diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 268ce04cbf8f3bdfa237629391ece88ba2526a16..125d95f45a2fb11888065cc8af9f5a1b1950b82b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:34+0900\n"
 "Last-Translator: Saleh Alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <lumina@silverpen.de>\n"
@@ -15,683 +15,676 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "بيئة العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "هوامش الشاشة وهو الجزء من الشاشة الذي ﻻن يستغل من قبل النوافذ"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "يسار :"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "يمين :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "أعلى :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "أسفل :"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "بيئة العمل"
 
 #
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "بيئة العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "هوامش"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "تغبر أسم"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "بيئة العمل %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "أسم :"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "أنقر على بيئة العمل للتحريرها"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
 #
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "_بيئة العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "قائمة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "الصق"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "تظليل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "اخفاء"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "تكبير"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "أغلق"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "تظليل نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "اخفاء نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "تكبير نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "ﻻ شيء"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "وسط"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "مخفى"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "اختيار الخط"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "مدير النوافذ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "تفضيلات مدير النوافذ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "خط العنوان"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "تسوية العنوان"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "تسوية الخط داخل شريط العنوان"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "زر الهيئة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "مظهر النافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "Focus model"
 msgstr "طراز التركيز"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "انقر لنقل التركيز"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "التركيز يتبع الفأرة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "اعطاء التركيز اوتوماتيكيا \n"
 " للنوافذ الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "ارفع عندما تتلقى التركيز"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "رفع النوافذ اوتوماتيكيا \n"
 "عندما تتلقى التركيز"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات التركيز"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "بطئ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "سريع"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "ارفع عند النقر"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "ارفع النافذة عند النقر داخل \n"
 "نافذة البرنامج"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "طراز التركيز"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "مدير النوافذ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "جذب النوافذ  الى حدود الشاشة"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "جذب النوافذ  الى حدود الشاشة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "المسافة :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "صغير"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "عرض"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "صفف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "صفف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "المسافة :"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 #, fuzzy
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "اعادة تحجيم معتم"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "عرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 #, fuzzy
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "عرض محتوى النوافذ عند التنقل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "المهمة عند النقر مرتين "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "تنفيذ المهمة التالية عند النقر مرتين على عمود العنوان"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "اخفاء نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "تكبير نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "تكبير نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "اخفاء نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "اخفاء نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window right"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "اخفاء نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "اخفاء نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "اخفاء نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "اخفاء نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "اخفاء نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "اخفاء نافذة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "صفف بيئات العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "التركيز للنافذة الجديدة"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: خطء بالتقسيم"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "ت_كبير"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "ت_حجيم"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_اخفاء"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "اخفاء_الاخرين"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "اظ_هار"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "س_تر"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "إ_زالة الستر"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "ال_صق"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "ا_لغاء الصاق"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "سياق _مساعدة"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "دوما أعلى"
 
 #
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "إرسال الى..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_إغلاق"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "إبادة"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_إنهاء"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "إعادة تشغيل"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "بيئة العمل %i"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "بيئة العمل %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: لم يتمكن GtkMenu من الإمساك بالمؤشر\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: لا أستطيع تخصيص اللون النشط%s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: لا أستطيع تحليل اللون النشط %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: لا أستطيع تخصيص اللون غير النشط %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: لا أستطيع تحليل اللون غير النشط %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "مدير النوافذ"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "مدير النوافذ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "تفضيلات مدير النوافذ"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "تفضيلات مدير النوافذ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "بيئة العمل"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "بيئة العمل"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "بيئة العمل"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "بيئة العمل"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 35e8bda4930cc7f295966e07ddf058e08e42be4a..f5dabb2a237bc949f42cc13ecb227f907edb909f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 18:04+0300\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,471 +16,469 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "Kənarlar, ekranın pəncərə yerləşdirilməyəcəyi yerləridir"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Sol :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "SaÄŸ :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Ãœst :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Alt :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "İş Sahələri"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Kənarlar"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Adını dəyişdir"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "İş Sahəsi %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Ad:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "İş sahəsinin adına tıqlayaraq dəyişdirə bilərsiniz"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "İş sahəsi ədədi:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "İş sahəsi adları"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menyu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "SabitlÉ™"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Bur"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Gizlət"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Böyüt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "BaÄŸla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Pəncərəni bur"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Pəncərəni gizlət"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Pəncərəni böyüt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Heçnə"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Orta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "SaÄŸ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Düzülüşü dəyişdirmək üçün düymələri tıqlayın və daşıyın"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Fəal"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Başlıq"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Pəncərə etiketi, silinə bilməz"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Yazı Növü Seçimi Dialoqu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Pəncərə İdarəçisi Xassələri"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Başlıq yazı növü"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Başlıq Hizası"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Başlıq çubuğu içində mətnin hizası :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Düymə düzülüşü"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Tərz"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Pəncərə qısa yolları"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Əmr"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Qısa Yol"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatura"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Fokus növü"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Fokus üçün tıqlansın"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Fokus siçanı izləsin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Yeni pəncərə fokusu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Yeni yaradılmış pəncərələri avtomatik olaraq fokusa al"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Fokus veriləndə qabağa gətir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Pəncərələrə fokus veriləndə onları avtomatik olaraq qabağa gətir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "YavaÅŸ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Sür'ətli"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Tıqlamada qabağa gətir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Proqram pəncərəsinin içinə tıqlandığında pəncərəni qabağa gətir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Pəncərələrin yapışması"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Pəncərələri ekran kənarlarına yapışdır"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Pəncərələri birbirinə yapışdır"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Kiçik"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "GeniÅŸ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "İş sahələrini dəyişdir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Pəncərə·ekran·kənarına·daşındığında iş·sahələrini·dəyişdir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Kənar Müqaviməti :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Şəffaf daşınma və ölçüləndirmə"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Cüt tıqlama gedişatı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Başlıq çubuğuna cüt tıqlandığında həyata keçiriləcək gedişat :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Təfərruatlar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Pəncərəni bağla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Pəncərəni sabitlə"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Pəncərələrin yerini dəyişdir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Pəncərəni yuxarı daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Pəncərəni aşağı daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Pəncərəni sola daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Pəncərəni sağa daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Pəncərəni yuxarı ölçüləndir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Pəncərəni aşağı ölçüləndir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Pəncərəni sola ölçüləndir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Pəncərəni sağa ölçüləndir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Pəncərəni qabağa gətir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Pəncərəni arxaya qoy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Tam ekran modunu aç"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Növbəti iş sahəsi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Növbəti iş sahəsi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Növbəti iş sahəsi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Növbəti iş sahəsi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Növbəti iş sahəsi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Əvvəlki iş sahəsi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "İş sahəsi əlavə et"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "İş sahəsini sil"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Pəncərəni əvvəlki iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Örtük cərgəsi açıla bilmir!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -489,8 +487,7 @@ msgstr ""
 "%s açıla bilmir : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -499,7 +496,7 @@ msgstr ""
 "%s faylına yazıla bilmir: \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -507,144 +504,140 @@ msgstr ""
 "Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
 "Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Bunun üçün qısa yol yarat :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Qısa yol yarat"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Qısa yol yarat"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Segmentation xətası"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Böyüt"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_Kiçilt"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Gizlət"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "_Digərlərini gizlət"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Göstər"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Bur"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "_Geri bur"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Bütün Sahələrə"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Bu iş _sahəsinə"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Məzmun _yardımı"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Həmişə üstdə"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Göndər..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_BaÄŸla"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Sonlandır"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "Çı_x"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Yenidən Başlat"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "İş Sahəsi %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "İş Sahəsi %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu oxu ala bilmədi\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Fəal rəng tapıla bilmir %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Fəal rəng oxuna bilmir %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s:·Qeyri-fəal·rəng·tapıla·bilmir·%s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Qeyri-fəal rəng oxuna bilmir %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Naməlum proqram!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi Xassələri"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi Xassələri"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 4489cd8d103173f8fce0f0ea2a013882c486f57b..a6fdf92645cab70277f00903f53927e8fb7198a4 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:37+0900\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -15,475 +15,473 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Водступы працоўнае прасторы"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Водступы - гэта адмысловыя плошы па краёх экрана, дзе нельга разьмяшчаць "
 "вокны"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Левы:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Правы:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Верхні:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Ніжні:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Працоўныя прасторы й водсуты"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Працоўныя прасторы"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Водступы"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Зьмяніць назву"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Працоўная прастора %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Пстрыкніце па назве працоўнае прасторы каб рэдагаваць яе"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Назвы працоўных прастораў"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Мэню"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Прыляпіць"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Згарнуць"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Схаваць"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Найбольшыць"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Зачыніць"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Згарнуць вакно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Схаваць вакно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Найбольшыць вакно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нічога"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Па левым баку"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Пасярэдзіне"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Па правым баку"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Перацягніце кнопкі, каб зьмяніць іх разьмеркаваньне"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Задзейнічана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Загаловак"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Загаловак вакна ня можа быць выдалены"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Схавана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Дыялёг вылучэньне шрыфта"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Кіраўнік вокнаў"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Перавагі кіраўніка вокнаў"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Шрыфт загалоўка"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Выроўніваньне загалоўка"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Выроўніваньне тэкста загалоўка вакна:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Разьмеркаваньне кнопак"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Стыль"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Гарачыя клявішы"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Загад"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Зьвяз клявіш"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клявіятура"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Мадэль засяроджаньня"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Пстрыкнуць для засяроджаньня"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Засяроджаньне крочыць за мышой"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Засяроджаньне новага вакна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Аўтаматычна перадаваць засяроджаньне новым вокнам"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Уздымаць пры атрыманьні засяроджаньня"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Аўтаматычна ўздымаць вокны, калі яны атрымліваюць засяроджаньне"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Затрымка перад уздыманьнем засяроджанага вакна:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Павольна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Хутка"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Уздымаць па пстрычцы"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Уздымаць вокны, калі адбываецца пстрык мышой у межах вакна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Засяроджаньне"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Прыцягненьне вокнаў"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Працягненьне вокнаў да межаў экрана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Прыцягненьне вокнаў да іншых вокнаў"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Адлегласьць:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Маленькая"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Вялікая"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Загортваньне прастораў"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 "Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі паказьнік сягае за межы экрана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі перацягваюцца вокны за межы экрана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Трываласьць межаў:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Непразрыстае перамяшчэньне й зьмена памераў"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час зьмяненьня памераў"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час перамяшчэньня"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Узьдзеяньне двайное пстрычкі"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Узьдзеяньне двайной пстрычкі па загалоўку вакна:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дадатковыя"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Зачыніць вакно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Вэртыкальна найбольшыць вакно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Гарызантальна найбольшыць вакно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Прыляпіць вакно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Пралістаць вокны"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Перамясьціць вакно ўгору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Перамясьціць вакно да долу"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Перамясьціць вакно ўлева"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Перамясьціць вакно ўправа"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Зьмяніць памер вакна ўгары"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Зьмяніць памер вакна ля долу"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Зьмяніць памер вакна зьлева"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Зьмяніць памер вакна зправа"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Узьняць вакно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Апусьціць вакно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Пераключыць поўнаэкранны рэжым"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Наступная прастора"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Наступная прастора"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Наступная прастора"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Наступная прастора"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Наступная прастора"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Папярэдняя прастора"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Дадаць прастору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Выдаліць прастору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на наступную прастору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на папярэднюю прастору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на наступную прастору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на наступную прастору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на наступную прастору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Перамясьціць вакно на наступную прастору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Перамясьціць вакно на першую прастору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку з тэмамі!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -492,8 +490,7 @@ msgstr ""
 "Немагчыма адчыніць %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -502,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "Немагчыма запісаць %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -510,144 +507,140 @@ msgstr ""
 "Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
 "Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы для:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: збой сэгмэнтаваньня"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Най_большыць"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Разнай_большыць"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "С_хаваць"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Схаваць усе ін_шыя"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "Пака_заць"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "З_гарнуць"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Раз_гарнуць"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "Пры_ляпіць"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Ад_ляпіць"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Кантэкставая да_ведка"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Заўсёды зьверху"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Даслаць на..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "За_чыніць"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Зьнішчыць"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "Вы_йсьці"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Перазапусьціць"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Працоўная прастора %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Працоўная прастора %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu немагчыма захапіць паказьнік\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма разьмеркаваць актыўны колер %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма разабраць актыўны колер %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма разьмеркаваць неактыўны колер %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма разабраць неактыўны колер %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Невядомае дастасаваньне!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Кіраўнік вокнаў"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Кіраўнік вокнаў"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Перавагі кіраўніка вокнаў"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Перавагі кіраўніка вокнаў"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Водступы працоўнае прасторы"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Водступы працоўнае прасторы"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Водступы працоўнае прасторы"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Водступы працоўнае прасторы"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c254d7a5e5044887fb5df4cd7352360501403022..89a20b35aff4c87f6d28af3c5a503c0b0ca548e2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n"
 "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -15,672 +15,665 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Граница на работно място"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Границите са пространства по краищата на екрана където няма да бъде поставян "
 "прозорец"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Ляво :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Дясно :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Горе :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Долу :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Граница на работно място"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Граница на работно място"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Забодено"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Сянка"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрива"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимизира"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Засенчва прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Максимизира прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нищо"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Ляво"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Център"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Дясно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрит"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Мениджър на прозорци"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Шрифт на заглавието"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Подравнение на заглавието"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Подравнява текста в заглавната лента :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Разположение на бутоните"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Тип на фокуса"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Натискане за фокус"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Фокуса следва мишката"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "Автоматично се фокусират\n"
 "новосъздадените прозорци"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Повдига при фокусиране"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Автоматично повдига прозорците·\n"
 "когато се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Бавно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Бързо"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Повдигане при натискане"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "Повдига прозореца когато се натисне\n"
 "в прозореца на приложението"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "Тип на фокуса"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Прилепване на прозорците"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Разстояние :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Малко"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Голямо"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Съпротивление по краищата :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Непрозрачно местене и промяна на размера"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Действие при двойно натискане"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Допълнителни"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Максимизира прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Максимизира прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window right"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Скрива прозореца"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Новите прозорци се фокусират"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Максимизира"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Смалява"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "Скрива"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Скрива всички останали"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "Показва"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "Сгъване"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Разгъва"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "Забожда"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Отбожда"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Изпраща на..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "Затваря"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Унищожава"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "Край"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Рестартиране"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Работно място %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Граница на работно място"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Граница на работно място"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Граница на работно място"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Граница на работно място"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index ec79227304022fdc22e0eb492c76f72d989f20b2..d525d08c118a6f14faae13843d22664fc6084017 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-07 12:14+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL@li.org>\n"
@@ -16,463 +16,461 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "পর্দার চারপাশে প্রান্তরেখার অঞ্চলে কোনো উইন্ডো স্থাপিত হবে না"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "বাঁদিক :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "ডানদিক :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "উপরে :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "নীচে :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "প্রান্তরেখা"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "নাম পরিবর্তন করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র সম্পাদনার জন্য প্রথমে সেটির উপর ক্লিক করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "মেনু"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "আটক করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "ছায়া"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "লুকিয়ে ফেলুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "বড় করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "বন্ধ করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "উইন্ডোর উপর ছায়া"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "কিছু নেই"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "বাঁদিক"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "ডানদিক"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "বিন্যাশ পরিবর্তনের জন্য বাটন ক্লিক করে টেনে আনুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "সক্রিয়"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "শিরোনাম"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "উইন্ডোর শিরোনাম, মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "লুকোনো"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ বক্স"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা সংক্রান্ত পছন্দ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "শিরোনামের দিশা"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "শিরোনাম বারের মধ্যে হরফের দিশা:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "বাটনের বিন্যাশ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "বিন্যাশ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "উইন্ডোর শর্টকাট"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "কমান্ড"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "শর্টকাট"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "কী-বোর্ড"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "উজ্জ্বল করার জন্য ক্লিক করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "মাউস অনুসরণ করে উজ্জ্বল করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "নতুন উইন্ডো উজ্জ্বল করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "নতুন উইন্ডোগুলিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উজ্জ্বল করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "উজ্জ্বল করা হলে বড় করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "উজ্জ্বল করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উইন্ডো বড় করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "ধীরগতি"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "দ্রুতগতি"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "ক্লিক করা হলে বড় করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর মধ্যে ক্লিক করা হলে উইন্ডো বড় করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "উজ্জ্বল"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "উইন্ডো আটক করা"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "পর্দার প্রান্তের সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "দূরত্ব :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "ক্ষুদ্র"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "প্রসারিত"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "পর্দার থেকে উইন্ডো টেনে সরিয়ে ফেলার সময় কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "দুবার ক্লিক করার কর্ম"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "টাইটল বারের উপর দুবার ক্লিক করা হলে যে কর্ম সঞ্চালিত হবে :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "উন্নত"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কীবাইন্ডিং থীমটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "কীবাইন্ডিং থীম যোগ করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "থীমের জন্য নাম লিখুন:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "এই নামের একটি কীবাইন্ডিং থীম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "কীবাইন্ডিং থীমের জন্য একটি নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "উলম্ব দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "অনুভমিক দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "উইন্ডো আটক করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "উইন্ডো উপরে স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "উইন্ডো নীচে স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "উইন্ডো বাঁদিকে স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "উইন্ডো ডানদিকে স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "উইন্ডোর মাপ উফরে পরীবর্তন করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "উইন্ডোর মাপ নীচে পরীবর্তন করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "উইন্ডোর মাপ বাঁদিকে পরিবর্তন করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "উইন্ডোর মাপ ডানদিকে পরিবর্তন করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "উইন্ডো ছোট করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ/চালু করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্র"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্র"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্র"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্র"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্র"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্র"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "থীম ডিরেক্টরি খোলা যায়নি !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -481,8 +479,7 @@ msgstr ""
 "%s খোলা যায়নি : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -491,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "%s-র মধ্যে লেখা যায়নি: \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -499,139 +496,135 @@ msgstr ""
 "শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
 "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "উল্লিখিত বস্তুর শর্টকাট নির্মাণ করুন :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: সেগমেনটেশন সংক্রান্ত সমস্যা"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "বড় করুন (_x)"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "ছোট করুন (_m)"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "লুকিয়ে ফেলুন (_H)"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "অন্যান্য সমস্ত লুকিয়ে ফেলুন (_a)"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "প্রদর্শন (_h)"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "ছায়া (_S)"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "ছায়াবিহীন (_s)"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "আটক করুন (_t)"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "আটকমুক্ত করুন (_t)"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "প্রাসঙ্গিক সহায়তা (_h)"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "সর্বদা উপরে রাখা হবে"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "উল্লিখিত স্থানে প্রেরিত হবে..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "বিনাশ"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "প্রস্থান (_Q)"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "পুনরাম্ভ"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu পয়েন্টার আটক করতে সক্ষম হয়নি\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: সক্রিয় রং আরক্ষণ করা যায়নি %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: সক্রিয় রং পার্স করা যায়নি %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: নিষ্ক্রিয় রং আরক্ষন করা যায়নি %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: নিষ্ক্রিয় রং পার্স করা যায়নি %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "অজানা অ্যাপ্লিকেশন!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্য"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্র সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 কর্মক্ষেত্র সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 কর্মক্ষেত্র সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 530eff56eeb20ca818046a90b9825d47ee6755a6..7d06c1023b49f870f9286c92bd703639c07d8f6e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-29 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Munoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -15,671 +15,664 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Marges dels espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Els marges són espais a les vores de la pantalla on cap finestra es "
 "col·locarà"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Esquerre:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Dret:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Superior:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Inferior:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Espais de treball i marges"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Canvia el nom"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espai de treball %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Pitjeu en un espai de treball per editar-lo"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Nombre d'espais de treball"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Noms dels espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Omnipresent"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Enrotlla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Oculta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Enrotlla la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Oculta la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximitza la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Res"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Dret"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ocult"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Diàleg de selecció del tipus de lletra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gestor de Finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Ajustaments del Gestor de Finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Tipus de lletra del títol"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Alineació del títol"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Alineació dintre de la barra de títol:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Disseny del botó"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Títol"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Dreceres de Teclat"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Dreceres de Teclat"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Tipus d'enfocament"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Pitjeu per enfocar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "L'enfocament segueix el ratolí"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "Automàticament enfoca les \n"
 "finestres de nova creació"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Col·locar en primer pla al enfocar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Automàticament col·loca en \n"
 "primer pla les finestres enfocades"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Retard abans de col·locar en primer pla la finestra:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Ràpid"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Col·loca en primer pla al pitjar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "Col·loca en primer pla la finestra quan es\n"
