŠ¨ä½œ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "åŒå‡»æ ‡é¢˜æ 所执行的动作 :" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "您确实è¦åˆ 除这个快æ·é”®è®¾ç½®ä¸»é¢˜å—?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "æ·»åŠ å¿«æ·é”®è®¾ç½®ä¸»é¢˜" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "请为该主题输入å称:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "å·²ç»å˜åœ¨ä¸€ä¸ªåŒåçš„å¿«æ·é”®è®¾ç½®ä¸»é¢˜" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "您必须为该快æ·é”®è®¾ç½®ä¸»é¢˜æä¾›å称" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "å…³é—窗å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "垂直最大化窗å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "水平最大化窗å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "粘附窗å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "循环窗å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "å‘上移动窗å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "å‘下移动窗å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "å‘左移动窗å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "å‘å³ç§»åŠ¨çª—å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "å‘上改å˜çª—å£å¤§å°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "å‘下改å˜çª—å£å¤§å°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "å‘左改å˜çª—å£å¤§å°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "å‘å³æ”¹å˜çª—å£å¤§å°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "æå‡çª—å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "é™ä½Žçª—å£" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切æ¢å…¨å±æ˜¾ç¤ºæ–¹å¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "上方工作区" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "下方工作区" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "左边工作区" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "å³è¾¹å·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "下一个工作区" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "上一个工作区" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "æ·»åŠ å·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "åˆ é™¤å·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "移动窗å£è‡³ä¸‹ä¸€ä¸ªå·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "移动窗å£è‡³ä¸Šä¸€ä¸ªå·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "移动窗å£è‡³ä¸Šæ–¹å·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "移动窗å£è‡³ä¸‹æ–¹å·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "移动窗å£è‡³å·¦è¾¹å·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "移动窗å£è‡³å³è¾¹å·¥ä½œåŒº" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "移动窗å£è‡³å·¥ä½œåŒº 1" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ä¸»é¢˜ç›®å½•ï¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -481,8 +479,7 @@ msgstr "" "æ— æ³•æ‰“å¼€ %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -491,7 +488,7 @@ msgstr "" "æ— æ³•å†™å…¥æ–‡ä»¶ %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -499,143 +496,139 @@ msgstr "" "å¿«æ·é”®å·²è¢«ä½¿ç”¨ï¼\n" "您确定è¦ä½¿ç”¨å®ƒå—?" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "组åˆå¿«æ·é”®ç”¨äºŽï¼š" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "组åˆå¿«æ·é”®" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "æ— å¿«æ·é”®" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: 段错误" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_x)" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "æ¢å¤(_M)" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "éšè—(_H)" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "éšè—其它全部窗å£(_A)" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "显示(_h)" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "å·èµ·(_S)" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "展开(_s)" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "粘附(_t)" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "å–消粘附(_t)" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "上下文帮助(_H)" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "总是置顶" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "å‘é€åˆ° ..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "å…³é—(_C)" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "结æŸ" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "é‡å¯" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "工作区 %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "工作区 %i" -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu æ— æ³•èŽ·å–é¼ æ ‡\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ†é…所选颜色 %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•è§£é‡Šæ‰€é€‰é¢œè‰² %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•åˆ†é… inactive 颜色 %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: æ— æ³•è§£é‡Š inactive颜色 %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "未知的应用程åºï¼" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "窗å£ç®¡ç†å™¨" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "窗å£ç®¡ç†å™¨" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "窗å£ç®¡ç†å™¨é¦–选项" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "窗å£ç®¡ç†å™¨é¦–选项" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "工作区边缘" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "工作区边缘" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "工作区边缘" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "工作区边缘" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c1a95ee7c0ddeac73c95025ae3865ac79619ce84..91186430e44f82b50f460a37347bb9724855e8de 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:55+0900\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -17,474 +17,472 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mcs-plugin/margins.c:127 +#: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "工作å€é‚Šç·£" -#: ../mcs-plugin/margins.c:137 +#: mcs-plugin/margins.c:137 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "邊緣是螢幕邊上ä¸èƒ½æ”¾ç½®è¦–窗的å€åŸŸ" -#: ../mcs-plugin/margins.c:168 +#: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" msgstr "å·¦å´ï¼š" -#: ../mcs-plugin/margins.c:188 +#: mcs-plugin/margins.c:188 msgid "Right :" msgstr "å³å´ï¼š" -#: ../mcs-plugin/margins.c:208 +#: mcs-plugin/margins.c:208 msgid "Top :" msgstr "é ‚éƒ¨ï¼š" -#: ../mcs-plugin/margins.c:228 +#: mcs-plugin/margins.c:228 msgid "Bottom :" msgstr "底部:" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "工作å€å’Œé‚Šç·£" # Number of workspaces #. Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166 -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546 msgid "Workspaces" msgstr "工作å€" -#: ../mcs-plugin/plugin.c:173 +#: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" msgstr "é‚Šç·£" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345 +#: mcs-plugin/workspaces.c:345 msgid "Change name" msgstr "改變å稱" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 +#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "å·¥ä½œå€ %d" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367 +#: mcs-plugin/workspaces.c:367 msgid "Name:" msgstr "å稱:" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455 +#: mcs-plugin/workspaces.c:455 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "é¸å–一個工作å€å稱來編輯它" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 +#: mcs-plugin/workspaces.c:527 msgid "Number of workspaces:" msgstr "工作å€å稱:" # Workspace names #. Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558 +#: mcs-plugin/workspaces.c:558 msgid "Workspace names" msgstr "工作å€å€‹æ•¸" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" msgstr "é¸å–®" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77 msgid "Stick" msgstr "貼連" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 msgid "Shade" msgstr "æ²èµ·" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" msgstr "éš±è—" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Shade window" msgstr "æ²èµ·è¦–窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Hide window" msgstr "éš±è—視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window" msgstr "最大化視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Nothing" msgstr "ç„¡" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 msgid "Left" msgstr "å·¦å´" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Center" msgstr "ä¸é–“" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96 msgid "Right" msgstr "å³å´" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "è¦ä¿®æ”¹æŒ‰éˆ•çš„布局,拖曳下é¢æŒ‰éˆ•å³å¯" # FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 msgid "Active" msgstr "ç¾ç”¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "視窗標題,ä¸å¯ç§»èµ°" # FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 msgid "Hidden" msgstr "éš±è—" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "å—åž‹é¸æ“‡å°è©±æ¡†" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Window Manager" msgstr "視窗管ç†ç¨‹å¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "視窗管ç†ç¨‹å¼é¸é …" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Title font" msgstr "標題å—åž‹" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469 msgid "Title Alignment" msgstr "標題å°é½Šæ–¹å¼" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "標題欄內的本文å°é½Šæ–¹å¼ï¼š" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477 msgid "Button layout" msgstr "按鈕布局" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483 msgid "Style" msgstr "é¢¨æ ¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 msgid "Window shortcuts" msgstr "有關視窗的快速éµ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 msgid "Shortcut" msgstr "快速éµ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Keyboard" msgstr "éµç›¤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus model" msgstr "焦點模å¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Click to focus" msgstr "點é¸ç²å–焦點" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Focus follows mouse" msgstr "ç„¦é»žè·Ÿéš¨é¼ æ¨™" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595 msgid "New window focus" msgstr "新視窗ç²å–焦點" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "自動為新建立的視窗ç²å–焦點" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604 