 "pitgi dins la finestra de l'aplicació"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "Tipus d'enfocament"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Alineació de les finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Alinea les finestres a la vora de la pantalla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Alinea les finestres amb les altres finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Distància:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Menuda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Gran"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Ajustar els espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 "Salta de espai de treball quan el punter assoleixi un dels laterals de la "
 "pantalla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Salta de espai de treball quan s'arrossegui una finestra fora de la pantalla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Resistència del lateral:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Moure i canviar de mida opac"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Mostra el contingut de les finestres quan canvien de mida"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Mostra el contingut de les finestres quan es mouen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Acció del doble clic"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Acció a realitzar que es fa doble clic a la barra de títol:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Oculta la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximitza la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximitza la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "Oculta la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Oculta la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window right"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Oculta la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Oculta la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Oculta la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Oculta la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "Oculta la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Oculta la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Ajustar els espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Ajustar els espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Ajustar els espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Ajustar els espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Ajustar els espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Ajustar els espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Ajustar els espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Ajustar els espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Ajustar els espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Enfocar les noves finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Dreceres de Teclat"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Dreceres de Teclat"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Dreceres de Teclat"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Segmentation fault (violació de segment)"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximitza"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Des_maximitza"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Oculta"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Oculta _totes les altres"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Mostra"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Enrotlla"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Des_enrotlla"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Omnipresent"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "No _omnipresent"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "A_juda contextual"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre al damunt"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Envia a..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "Tan_ca"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Destrueix"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Surt"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Reinicia"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Espai de treball %i  (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Espai de treball %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu no ha pogut capturar el punter\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: No es pot allotjar el color actiu %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: No es pot processar el color actiu %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: No es pot allotjar el color inactiu %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: No es pot processar el color inactiu %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Gestor de Finestres"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Gestor de Finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Ajustaments del Gestor de Finestres"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Ajustaments del Gestor de Finestres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Marges dels espais de treball"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Marges dels espais de treball"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Marges dels espais de treball"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Marges dels espais de treball"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 882f3bfcf6f19cbcf1a24c93eb9816d79de671b9..57908099e5bc47a70a71ba719f30f4ad23020d91 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:38+0900\n"
 "Last-Translator: Alois Nespor <Alois.Nespor@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,621 +17,614 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Okraje ploch"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Okraje jsou místa na hranách obrazovky, kde nemohou být umístěna žádná okna"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Vlevo :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Vpravo :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Nahoře :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Dole :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Pracovní plochy a okraje"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Pracovní plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Okraje"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Změna jména"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Pracovní plocha %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Kliknutím na pracovní plochu se edituje jméno"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Počet pracovních ploch:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Jména pracovních ploch"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Přilepit"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Zarolovat"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrýt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovat"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Zarolovat okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Skrýt okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximalizovat okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Vystředit"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Kliknout a táhnout tlačítka pro změnu rozvržení"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivní"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Titulek okna, nemůže být odstraněn."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialog pro výběr písma"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Správce Oken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Nastavení Správce oken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Písmo titulku"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Zarovnání Titulku"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Zarovnání titulku:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Rozmístění tlačítek"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Okenní zkratky"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Klávesová zkratka"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klívesnice"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Způsob zaměření"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Kliknout pro zaměření"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Zaměření následuje myš"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Zaměření pro nová okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Automaticky nastavit zaměření pro nově vytvořená okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Zvednout při zaměření"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automaticky vyzdvihnount okna, pokud získají zaměření"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Zpoždění při vyzdvihnutí okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Pomalé"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Rychlé"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Vyzdvihnout při kliknutí"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Vyzdvihnout při kliknutí do plochy okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Zaměření"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Přichytávání oken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Přichytávat okna k okrajům obrazovky"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Přichytávat okna k jiným oknům"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Přilnavost :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Nízká"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Vysoká"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Přepínání mezi plochami"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Přepnout plochu při ukázání kurzorem myši k okraji plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Přepnout plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Hrana resistence:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Zobrazování obsahu okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Zobrazování obsahu okna při změně velikosti"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Zobrazování obsahu okna při tažení a přesunu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Akce při dvojkliku"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Akce při dvojkliku na titulkový pruh :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Opravdu odstranit toto téma ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Přidat téma"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Zadat jméno pro téma:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Jméno již exituje"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Musíte poskytnout jméno pro téma"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximalizovat okno vertikálně"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximalizovat okno horizontálně"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Přilepit okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Vytvořit cyklus oken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Posunout okno nahoru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Posunout okno dolů"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Posunout okno doleva"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Posunout okno doprava"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Změna velikosti okna nahoru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Změna velikosti okna dolů"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Změna velikosti okna doleva"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Změna velikosti okna doprava"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Vytáhnout okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Snížit okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Obvod celé obrazovky"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Horní pracovní plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Dolní pracovní plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Levá pracovní plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Pravá pracovní plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Další pracovní plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Předchozí pracovní plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Přidat pracovní plochu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Smazat pracovní plochu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Přesunout okno do další pracovní plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Přesunout okno do předchozí pracovní plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Přesunout okno do horní pracovní plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Přesunout okno do dolní pracovní plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Přesunout okno do levé pracovní plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Přesunout okno do pravé pracovní plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Přesunout okno do 1 pracovní plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Nelze otevřít adresář!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr "Nelze otevřít %s : \"n%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr "Nelze zapisovat do %s : \"n%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr "Zkratka je už použita!\"n Jste si jistý, že ji chcete použít ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Vytvořit zkratku pro :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Vytvořit zkratku"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Žádná tkratka"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Chyba segmentace"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovat"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_Minimalizovat"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Skrýt"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Skrýt _všechno ostatní"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Ukázat"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Zarolovat"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Vy_rolovat"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Přilepit"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Od_lepit"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Kontextová _nápověda"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Vždy nahoře"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Poslat na..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřit"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Zničit"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Konec"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Pracovní plocha %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Pracovní plocha %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Nelze přidělit aktivní barvu %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Nelze separovat aktivní barvu %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Nelze přidělit neaktivní barvu %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Nelze separovat neaktivní barvu %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Neznámá aplikace!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Správce Oken"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Správce Oken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Nastavení Správce oken"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Nastavení Správce oken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Okraje ploch"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Okraje ploch"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Okraje ploch"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Okraje ploch"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e4a7977378a7c728a8e650324d62669ad9138092..2491b7ae40771ac68cba2e6e4971c774da3f7968 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:38+0900\n"
 "Last-Translator: Moritz Heiber <moe@xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,465 +15,463 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Hiermit kann man Ränder definieren, über die hinaus keine Fenster gesetzt "
 "werden"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Links:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Rechts:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Oben:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Unten:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Arbeitsflächen"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Namen ändern"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbeitsfläche %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Klicken Sie einen Namen an, um ihn zu ändern"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Arbeitsflächennamen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Haften"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Einrollen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Verstecken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximieren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Fenster einrollen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Fenster verstecken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Fenster maximieren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Keine Änderung"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Mitte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Ziehen Sie die Buttons nach unten, um das Layout zu verändern"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Titelleiste"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Der Fenstertitel, kann nicht entfernt werden"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Schrift wählen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Fenstermanager"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Fenstermanager Einstellungen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Titelleistenschrift"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Titelleistenausrichtung"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Textausrichtung in der Titelleiste:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Lage der Buttons"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Tastenkombination für Fenster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Tastenkombination"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Fokuseinstellungen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Fokus durch Mausklick"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Fokus folgt Mauszeiger"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Fokus bei neuen Fenstern"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Neue Fenster bekommen Fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Hervorheben bei Fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Bringe Fenster in den Vordergrund wenn sie den Fokus erhalten"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Verzögerung bevor ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Langsam"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Schnell"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Hervorheben durch klicken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Hervorheben bei Klick in das Programmfenster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokuseinstellungen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Einschnappen von Fenstern"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Fenster am Seitenrand einschnappen lassen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Fenster an anderen Fensterrändern einschnappen lassen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Distanz:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Groß"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Arbeitsflächen wechseln"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "...wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "...wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Distanz zum Rand:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Sichtbarer Fensterinhalt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Inhalt bei Größenänderung anzeigen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Inhalt beim Verschieben anzeigen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Aktion bei Doppelklick"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Aktion, welche beim Doppeklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Wollen Sie dieses Tastenkombinations-Schema wirklich entfernen?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Tastenkombinations-Schema hinzufügen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Namen des Themas eingeben:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Es gibt bereits ein Thema mit diesem Namen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Fenster vertikal maximieren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Fenster horizontal maximieren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Fenster anheften"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Fenster durchlaufen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Fenster hochschieben"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Fenster runterschieben"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Fenster nach links schieben"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Fenster nach rechts schieben"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Fenster nach oben vergrößern"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Fenster nach unten vergrößern"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Fenster nach links vergrößern"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Fenster nach rechts vergrößern"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Fenster hervorheben"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Fenster herabsetzen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Arbeitsfläche darüber"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Arbeitsfläche darunter"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Linke Arbeitsfläche"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Rechte Arbeitsfläche"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Nächste Arbeitsfläche"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Vorherige Arbeitsfläche"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Arbeitsfläche löschen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Fenster zur nächsten Arbeitsfläche bewegen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Fenster zur vorherigen Arbeitsfläche bewegen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Fenster auf obere Arbeitsfläche bewegen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Fenster auf untere Arbeitsfläche bewegen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Fenster auf linke Arbeitsfläche bewegen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Fenster auf rechte Arbeitsfläche bewegen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 bewegen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Kann Themaverzeichnis nicht öffnen!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -482,8 +480,7 @@ msgstr ""
 "Kann %s nicht öffnen:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -492,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "Kann %s nicht schreiben:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -500,143 +497,139 @@ msgstr ""
 "Tastenkombination schon in Benutzung!\n"
 "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Tastenkombination erstellen für:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Tastenkombination erstellen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Keine Tastenkombination"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Speicherzugriffsfehler"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximieren"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Maximierung aufheben"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Verstecken"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "_Andere verstecken"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "Z_eigen"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Einrollen"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Ent_rollen"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "Fest_kleben"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "_Lösen"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Immer obenauf"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Wechseln zu ..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Zerstören"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Neu starten"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Arbeitsfläche %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Arbeitsfläche %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenue konnte die Position des Mauszeigers nicht feststellen\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Kann aktive Farbe nicht setzen %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Kann aktive Farbe nicht einlesen %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Kann inaktive Farbe nicht setzen %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Kann inaktive Farbe nicht einlesen %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Unbekannte Anwendung"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Fenstermanager"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Fenstermanager"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Fenstermanager Einstellungen"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Fenstermanager Einstellungen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Seitenränder"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Seitenränder"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Seitenränder"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Seitenränder"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a4069c72b331c9fdcb78aaf8644110095f311898..923a3e7aa54f7fe3d3843d9e119e6643c67f63ad 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:39+0900\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -16,465 +16,463 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Περιθώρια Χώρου Εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Τα περιθώρια είναι περιοχές στις άκρες της οθόνης στα οποία δεν θα "
 "τοποθετηθούν παράθυρα"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Αριστερά :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Δεξιά :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Επάνω :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Κάτω :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Χώροι Εργασίας και Περιθώρια"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Χώροι Εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Περιθώρια"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Αλλαγή ονόματος"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Χώρος Εργασίας %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Όνομα :"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Κάντε κλικ σε ένα όνομα χώρου εργασίας για να τον μετονομάσετε"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Μενού"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Σκίαση"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Απόκρυψη"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Μεγιστοποίηση"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Σκίαση παραθύρου"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Τίποτα"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Ενεργό"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου δεν μπορεί να αφαιρεθεί"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Κρυμμένο"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Πλαίσιο επιλογής Γραμματοσειράς"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Διαχειριστής Παραθύρων"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Διαχειριστή Παραθύρων"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Γραμματοσειρά Τίτλου"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Στοίχιση Τίτλου"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Στοίχηση κειμένου μέσα στη μπάρα τίτλου :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Διάταξη κουμπιών"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Στυλ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Συντόμευση παραθύρου"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Συντόμευση"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Μοντέλο εστίασης"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Κλικ για εστίαση"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Εστίαση Νέου παραθύρου"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Εστίασε νέα παράθυρα αυτόματα"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Ανύψωση κατά την εστίαση"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Ανύψωσε τα παράθυρα αυτόματα όταν εστιαστούν"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Αργή"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Γρήγορη"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Ανύψωση στο κλικ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Ανύψωση παραθύρου όταν γίνεται κλικ μέσα σε παράθυρο εφαρμογής "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Ταίριασμα παραθύρων"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο περίγραμμα της οθόνης"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Απόσταση :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρή"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Μεγάλη"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σύρεται παράθυρο έξω από την οθόνη"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Αντίσταση Άκρων :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Συμπαγής μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη αλλαγή μεγέθους"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη μετακίνηση"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Στο διπλό κλικ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Για προχωρημένους"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Θέλετε σίγουρα να απομακρύνετε αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Προσθήκη θέματος αντιστοίχησης πλήκτρων"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Εισάγετε όνομα για το θέμα:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Ένα θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Επικόλληση παραθύρου"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Εναλλαγή παραθύρων"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου πάνω"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου αριστερά"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου δεξιά"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου πάνω"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου κάτω"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου αριστερά"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου δεξιά"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Ανύψωση παραθύρου "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Χαμήλωση παραθύρου"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Σε πλήρη οθόνη"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Πάνω χώρος εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Κάτω χώρος εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Χώρος εργασίας αριστερά"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Χώρος εργασίας δεξιά"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Επόμενος χώρος εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Προηγούμενος χώρος εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον προηγούμενο χώρο εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον πάνω χώρο εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον κάτω χώρο εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας αριστερά"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας δεξιά"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου θεμάτων!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -483,8 +481,7 @@ msgstr ""
 "Αδύνατο το άνοιγμα του %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -493,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "Αδύνατη η εγγραφή στο %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -501,139 +498,135 @@ msgstr ""
 "Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
 "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Σύνταξη συντόμευσης"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Καμία συντόμευση"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Σφάλμα κατάτμησης"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Με_γιστοποίηση"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Απο_μεγιστοποίηση"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "Απόκρυ_ψη"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Απόκρυψη όλων των _αλλων"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "Εμ_φάνιση"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Σκίαση"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Απ_οσκίαση"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Επικόλληση"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Αποεπικό_λληση"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Βοήθεια πε_ριεχομένου"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Πάντα στην κορυφή"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Αποστολή.στο..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Καταστροφή"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Χώρος εργασίας %i "
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: Το GtkMenu απέτυχε να αρπάξει τον δείκτη\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Αδύνατος ο προσδιορισμός του ενεργού χρώματος %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Αδύνατη η ανάλυση του ενεργού χρώματος %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Αδύνατος ο προσδιορισμός του ανενεργού χρώματος %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Αδύνατη η ανάλυση του ανενεργού χρώματος %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Άγνωστη εφαρμογή!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Παραθύρων"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Παραθύρων"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Παραθύρων Xfce 4"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Παραθύρων Xfce 4"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Χώρων Εργασίας"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Χώρων Εργασίας"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Χώρων Εργασίας Xfce 4"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Χώρων Εργασίας Xfce 4"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index fd49bd2cbaae876a6caa05690684ad69e5332da3..16514b59decb3a22bb016c7bcd2fb9fa3f3cb7f9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Translate.org.za <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: British English <en_gb@li.org>\n"
@@ -16,464 +16,462 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Workspace Margins"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Left :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Right :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Top :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Bottom :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Workspaces and Margins"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Workspaces"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Margins"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Change name"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Workspace %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Click on a workspace name to edit it"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Number of workspaces:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Workspace names"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Stick"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Shade"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Hide"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximise"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Close"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Shade window"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Hide window"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximise window"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nothing"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Click and drag buttons to change the layout"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "The window title, it cannot be removed"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Hidden"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Font Selection Dialogue"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Window Manager"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Window Manager Preferences"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Title font"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Title Alignment"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Text alignment inside title bar :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Button layout"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Window shortcuts"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Command"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Shortcut"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Keyboard"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Focus model"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Click to focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Focus follows mouse"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "New window focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Automatically give focus to newly created windows"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Raise on focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automatically raise windows when they receive focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Delay before raising focused window :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Slow"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Fast"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Raise on click"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Raise window when clicking inside application window"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Windows snapping"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Snap windows to screen border"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Snap windows to other windows"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Distance :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Small"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Wide"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Wrap workspaces"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Edge Resistance :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Opaque move and resize"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Display content of windows when resizing"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Display content of windows when moving"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Double click action"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Do you really want to remove this keybinding theme?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Add keybinding theme"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Enter a name for the theme:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "A keybinding theme with the same name already exists"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "You have to provide a name for the keybinding theme"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Close window"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximise window vertically"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximise window horizontally"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Stick window"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Cycle windows"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Move window up"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Move window down"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Move window left"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Move window right"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Resize window up"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Resize window down"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Resize window left"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Resize window right"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Raise window"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Lower window"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Toggle fullscreen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Upper workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Bottom workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Left workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Right workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Next workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Previous workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Add workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Delete workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Move window to next workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Move window to previous workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Move window to upper workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Move window to bottom workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Move window to left workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Move window to right workspace"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Move window to workspace 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Cannot open the theme directory!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -482,8 +480,7 @@ msgstr ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -492,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -500,143 +497,139 @@ msgstr ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Compose shortcut for :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Compose shortcut"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "No shortcut"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Segmentation fault"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximise"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Un_maximise"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Hide"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Hide _all others"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "S_how"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Shade"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Un_shade"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "S_tick"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Uns_tick"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Context _help"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Always on top"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Send to..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Destroy"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quit"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Workspace %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Workspace %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Cannot allocate active colour %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Cannot parse active colour %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Cannot allocate inactive colour %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Cannot parse inactive colour %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Unknown application!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Window Manager"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Window Manager"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Window Manager Preferences"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Window Manager Preferences"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Workspace Margins"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Workspace Margins"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Workspace Margins"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Workspace Margins"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 773de946eb2890960e942ddccae1546bba0c744e..78e2ede8dac02a55a40a11318c3a7fdb17463c5d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-21 00:26+0200\n"
 "Last-Translator: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne@free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,469 +16,467 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Marĝenoj de la Laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "La marĝenoj estas la regionoj ĉe la bordoj de la ekrano kie nenia fenestro "
 "estos metita"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Maldekstra :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Dekstra :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Supra :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Malsupra :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Laborspacoj"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Marĝenoj"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Modifiu la nomon"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Laborspaco %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nomo:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Alklaku la nomon de laborspaco por ĝin modifii"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Nombro de laborspacoj:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Nomoj de la laborspacoj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menuo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Algluu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Volvu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Kaŝu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimumigu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Fermu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Volvu la fenestron"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Kaŝu la fenestron"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maksimumigu la fenestron"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nenian"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Maldekstra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Dekstra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la arenĝon"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivaj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "La titolo de la fenestro ne povas esti forigita"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Kaŝitaj elementoj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialogujo por Elekti Tiparon"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Administradilo de Fenestroj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Tiparo de la titolo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Aranĝo de la titolo"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Aranĝo de la teksto sur la titolostrio :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Aranĝo de la butonoj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Stilo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Fenestraj rapidligiloj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Komando"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Rapidligilo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavaro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Fokusa maniero"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Alklaku por fokusi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "La fokuso sekvas la muson"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Nova fenestro prenas la fokuson"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "AÅ­tomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Altigu je la fokusigo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Aŭtomate altigu novan fenestron kiam ĝi ricevas la fokuson"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Daŭro ĝis la altigo de fokusigita fenestro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Malrapida"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapida"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Altigu je alklakigo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Altigu la fenestron kiam ĝi estas alklakigita"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokuso"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Magnetigu la fenestrojn"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Distanco :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Eta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Granda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Interligitaj laborspacoj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de "
 "la ekrano"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo "
 "de la ekrano"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Maldiafanaj movo kaj dimensiŝanĝo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Montru la enhavon kiam oni estas ŝanĝanta la dimensiojn de fenestro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Montru la enhavon kiam oni estas movanta fenestron"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Efekto de duobla klako"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Evoluaĵoj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun klavoasocian etoson ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Aldonu klavoasocian etoson"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Enskribu nomon por via etoso:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Jam ekzistas klavoasocia etoso kun la sama nomo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Necesas ke vi donas nomon al la klavoasocia etoso"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermu la fenestron"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Algluu la fenestron"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Cikleligu la fenestrojn"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Movu la fenestron supren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Movu la fenestron malsupren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Movu la fenestron maldekstren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Movu la fenestron dekstren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro supren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro malsupren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro maldekstren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro dekstren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Altigu la fenestron"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Malaltigu la fenestron"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Baskulu tutekranen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Supra laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Malsupra laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Maldekstra laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Dekstra laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Sekvanta laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "AntaÅ­a laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Aldonu laborspacon"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Forigu laborspacon"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Transloku la fenestron al la antaÅ­a laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Transloku la fenestron al la supra laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Transloku la fenestron al la malalta laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Transloku la fenestron al la maldekstra laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Transloku la fenestron al la dekstra laborspaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr "Montru la labortablon"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Malsukcesis malfermi la etosan dosierujon !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -487,8 +485,7 @@ msgstr ""
 "Malsukcesis malfermi %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -497,7 +494,7 @@ msgstr ""
 "Malsukcesis skribi en %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -505,139 +502,135 @@ msgstr ""
 "Jam uzita rapidligilo !\n"
 "Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Komponu rapidligilon por :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Komponu rapidligilon"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Nenia rapidligilo"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Eraro de segmentaĵo"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ksimumigu"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "De_maksimumigu"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Kaŝu"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Kaŝu _ĉiujn aliajn"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "M_ontru"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Volvu"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "De_volvu"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "A_lgluu"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "De_gluu"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Konteksta _helpo"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Ĉiam supre"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Sendu al..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermu"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Detruu"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_AdiaÅ­u"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartigu"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Laborspaco %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Laborspaco %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu malsukcesis kapti la muskursoron\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Malsukcesis disponigi aktivan koloron %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Malsukcesis legi aktivan koloron %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Malsukcesis disponigi neaktivan koloron %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Malsukcesis legi neaktivan koloron %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Nekonata aplikaĵo!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Parametroj de la Administradilo de Fenestroj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Administradilo de Fenestroj"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Administradilo de Fenestroj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Parametroj de la Laborspacoj"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Parametroj de la Laborspacoj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspacoj"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspacoj"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index afa0b2a751a02e70755327f9206e5badbb41aba6..9f5807181292392c0472449c9e0b68d817200592 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:13+0900\n"
 "Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,477 +15,475 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Márgenes del Escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna "
 "ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Izquierda :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Derecha :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Arriba :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Abajo :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Escritorios y Márgenes"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Escritorios"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Márgenes"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Cambiar nombre"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Escritorio %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre :"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Número de escritorios:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Nombres de escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Enrollar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Enrollar ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Ocultar ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizar ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "El título de ventana, no puede ser removido"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo de Selección de Fuente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gestor de Ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Fuente del Título"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Alineado del Título"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Disposición de los botones"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Atajos para las ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atajo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Modelo de foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Pinchar para dar foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "El foco sigue al ratón"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Nuevo foco de ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Levantar con el foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Levantar al pinchar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Atracción de las ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Atraer ventanas entre si"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Distancia :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeño"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Ancho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Saltar al escritorio siguiente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 "Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
 "escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del "
 "escritorio actual"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Resistencia en los bordes :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Redimensionado y movimiento opaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Acción al hacer doble click"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de título :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximizar ventana de manera vertical"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Ciclar ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Mover ventana hacia arriba"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Mover ventana hacia abajo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Mover ventana hacia la izquierda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Mover ventana hacia la derecha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Redimensionar ventana hacia arriba"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Redimensionar ventana hacia abajo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Redimensionar ventana hacia la izquierda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Redimensionar ventana hacia la derecha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Subir ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Bajar ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Previo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Adicionar escritorio virtual"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Eliminar escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Mover ventana al previo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "No se puede abrir directorio de temas."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -494,8 +492,7 @@ msgstr ""
 "No se puede abrir %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -504,7 +501,7 @@ msgstr ""
 "No se puede escribir %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -512,144 +509,140 @@ msgstr ""
 "El atajo ya está en uso.\n"
 "¿De veras quiere usarlo?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Generar atajo para :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Generar atajo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Generar atajo"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Violación de segmento"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Des_maximizar"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Ocultar"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Ocultar _todos los demás"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "M_ostrar"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Enrollar"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Des_enrollar"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "P_egar"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Des_pegar"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Ayuda de contexto"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Siempre encima"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Enviar a..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Destruir"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Escritorio %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu falló al intentar conseguir el puntero\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: No se puede reservar el color activo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: No se puede interpretar el color activo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: No se puede reservar el color activo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: No se puede interpretar el color inactivo %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Aplicacion desconocida."
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Márgenes del Escritorio"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Márgenes del Escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Márgenes del Escritorio"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Márgenes del Escritorio"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 12c21013b90c60a7878f190172b445c672f02b52..73296cc619fdd4093ab3cf86e759d9b5e196b837 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:14+0900\n"
 "Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,477 +15,475 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Márgenes del Escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna "
 "ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Izquierda :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Derecha :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Arriba :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Abajo :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Escritorios y Márgenes"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Escritorios"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Márgenes"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Cambiar nombre"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Escritorio %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre :"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Número de escritorios:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Nombres de escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Enrollar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Enrollar ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Ocultar ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizar ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "El título de ventana, no puede ser removido"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo de Selección de Fuente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gestor de Ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Fuente del Título"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Alineado del Título"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Disposición de los botones"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Atajos para las ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atajo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Modelo de foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Pinchar para dar foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "El foco sigue al ratón"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Nuevo foco de ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Levantar con el foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Levantar al pinchar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Atracción de las ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Atraer ventanas entre si"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Distancia :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeño"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Ancho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Saltar al escritorio siguiente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 "Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
 "escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del "
 "escritorio actual"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Resistencia en los bordes :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Redimensionado y movimiento opaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Acción al hacer doble click"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de título :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximizar ventana de manera vertical"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Ciclar ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Mover ventana hacia arriba"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Mover ventana hacia abajo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Mover ventana hacia la izquierda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Mover ventana hacia la derecha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Redimensionar ventana hacia arriba"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Redimensionar ventana hacia abajo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Redimensionar ventana hacia la izquierda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Redimensionar ventana hacia la derecha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Subir ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Bajar ventana"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Previo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Adicionar escritorio virtual"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Eliminar escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Mover ventana al previo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "No se puede abrir directorio de temas."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -494,8 +492,7 @@ msgstr ""
 "No se puede abrir %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -504,7 +501,7 @@ msgstr ""
 "No se puede escribir %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -512,144 +509,140 @@ msgstr ""
 "El atajo ya está en uso.\n"
 "¿De veras quiere usarlo?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Generar atajo para :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Generar atajo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Generar atajo"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Violación de segmento"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Des_maximizar"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Ocultar"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Ocultar _todos los demás"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "M_ostrar"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Enrollar"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Des_enrollar"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "P_egar"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Des_pegar"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Ayuda de contexto"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Siempre encima"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Enviar a..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Destruir"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Escritorio %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Escritorio %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu falló al intentar conseguir el puntero\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: No se puede reservar el color activo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: No se puede interpretar el color activo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: No se puede reservar el color activo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: No se puede interpretar el color inactivo %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Aplicacion desconocida."
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Preferencias del Gestor de Ventanas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Márgenes del Escritorio"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Márgenes del Escritorio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Márgenes del Escritorio"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Márgenes del Escritorio"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index dd16f58ee1e56b54356bb8b28e29eeb3123e1832..e96cacac0ff8185e2dfde8e5c8ebf2b476bc2742 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 08:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:40+0900\n"
 "Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -16,463 +16,461 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Tööala ääred"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei paigutata"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Vasak :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Parem :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Ãœlemine :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Alumine :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Tööruumid ja ääred"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Tööruumid"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Ääred"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Muuda nime"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Tööruum %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Tööruumi nime muutmiseks klõpsa sellel"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Tööruumide arv:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Tööruumide nimed"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menüü"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Nael"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Varja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Peida"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Varja aken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Peida aken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Suurenda aken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ei midagi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Vasak"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Keskel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Parem"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivne"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkiri"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Akna pealkirja ei saa eemaldada."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Varjatud"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Fondi valimise dialoog"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Aknahaldur"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Aknahalduri seaded"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Pealkirja font"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Pealkirja paigutus"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Teksti paigutus pealkirjas :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Nuppude asetus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Stiil"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Akende kiirklahvid"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Käsk"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kiirklahvid"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatuur"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Fookuse mudel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Fookus järgib hiirt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Uue akna fookus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Anna fookus automaatselt uutele akendele"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Tõsta aken fookuse saamisel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Väike"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Suur"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Tõsta klõpsu korral"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Tõsta aken, kui akna sees klõpsatakse"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Fookus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Akna haakumine"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Kaugus :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Väike"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Suur"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Töölaua vahetus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Ääre vastupanu :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Akna liigutamine ja suuruse muutmine"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Topeltklõpsu tegevus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Edasijõudnud"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Kas sa tahad selle kiirklahvide teema kustutada?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Lisa kiirklahvide teema"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Sisesta teema nimi:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Selle nimega kiirklahvide teema on juba olemas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Sa pead sisestama kiirklahvide teemale nime "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Suurenda akent vertikaalselt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Suurenda akent horisontaalselt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Kleebi aken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Vaheta aknaid"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Liiguta akent üles"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Liiguta akent alla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Liiguta akent vasakule"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Liiguta akent paremale"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Suurenda akent üles"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Suurenda akent alla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Suurenda akent vasakule"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Suurenda akent paremale"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Tõsta aken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Langeta aken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Lülita täisekraani"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Ülemine töölaud"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Alumine töölaud"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Vasak töölaud"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Parem töölaud"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Järgmine töölaud"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Eelmine töölaud"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Lisa töölaud"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Kustuta töölaud"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Saada aken eelmisesse tööruumi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Saada aken ülemisse tööruumi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Saada aken alumisse tööruumi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Saada aken tööruumi 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Teema kataloogi ei õnnestu avada!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -481,8 +479,7 @@ msgstr ""
 "Ei õnnestu avada %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -491,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "Ei õnnestu kirjutada %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -499,139 +496,135 @@ msgstr ""
 "Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
 "Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Tekita kiirvalik : "
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Tekita kiirvalik"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Kiirvalik puudub"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: segmendi viga"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Suurenda"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_Taassuurenda"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Peida"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Peida _kõik teised"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Näita"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Varja"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Taasta _aken"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "N_aeluta"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "_Eemalda nael"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Konteksti _abi"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Alati kõige peal"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Saada ..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulge"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Hävita"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "Vä_lja"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Taaskäivita"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Töölaud %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Töölaud %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: 'GtkMenu'-l ebaõnnestus kursori haaramine\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Ei suutnud tekitada aktiivse värvi %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Ei suutnud parsida aktiivse värvi %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Ei suutnud tekitada aktiivitu värvi %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Ei suutnud parsida aktiivitu värvi %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Tundmatu rakendus!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Aknahalduri seaded"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Aknahalduri seaded"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 aknahalduri seaded"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 aknahalduri seaded"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Töölaua seaded"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Töölaua seaded"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 töölaua seaded"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 töölaua seaded"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f6031e8a6d1d5e9f099c12afc2f98319e89bea62..7e492731bfdb1afc719d70bea63a685f9f02454b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:41+0900\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
@@ -17,471 +17,469 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Idazmahai Marjinak"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "Marjinak leihorik ipiniko ez diren pantailaren zatiak dira"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Ezkerra :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Eskubia :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Goian :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Behean :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Idazmahai eta Marjinak"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Idazmahaiak"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Marjinak"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Izena aldatu"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d Idazmahaia"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Klikatu idazmahai izenenan aldatzeko"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "idazmahai kopurua:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Idazmahai izenak"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menua"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Finkatu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Bildu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Ezkutatu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Handitu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Bildu leihoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Ezkutatu leihoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Handitu leihoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ezer ez"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Zentratuta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuina"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Gaiturik"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Izenburua"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Leiho Izenburua, berau ezin da ezabatu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ezkutukoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Karaktere-joko Aukera lehioa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Leiho Kudeatzailea"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Leiho Kudeatzailea hobespenak"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Izenburuaren karakter-jokoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Izenburua lerrokatu"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Izenburu barra barnean testu lerrokatzea :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Botoi-diseinua"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Estiloa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Leiho laster-teklak"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Komandoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "laster-teklak"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teklatua"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Foku modelua"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Egin klik fokoa ezartzeko"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Fokoak arratoia jarraitzen du"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Leiho foko berria"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Automatikoki ezarri fokoa leiho berrietan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Bistaratu fokoaz"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automatikoki bistaratu leihoak fokoa dutenean"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Fokoa duen lehioa bistaratu arte itxarongo den denbora :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Motela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Azkarra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Bistaratu klikatzerakoan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Bistaratu lehioa, honen barnean klikatzerakoan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokua"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Leiho Itsaskarritasuna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Itxasi leihoak pantaila ertzari"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Itsasi lehioak berien artean"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Tartea :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Zabala"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua pantaila ertzera ailatzerakoan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Lehioak mugitzen hurrengo mahaigainera pasa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Ertzaren erresistentzia :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Tamaina aldatza eta mugitze ikusezina"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Tamainaz aldatzean erakutsi leihoaren edukia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Mugitzerakoan erakutsi leihoaren edukia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Klik bikoitzaren ekintza"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Titulu barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Ezkutatu leihoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Handitu leihoa goraka"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Handitu leihoa alboetaraka"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Ezkutatu leihoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Aldatu leihoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Mugiotu leihoa gora"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Mugiotu leihoa behera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Mugitu leihoa ezkerretara"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Mugitu leihoa eskuinetara"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Leiho tamaina goikaldera aldatu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Leiho tamaina behekaldera aldatu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Leiho tamaina ezkerraldera aldatu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Leiho tamaina eskuinaldera aldatu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Ezkutatu leihoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Txikitu leihoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Txandakatu pantaila-osoa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Hurrengo idazmahaia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Hurrengo idazmahaia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Hurrengo idazmahaia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Hurrengo idazmahaia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Hurrengo idazmahaia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Aurreko idazmahaia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Idazmahaia gehitu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "idazmahaia ezabatu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Mugitu leihoa 1 idazmahaiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Ezin da gai karpeta ireki !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -490,8 +488,7 @@ msgstr ""
 "Ezin da %s ireki : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -500,7 +497,7 @@ msgstr ""
 "Ezin da %s-n idatzi : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -508,144 +505,140 @@ msgstr ""
 "Laster-tekla dagoeneko erabilia\n"
 "Ziur zaude berau erabili nahi duzula ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "honentzat laster-tekla sortu:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "laster-tekla sortu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "laster-tekla sortu"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Segmentazio errorea"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizatu"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Ez_maximizatu"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Ezkutatu"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Beste _guztiak ezkutatu"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "E_rakutsi"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Bildu"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Ire_ki"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "I_tsasi"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "As_katu"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Contestu _laguntza"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Beti goian"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Bidali hona..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "I_txi"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Suntsitu"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Irten"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Berrabiarazi"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "%i (%s) Idazmahaia"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "%i Idazmahaia"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu errorea arratoi markatzailea eskuratzerakoan\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Ezin da esleitu kolore aktibo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Ezin da analizatu kolore aktibo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Ezin da esleitu kolore ez-aktiboa %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Ezin da analizatu kolore ez-aktiboa %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Aplikazio ezezaguna!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Leiho Kudeatzailea"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Leiho Kudeatzailea"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Leiho Kudeatzailea hobespenak"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Leiho Kudeatzailea hobespenak"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Idazmahai Marjinak"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Idazmahai Marjinak"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Idazmahai Marjinak"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Idazmahai Marjinak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 3b03fc968e566411ceb0962970b4d1fed06a73a6..7f10fceeb4efb586313028085a841e7aaf2e88de 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:42+0900\n"
 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,472 +16,470 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "حاشیه‌ها مناطقی بر لبه‌های صفحه هستند که پنجره‌ها در آنجا گذارده نخواهند شد."