msgid "Raise on focus" msgstr "ç²å–ç„¦é»žæ™‚ç½®é ‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "當視窗ç²å–ç„¦é»žæ™‚è‡ªå‹•å°‡è©²è¦–çª—ç½®é ‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "ç½®é ‚ç„¦é»žæ‰€åœ¨è¦–çª—å‰çš„延é²ï¼š" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 msgid "Slow" msgstr "æ…¢" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Fast" msgstr "å¿«" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650 msgid "Raise on click" msgstr "點é¸ç½®é ‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "點é¸è¦–çª—å…§éƒ¨æ™‚å°‡è¦–çª—ç½®é ‚" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Focus" msgstr "焦點" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Windows snapping" msgstr "視窗å¸å¼•" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "在螢幕邊緣å¸å¼•è¦–窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "將視窗å¸å¼•åˆ°å…¶ä»–視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Distance :" msgstr "è·é›¢ï¼š" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 msgid "Small" msgstr "窄" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Wide" msgstr "寬" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Wrap workspaces" msgstr "迴繞工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "é¼ æ¨™ç§»åˆ°èž¢å¹•é‚Šç·£æ™‚è¿´ç¹žå·¥ä½œå€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742 msgid "Edge Resistance :" msgstr "螢幕邊緣阻力:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769 msgid "Opaque move and resize" msgstr "移動和縮放時顯示其內容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "縮放視窗時顯示其內容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "移動視窗時顯示其內容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Double click action" msgstr "雙擊執行動作" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "雙擊標題列執行的動作:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "您真的想è¦ç§»é™¤æœ¬è‡ªè¨‚éµä¸»é¡Œï¼Ÿ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "新增自訂éµä¸»é¡Œ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "為新的主題éµå…¥ä¸€å€‹å稱:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "有一個åŒå的自訂éµä¸»é¡Œå·²ç¶“å˜åœ¨" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "您必需給自訂éµä¸»é¡Œä¸€å€‹å稱" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" msgstr "關閉視窗" # FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Maximize window vertically" msgstr "垂直的最大化視窗" # FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "水平的最大化視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Stick window" msgstr "貼連視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Cycle windows" msgstr "循環視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window up" msgstr "將視窗å‘上移" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309 msgid "Move window down" msgstr "將視窗å‘下移" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window left" msgstr "將視窗å‘左移" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Move window right" msgstr "將視窗å‘å³ç§»" # FIXME check -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310 msgid "Resize window up" msgstr "å‘上修改視窗大å°" # FIXME check -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window down" msgstr "å‘下修改視窗大å°" # FIXME check -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window left" msgstr "å‘左修改視窗大å°" # FIXME check -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311 msgid "Resize window right" msgstr "å‘å³ä¿®æ”¹è¦–窗大å°" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Raise window" msgstr "æå‡è¦–窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Lower window" msgstr "é™ä½Žè¦–窗" # TODO check translation -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切æ›å…¨èž¢å¹•æ¨¡å¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 msgid "Upper workspace" msgstr "上方工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Bottom workspace" msgstr "下方工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Left workspace" msgstr "左方工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Right workspace" msgstr "å³æ–¹å·¥ä½œå€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" msgstr "下一個工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Previous workspace" msgstr "上一個工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Add workspace" msgstr "新增工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314 msgid "Delete workspace" msgstr "移除工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to next workspace" msgstr "將視窗移至下一個工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "將視窗移至上一個工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "將視窗移至上方工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "將視窗移至下方工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to left workspace" msgstr "將視窗移至左方工作å€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 msgid "Move window to right workspace" msgstr "將視窗移至å³æ–¹å·¥ä½œå€" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" msgstr "顯示桌é¢" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "無法開啟主題目錄ï¼" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -493,8 +491,7 @@ msgstr "" "無法開啟 %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -503,7 +500,7 @@ msgstr "" "無法寫入 %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -512,140 +509,136 @@ msgstr "" "您真的è¦ç”¨é€™å€‹å¿«é€Ÿéµå—Žï¼Ÿ" # FIXME The source is wrong!! untranslatable string!! -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "為下列動作è¨å®šå¿«é€Ÿéµï¼š" #. Create dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742 msgid "Compose shortcut" msgstr "è¨å®šå¿«é€Ÿéµ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 msgid "No shortcut" msgstr "沒有快速éµ" -#: ../src/main.c:181 +#: src/main.c:181 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: 分斷錯誤" -#: ../src/menu.c:39 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: ../src/menu.c:40 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "還原(_M)" -#: ../src/menu.c:41 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "éš±è—(_H)" -#: ../src/menu.c:42 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "éš±è—其他視窗(_A)" -#: ../src/menu.c:43 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "顯示(_H)" -#: ../src/menu.c:44 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "æ²èµ·(_S)" -#: ../src/menu.c:45 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "展開(_s)" -#: ../src/menu.c:46 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "貼連(_T)" -#: ../src/menu.c:47 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "分離(_T)" -#: ../src/menu.c:48 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "上下文說明(_H)" -#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "ç¸½æ˜¯ç½®é ‚" -#: ../src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "傳é€åˆ°..." -#: ../src/menu.c:53 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: ../src/menu.c:56 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "çµæŸ" -#: ../src/menu.c:59 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../src/menu.c:60 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "é‡æ–°å•Ÿå‹•" -#: ../src/menu.c:169 +#: src/menu.c:169 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "å·¥ä½œå€ %i (%s)" -#: ../src/menu.c:181 +#: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "å·¥ä½œå€ %i" # TODO verify -#: ../src/menu.c:416 +#: src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu 無法å–å¾—é¼ æ¨™\n" -#: ../src/settings.c:859 +#: src/settings.c:859 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: 無法分é…使用的é¡è‰² %s\n" -#: ../src/settings.c:865 +#: src/settings.c:865 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: 無法分æžä½¿ç”¨çš„é¡è‰² %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: src/settings.c:908 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: 無法分é…未使用的é¡è‰² %s\n" -#: ../src/settings.c:914 +#: src/settings.c:914 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: 無法分æžæœªä½¿ç”¨çš„é¡è‰² %s\n" -#: ../src/tabwin.c:95 +#: src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "ä¸æ˜Žçš„應用程å¼ï¼" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "è¨å®šè¦–窗管ç†ç¨‹å¼" +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "è¨å®šè¦–窗管ç†ç¨‹å¼" -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 視窗管ç†ç¨‹å¼è¨å®š" +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 視窗管ç†ç¨‹å¼è¨å®š" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "è¨å®šå·¥ä½œå€" +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "è¨å®šå·¥ä½œå€" -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 工作å€è¨å®š" +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 工作å€è¨å®š" diff --git a/themes/default/title-1-active.png b/themes/default/title-1-active.png index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644 Binary files a/themes/default/title-1-active.png and b/themes/default/title-1-active.png differ diff --git a/themes/default/title-1-active.xpm b/themes/default/title-1-active.xpm index 465d60fb624052b30d7e1738b4ab88ecdc3eea61..199097f0abd2edfbb74bf95ede7fad0376314ad5 100644 --- a/themes/default/title-1-active.xpm +++ b/themes/default/title-1-active.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * title_3_active_xpm[] = { -"4 23 10 1", +"4 22 10 1", " c None", ". c #000000", "+ c #E0E0E0 s active_hilight_2", @@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_active_xpm[] = { "%%%%", "%%%%", "%%%%", -"%%%%", "%%%%"}; diff --git a/themes/default/title-1-inactive.png b/themes/default/title-1-inactive.png index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644 Binary files a/themes/default/title-1-inactive.png and b/themes/default/title-1-inactive.png differ diff --git a/themes/default/title-1-inactive.xpm b/themes/default/title-1-inactive.xpm index e3bc226b58f2734d92ef2887af36649401bf05b5..49cf07dcb89efd401ca7ee74e86db9e24e51d2e4 100644 --- a/themes/default/title-1-inactive.xpm +++ b/themes/default/title-1-inactive.