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Ú†Ù¾ :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "راست :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "بالا :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "انتها :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "فضاهای کاری"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "حاشیه‌ها"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "تغییر نام"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "فضای کاری %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "نام:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "بر نام فضای کاریی برای ویرایش آن کلیک کنید"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "نام‌های فضای‌کاری"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "فهرست"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "چسباندن"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "سایه"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "پنهان کردن"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "بزرگ‌سازی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "بستن"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "سایه زدن پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "پنهان کردن پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "بزرگ‌سازی پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "هیچی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Ú†Ù¾"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "مرکز"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "راست"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "برای تغییر طرح دکمه‌ها را کلیک و بکشانید"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "عنوان پنجره نمیتواند برداشته شود"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "پنهان"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "گفتگوی گزینش قلم‌نگارش"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "مدیر پنجره‌"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "ترجیحات مدیر پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "قلم‌نگارش عنوان"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "هم‌ترازی عنوان"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "هم‌ترازی متن درون نوار عنوان :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "طرح دکمه"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "سبک"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "میانبرهای پنجره‌ها"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "فرمان"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "میانبر"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "صفحه‌کلید"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "مدل تمرکز"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "کلیک برای تمرکز"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "تمرکز بدنبال موشی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "تمرکز پنجره‌ی جدید"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی که بتازگی ایجاد شده‌اند"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "برافرازی با تمرکز"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "برافرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریافت میکنند"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "آهسته"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "سریع"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "برافرازی با کلیک کردن"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "برافرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "تمرکز"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "پنجره‌ربائی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "ربودن پنجره به کنار صفحه"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "فاصله :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Ú©ÙˆÚ†Ú©"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "پهن"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که پنجره‌ای به خارج از صفحه کشیده شود"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "مقاومت لبه :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "حرکت دادن آهسته و تغییر اندازه"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "عمل دوکلیکه"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "عملی که هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "پیشرفته"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "بستن پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "چسباندن پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "چرخه پنجره‌ها"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "انتقال پنجره به بالا"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "انتقال پنجره به پایین"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "انتقال پنجره به چپ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "انتقال پنجره به راست"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "تغییر اندازه پنجره به بالا"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "تغییر اندازه پنجره به پایین"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "تغییر اندازه پنجره به چپ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "تغییر اندازه پنجره به راست"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "تغییر اندازه پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "پایین آوردن پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "فضای کاری بعدی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "فضای کاری بعدی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "فضای کاری بعدی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "فضای کاری بعدی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "فضای کاری بعدی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "فضای کاری پیشین"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "افزودن فضای کاری"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "حذف فضای کاری"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری قبلی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "نمیتوان شاخه تم را باز کرد !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -490,8 +488,7 @@ msgstr ""
 "نمیتوان %s را باز کرد: \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -500,7 +497,7 @@ msgstr ""
 "نمیتوان در %s نوشت : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -508,144 +505,140 @@ msgstr ""
 "میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
 "آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "ساختن میانبر برای : "
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "ساختن میانبر"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "ساختن میانبر"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: نقص در قطعه‌بندی"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "بز_رگ‌سازی"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "بزر_گ‌نکردن"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_پنهان کردن"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "پنهان کردن ب_قیه"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "ن_شان دادن"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_سایه‌زدن"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "سایه‌_نزدن"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_چسباندن"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "_چسباندن"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "را_هنمای زمینه"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "همیشه در بالا"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "فرستادن به..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_بستن"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "تخریب"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ترک"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "راه‌اندازی مجدد"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "فضای کاری %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "فضای کاری %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu موفق به گرفتن اشاره‌گر نشد\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: نمی‌توان رنگ فعال %s را جایابی کرد\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: نمی‌توان رنگ فعال %s را تجزیه کرد\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: نمی‌توان رنگ غیرفعال %s را جایابی کرد\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: نمی‌توان رنگ غیرفعال %s را تجزیه کرد\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "برنامه ناشناخته!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "ترجیحات مدیر پنجره"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "ترجیحات مدیر پنجره"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 46a1826e8e55577017d1e4901e000310aac518ba..6fa6747ad85c167a9838b12838adce4182863db9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:43+0900\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,464 +15,462 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Työpöydän reunukset"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Reunukset ovat näytön reunoilla olevat alueet, joille ikkunoita ei aseteta"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Vasen:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Oikea:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Yläreuna:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Alareuna:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Työpöydät ja reunukset"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Työpöydät"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Vaihda nimi"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Työpöytä %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Napsauta työpöydän nimeä muokataksesi sitä"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Työpöytien lukumäärä:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Työpöytien nimet"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Kiinnitä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Varjosta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Piilota"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Suurenna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Varjosta ikkuna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Piilota ikkuna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Suurenna ikkuna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Keskellä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Napsauta ja raahaa painikkeita muuttaaksesi sijoittelua"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivinen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Otsake"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Ikkunan otsake, sitä ei voi poistaa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Piilotettu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Kirjasimenvalintadialogi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Ikkunamanageri"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Ikkunamanagerin asetukset"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Otsakkeen kirjasin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Otsakkeen tasaus"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Tekstin tasaus otsakepalkissa:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Painikkeiden sijoittelu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Tyyli"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Ikkunoiden pikanäppäimet"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Näppäimistö"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Kohdistustapa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Kohdistus napsautettaessa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Kohdistus seuraa hiirtä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Uuden ikkunan kohdistus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Kohdista automaattisesti juuri luotuihin ikkunoihin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Nosta kohdistettaessa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Hidas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Nopea"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Nosta napsautettaessa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Nosta ikkuna napsautettaessa sovellusikkunan sisällä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Kohdistus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Ikkunoiden loksahtaminen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Loksauta ikkunat näytön reunaan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Loksauta ikkunat toisiinsa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Etäisyys:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Suuri"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Kierrätä työpöytiä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Vaihda työpöytää osoittimen tullessa näytön reunaan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Vaihda työpöytää, kun ikkuna raahataan ulos näytöltä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Reunan vastus:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Läpinäkymätön siirtäminen ja koon muuttaminen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Näytä ikkunan sisältö kokoa muutettaessa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Näytä ikkunan sisältö siirrettäessä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Kaksoisnapsautustoiminto"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Haluatko todella poistaa tämän pikanäppäinteeman ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Lisää pikanäppäinteema"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Anna nimi teemalle:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Tällä nimellä on jo olemassa pikanäppäinteema"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Pikanäppäinteemalle täytyy antaa nimi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Kiinnitä ikkuna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Vaihda ikkunaa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Siirrä ikkunaa ylöspäin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Siirrä ikkunaa alaspäin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Siirrä ikkunaa vasemmalle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Siirrä ikkunaa oikealle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Muuta ikkunan kokoa ylöspäin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Muuta ikkunan kokoa alaspäin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Muuta ikkunan kokoa vasemmalle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Muuta ikkunan kokoa oikealle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Nosta ikkunaa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Laske ikkunaa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Vaihda täysruututilaan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Ylempi työpöytä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Alempi työpöytä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Vasen työpöytä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Oikea työpöytä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Seuraava työpöytä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Edellinen työpöytä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Lisää työpöytä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Poista työpöytä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna seuraavalle työpöydälle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna edelliselle työpöydälle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna ylemmälle työpöydälle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna alemmalle työpöydälle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna vasemmanpuoleiselle työpöydälle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Siirrä ikkuna oikeanpuoleiselle työpöydälle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr "Näytä työpöytä"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Siirrä ikkuna työpöydälle %d"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Teemahakemistoa ei voi avata!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -481,8 +479,7 @@ msgstr ""
 "Kohdetta %s ei voi avata: \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -491,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -499,139 +496,135 @@ msgstr ""
 "Pikanäppäin on jo käytössä!\n"
 "Haluatko todella käyttää sitä?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Määritä pikanäppäin:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Määritä pikanäppäin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Ei pikanäppäintä"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Muistinosoitusvirhe"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Suurenna"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Pala_uta"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Piilota"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Piilota k_aikki muut"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Varjosta"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Poista va_rjostus"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Kiinnitä"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Poista K_iinnitys"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Tilannekohtainen _ohje"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Aina päällimmäisenä"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Lähetä..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "Sulj_e"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Tuhoa"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Työpöytä %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Työpöytä %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu epäonnistui osoittimen haltuunotossa\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Aktiivista väriä %s ei voi varata\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Aktiivinen väri %s ei kelpaa\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi varata\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Ei-aktiivinen väri %s ei kelpaa\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Tuntematon sovellus!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Ikkunamanagerin asetukset"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Ikkunamanagerin asetukset"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 ikkunamanagerin asetukset"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 ikkunamanagerin asetukset"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Työtilojen asetukset"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Työtilojen asetukset"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 työtilojen asetukset"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 työtilojen asetukset"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0d0a792ea5cff87ead6c7db40ed64c5718c29e66..9ca2f12748da2d6349ede305f074d90ce3abcecf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:43+0900\n"
 "Last-Translator: Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -15,477 +15,475 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Marges de l'espace de travail"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Les marges sont des zones sur les bords de l'écran où aucune fenêtre ne sera "
 "placée"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Gauche :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Droit :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Haut :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Bas :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Marges et espaces de travail"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Espaces de travail"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Modifier le nom"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espace de travail %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Cliquer sur le nom d'un espace pour l'éditer"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Nombre d'espaces de travail :"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Noms des espaces de travail"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Coller"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Enrouler"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Iconifier"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Agrandir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Enrouler la fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Iconifier la fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Agrandir la fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Droit"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 "Cliquer et faire glisser les boutons pour\n"
 "modifier l'agencement"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Actifs"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Le titre de la fenêtre, ne peut être supprimé"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Éléments masqués"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Sélection de Fonte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Préférences du gestionnaire de fenêtres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Fonte de titre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Alignement du titre"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Alignement du texte dans la barre de titre :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Agencement des boutons"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Style"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Raccourcis de fenêtres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Modèle de focalisation"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Cliquer pour focaliser"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "La focalisation suit la souris"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Focus sur nouvelle fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Focaliser automatiquement les nouvelles fenêtres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Mettre au premier plan lors de la focalisation"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Mettre automatiquement au premier plan les fenêtres \n"
 "lorsqu'elles reçoivent le focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Délai avant la mise au premier plan :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Lent"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Mettre au premier plan lors d'un clic"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Mettre au premier plan en cliquant dans la fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Focalisation"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Aimantation des fenêtres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Accrocher les fenêtres aux bords de l'écran"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Distance :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Petite"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Basculer d'écran"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Basculer d'écran lorsque le pointeur arrive au bord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Basculer d'écran en déplaçant une fenêtre au bord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Resistance au bord :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Contenu visible durant le déplacement et redimensionnement"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Afficher le contenu durant le redimensionnement"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Afficher le contenu des fénêtres lors de leur déplacement"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Action du double clic"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Agrandir la fenêtre verticalement"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Agrandir la fenêtre horizontalement"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Coller la fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Basculer entre les fenêtres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers le haut"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers le bas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers la gauche"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers la droite"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Retailler la fenêtre vers le haut"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Retailler la fenêtre vers le bas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Retailler la fenêtre vers la gauche"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Retailler la fenêtre vers la droite"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Relever la fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Abaisser la fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Basculer en mode plein écran"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Espace de travail suivant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Espace de travail suivant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Espace de travail suivant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Espace de travail suivant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Espace de travail suivant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Espace de travail précédent"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Ajouter un espace de travail"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Supprimer un espace de travail"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace précédent"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace précédent 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire de thèmes !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -494,8 +492,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -504,7 +501,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'écrire %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -512,139 +509,135 @@ msgstr ""
 "Raccourci déjà utilisé !\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Composer le raccourci pour :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Composer le raccourci"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Pas de raccourci"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Erreur de segmentation"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "A_grandir"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_Restaurer"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "Cac_her"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Cacher tous les _autres"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "Affic_her"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "En_rouler"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Dé_rouler"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Coller"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Dé_coller"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "A_ide contextuelle"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Placer au dessus"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Placer sur..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Détruire"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Espace de travail %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Bureau %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu n'a pas pu capturer le pointeur\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Ne peut allouer la couleur active %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Ne peut lire la couleur inactive %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Ne peut allouer la couleur inactive %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Ne peut lire la couleur inactive %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Application inconnue!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Paramétrage du gestionnaire de fenêtres"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Paramétrage du gestionnaire de fenêtres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Paramètres du gestionnaire de fenêtres de Xfce 4"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Paramètres du gestionnaire de fenêtres de Xfce 4"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Paramétrage des espaces virtuels"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Paramétrage des espaces virtuels"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Paramètres des espaces virtuels de Xfce 4"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Paramètres des espaces virtuels de Xfce 4"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 354d5d1edcf8df10a3edb4d6741bb1764186fec5..d5bc0bb152041595a09718cad03f3396e306ec31 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@@ -17,463 +17,461 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "હાંસિયાઓ એ સ્ક્રીનની બાજુઓ માટેના વિસ્તારો છે કે જ્યાં કોઈ વિન્ડો મૂકવામાં આવતી નથી"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "ડાબો :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "જમણો :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "ઉપરનો :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "નીચેનો :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ અને હાંસિયાઓ"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "હાંસિયાઓ"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "નામ બદલો"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "નામ:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામમાં ફેરફાર કરવા માટે તેના પર ક્લિક કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "મેનુ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "લાકડી"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "પડછાયો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "છુપાવો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "મહત્તમ કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "બંધ કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "વિન્ડોનો પડછાયો કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "વિન્ડો છુપાવો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "વિન્ડો મહત્તમ કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "કંઈ નથી"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "ડાબુ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "કેન્દ્ર"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "જમણુ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "દેખાવ બદલવા માટે બટનો પર ક્લિક કરો અને ખેંચો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "સક્રિય"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "શીર્ષક"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "વિન્ડો શીર્ષક, તે દૂર કરી શકાતું નથી"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "છુપુ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક પસંદગીઓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "શીર્ષક ફોન્ટ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "શીર્ષક ગોઠવણી"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "શીર્ષક પટ્ટીની અંદર શીર્ષક ગોઠવણી :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "બટનનો દેખાવ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "શૈલી"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "વિન્ડો ટુંકા પથો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "આદેશ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ટુંકો પથ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "કીબોર્ડ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "મોડેલ પર ફોકસ કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "ફોકસ માઉસને અનુસરે છે"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "નવી વિન્ડો ફોકસ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "નવી બનેલી વિન્ડોને આપોઆપ ફોકસ કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "ફોકસ પર વધારો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "આપોઆપ વિન્ડો મોટી કરો જ્યારે તેઓ ફોકસ થાય"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "ધીમુ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "ઝડપી"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "ક્લિક પર વધારો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "કાર્યક્રમ વિન્ડોની અંદર પર ક્લિક કરો ત્યારે વિન્ડો વધારો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "ફોકસ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "વિન્ડો બદલી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "સ્ક્રીનની કિનારીમાંથી વિન્ડો બદલો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "વિન્ડોને અન્ય વિન્ડોમાં સાંકળો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "અંતર :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "નાનુ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "પહોળુ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "જ્યારે વિન્ડોને સ્ક્રીનની બહાર ખેંચી રહ્યા હોય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "બાજુનો અવરોધ :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "અપારદર્શક રીતે ખસેડો અને માપ બદલો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "બેવડું ક્લિકની ક્રિયા"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "જ્યારે શીર્ષક પટ્ટી પર બેવડું ક્લિક કરી રહ્યા હોય ત્યારે કરવાની ક્રિયા :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "ઉન્નત"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "શું તમે ખરેખર આ કીજોડાણ થીમ દૂર કરવા માંગો છો ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "કીજોડાણ થીમ ઉમેરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "થીમ માટે નામ દાખલ કરો:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "આજ નામવાળી કીજોડાણ થીમ પહેલાથી જ હાજર છે"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "તમારે કીજોડાણ થીમ માટે નામ પૂરું પાડવું પડશે"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "વિન્ડોને ઊભી રીતે મહત્તમ કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "વિન્ડોને આડી રીતે મહત્તમ કરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "સ્ટીક વિન્ડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "વતૃળ વિન્ડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "વિન્ડોને ઉપર ખસેડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "વિન્ડોને નીચે ખસેડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "વિન્ડોને ડાબે ખસેડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "વિન્ડોને જમણે ખસેડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "વિન્ડોને ઉપર માપ બદલો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "વિન્ડોને નીચે માપ બદલો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "વિન્ડોને ડાબે માપ બદલો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "વિન્ડોને જમણે માપ બદલો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "વિન્ડો વધારો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "નીચલી વિન્ડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં ફેરવો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "ઉપરની કામ કરવાની જગ્યા"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "નીચેની કામ કરવાની જગ્યા"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "ડાબી કામ કરવાની જગ્યા"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "જમણી કામ કરવાની જગ્યા"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "પછીની કામ કરવાની જગ્યા"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "પહેલાની કામ કરવાની જગ્યા"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉમેરો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા કાઢી નાંખો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "વિન્ડોને પછીની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "વિન્ડોને પહેલાની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "વિન્ડોને ઉપરની કામ કરવાની જગ્યાએ લઈ જાવ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "વિન્ડોને નીચેની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "વિન્ડોને ડાબી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "વિન્ડોને જમણી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr "ડેસ્કટોપ બતાવો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "થીમ ડિરેક્ટરી ખોલી શકતા નથી !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -482,8 +480,7 @@ msgstr ""
 "%s ખોલી શકતા નથી : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -492,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "%s માં લખી શકતા નથી : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -500,139 +497,135 @@ msgstr ""
 "ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
 "શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "માટે ટુંકો પથ બનાવો :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "કોઈ ટુંકાણ નથી"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Segmentation fault"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "મહત્તમ કરો (_x)"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "મહત્તમ દૂર કરો (_m)"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "છુપાવો (_H)"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "બીજું બધું છુપાવો (_a)"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "બતાવો (_h)"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "પડછાયો (_S)"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "પડછાયો દૂર કરો (_s)"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "સ્ટીક (_t)k"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "સ્ટીક દૂર કરો (_t)"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "સંદર્ભ મદદ (_h)"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "હંમેશા ઉપર"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "ને મોકલો..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "બંધ કરો (_C)"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "નાશ કરો"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "ફરીથી શરુ કરો"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu એ નિર્દેશક મેળવવામાં નિષ્ફળ ગયું\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: સક્રિય રંગ %s સોંપી શકાતો નથી\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: સક્રિય રંગ %s પદચ્છેદ કરી શકાતો નથી\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: બિનસક્રિય રંગ %s સોંપી શકાતો નથી\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: બિનસક્રિય રંગ %s પદચ્છેદ કરી શકાતો નથી\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "અજ્ઞાત કાર્યક્રમ!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સુયોજનો"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સુયોજનો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સુયોજનો"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સુયોજનો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના સુયોજનો"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના સુયોજનો"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 કામ કરવાની જગ્યાના સુયોજનો"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 કામ કરવાની જગ્યાના સુયોજનો"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cacf5781fae2727864477f873e7cbeb79c612052..0665eee25ad1ae49728cd7e2509da9c4f7103500 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew Team <xfce2004@yahoo.com>\n"
@@ -18,464 +18,462 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "שולי סביבת העבודה"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "שוליים הם האזורים בקצוות המסך בהם לא ימוקמו חלונות"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "שמאל:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "ימין:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "למעלה:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "למטה:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "סביבות עבודה ושוליים"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "סביבות עבודה"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "שוליים"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "שנה שם"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "סביבת עבודה %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "שם:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "לחץ על שם סביבת העבודה כדי לערוך אותו"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "מספר סביבות עבודה:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "שמות סביבות עבודה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "תפריט"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "הדבק"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "גלול"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "הסתר"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "הגדל"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "גלול חלון"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "הסתר חלון"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "הגדל חלון"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "כלום"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "מרכז"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי לשנות את הפריסה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "פעיל"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "החלון מסומן, אין אפשרות להסיר אותו"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "מוסתר"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "תיבת בחירת גופנים"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "מנהל חלונות"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "מנהל חלונות"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "גופן כותרת"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "יישור כותרת"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "יישור טקסט בשורת הכותרת:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "פרישת כפתורים"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "סגנון"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "קיצורי דרך לחלונות"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "פקודה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "קיצור דרך"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "מקלדת"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "אופן ההתמקדות"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "לחיצה להתמקדות"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "התמקדות על חלון חדש"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "התמקד באופן אוטומטי על חלון חדש שנוצר"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "הבא לחזית בהתמקדות"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "הבא חלונות לחזית באופן אוטומטי כאשר מתמקדים עליהן"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "קצרה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "ארוכה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "הבא לחזית בלחיצה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "הבא חלון לחזית כאשר לוחצים בתוך חלון היישום"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "התמקדות"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "הצמדת חלונות"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "הצמד חלונות לגבולות המרקע"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "מרחק:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "קטן"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "גדול"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "גלישת סביבות עבודה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר המצביע מגיע לגבול המסך"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר חלון נגרר אל מחוץ למסך"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "התנגדות למעבר:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "הזזה ושינוי גודל"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "הצג את תוכן החלון בעת שינוי גודל"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "הצג את תוכן החלון בעת הזזה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "פעולת לחיצה כפולה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "מתקדם"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את הערכת הנושא של קיצורי הדרך?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "הוסף ערכת נושא של קיצורי דרך"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "שם זה כבר קיים לערכה אחרת"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "יש צורך בשם בשביל ערכת הנושא"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "סגור חלון"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "הגדל חלון אנכית"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "הגדל חלון אופקית"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "הדבק חלון"
 
 #
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "החלפת חלונות פעילים"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "הזז חלון למעלה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "הזז חלון למטה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "הזז חלון שמאלה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "הזז חלון ימינה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "הזז קצה עליון של חלון"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "הזז קצה תחתון של חלון"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "הזז קצה שמאלי של חלון"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "הזז קצה ימני של חלון"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "שנה גודל של חלון"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "העבר חלון לרקע"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "חלון במצב מסך מלא"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "סביבת עבודה עליונה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "סביבת עבודה תחתונה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "סביבת עבודה משמאל"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "סביבת עבודה מימין"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "סביבת עבודה הבאה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "סביבת עבודה קודמת"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "הוסף סביבת עבודה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "מחק סביבת עבודה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההבאה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הקודמת"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה העליונה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה התחתונה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה השמאלית"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הימינית"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "אין אפשרות לפתוח תיקיית ערכת הנושא."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -484,8 +482,7 @@ msgstr ""
 "אין אפשרות לפתוח %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -494,7 +491,7 @@ msgstr ""
 "אין אפשרות לכתוב  %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -502,139 +499,135 @@ msgstr ""
 "קיצור כבר בשימוש.\n"
 "האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "צור קיצור ל:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "צור קיצור"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "אין קיצור"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Segmentation fault"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_הגדל"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_שחזר"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_מזער"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "מזער את _כל האחרים"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "הצ_ג"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "ג_לול"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "_בטל גלילה"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_דביק"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "ב_טל דביק"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "תמיד עליון"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "שלח אל..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "ה_שמד"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_צא"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "_אתחל"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "סביבת עבודה %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "סביבת עבודה %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu כשל בלכידת המצביע \n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: אין אפשרות לאתר צבע פעיל %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: אין אפשרות לקבוע צבע פעיל %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: אין אפשרות לאתר צבע שאינו פעיל %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: אין אפשרות לקבוע צבע לא פעיל %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "יישום לא ידוע."
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "הגדרות מנהל החלונות"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "הגדרות מנהל החלונות"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "הגדרות מנהל החלונות Xfce 4"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "הגדרות מנהל החלונות Xfce 4"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "הגדרות סביבות העבודה"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "הגדרות סביבות העבודה"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "הגדרות סביבות העבודה Xfce 4"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "הגדרות סביבות העבודה Xfce 4"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a7a982b8ec1f3fe373b6b90c4a8e2092ee10734c..9316288113eaf7b5a2ac6d5858ce80bd7b8e9b4a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-group@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,320 +15,319 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "हाशिए, स्क्रीन के किनारे के क्षेत्र हैं जहां कोई विंडो रखा नहीं जा सकता"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "बायाँ :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "दाँया:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "ऊपर :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "नीचे: "
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces"
 msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Workspace names"
 msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "मेन्यू"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "स्टिक"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "छाया"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "छुपाएँ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "अधिकतम"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "विंडो में छाया करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "कुछ नहीं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "बांये"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "बीच में"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "दाँया"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "हिडन"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "फोंट चयन  संवाद"
 
 # gnome-session/splash.c:71
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "विंडो प्रबंधक वरीयताएँ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "शीर्षक फोंट"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "टाइटल बार के भीतर पाठ की पंक्तिबद्धताः"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "बटन लेआउट"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "फोकस माडल"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "फोकस देने हेतु क्लिक करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "फोकस माउस के पीछे"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "नए बने हुए विंडो में  \n"
 "स्वतः फोकस दें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "फोकस पर उठाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "जब विंडो में फोकस प्राप्त हो \n"
 "तो विंडो स्वतः उठाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "धीमा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "तेज"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "क्लिक पर उठाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "जब भीतर क्लिक करें तो विंडो उठाएं\n"
 "अनुप्रयोग विंडो"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "फोकस माडल"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "विंडोस स्नेपिंग"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "विंडोस को स्क्रीन बार्डर में स्नेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "विंडोस को अन्य विंडोस में स्नेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "दूरी :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "छोटा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "चौड़ा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "जब स्क्रीन के बाहर विंडो को खींचें तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "किनारा प्रतिरोध :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "अपारदर्शी हटाएं एवं आकार परिवर्तन करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "डबल क्लिक करने पर क्रिया"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "टाइटल बार में डबल क्लिक करने पर क्रिया निष्पादन :"
 
@@ -337,356 +336,350 @@ msgstr "टाइटल बार में डबल क्लिक करन
 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop-2.0.hi)  #-#-#-#-#
 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "उन्नत"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window right"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "विंडो छुपाएं"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "नया विंडो फोकस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: सेगमेन्टेशन फाल्ट"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "बडा करें (_x)"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "अधिकतम हटाएं (_m)"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "छुपाएँ (_H)"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "अन्य सभी को छुपाएं (_a)"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "दिखाएँ (_h)"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "छाया (_S)"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "छाया हटाएं (_s)"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "स्टिक (_t)"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "अनस्टिक (_t)"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "को भेजें..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "बंद करें (_C)"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "नष्ट करें"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "निकलें (_Q)"
 
 # gnome-session/session-properties.c:173
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "पुन शुरु करें"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "कार्यस्थान %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: जीटीके मेन्यू पाइन्टर पकड़ने में  असफल\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: सक्रिय रंग निर्धारित नहीं कर सकता %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s:  सक्रिय रंग पारसे नहीं कर सकता  %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s:  अक्रिय रंग निर्धारित नहीं कर सकता %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: अक्रिय रंग पारसे नहीं कर सकता %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr ""
 
 # gnome-session/splash.c:71
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "विंडो प्रबंधक वरीयताएँ"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "विंडो प्रबंधक वरीयताएँ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c1dd3198e2b5ddfd29c25768fa38dd7bdd1df07d..f315eea15dbda9459cd4f038c6bf4379587c7e82 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 08:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-13 22:42+0900\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,463 +19,461 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Munkaterület margók"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "A margók olyan területek a képernyő szélén, amelyekre nem kerül ablak."
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Bal:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Jobb:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Felső:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Alsó:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Munkaterületek és Margók"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Munkaterületek"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Margók"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Új név"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d munkaterület"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Kattints egy munkaterület nevén a szerkesztéséhez"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Munkaterületek száma"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Munkaterület nevek"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Megjelenés minden munkaterületen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Felgördítés"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Elrejtés"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizálás"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Ablak felgördítése"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Ablak rejtése"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Ablak maximalizálása"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Semmi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Középre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosításához"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Az ablak címe. Ez nem távolítható el."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Rejtve"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Betűkészlet-kijelölés párbeszédablak"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Ablakkezelő"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Ablakkezelő beállításai"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Címsor betűkészlete"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Címsor igazítása"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Szöveg igazítása a címsorban:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Gombok elrendezése"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Stílus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Ablak gyorsbillentyűk"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Billentyűzet"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Fókusz"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Kattintás a fókuszhoz"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "A fókusz az egeret követi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Új ablak fókusza"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Automatikus fókusz az új ablakokra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Fókuszkor előhozás"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "A fókuszt kapó ablakok automatikus előhívása"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "A fókuszban levő ablak előhozásának késleltetése:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Hosszú"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Rövid"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Kattintásra előhozás"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Ablak előhozása az alkalmazás ablakába kattintáskor"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Fókusz"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Ablakillesztés"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Ablakok illesztése a képernyő széléhez"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Távolság:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Nagy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Munkaterület-váltás"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyő széléhez ér"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Munkaterület-váltás, amikor egy ablakot a képernyőről lehúz"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Szélek ellenállása:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Áttetsző mozgatás és átméretezés"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Ablak tartalmának megjelenítése átméretezés közben"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Ablak tartalmának megjelenítése mozgatás közben"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Kettős-kattintásra elvégzendő művelet"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "A címsoron kettős kattintásra elvégezendő művelet"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Valóban törölni akarod ezt a billentyűtémát?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Billentyűtéma hozzáadása"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Adj nevet e témának"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Már van ilyen nevű billentyűtéma"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Nevet kell adnod a billentyűtémának"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Teljes méret függőlegesen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Teljes méret vízszintesen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Ablak rögzítése"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Ablakok leválasztása"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Ablak mozgatása felfelé"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Ablak mozgatása lefelé"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Ablak mozgatása balra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Ablak mozgatása jobbra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Ablak átméretezése fent"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Ablak átméretezése lent"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Ablak átméretezése bal oldalon"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Ablak átméretezés jobb oldalon"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Ablak előre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Ablak hátra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Felső munkaterület"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Alsó munkaterület"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Bal munkaterület"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Jobb munkaterület"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Következő munkaterület"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Előző munkaterület"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Új munkaterület"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Munkaterület törlése"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Ablak a következő munkaterületre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Ablak az előző munkaterületre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Ablak egy munkaterülettel feljebb"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Ablak egy munkaterülettel lejjebb"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Ablak egy munkaterülettel balra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Ablak egy munkaterülettel jobbra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr "Asztal mutatása"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a témakönyvtárat!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -484,8 +482,7 @@ msgstr ""
 "Nem lehet megnyitni ezt: %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -494,7 +491,7 @@ msgstr ""
 "Az alábbi fájl nem írható: %s : \n"
 ":%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -502,139 +499,135 @@ msgstr ""
 "E gyorsbillentyű már létezik!\n"
 "Biztos ezt akarod használni?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Gyorsbillentyű készítése ehhez:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Gyorsbillentyű készítése"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Nincs gyorsbillentyű"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Szegmentálási hiba"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizálás"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_Eredeti méret"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "Elre_jtés"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Összes _többi elrejtése"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Megjelenítés"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Felgördítés"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "_Legördítés"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "Megjelenés m_inden munkaterületen"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Munkaterületre _korlátozás"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Helyi_súgó"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Mindig felül"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Áthelye_zés másik munkaterületre..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Megölés"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "%i. munkaterület (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "%i. munkaterület"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: a GtkMenu nem tudta elkapni a mutatót\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Nem lehet lefoglalni az aktív színt: %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Nem lehet értelmezni az aktív színt: %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Nem lehet lefoglalni az inaktív színt: %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Nem lehet értelmezni az inaktív színt: %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Ismeretlen alkalmazás!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Ablakkezelő beállítások"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Ablakkezelő beállítások"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Ablakkezelő Beállítások"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Ablakkezelő Beállítások"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Munkaterület beállítások"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Munkaterület beállítások"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Munkaterület Beállítások"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Munkaterület Beállítások"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f6e21b0075f389faa638ce927acdd38ad2e774e2..b99d8febf2cf4ebb148df5a56a5a39cd3736d704 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:47+0900\n"
 "Last-Translator: Alex Dupre <ale@FreeBSD.org>\n"
 "Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n"
@@ -15,514 +15,512 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà  posta nessuna "
 "finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Sinistra :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Destra :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Alto :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Basso :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Cambia nome"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Click sul nome di un workspace per modificarlo"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Blocca"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Adombra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimizza"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Adombra la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Massimizza la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Niente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Attiva"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Il titolo della finestra, non puo' essere rimosso"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Seleziona il Font"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gestore di Finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Impostazioni del Gestore di Finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Font per il titolo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Allineamento del titolo"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Allineamento del testo all'interno della barra del titolo :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Disposizione dei bottoni"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Modello di focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Clicca per avere il focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Il focus segue il mouse"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "Attribuisci il focus automaticamente\n"
 "alle finestre appena create"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Porta in primo piano al focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Porta automaticamente in primo piano le finestre\n"
 "quando ricevono il focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Veloce"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Portare in primo piano al click"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "Portare in primo piano la finestra\n"
 "quando si clicca all'interno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "Modello di focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Disposizione delle finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Bordi dello schermo magnetici"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Bordi delle finestre magnetiche"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Distanza :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Ampio"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 "Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene spostata fuori dallo schermo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Resistenza ai Bordi :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Spostamento e ridimensionamento opaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Azione per il doppio click"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Azione da intraprendere per il doppio click sulla barra del titolo :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Massimizza la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Massimizza la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window right"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Nascondi la finestra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Focus alle nuove finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -531,8 +529,7 @@ msgstr ""
 "Non si puo' aprire %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -541,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "Non si puo' scrivere in %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -549,146 +546,142 @@ msgstr ""
 "Scorciatoia gia' in uso !\n"
 "Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Errore di segmentazione"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Massimizza"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_Demassimizza"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Nascondi"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Nascondi _tutti gli altri"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Adombra"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "_Ripristina"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Blocca"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "_Sblocca"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Help contestuale"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre sopra"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Invia a..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Distruggi"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavvia"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Spazio di lavoro %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu non è riuscito a catturare il puntatore\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Impossibile allocare il colore attivo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Impossibile interpretare il colore attivo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Impossibile allocare il colore inattivo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Impossibile interpretare il colore inattivo %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Applicazione sconosciuta!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Gestore di Finestre"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Gestore di Finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Impostazioni del Gestore di Finestre"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni del Gestore di Finestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 76734670c9f41af767946c886787f6461777809d..e0dd844401ea68e1660b5053b82305d0c6bada4e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-13 04:33+0900\n"
 "Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -18,463 +18,461 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "ワークスペースの余白"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "余白とは画面端のウィンドウが置かれない空間のことです"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "å·¦ :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "右 :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "上 :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "下 :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "ワークスペースと余白"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ワークスペース"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "余白"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "名前変更"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ワークスペース %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "編集するにはワークスペース名をクリックして下さい"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "ワークスペースの数:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "ワークスペース名"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "メニュー"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "貼る"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "折畳む"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "隠す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "ウィンドウを折畳む"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "ウィンドウを隠す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "ウィンドウの最大化"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "無し"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "中央"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "レイアウトを変更するには、ボタンをクリック&ドラッグして下さい"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "ウィンドウタイトル、削除できません"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "隠す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "フォント選択ダイアログ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "ウィンドウマネージャ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "ウィンドウマネージャ設定"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "タイトルフォント"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "タイトル位置"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "タイトルバー内のテキスト位置 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "ボタン配置"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "スタイル"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "ウィンドウショートカット"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ショートカット"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "キーボード"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "フォーカスモデル"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "クリックでフォーカス"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "マウスに従ってフォーカス"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "新規ウィンドウのフォーカス"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "新規作成されたウィンドウに自動的にフォーカスを当てる"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "フォーカスで最前面へ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "ウィンドウがフォーカスを取得した場合自動的に最前面にする"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "フォーカス取得後、最前面になるまでの遅延時間 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "遅い"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "速い"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "クリックで最前面にする"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "アプリケーションウィンドウ内でクリックした場合最前面にする"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "フォーカス"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "ウィンドウスナップ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "画面の境界でウィンドウを止める"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "距離 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "狭い"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "広い"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "ワークスペース循環"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "ポインタが画面端に来たらワークスペースを循環する"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "画面でウィンドウをドラッグするとワークスペースを循環する"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "エッジ抵抗 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "不透明表示での移動と大きさ変更"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "大きさ変更時にウィンドウの内容を表示する"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "移動時にウィンドウの内容を表示する"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "ダブルクリック動作"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "タイトルバーをダブルクリックした時の動作 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "本当にこのキーバインディングテーマを削除しますか?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "キーバインディングテーマを追加"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "テーマの名前を入力:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "同じ名前のキーバインディングテーマが既に存在します"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "キーバインディングテーマの名前を指定する必要があります"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "ウィンドウを縦に最大化する"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "ウィンドウを横に最大化する"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "ウィンドウを貼り付ける"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "ウィンドウを循環させる"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "ウィンドウを上に移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "ウィンドウを下に移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "ウィンドウを左に移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "ウィンドウを右に移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "ウィンドウを上にライズ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "ウィンドウを下にライズ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "ウィンドウを左にライズ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "ウィンドウを右にライズ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "ウィンドウを前面に移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "ウィンドウを背面に移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "全画面に切替える"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "上のワークスペース"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "下のワークスペース"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "左のワークスペース"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "右のワークスペース"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "次のワークスペース"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "前のワークスペース"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "ワークスペースを追加する"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "ワークスペースを削除する"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "ウィンドウを次のワークスペースに移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "ウィンドウを前のワークスペースに移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "ウィンドウを上のワークスペースに移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "ウィンドウを下のワークスペースに移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "ウィンドウを左のワークスペースに移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "ウィンドウを右のワークスペースに移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr "デスクトップを表示する"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "ウィンドウをワークスペース %d に移す"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "テーマフォルダを開けません!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -483,8 +481,7 @@ msgstr ""
 "%s を開けません : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -493,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "%s に書き込めません : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -501,139 +498,135 @@ msgstr ""
 "ショートカットは既に使用されています!\n"
 "これに使用してよろしいですか?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "ショートカットを編集 :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "ショートカットを編集"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "ショートカット無し"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: セグメンテーション違反です"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "元に戻す(_M)"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "隠す(_H)"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "他を隠す(_A)"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "表示(_H)"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "折畳む(_S)"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "伸ばす(_S)"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "貼る(_T)"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "剥す(_T)"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "コンテキストヘルプ(_H)"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "常に上部へ"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "送る..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "破棄"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "終了(_Q)"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "再起動"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "ワークスペース %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "ワークスペース %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu はポインタを取得できませんでした\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: 有効色を割当てられません %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: 有効色を解析できません %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: 非有効色を割当てられません %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: 非有効色を解析できません %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "不明なアプリケーションです!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "ウィンドウマネージャ設定"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャ設定"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャ設定"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャ設定"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "ワークスペース設定"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "ワークスペース設定"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 ワークスペース設定"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 ワークスペース設定"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c4b2cbf78228f23ff292b2120ec327b8109f3a2a..502a0fb3a15238034e884fe0ed7ebb871b2ca5d6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge."
@@ -16,465 +16,463 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "작업공간 여백"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "여백은 스크린의 구석에 있는 영역으로,\n"
 " 윈도우가 위치할 수 없는 공간입니다."
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "좌측 :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "우측 :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "맨위 :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "아래 :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "작업공간 및 여백"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "작업공간"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "여백"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "이름 변경"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "작업공간 %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "작업공간의 이름을 클릭하면 이름을 변경할 수 있습니다."