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * title_3_inactive_xpm[] = { -"4 23 10 1", +"4 22 10 1", " c None", ". c #000000", "+ c #E0E0E0 s inactive_hilight_2", @@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_inactive_xpm[] = { "%%%%", "%%%%", "%%%%", -"%%%%", "%%%%"}; diff --git a/themes/default/title-2-active.png b/themes/default/title-2-active.png index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644 Binary files a/themes/default/title-2-active.png and b/themes/default/title-2-active.png differ diff --git a/themes/default/title-2-active.xpm b/themes/default/title-2-active.xpm index 465d60fb624052b30d7e1738b4ab88ecdc3eea61..199097f0abd2edfbb74bf95ede7fad0376314ad5 100644 --- a/themes/default/title-2-active.xpm +++ b/themes/default/title-2-active.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * title_3_active_xpm[] = { -"4 23 10 1", +"4 22 10 1", " c None", ". c #000000", "+ c #E0E0E0 s active_hilight_2", @@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_active_xpm[] = { "%%%%", "%%%%", "%%%%", -"%%%%", "%%%%"}; diff --git a/themes/default/title-2-inactive.png b/themes/default/title-2-inactive.png index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644 Binary files a/themes/default/title-2-inactive.png and b/themes/default/title-2-inactive.png differ diff --git a/themes/default/title-2-inactive.xpm b/themes/default/title-2-inactive.xpm index e3bc226b58f2734d92ef2887af36649401bf05b5..49cf07dcb89efd401ca7ee74e86db9e24e51d2e4 100644 --- a/themes/default/title-2-inactive.xpm +++ b/themes/default/title-2-inactive.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * title_3_inactive_xpm[] = { -"4 23 10 1", +"4 22 10 1", " c None", ". c #000000", "+ c #E0E0E0 s inactive_hilight_2", @@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_inactive_xpm[] = { "%%%%", "%%%%", "%%%%", -"%%%%", "%%%%"}; diff --git a/themes/default/title-3-active.png b/themes/default/title-3-active.png index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644 Binary files a/themes/default/title-3-active.png and b/themes/default/title-3-active.png differ diff --git a/themes/default/title-3-active.xpm b/themes/default/title-3-active.xpm index 465d60fb624052b30d7e1738b4ab88ecdc3eea61..199097f0abd2edfbb74bf95ede7fad0376314ad5 100644 --- a/themes/default/title-3-active.xpm +++ b/themes/default/title-3-active.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * title_3_active_xpm[] = { -"4 23 10 1", +"4 22 10 1", " c None", ". c #000000", "+ c #E0E0E0 s active_hilight_2", @@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_active_xpm[] = { "%%%%", "%%%%", "%%%%", -"%%%%", "%%%%"}; diff --git a/themes/default/title-3-inactive.png b/themes/default/title-3-inactive.png index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644 Binary files a/themes/default/title-3-inactive.png and b/themes/default/title-3-inactive.png differ diff --git a/themes/default/title-3-inactive.xpm b/themes/default/title-3-inactive.xpm index e3bc226b58f2734d92ef2887af36649401bf05b5..49cf07dcb89efd401ca7ee74e86db9e24e51d2e4 100644 --- a/themes/default/title-3-inactive.xpm +++ b/themes/default/title-3-inactive.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * title_3_inactive_xpm[] = { -"4 23 10 1", +"4 22 10 1", " c None", ". c #000000", "+ c #E0E0E0 s inactive_hilight_2", @@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_inactive_xpm[] = { "%%%%", "%%%%", "%%%%", -"%%%%", "%%%%"}; diff --git a/themes/default/title-4-active.png b/themes/default/title-4-active.png index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644 Binary files a/themes/default/title-4-active.png and b/themes/default/title-4-active.png differ diff --git a/themes/default/title-4-active.xpm b/themes/default/title-4-active.xpm index 465d60fb624052b30d7e1738b4ab88ecdc3eea61..199097f0abd2edfbb74bf95ede7fad0376314ad5 100644 --- a/themes/default/title-4-active.xpm +++ b/themes/default/title-4-active.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * title_3_active_xpm[] = { -"4 23 10 1", +"4 22 10 1", " c None", ". c #000000", "+ c #E0E0E0 s active_hilight_2", @@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_active_xpm[] = { "%%%%", "%%%%", "%%%%", -"%%%%", "%%%%"}; diff --git a/themes/default/title-4-inactive.png b/themes/default/title-4-inactive.png index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644 Binary files a/themes/default/title-4-inactive.png and b/themes/default/title-4-inactive.png differ diff --git a/themes/default/title-4-inactive.xpm b/themes/default/title-4-inactive.xpm index e3bc226b58f2734d92ef2887af36649401bf05b5..49cf07dcb89efd401ca7ee74e86db9e24e51d2e4 100644 --- a/themes/default/title-4-inactive.xpm +++ b/themes/default/title-4-inactive.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * title_3_inactive_xpm[] = { -"4 23 10 1", +"4 22 10 1", " c None", ". c #000000", "+ c #E0E0E0 s inactive_hilight_2", @@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_inactive_xpm[] = { "%%%%", "%%%%", "%%%%", -"%%%%", "%%%%"}; diff --git a/themes/default/title-5-active.png b/themes/default/title-5-active.png index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644 Binary files a/themes/default/title-5-active.png and b/themes/default/title-5-active.png differ diff --git a/themes/default/title-5-active.xpm b/themes/default/title-5-active.xpm index 465d60fb624052b30d7e1738b4ab88ecdc3eea61..199097f0abd2edfbb74bf95ede7fad0376314ad5 100644 --- a/themes/default/title-5-active.xpm +++ b/themes/default/title-5-active.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * title_3_active_xpm[] = { -"4 23 10 1", +"4 22 10 1", " c None", ". c #000000", "+ c #E0E0E0 s active_hilight_2", @@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_active_xpm[] = { "%%%%", "%%%%", "%%%%", -"%%%%", "%%%%"}; diff --git a/themes/default/title-5-inactive.png b/themes/default/title-5-inactive.png index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644 Binary files a/themes/default/title-5-inactive.png and b/themes/default/title-5-inactive.png differ diff --git a/themes/default/title-5-inactive.xpm b/themes/default/title-5-inactive.xpm index e3bc226b58f2734d92ef2887af36649401bf05b5..49cf07dcb89efd401ca7ee74e86db9e24e51d2e4 100644 --- a/themes/default/title-5-inactive.xpm +++ b/themes/default/title-5-inactive.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * title_3_inactive_xpm[] = { -"4 23 10 1", +"4 22 10 1", " c None", ". c #000000", "+ c #E0E0E0 s inactive_hilight_2", @@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_inactive_xpm[] = { "%%%%", "%%%%", "%%%%", -"%%%%", "%%%%"}; diff --git a/themes/default/top-left-active.png b/themes/default/top-left-active.png index ef53ec0c7bb0b6fec38846a529e6db06e0fd1fef..13f07838f190ab24160f214d19708f6a627f808b 100644 Binary files a/themes/default/top-left-active.png and b/themes/default/top-left-active.png differ diff --git a/themes/default/top-left-active.xpm b/themes/default/top-left-active.xpm index 3ac713a5b2b2db997950073cbd3cb9c05c5b4c44..2372c74afc12f4fdffdbac85b07564a24f5af195 100644 --- a/themes/default/top-left-active.xpm +++ b/themes/default/top-left-active.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * top_left_active_xpm[] = { -"7 23 6 1", +"7 22 6 1", " c None", ". c #A0A0FF s active_shadow_1", "+ c #D0D0FF s active_hilight_1", @@ -28,5 +28,4 @@ static char * top_left_active_xpm[] = { ".+#####", ".+#####", ".+#####", -".+#####", ".+#####"}; diff --git a/themes/default/top-left-inactive.png b/themes/default/top-left-inactive.png index ef53ec0c7bb0b6fec38846a529e6db06e0fd1fef..13f07838f190ab24160f214d19708f6a627f808b 100644 Binary files a/themes/default/top-left-inactive.png and b/themes/default/top-left-inactive.png differ diff --git a/themes/default/top-left-inactive.xpm b/themes/default/top-left-inactive.xpm index 17b35e5a0a8beeb68460858712c1578183fa6181..7ee0746927d657025fbb2e2062549999e4b51b4c 100644 --- a/themes/default/top-left-inactive.xpm +++ b/themes/default/top-left-inactive.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * top_left_inactive_xpm[] = { -"7 23 6 1", +"7 22 6 1", " c None", ". c #A0A0FF s inactive_shadow_1", "+ c #D0D0FF s inactive_hilight_1", @@ -28,5 +28,4 @@ static char * top_left_inactive_xpm[] = { ".+#####", ".+#####", ".+#####", -".+#####", ".+#####"}; diff --git a/themes/default/top-right-active.png b/themes/default/top-right-active.png index 8f5e7c140283fb72e5efae0fc582fc7664012141..979eb7b05e51e7e8380d1f13e25b70e531192945 100644 Binary files a/themes/default/top-right-active.png and b/themes/default/top-right-active.png differ diff --git a/themes/default/top-right-active.xpm b/themes/default/top-right-active.xpm index 1f65b93cb170a5d5950363b93c180f6043a27e0e..ba7e4006c98b9bd0bf4ebb5834eba7c83b91085e 100644 --- a/themes/default/top-right-active.xpm +++ b/themes/default/top-right-active.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * top_right_active_xpm[] = { -"7 23 6 1", +"7 22 6 1", " c None", ". c #A0A0FF s active_shadow_1", "+ c #D0D0FF s active_hilight_1", @@ -28,5 +28,4 @@ static char * top_right_active_xpm[] = { "#####@.", "#####@.", "#####@.", -"#####@.", "#####@."}; diff --git a/themes/default/top-right-inactive.png b/themes/default/top-right-inactive.png index 8f5e7c140283fb72e5efae0fc582fc7664012141..979eb7b05e51e7e8380d1f13e25b70e531192945 100644 Binary files a/themes/default/top-right-inactive.png and b/themes/default/top-right-inactive.png differ diff --git a/themes/default/top-right-inactive.xpm b/themes/default/top-right-inactive.xpm index fc5e455922edb6450f7055a9024735a23640e832..b3d7d01bcce143faa7a840ce4338bc98ba5962b3 100644 --- a/themes/default/top-right-inactive.xpm +++ b/themes/default/top-right-inactive.xpm @@ -1,6 +1,6 @@ /* XPM */ static char * top_right_inactive_xpm[] = { -"7 23 6 1", +"7 22 6 1", " c None", ". c #A0A0FF s inactive_shadow_1", "+ c #D0D0FF s inactive_hilight_1", @@ -28,5 +28,4 @@ static char * top_right_inactive_xpm[] = { "#####@.", "#####@.", "#####@.", -"#####@.", "#####@."};