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "작업공간의 수:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "작업공간 이름"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "메뉴"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "모든 작업공간에 보이기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "말아올리기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "숨기기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "최대화"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "창 말아올리기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "창 숨기기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "창 최대화"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "아무 짓도 안함"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "좌측"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "가운데"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "우측"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 끌어다 놓으십시오."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "활성"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "창 제목은 삭제할 수 없습니다."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "숨김"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "글꼴 선택"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "창 관리자"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "창 관리자 속성 설정"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "창 제목 글꼴"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "창 제목 정렬"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "제목 틀의 내용 정렬"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "버튼 배치"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "제목"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "창 관련 단축 키"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "명령"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "단축키"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "키보드"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "창 활성 방법"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "클릭"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "마우스를 따라가기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "새로운 창 활성 방법"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "새로운 창은 무조건 활성"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "활성된 창 올리기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "지연 시간"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "느림"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "빠름"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "클릭했을 때 창 올리기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "창 내부를 클릭해야 올림"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "창 활성 방법"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "창 움직임"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "화면 경계에 따라 움직임"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "다른 창에 맞추어 움직임"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "거리 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "좁게"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "넓게"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "작업 공간 전환"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "화면 모서리 저항 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "창 이동 및 크기 변경"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 보이기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "창을 움직일 때 내용 보이기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "더블클릭하면"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "제목 틀을 더블클릭한 경우 취하는 동작"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급 설정"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "키보드 테마를 삭제하시렵니까?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "키 바인딩 테마 추가"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "테마 이름을 지어 주세요:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "같은 이름의 테마가 이미 있습니다."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "키 바인딩 테마에 대하여 이름을 지어 주셔야합니다."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "창 닫기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "창을 세로로 최대화"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "창을 가로로 최대화"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "모든 작업 공간에 보이기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "창을 순환한다."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "창을 위로 이동한다."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "창을 아래로 이동한다."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "창을 왼쪽으로 이동한다."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "창을 오른쪽으로 이동한다."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "창 크기를 위 방향으로 변경"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "창 크기를 아래 방향으로 변경"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "창 크기를 왼쪽 방향으로 변경"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "창 크기를 오른쪽 방향으로 변경"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "창을 앞으로 올리기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "창을 뒤로 내리기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "전체화면 전환"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "위쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "아래쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "오른쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "다음 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "이전 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "작업 공간 추가"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "작업 공간 제거"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "창을 다음 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "창을 이전 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "창을 위 쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "창을 아래 쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "창을 오른쪽 작업 공간으로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr "데스크탑 보이기"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "창을 작업 공간 %d(으)로 이동"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "테마 디렉토리를 열수 없습니다 !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -483,8 +481,7 @@ msgstr ""
 "%s를(을) 열 수 없습니다 : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -493,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "%s에 기록할 수 없습니다 : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -501,139 +498,135 @@ msgstr ""
 "해당 단축키가 이미 사용 중이군요 !\n"
 "그래도 사용하실랍니까?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "단축키 구성 대상 : "
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "단축키 구성"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "단축키 없음"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: 메모리 오류(segment fault)"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "최대화(_x)"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "원래 크기로(_m)"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "숨기기(_H)"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "나머지 창 숨기기(_a)"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "보이기(_h)"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "말아 올리기(_S)"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "말린 창 내리기(_s)"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "모든 작업공간에 보이기(_t)"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "현재 작업공간에 보이기(_t)"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "도움말(_h)"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "항상 위"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "다른 작업공간으로..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "닫기(_C)"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "강제 종료"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "종료(_Q)"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "다시 시작"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "작업공간 %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "작업공간 %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu가 포인터를 얻지 못 했습니다.\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: 활성 표시색 %s을 할당하지 못 했습니다.\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: 활성 표시색 %s을 분석하지 못 했습니다.\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: 비활성 표시색 %s을 할당하지 못 했습니다.\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: 비활성 표시색 %s을 분석하지 못 했습니다.\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "무슨 프로그램이죠!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "창관리자 설정"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "창관리자 설정"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 창관리자 설정"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 창관리자 설정"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "작업공간 설정"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "작업공간 설정"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 작업공간 설정"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 작업공간 설정"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b2970f2ef92b462f464c70460f42023ed9726828..a877b9209956c3d874c810fdfe35eab50c37a225 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n"
 "Last-Translator: Mantas <zaz@xxx.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@@ -15,496 +15,494 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Darbo vietos paraštės"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "Paraštės yra ekrano kraštų vietos, kuriose langai negali būti padėti"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "KairÄ—"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Dešinė"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Viršus"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Apačia:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Darbo vietos ir paraštės"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Darbo laukai"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Paraštės"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Pakeisti pavadinimÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Spauskite ant darbalaukio norÄ—dami pakeisti pavadinimÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Darbo vietų skaičius:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Darbo vietos pavadinimai"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Prisegti"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Šešėlis"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "PaslÄ—pti"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "išskleisti"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Uždaryti"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Uždengti langą"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "išskleisti langą"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nieko"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "KairÄ—"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centras"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Dešinė"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Paskauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Aktyvus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Lango antraštė, ji negali būti pašalinta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Slepiamas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Å rifto pasirinkimo dialogas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Langų tvarkyklė"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Langų tvarkyklės nuostatos"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Pavadinimo Å¡riftas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Pavadinimo lygiavimas"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Teksto lygiavimas pavadinimo juostoje :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Mygtukų išdėstymas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Stilius"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Nuoroda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatūra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Fokusavimo modelis"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Spauskite norÄ—dami fokusuoti"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "DÄ—mesys sutelkiamas pagal pelÄ—s pozicijÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "Atomatiškai sutelkti dėmesį \n"
 "į naujai sukurtus langus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "aiškelti kai fokusuojama"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Automatiškai iškelti langus\n"
 "kai jie dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "LÄ—tai"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Greitai"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "IÅ¡kelti paspaudus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "Iškelti langą kai spaudžiama viduje\n"
 "programos lango"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokusavimas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Langų pritraukimas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Užsklęsti langą į ekrano sieną"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Mažas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Plotis"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Laužyti darbo vietas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Kraštų atsparumas :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Nepermatomas perkėlimas ir dydžio pakeitimas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Veiksmas dukart spragtelÄ—ti"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelÄ—jus ant pavadinimo juostos"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "IÅ¡plÄ—stas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos klavišų susiejimus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Pridėti klavišų susiejimų temą"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Įveskite temos vardą:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Klavišų susiejimo tema tokiu vardu jau egzistuoja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Turite nurodyti klavišų susiejimo temos vardą"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… vertikaliai"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "IÅ¡skleisti langÄ… horizontaliai"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Priklijuoti langÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window right"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "IÅ¡kelti langÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "PaslÄ—pti langÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Laužyti darbo vietas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Laužyti darbo vietas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Laužyti darbo vietas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Laužyti darbo vietas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Laužyti darbo vietas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Laužyti darbo vietas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "PridÄ—ti darbo laukÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Panaikinti Darbo laukÄ…"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Laužyti darbo vietas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Naujas langas dÄ—mesio centre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Neįmanoma atidaryti temos katalogo !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -513,8 +511,7 @@ msgstr ""
 "Neįmanoma atidaryti %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -523,152 +520,148 @@ msgstr ""
 "Neįmanoma įrašyti į %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Klaviatūros nuoroda"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Klaviatūros nuoroda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Klaviatūros nuoroda"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Segmentacijos klaida"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "IÅ¡_skleisti"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "A_tstatyti"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_PaslÄ—pti"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Visus kitus p_aslÄ—pti"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Rodyti"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Uždengti"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "_Atidengti"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "Priseg_ti"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Nuseg_ti"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Konteksto _pagalba"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Visada viršuje"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Siųsti į..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Uždaryti"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Sunaikinti"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Baigti"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Perkrauti"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Darbo laukas %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Darbo laukas %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu nesugebÄ—jo sugauti rodyklÄ—s\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Neįmanoma paskirti aktyvios spalvos %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Neįmanoma sužinoti aktyvios spalvos %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Neįmanoma paskirti pasyvios spalvos %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Neįmanoma sužinoti pasyvios spalvos %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Nežinoma programa!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Langų tvarkyklės nuostatos"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklės nuostatos"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Darbo vietos paraštės"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Darbo vietos paraštės"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Darbo vietos paraštės"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Darbo vietos paraštės"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index e8ac57957a0074fb64a61837a6f0bf12d68687c1..4c300eaedb983281e24d2eefc1bf77de7bcb12d5 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n"
 "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu@rediffmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <LL@li.org>\n"
@@ -16,463 +16,461 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "समास हे पडद्यावरिल कडेचे भाग असतात जेथे कुठलीच विंण्डो ठेवली जाऊ शकत नाहीो"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "डावा:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "उजवा:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "शिखर:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "तळ:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "कार्यक्षेत्रे आणि समास"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "कार्यक्षेत्रे"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "समास"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "नाव बदला"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "नाव:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "संपादनाहेतू कार्यक्षेत्राच्या नावावर क्लिक करा"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "कार्यक्षेत्रांची नावे"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "यादी"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "चिटकवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "छाया"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "लुप्त"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "विस्तीर्ण"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "बंद"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "छाया विण्डो"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr " लुप्त विण्डो"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "मोठी विण्डो"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "काहिहि नाही"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "डावा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "मध्य"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "उजवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "स्वरुप बदलण्याहेतू क्लिक आणि ओढणेची बटनस "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "क्रियाशील"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "विण्डोचे शीर्षक काढूण टाकू शकत नाही"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "लुप्त"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "फॉन्ट निवडणारा डायलऑग"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "विण्डो व्यवस्थापक प्राधाण्यक्रम"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "शीर्षक फॉन्ट"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "शीर्षक मांडणी"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "शीर्षक दांडयामध्ये पाठ्य मांडणी:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "बटन स्वरुप"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "शैली"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "विण्डो शॉर्टकटस"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "आज्ञा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "शॉर्टकट"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "कीबोर्ड"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "फोकस मॉडेल"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "फोकस वर क्लिक करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "फोकस माउसच्या मागे असतो"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "नविन विण्डो फोकस"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "नविन निर्माण केलेल्या विण्डोजला आपोआप फोकस देतो"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "फोकस वर उचलने"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "आपोआप विण्डो उचलतो जेव्हा त्यांना फोकस मिळतोंतर "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "हळू"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "जोरात"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "क्लिक वर उचला"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "एप्लिकेशन विण्डोमध्ये क्लिक करताना विण्डो उचला"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "फोकस"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "विण्डो स्नॅपिंग"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "स्क्रीन बॉर्डरला विण्डोजमध्ये स्नॅप कराा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "बाकीच्या विण्डोजमध्ये या विण्डोजला स्नॅप करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "अंतर:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "लहान"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "रुंद"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "कार्यक्षेत्रास आच्छादित करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "विण्डोला पडद्याबाहेर खेचताना कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "किनार प्रतिरोध:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "अपारदर्शी हलवा आणि पुन:आकारित करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची क्रिया"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "शीर्शक दांड्यावर दोनदा क्लिक करताना होणारीि क्रिया:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "आधुनिक"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "हि कीबाइन्डिग थीम तुम्हाला खरेच काढून टाकावयाची आहे का?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "कीबाइन्डिग थीम सम्मिलीत करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "थीमसाठी नाव दया:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "या नावाची कीबाइन्डिग थीम अगोदरच अस्तित्वात आहे"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "तुम्हाला कीबाइन्डिग थीमसाठी नाव द्यावेच लागेल"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "विण्डो बंद करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "लंबरेषेत विण्डो मोठी करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "समांतर रेषेत विण्डो मोठी करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "विण्डो धरुण ठेवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "सायकल विण्डोज"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "विण्डो वर हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "विण्डो खाली हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "विण्डो डाव्याबाजूस हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "विण्डो उजव्याबाजूस हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "विण्डो वरच्या बाजूस पुन:आकारित करा "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "विण्डो खालच्या बाजूस पुन:आकारित करा "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "विण्डो डाव्या बाजूस पुन:आकारित करा "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "विण्डो उजव्या बाजूस पुन:आकारित करा "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "विण्डो उभारा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "खालची विण्डो "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "पूर्ण पडद टॉगल करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "वरचे कार्यक्षेत्र"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "खालचे कार्यक्षेत्र"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "डावे कार्यक्षेत्र"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "उजवे कार्यक्षेत्र"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "पूढील कार्यक्षेत्र"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "मागील कार्यक्षेत्र"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "कार्यक्षेत्र सम्मिलीत करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "कार्यक्षेत्र नष्ट करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "विण्डो पूढील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "विण्डो मागील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "विण्डो वरील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "विण्डो तळाकडील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "विण्डो डाव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "विण्डो उजव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr "डेस्कटॉप प्रदर्शित करा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "थीम मार्गदर्शिका उघडू शकत नाही !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -481,8 +479,7 @@ msgstr ""
 "उघडू शकत नाही %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -491,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "यात लिहू शकत नाही %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -499,139 +496,135 @@ msgstr ""
 "शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
 "तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "च्यासाठी शॉर्टकट निर्मिती :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "शॉर्टकट नाही"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: विभाजन चूक"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "विस्तीर्ण (_x)"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "अविस्तीर्ण(_m)"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "लुप्त (_H)"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "बाकी सर्व लुप्त करा (_a)"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "प्रदर्शित (_h)"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "छाया (_S)"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "छाया विरहीत (_s)"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "चिटकवा (_t)"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "चिटकवू नका (_t)"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "संदर्भ मदत (_h)"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "नेहमी माथ्यावर"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "यास पाठवा..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "बंद(_C)"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "नष्ट"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "थांबवणे (_Q)"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "पुन:सुरुवात"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s:पॉइन्टर पकडन्यासाठी Gtk मेन्यू असक्षम\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: सक्रिय रंग निर्धारित करु शकत नाही%s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: सक्रिय रंगाचे परस्पर संबध स्पष्ट करु शकत नाही%s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: असक्रिय रंग निर्धारित करु शकत नाही%s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: असक्रिय रंगाचे परस्पर संबध स्पष्ट करु शकत नाही%s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "अपरिचित एप्लिकेशन!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक रचना"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक रचना"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 विण्डो व्यवस्थापक रचना"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 विण्डो व्यवस्थापक रचना"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "कार्यक्षेत्रांची रचना"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "कार्यक्षेत्रांची रचना"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 कार्यक्षेत्रांची रचना"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 कार्यक्षेत्रांची रचना"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 00855c8fe54601b31b76385b58c28a4b5e1ec2bb..d4c02ad297efcfa9c5eaa883d6908120e886bc0e 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:49+0900\n"
 "Last-Translator: Harun Musa <mharun@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@list.sourceforge.net>\n"
@@ -15,666 +15,659 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Margin Ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Kiri :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Kanan :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Atas :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Bawah :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Ruangkerja dan Margin"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Margin"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Tukarnama"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Ruangkerja %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Bilangan ruangkerja:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Nama ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Lekat"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Bayang"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Sembunyi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimakan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Bayang tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maksimakan tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Tiada apa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Tengah"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Tajuk"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Sembunyi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialog Pemilihan Font"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Pengurus Tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Keutamaan Pengurus Tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Tajuk font"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Penjajaran Tajuk"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Penjajaran teks didalam bar tajuk :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Layout bebutang"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Tajuk"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Model fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Klik untuk fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "Automatik beri fokus kepada \n"
 "tetingkap baru dicipta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Bangkit ketika fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Automatik tetingkap bangkit \n"
 "bila menerima fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Perlahan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Pantas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Bangkit ketika klik"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n"
 "tetingkap aplikasi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "Model fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Snapping tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Jarak :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Kecil"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Luas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Wrap ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Halangan Sisi :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Opaque pindah dan saizsemula"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Aksi dwi klik"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lanjutan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maksimakan tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maksimakan tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window right"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Sembunyi tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Wrap ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Wrap ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Wrap ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Wrap ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Wrap ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Wrap ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Wrap ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Wrap ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Wrap ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Fokus tetingkap baru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Kesilapan segmentasi"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ksimakan"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Nyah_maksima"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Sembunyi"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Sembunyi y_ang lain-lain"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "Li_hat"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Bebayang"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Nyah_bebayang"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "L_ekat"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Nyah_lekat"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Context _bantuan"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sentiasa di atas"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Hantar ke..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Musnah"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Ulangmula"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Ruangkerja %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu gagal untuk grab penunjuk\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Tak boleh allocate warna aktif %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Tak boleh allocate warna tak aktif %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Keutamaan Pengurus Tetingkap"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Keutamaan Pengurus Tetingkap"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Margin Ruangkerja"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margin Ruangkerja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Margin Ruangkerja"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margin Ruangkerja"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index ba4019ed7674ead8d0166ff2cb05760381db53e0..091f9e7721030693cd410b51369001b4f3bb4bcf 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:16+0900\n"
 "Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Skrivebord marginer"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
@@ -28,464 +28,462 @@ msgstr ""
 "Marginer er områder ved kantene på skjermen hvor ingen vinduer vil bli "
 "plassert"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Høyre"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Topp:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Bunn:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Skrivebord og Marginer"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginer"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Endre navn"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Skrivebord %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Klikke på navnet til et skrivebord for å redigere det"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Antall skrivebord:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Skrivebords-navn"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Fold sammen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimer"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Fold sammen vindu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Skjul vindu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maksimer vindu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Klikk og dra knappene for å endre utseende"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Vinduets tittel, det kan ikke fjernes"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Skrifttypevalgsdialog"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Vindushåndterer"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Instillinger for vindushåndterer"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Tittel skrifttype"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Titteljustering"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 #, fuzzy
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Tekstjustering inne i tittellinjen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Knapputforming"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Vindussnarvei"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Snarvei"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Fokusmodell"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Klikk for å fokusere"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Fokus følger musen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Ny vindusfokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Gi nye vinduer fokus automatisk"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Sakte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Rask"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Avstand:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Vid"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Ugjennomsiktig flytting og endring av størrelse"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Vis innhold i vinduer mens størrelsen endres"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Vis innhold i vinduer mens de flyttes"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Handling ved dobbelklikk"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Handling å utføre når det dobbelklikkes på tittellinjen :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "VIl du virkelig fjerne dette hurtigtasttemaet?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Legg til hurtigtasttema"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Skriv inn et navn for temaet:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 #, fuzzy
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Et hurtigtasttema med det navnet finnes allerede"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 #, fuzzy
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Du må oppgi et navn for hurtigtasttemaet"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maksimer vindu loddrett"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maksimer vindu vannrett"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Flytt vindu opp"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Flytt vindu ned"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Flytt vindu til venstre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Flytt vindu til høyre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Endre størrelsen på vinduet opp"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Endre størrelse på vinduet ned"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Endre størrelse på vinduet til venstre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Endre størrelse på vinduet til høyre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Slå fullskjerm på/av"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Venstre skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Høyre skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Neste skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Forrige skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Legg til et skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Slett skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Flytt vindu til neste skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Flytt vindu til forrige skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Flytt vindu til øvre skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Flytt vindu til nedre skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Flytt vindu til venstre skrivebord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Flytt vindu til høyre skrivebrord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Kan ikke åpne temamappe !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -494,8 +492,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke åpne %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -504,7 +501,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke skrive i %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -512,144 +509,140 @@ msgstr ""
 "Snarvei allerede i bruk !\n"
 "Er du sikker på at du vil bruke den?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Opprett snarvei for :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Opprett snarvei"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Ingen snarvei"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Minnepekerfeil (Segmentation fault)"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ksimer"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Skjul"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Skjul _alle andre"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Fold sammen"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Fold _ut"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Context _help"
 msgstr "Sammenheng _hjelp"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Alltid øverst"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Send til..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Skrivebord %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Skrivebord %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke fange opp pekeren\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke tildele aktiv farge %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke parse aktiv farge %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke tildele inaktiv farge %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke parse inaktiv farge %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Ukjent program!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Vindushåndterer"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Vindushåndterer"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Instillinger for vindushåndterer"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Instillinger for vindushåndterer"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Skrivebord marginer"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Skrivebord marginer"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Skrivebord marginer"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Skrivebord marginer"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f430a4bc3ed186c2b75f22d6662ac0deea444613..311ce15aa1c11e36b8ada9c63f6a510aa84de60f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:17+0900\n"
 "Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper@xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -15,466 +15,464 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Bureaublad Marges"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters "
 "geplaatst worden"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Links :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Rechts :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Boven :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Onder :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Bureaubladen en Marges"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Bureaubladen"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Marges"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Naam veranderen"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Bureaublad %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Klik op naam bureaublad om hem te bewerken"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Aantal bureaubladen"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Bureaubladnamen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Plakken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Oprollen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximaliseren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Venster oprollen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Venster verbergen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Venster maximaliseren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Niets"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Midden"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "De venstertitel; kan niet worden verwijderd."
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Lettertype selecteren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Window Manager"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Instellingen Window Manager"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Lettertype titel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Uitlijning titel"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Uitlijning tekst in titelbalk"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Knopvolgorde"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Stijl"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Venster-sneltoetsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Commando"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Sneltoets"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Vensterfocus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Klik voor focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Focus volgt muis"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Focus voor nieuwe vensters"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Nieuwe venster krijgen focus automatisch"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Naar voren halen bij focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Venster met focus automatisch naar voren halen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Langzaam"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Naar voren halen bij klik"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Venster naar voren halen bij klikken in het venster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Aantrekken vensters"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Vensters naar schermranden trekken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Afstand :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Groot"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Wissel bureaublad"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 "Wissel bureaubladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Wissel bureaubladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Weerstand :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Inhoud tonen bij verplaatsen en formaat aanpassen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Dubbelklik actie"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Wilt u dit toetsenbord-thema echt verwijderen?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Toetsenbordthema toevoegen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Themanaam:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Een toetsenbordthema met deze naam bestaat reeds"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Het toetsenbordthema heeft nog geen naam"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Venster verticaal maximaliseren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Venster zichtbaar op alle bureaubladen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Venster wisselen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Venster naar voren halen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Venster naar achteren brengen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Venster naar links verplaatsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Venster naar rechts verplaatsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Venster vergroten of verkleinen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Venster vergroten naar beneden"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Venster vergroten naar links"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Venster vergroten naar rechts"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Venster naar de voorgrond halen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Venster naar de achtergrond brengen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Wissel volledig scherm"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Bureaublad naar boven"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Bureaublad naar beneden"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Bureaublad naar links"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Bureaublad naar rechts"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Volgend bureaublad"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Vorig bureaublad"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Bureaublad toevoegen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Bureaublad verwijderen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Venster naar volgend bureablad verplaatsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Venster naar vorig bureablad verplaatsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Venster naar bovenliggend bureablad verplaatsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Venster naar onderliggend bureablad verplaatsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Venster naar linker-bureablad verplaatsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Venster naar rechter-bureablad verplaatsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Venster naar bureablad 1 verplaatsen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Kan thema-map niet openen!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -483,8 +481,7 @@ msgstr ""
 "Kan %s niet openen:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -493,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "Kan niet schrijven in %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -501,139 +498,135 @@ msgstr ""
 "Sneltoets reeds in gebruik!\n"
 "Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Sneltoets maken voor:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Sneltoets samenstellen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Geen sneltoets"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Segmentatie fout"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximaliseren"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "On_maximaliseren"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Verbergen"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "_Andere verbergen"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Tonen"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Oprollen"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "_Uitrollen"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Plakken"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "_Loslaten"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Context _help"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Altijd boven"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Zenden naar..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Vernietigen"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_fsluiten"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "_Herstarten"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Bureaublad %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Bureaublad %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu kon de pointer niet vasthouden\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet creëren\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Kan actieve kleur %s niet vertalen\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Kan inactieve kleur %s niet creëren\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Kan inactieve kleur %s niet vertalen\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Onbekend programma!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Instellingen voor de window manager"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Instellingen voor de window manager"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Instellingen Xfce 4 Window Manager"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Instellingen Xfce 4 Window Manager"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Instellingen voor virtuele bureaubladen"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Instellingen voor virtuele bureaubladen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Instellingen Xfce 4 Virtuele Bureaubladen"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Instellingen Xfce 4 Virtuele Bureaubladen"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 54cce7fe5f889f816e051bbb4d152a9b0a540601..e101ea16752d87fbf35c103d2a18ac655993b6df 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:50+0900\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -19,471 +19,469 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "ਮਾਰਜਨ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਝਰੋਖਾ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "ਖੱਬੇ:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "ਸੱਜੇ:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "ਉੱਪਰ:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "ਹੇਠਾਂ:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ ਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾਂ:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਅਖਾੜਾ ਨਾਂ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ ਨਾਂ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "ਮੇਨੂ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "ਚਿਪਕਿਆ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "ਛਾਂ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "ਓਹਲੇ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "ਬੰਦ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਛਾਂ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "ਖੱਬਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "ਕੇਂਦਰੀ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "ਸੱਜਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ ਬਟਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ, ਇਹ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "ਓਹਲੇ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ ਬਕਸਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਂਟ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਃ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖਾਕਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਮਾਡਲ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇਂਦਰਿਤ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਕੇਂਦਰਿਤ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਉੱਪਰ ਸਵੈ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੋਣ ਤੇ ਉਭਾਰੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖਾ ਸਵੈ-ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਝਰੋਖਾ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "ਹੌਲੀ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "ਤੇਜ਼"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਪੇਸ਼ਗੀ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖਾ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਤਸਵੀਰ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਾ ਤਸਵਿਰ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਝਰੋਖਾ ਤਸਵੀਰ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "ਅੰਤਰ:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "ਛੋਟਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "ਵੱਡਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ ਲਪੇਟੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਉਪਰੰਤ ਅਖਾੜਾ ਲਪੇਟੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "ਪਰਦਾ ਖਿੱਚਣ ਨਾਲ ਪਰਦਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਅਖਾੜਾ ਲਪੇਟੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਿਰੋਧਤਾ ਃ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "ਅਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹਿਲਾਉਣ ਅਤੇ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ+-"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "ਕਿਰਿਆ ਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਉੱਪਰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਃ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "ਉੱਭਰਿਆ ਝਰੋਖਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "ਚੱਕਰ ਝਰੋਖਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਉੱਪਰ ਹਿਲਾਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹੇਠਾਂ ਹਿਲਾਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖੱਬੇ ਹਿਲਾਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੱਜੇ ਹਿਲਾਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਉੱਪਰ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਹੇਠਾਂ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਖੱਬੇ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੱਜੇ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪੇਸ਼ਗੀ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "ਹੇਠਲਾ ਝਰੋਖਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਅਖਾੜਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਅਖਾੜਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਅਖਾੜਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਅਖਾੜਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਅਖਾੜਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਅਖਾੜਾ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਗਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਿਛਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਗਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਗਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਗਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ ਅਗਲੇ ਅਖਾੜੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ ੧ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "ਸਰੂਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -492,8 +490,7 @@ msgstr ""
 "%s ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -502,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "%s ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -510,144 +507,140 @@ msgstr ""
 "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
 " ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ ਃ"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: ਵਿਭਾਜਨ ਨੁਕਸ"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_ਨਾ-ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_ਢਕੋ"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "_ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਢਕੋ"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_ਵਿਖਾਓ"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "ਛਾਂ"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "ਉੱਭਰਿਆ"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "ਨਾ-ਉੱਭਰਿਆ"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ _ਸਹਾਇਤਾ"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਿਖਰ ਤੇ"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "ਨੂੰ ਭੇਜੋ..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_ਬੰਦ"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ਬਾਹਰ"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "ਅਖਾੜਾ %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: Gtk-ਮੇਨੂੰ ਸੰਕੇਤਕ ਖੋਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ %s ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ %s ਦੀ ਪਦ-ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ %s ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: ਸਰਗਰਮ ਰੰਗ %s ਦੀ ਪਦ-ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਕਾਰਜ!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਪਸੰਦ"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "ਅਖਾੜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7c5a93ac44463530cee0a66af280cd23a25259ed..27ad484595bb85fb78a176737f99b235cf44281c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:51+0900\n"
 "Last-Translator: Daniel Mróz <beorn@alpha.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,672 +16,665 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Marginesy to obszary ekranu, w których nie zostanie umieszczone żadne okno"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Lewy :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Prawy :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Górny :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Dolny :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Przypnij"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Zwiń"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Zwiń okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maksymalizuj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Lewo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Åšrodek"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Prawo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Okno Wyboru Czcionki"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Menadżer Okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Właściwości Menadżera Okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Czionka tytułowa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Wyrównanie Tytułu"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Wyrównanie tekstu wewnątrz paska tytułowego :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Styl okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Sposób aktywacji"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Kliknij aby aktywować"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Aktywacja podąża za myszką"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "Automatycznie aktywuj nowo \n"
 "utworzone okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "PrzenieÅ› na wierzch po aktywacji"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Automatycznie przenieÅ› na wierzch okno \n"
 "kiedy zostanie uaktywnione"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Wolno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Szybko"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "Przenieś na wierzch po kliknięciu\n"
 "wewnÄ…trz okna aplikacji"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "Sposób aktywacji"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "PrzyciÄ…ganie okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do innych okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Odległość :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Mała"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Duża"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Bezwładność Krawędzi :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maksymalizuj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maksymalizuj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window right"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Schowaj okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamięci"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maksymalizuj"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_Przywróć"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Schowaj"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Schowaj _wszystkie inne"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Pokaż"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "Zw_iń"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Rozw_iń"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "Przyp_nij"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Odep_nij"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Send to..."
 msgstr "PrzenieÅ› na..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Zniszcz"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Wyjdź"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Obszar roboczy %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu nie uzyskało wskaźnika\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Nie mogę zaalokować aktywnego koloru %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Nie mogę zidentyfikować aktywnego koloru %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Nie mogę zaalokować nieaktywnego koloru %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Nie mogę zidentyfikować nieaktywnego koloru %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Menadżer Okien"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Menadżer Okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Właściwości Menadżera Okien"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Właściwości Menadżera Okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 49b385a1be958953751d946ce590ef73f455019e..f7bf93ca73db585eac034ce284a46ffbce9d635c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:51+0900\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Coacci <rcoacci@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -15,470 +15,468 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Margens da área de trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "Margens são áreas no canto da tela onde nenhuma janela será colocada"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Esquerdo :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Direito :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Topo :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Abaixo :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Área de trabalho e margens"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Áreas de trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Margens"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Mudar nome"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabalho %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Clique no nome da área de trabalho para editá-la"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Número de áreas de trabalho:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Nome da área de trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Fixar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Sombra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Sombrear janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Esconder janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizar janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Direito"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Clique e arraste os botões para mudar o layout"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "O título da janela, não pode ser removido"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo de seleção de fontes"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gerenciador de janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Preferências do gerenciador de janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Fonte do título"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Alinhamento do título"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Alinhamento do texto dentro da barra de títulos :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Disposição dos botôes"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Atalhos das janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Comandos"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Modelo de foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Foco ao clicar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Foco segue o mouse"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Foco em novas janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Automaticamente dê foco para novas janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Foco ao aumentar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Aumente automaticamente as janelas quando elas receberem foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Atraso antes de aumentar janelas com foco :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Aumentar ao clique"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Aumentar a janela ao clicar dentro da janela da aplicação"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Atrair janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Atrair janelas para a borda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Distância :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Largo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Mudar de área de tranbalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Mudar de área de trabalho quando o mouse alcançar o canto da tela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Mudar de área de trabalho quando arrastar uma janela para fora da tela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Resistência das bordas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Movimentação e dimensionamento opacos"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao dimensionar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao mover"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Ação do duplo clique"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Ação a realizar quando dar um clique duplo na barra de títulos :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Você realmente quer remover este tema de associação de teclas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Adicionar tema de associação de teclas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Entre com um nome para o tema"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Já existe um tema com este mesmo nome"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Você tem que dar um nome para o tema"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Fechar janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximizar janela verticalmente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Esconder janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Alternar janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Move a janela para cima"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Move a janela para baixo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Move a janela para esquerda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Move a janela para direita"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Redimensiona a janela para cima"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Redimensiona a janela para baixo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Redimensiona a janela para esquerda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Redimensiona a janela para direita"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "Trazer janela para frente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Trazer janela para trás"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Ativar tela cheia"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Área de trabalho acima"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Área de trabalho abaixo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Area de trabalho à esquerda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Area de trabalho à direita"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Próxima área de trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Área de trabalho anterior"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Adicionar área de trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Apagar área de trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Move a janela para a próxima área de trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Move a janela para a área de trabalho anterior"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Move a janela para a área de trabalho acima"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Move a janela para a área de trabalho abaixo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Move a janela para a área de trabalho à esquerda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Move a janela para a área de trabalho à direita"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Move a janela para a área de trabalho 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Não foi possível abrir o diretório do tema !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -487,8 +485,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível abrir %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -497,7 +494,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível escrever em %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -505,143 +502,139 @@ msgstr ""
 "O atalho já está em uso !\n"
 "Você tem certeza quer quer usá-lo ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Indique as teclas de atalho para :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Teclas de atalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Sem atalho"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Falha de segmentação"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Ocultar"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Ocultar _todos os outros"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Mostrar"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Sombrear"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Des_sombrear"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Prender"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Des_prender"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "A_juda de contexto"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre no topo"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Enviar para..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Destruir"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Área de trabalho %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Área de trabalho %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu não conseguiu encontrar o mouse\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Não foi possível alocar a cor ativa %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Não foi possível fazer análise da cor ativa %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Não foi possível alocar a cor inativa %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Não foi possível fazer análise da cor inativa %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Aplicativo desconhecido!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Gerenciador de janelas"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Gerenciador de janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Preferências do gerenciador de janelas"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Preferências do gerenciador de janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Margens da área de trabalho"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margens da área de trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Margens da área de trabalho"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margens da área de trabalho"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 3f4a340ea1dc700144ff834506c55b4fa6414e84..75799c8a89e8fb346dcffe18ade9d6d22b45d955 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:51+0900\n"
 "Last-Translator: Nuno Donato <nunodonato@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,480 +15,478 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Margens da Área de Trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Margens são areas nas bordas do ecrã onde nenhuma janela irá ser colocada"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Esquerda:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Direita:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Cima:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Baixo:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Areas de Trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Margens"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Mudar nome"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Area de Trabalho %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Clique no nome de uma Área de Trabalho para o alterar"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Nomes das Áreas de Trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Omnipresente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Enrolar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Enrolar a janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Esconder a janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizar a janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "O título da janela, não pode ser removido"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Escondido"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialog de Selecção de Fonte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gestor de Janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Preferências do Gestor de Janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Fonte do título"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Alinhamento do título"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Alinhamento do texto dentro da barra de título :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Disposição dos botões"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Atalhos das janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atalhos"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Modo de Focagem"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Clicar para obter foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Foco segue o rato"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Focar em novas janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "Dar foco automáticamente\n"
 "a novas janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Subir com o foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Subir automáticamente novas\n"
 "janelas quando recebem o foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Atraso antes de subir janela focada :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Subir com o clique"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Subir janela quando se clica dentro da janela da aplicação"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Atracção de Janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Atrair janelas para a borda do ecrã"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Distância :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Estreita"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Larga"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Mudança de Areas de Trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Mudar de Area de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Mudar de Area de Trabalho quando se arrasta uma janela para fora do ecrã"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Resistência da borda :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Mover e redimensionar opaco"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são redimensionadas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são movidas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Acção do Duplo Clique"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Acção a exectuar quando se faz um duplo clique na barra de título"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançadas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Esconder a janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Fazer a janela omnipresente"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Alternar entre janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Mover janela para cima"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Mover janela para baixo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Mover janela para a esquerda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Mover janela para a direita"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Redimensionar a janela em cima"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Redimensionar a janela em baixo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Redimensionar a janela à esquerda"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Redimensionar a janela à direita"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Fazer subir a janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Fazer descer a janela"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Alternar Ecrâ completo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Área de Trabalho anterior"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Adicionar uma Área de Trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Remover uma Área de Trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho anterior"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho seguinte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Não foi possível abrir o directório dos temas!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -497,8 +495,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível abrir %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -507,7 +504,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível escrever em %s :\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -515,144 +512,140 @@ msgstr ""
 "Esse atalho ja está em uso !\n"
 "Tem a certeza que o quer usar ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Definir atalho para :"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Definir atalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Definir atalho"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Segmentation fault"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Des_maximizar"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Esconder"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Esconder _todas as outras"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "M_ostrar"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "En_rolar"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "_Desenrolar"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Omnipresente"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Remo_ver Omnipresença"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Ajuda no _Contexto"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre no topo"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Enviar para..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Destruir"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Área de Trabalho %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Área de Trabalho %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu falhou a captar o ponteiro\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Não foi possível alocar a cor activa %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Aplicação desconhecida!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Gestor de Janelas"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Gestor de Janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Preferências do Gestor de Janelas"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Preferências do Gestor de Janelas"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Margens da Área de Trabalho"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margens da Área de Trabalho"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Margens da Área de Trabalho"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margens da Área de Trabalho"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index adf65324c902ff4822200d2a1b780952f2ead799..29e5ef87adf59d4289e679ea905d00568b56842b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 08:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-14 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: MiÅŸu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,465 +16,463 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Margini spaţii de lucru"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi "
 "plasată"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Stânga:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Dreapta:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Sus:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Jos:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Spaţii de lucru şi Margini"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Spaţii de lucru"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Margini"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Schimbare nume"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Spaţiu de lucru %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Alegeţi un spaţiu de lucru pentru editare"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Nume spaţii de lucru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "LipeÅŸte"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Strânge"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Ascunde"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizează"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "ÃŽnchide"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Strângere fereastră"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Ascundere fereastră"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximizare fereastră"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nimic"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Centru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Aranjaţi aici butoanele ferestrelor cu mouse-ul"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Titlul ferestrei, nu poate fi exclus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ascunse"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialog selectare font"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Administrator ferestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Preferinţe administrator ferestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Font titlu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Aliniere titlu"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Aliniere text în interiorul barei de titlu:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Aranjament butoane:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Combinaţii de taste pentru ferestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Comandă"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Combinaţie de taste"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Taste"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Tip focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Click pentru focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Focusul urmează cursorul de mouse"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Focus ferestre noi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Deasupra la focalizare"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Când primesc focus, ferestrele trec automat deasupra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Mică"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Mare"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Deasupra la click"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepţionează un click"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Focus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Potrivire ferestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la marginile ecranului"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la alte ferestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Apropiere:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Mică"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Mare"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Schimbare spaţii de lucru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Schimbă spaţiul curent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Schimbă spaţiul curent la tragerea unei ferestre înafara ecranului"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Rezistenţă margine:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Opacitate ferestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Acţiune dublu-click"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-click pe bara de titlu:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansate"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Chiar doriţi să ştergeţi această temă de combinaţii de taste?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Adăugare temă combinaţii de taste"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Introduceţi un nume pentru noua temă:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "O temă cu acest nume există deja"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Trebuie să precizaţi un nume pentru tema de combinaţii de taste"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Închidere fereastră"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximizare verticală fereastră"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Lipire fereastră"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Schimbare fereastră activă"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Mutare fereastră în sus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Mutare fereastră în jos"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Mutare fereastră în stânga"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Mutare fereastră în dreapta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Redimensionare fereastră în sus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Redimensionare fereastră în jos"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Redimensionare fereastră în stânga"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Redimensionare fereastră în dreapta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Ridicare fereastră deasupra"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Coborâre fereastră dedesubt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Comutare stare „pe toate ecranele”"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Spaţiul de lucru de sus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Spaţiul de lucru de jos"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Spaţiul de lucru din stânga"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Spaţiul de lucru din dreapta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Spaţiul de lucru următor"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Spaţiul de lucru anterior"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul anterior"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de sus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de jos"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din dreapta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Nu am reuşit să deschid directorul temei!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -483,8 +481,7 @@ msgstr ""
 "Nu am reuşit să deschid %s: \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -493,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "Nu am reuşit să scriu în %s: \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -501,143 +498,139 @@ msgstr ""
 "Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
 "Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Compunere combinaţie de taste pentru:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Compunere combinaţie de taste"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Nici o combinaţie"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Eroare de segmentare"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizează"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "De_maximizează"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Ascunde"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Ascunde _restul"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Arată"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Strânge"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "De_strânge"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_LipeÅŸte"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Dez_lipeÅŸte"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "_Ajutor contextual"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Mereu deasupra"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Trimite către..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "ÃŽn_chide"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Distruge"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_IeÅŸi"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "ReporneÅŸte"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Spaţiu de lucru %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Spaţiu de lucru %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu nu a reuşit să captureze cursorul\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Nu am reuşit să aloc culoarea activă %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Nu am reuşit să prelucrez culoarea activă %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Nu am reuşit să aloc culoarea inactivă %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Nu am reuşit să prelucrez culoarea inactivă %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Aplicaţie necunoscută!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Administrator ferestre"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Administrator ferestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Preferinţe administrator ferestre"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Preferinţe administrator ferestre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Margini spaţii de lucru"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margini spaţii de lucru"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Margini spaţii de lucru"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margini spaţii de lucru"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eff28679bbe14c46c49ef4f68ac447f0ad6574cc..4e2d3e0cfe763bda8ae41e3fda45d69c496c6219 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:52+0900\n"
 "Last-Translator: Anthony Ivanoff <a-i@bk.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -19,463 +19,461 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Поля рабочего места"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "Поля - это области экрана, где невозможно размещать окна"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Слева:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Справа:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Сверху:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Снизу:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Рабочие места и поля"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Рабочие места"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Поля"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Изменить название"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Рабочее место %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Название:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Щелкните на названии рабочего места, чтобы изменить его"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Число рабочих мест"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Названия рабочих мест"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Приклеить"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Свернуть в заголовок"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Развернуть"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Свернуть окно в заголовок"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Скрыть окно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Развернуть окно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ничего"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их расположение"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Активное окно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Заголовок окна (нельзя удалить)"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрыта"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Выбор шрифта"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Менеджер окон"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Настройки менеджера окон"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Шрифт заголовка"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Выравнивание текста заголовка"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Выравнивание текста заголовка:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Расположение кнопок"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Сочетание клавиш"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Фокус окна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Активизация при щелчке мышью"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Активизация при наведении курсора"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Активизировать новые окна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Автоматически активизировать вновь созданные окна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Показ окна при наведении курсора"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Автоматически поднимать окно при активизации"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Большая"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Маленькая"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Показ окна при щелчке мышью"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Поднимать окно при щелчке на нем"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокус окна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Прилипание окон"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Прилипание окон к краям экрана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Расстояние:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Маленькое"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Большое"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Переключение рабочих мест"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Переключать рабочее место при перемещении окна за экран"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Расстояние от края:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Перемещение и изменение размера окна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Показывать содержимое окна при изменении размера"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Показывать содержимое окна при перемещении"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Двойной щелчок на заголовке"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Действие при двойном щелчке на заголовке:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту схему горячих клавиш?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Добавить схему горячих клавиш"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Введите имя схемы:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Схема горячих клавиш с таким названием уже существует"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Вы должны ввести название для схемы горячих клавиш"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Развернуть окно по вертикали"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Приклеить окно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Переключать окна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Переместить окно вверх"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Переместить окно вниз"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Переместить окно влево"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Переместить окно вправо"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Изменить размер окна сверху"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Изменить размер окна снизу"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Изменить размер окна слева"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Изменить размер окна справа"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Поднять окно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Отправить окно на задний план"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Верхнее рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Нижнее рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Левое рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Правое рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Следующее рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Предыдущее рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Добавить рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Удалить рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Переместить окно на предыдущее рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Переместить окно на верхнее рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Переместить окно на нижнее рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Переместить окно на левое рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Переместить окно на правое рабочее место"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Переместить окно на рабочее место 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Невозможно открыть каталог схем!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -484,8 +482,7 @@ msgstr ""
 "Невозможно открыть %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -494,7 +491,7 @@ msgstr ""
 "Ошибка записи в %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -502,139 +499,135 @@ msgstr ""
 "Сочетание клавиш уже используется!\n"
 "Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Нажмите сочетание клавиш для:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Выбор сочетания клавиш"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Нет сочетания клавиш"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Нарушение сегментации"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Развернуть"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Скрыть все остальные"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "Показать"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "Свернуть в заголовок"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Развернуть из заголовка"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "Приклеить"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Отклеить"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Контекстная помощь"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Поверх всех окон"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Перенести на..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Уничтожить"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапуск"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Рабочее место %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Рабочее место %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu не смог получить курсор\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Ошибка выделения активного цвета %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Ошибка обработки активного цвета %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Ошибка выделения неактивного цвета %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Ошибка обработки неактивного цвета %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Неизвестное приложение!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Настройки оконного менеджера"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Настройки оконного менеджера"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Настройки оконного менеджера Xfce 4"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Настройки оконного менеджера Xfce 4"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Настройки рабочих мест"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Настройки рабочих мест"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Настройки рабочих мест Xfce 4"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Настройки рабочих мест Xfce 4"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 53402f3c729d05636a25cf36e28a42b674d99790..2c8874d2bfb12fb10d491623ae147455a8d4a252 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:52+0900\n"
 "Last-Translator: Juraj Brosz <juro@jurajbrosz.info>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -16,471 +16,469 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Vľavo :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Vpravo :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Hore :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Dole :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Virtuálne plochy a okraje"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Virtuálne plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Okraje"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Zmeniť meno"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Virtuálna plocha %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Prilepiť"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Zabaliť"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Skryť"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovať"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrieť"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Zabaliť okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Skryť okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximalizovať okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nič"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Vľavo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "V strede"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Aktívny"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Titulok"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Názov okna, nemôže byť odstránený"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skryté"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dialóg pre výber písma"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Správca okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Nastavenie správcu okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Font titulku"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Zarovnanie titulku"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Rozloženie tlačidiel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Štýl"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Klávesové skratky okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Príkaz"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skratka"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnica"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Spôsob aktivácie okna"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Okno pod myšou je aktívne"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Nové okno je aktívne"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keď získajú aktiváciu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím aktivovaného okna :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Pomaly"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Rýchlo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Kliknutím zdvihnúť"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Vzdialenosť:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Malá"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Veľká"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Akcia pri dvojkliku"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Zavrieť okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximalizovať okno vertikálne"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximalizovať okno horizontálne"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Prilepiť okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Zdvihnúť okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Znížiť okno"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Presunúť okno na plochu 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Nemôžem otvoriť priečinok s témami !"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -489,8 +487,7 @@ msgstr ""
 "Nemôžem otvoriť %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -499,150 +496,146 @@ msgstr ""
 "Nemôžem zapísať do %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr ""
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Skratka"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovať"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Od_maximalizovať"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Skryť"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Skryť _všetky ostatné"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Ukázať"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Zabaliť"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "_Rozbaliť"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Prilepiť"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "O_dlepiť"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Kontextový _pomocník"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Vždy navrchu"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Poslať do..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavrieť"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končiť"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Reštartovať"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Virtuálna plocha %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Virtuálna plocha %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Neznáma aplikácia!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Správca okien"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Správca okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Nastavenie správcu okien"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Nastavenie správcu okien"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b948301b1894422e943b8d2adcf29d1a4b428a86..bdc9752e720191e38a4ea90370948e97f19c33dc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:21+0900\n"
 "Last-Translator: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -15,672 +15,665 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Skrivbordsmarginaler"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Marginaler är områden vid skärmens kanter där inga fönster kommer att "
 "placeras"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Vänster:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Höger:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Överst:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Underst:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Skrivbordsmarginaler"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Skrivbordsmarginaler"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Klistrig"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Rulla upp"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Göm"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Rulla upp fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Maximera fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Mitten"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gömd"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Typsnittsvalsdialog"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Fönsterhanterare"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Fönsterhanterarinställningar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Titeltypsnitt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Titeljustering"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Textjustering inom titelraden:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Knapplayout"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Snabbtangent"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Snabbtangent"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Fokusmodell"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Klicka för att fokusera"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Fokus följer musen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "Ge fokus till nya fönster\n"
 "automatiskt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Höj vid vokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Höj fönster automatiskt \n"
 "när de får fokus"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Fördröjning innan fokuserat fönster höjs:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "LÃ¥ngsamt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabbt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Höj vid klick"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "Höj fönsteret vid klick inom \n"
 "applikationsfönstret"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokusmodell"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Fönsterattraktion"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Fönster attraheras till skärmkant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Fönster attraheras till andra fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Avstånd:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Litet"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Brett"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras från skärmen"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Kantmotstånd:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Ogenomskinlig flyttning och storleksändring"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Dubbelklicksåtgärd"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Åtgärd vid dubbelklick på titelraden:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Maximera fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Maximera fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window right"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Göm fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Byt arbetsyta"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Nytt fönster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Snabbtangent"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Snabbtangent"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Snabbtangent"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Segmenteringsfel"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximera"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "Av_maximera"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Göm"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Göm _alla andra"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "V_isa"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Rulla upp"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "_Rulla ner"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "K_listrigt"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "O_klistrigt"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Skicka till..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "S_täng"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Förstör"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Starta om"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Arbetsyta %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu misslyckades attfånga pekaren\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte allokera aktiv färg %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Kan ej avläsa aktiv färg %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte allokera inaktiv färg %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Kan ej avläsa inaktiv färg %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Fönsterhanterare"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Fönsterhanterare"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Fönsterhanterarinställningar"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Fönsterhanterarinställningar"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Skrivbordsmarginaler"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Skrivbordsmarginaler"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Skrivbordsmarginaler"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Skrivbordsmarginaler"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 25f1f6f3b175634ec30a822229ffcd1320cabd6e..df19a5f75c76760b8091500e9fbef0bd1ec0de54 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:53+0900\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -15,670 +15,663 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "சாளரங்கள் எவையும் திரை எல்லைகளில் போடப்படாது"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "இடது :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "வலது :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "மேல் :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "கீழ் :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Workspace names"
 msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "பட்டி"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "ஒட்டு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "நிழல் தரம்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "பெருதாக்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "மூடு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "வண்ண-சாளரம்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "ஏதும் þல்லை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "இடது"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "நடுவில்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "வலது"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "மறைந்தது"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ஏழுத்துரு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடல்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "சாளரமேலாளர் விருப்பங்கள்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "தலைப்பு எழுத்துரு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "தலைப்பு þடம் அமைப்பு"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்புப் பட்டையில் அரை பொருத்தம் :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "பொத்தான் அமைப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "தலைப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "சாளரம் பாணி"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "அமுக்கவேண்டும்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "சுட்டி þருக்குமிடத்தில்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "புதிதாக படைக்கப்பட்ட சாளரங்களுக்கு \n"
 "தானாக சுட்டி கைப்பிடி கொடுக்கவும்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "கைப்பிடிப்பு/உயர்த்தல்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "சாளரங்களுக்கு கைப்பிடி கிடைக்கும்போது \n"
 "அவைகளை தானாக மேல் உயர்த்தவும்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "மெதுவாக"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "வேகமாக"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "அமுத்தும் போது உயர்த்து"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "நிரல் சாளரத்திற்குள் அமுத்தும்போது\n"
 "சாளரத்தை உயர்த்து"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "சாளரங்கள் போடுதல்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "சாளரங்களை திறை எல்லையுடன் போடுக"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "சாளரங்களை மற்ற சாளரங்களுடன் போடுக"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "தூரம் :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "அருகில்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "அகலம்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "ஓர் சாளரத்தை திரை எல்லைக்கு வெளியே þழுக்கும் போது வேலை þடத்தை மடி"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "விளிம்பு மறிப்பு :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "ஒளி பாயாத அளவு மாற்றமும் நகர்த்துதலும்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "þரட்டை அமுத்தல் செயல்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் þரட்டை அமுத்தல் செயல் :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "உயர்நிலை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window right"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "சாளரம் மறை"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: பகுதியாக்கல் பழுது"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "பெருதாக்குக"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "பெருதாக்குதல் நீக்கு"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_மறை"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "மற்றவை அனைத்தையும் மறை"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "நிழல்"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "நிழல் நீக்கு"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "ஒட்_டு"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "ஒட்டா_தே"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "இவ்வேலை இடத்தில் போடுக ..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_மூடு"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "அழி"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_வெளிச்செல்"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "மறுபடியும் தொடங்கு"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "வேலை þடம் %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenuக்கு சுட்டியை பெற முடியவில்லை\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: நடப்பு வண்ணம் ஒதுக்கீ வைக்க முடியவில்லை %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: நடப்பு வண்ணம் அலகிட முடியவில்லை %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: செயலற்ற வண்ணம் ஒதுக்கீ வைக்க முடியவில்லை %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: செயலற்ற வண்ணம் அழகிட முடியவில்லை %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "சாளரமேலாளர் விருப்பங்கள்"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர் விருப்பங்கள்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fbe849de92e62ce3c60cf91dddb36049ee04a664..7cadd28551462bdd11be89131f031c8931acee3e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:53+0900\n"
 "Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,662 +15,655 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 "Sınırlar ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgeleri belirler"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Sol :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "SaÄŸ :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Ãœst :"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Alt :"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 #, fuzzy
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Sabitle"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Gölgele"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Büyüt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Pencereyi gölgele"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Pencereyi büyüt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Hiçbir şey"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Merkez"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "SaÄŸ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Pencere Yöneticisi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Pencere Yöneticisi Tercihleri"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Başlık yazıtipi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Başlık Hizalaması"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Düğme düzeni"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "Style"
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Yeni pencere odaklaması"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Klavye Kısayolu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye Kısayolu"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Odaklama ÅŸekli"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Odaklama için tıklansın"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Odak fareyi takip etsin"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Yeni pencere odaklaması"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 "Yeni oluÅŸturulan pencereye \n"
 "otomatik olarak odaklan"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Odaklamada yükselt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Pencereler odaklanma kazanınca \n"
 "otomatik olarak yükselt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Odaklanmış pencere yükselme gecikmesi :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "YavaÅŸ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Hızlı"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Tıklamada yükselt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 "Uygulama penceresinin içine tıklayınca\n"
 "pencereyi yükselt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Focus"
 msgstr "Odaklama ÅŸekli"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Pencere yerleÅŸtirme"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Pencereleri diÄŸerlerine daya"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Uzaklık :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Büyük"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Kenar direnci :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Çift tıklama eylemi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Pencereyi büyüt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Pencereyi büyüt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Stick window"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window up"
 msgstr "Yeni pencere odaklaması"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Move window down"
 msgstr "Yeni pencere odaklaması"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Move window left"
 msgstr "Yeni pencere odaklaması"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Raise window"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Pencereyi sakla"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Yeni pencere odaklaması"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr ""
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Klavye Kısayolu"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Parçalanma hatası"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Büyült"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_Küçült"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Gizle"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "DiÄŸe_rlerini gizle"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "Gös_ter"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "Gö_lgele"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Gölgelemeyi ka_pat"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "Sa_bit"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Sab_it deÄŸil"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Gönder..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Yok Et"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çıkış"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Yeni_den BaÅŸlat"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Çalışma alanı %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu işaretçiyi kullanamıyor\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Aktif renk algılanamıyor %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Aktif renk çözümlenemiyor %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Aktif olmayan renk algılanamıyor %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Aktif olmayan renk çözümlenemiyor %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pencere Yöneticisi"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pencere Yöneticisi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Pencere Yöneticisi Tercihleri"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pencere Yöneticisi Tercihleri"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 463fdb35f735adbfa487e95d3771a5222ea60d20..f3bc14400601154273c4739e56145515e36c849d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-06 01:53+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,464 +15,462 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Поля стільниці"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "Поля - це області на краях екрану, у яких не розташовуватимуться вікна"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Зліва:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Справа:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Згори:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Знизу:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Робочі області та поля"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Робочі області"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Поля"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Змінити назву"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Робоча область %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Клацніть на назві робочої області, щоб змінити її"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Кількість робочих областей:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Назви робочих областей"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Приліпити"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Згорнути у заголовок"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Приховати"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Розгорнути"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Згорнути вікно у заголовок"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Приховати вікно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Розгорнути вікно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нічого не робити"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Зліва"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Клацніть та перетягніть кнопки, щоб змінити їх розташування"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Активне вікно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Заголовок вікна неможливо видалити"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Прихована"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Вибір шрифту"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Менеджер вікон"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Параметри менеджера вікон"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Шрифт заголовка"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Вирівнювання заголовку"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Вирівнювання тексту всередині заголовка:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Розташування кнопок"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Комбінації клавіш"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Комбінація клавіш"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Клавіатура"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Фокус вікна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Активація при клацанні"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Активація при наведенні курсору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Активувати нові вікна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Автоматично активувати створювані нові вікна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Піднімання вікна при наведенні курсору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Автоматично піднімати вікно при активізації"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Затримка перед підніманням вікна з фокусом:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Велика"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Мала"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Показ вікна при клацанні мишею"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Піднімати вікно при клацанні на ньому"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокус вікна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Прилипання вікон"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Прилипання вікна до меж екрана"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Прилипання вікна до інших вікон"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Відстань:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Маленька"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Велика"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Перемикання робочих областей"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Переходити на іншу робочу область при досягненні межі екрану"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Переходити на іншу робочу область при перетягуванні вікна за межі екрану"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Відстань від краю:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Переміщення та зміна розмірів"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Відображати вміст вікон при зміні розміру"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Відображати вміст вікон при переміщенні"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Дія при подвійному клацанні"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Дія, що виконується при подвійному клацанні на заголовку:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю схему комбінацій клавіш?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "Додати схему комбінацій клавіш"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "Введіть назву теми:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "Схема комбінацій клавіш з такою назвою вже існує"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "Необхідно вказати назву схеми комбінацій клавіш"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Розгорнути вікно по вертикалі"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Розгорнути вікно по горизонталі"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Приліпити вікно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Перемикати вікна"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Перемістити вікно вгору"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Перемістити вікно вниз"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Перемістити вікно вліво"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Перемістити вікно вправо"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Змінити розмір вікна згори"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Змінити розмір вікна знизу"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Змінити розмір вікна зліва"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Змінити розмір вікна справа"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Підняти вікно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Опустити вікно"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Повноекранний режим"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Верхня робоча область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Нижня  робоча область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Ліва робоча область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Права робоча область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Наступна робоча область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Попередня робоча область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Додати робочу область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Видалити робочу область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на наступну робочу область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на попередню робочу область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на верхню робочу область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на нижню робочу область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на ліву робочу область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Перемістити вікно на праву робочу область"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Перемістити вікно на робочу область 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Не вдається відкрити каталог тем!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -481,8 +479,7 @@ msgstr ""
 "Не вдається відкрити %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -491,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "Помилка запису %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -499,143 +496,139 @@ msgstr ""
 "Комбінація клавіш вже використовується !\n"
 "Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Натисніть комбінацію клавіш:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Вибір комбінації клавіш"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Немає комбінації клавіш"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: помилка сегментації"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "М_аксимізувати"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "М_інімізувати"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "При_ховати"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Приховати _всі інші"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Показати"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "З_горнути"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Роз_горнути"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "При_ліпити"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Від_ліпити"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Контекстна _довідка"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Завжди згори"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Перемістити на..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрити"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Знищити"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ви_йти"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустити"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Робочу область %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Робочу область %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu не вдалось захопити вказівник\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Неможливо зарезервувати активний колір %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Неможливо проаналізувати активний колір %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Неможливо зарезервувати неактивний колір %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Неможливо проаналізувати неактивний колір %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Невідома програма!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Менеджер вікон"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Менеджер вікон"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Параметри менеджера вікон"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Параметри менеджера вікон"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Поля стільниці"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Поля стільниці"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Поля стільниці"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Поля стільниці"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index aedf5bd9891ae28b41914bccd09ef6929272ac86..c36795e6a34ce2a4992940720483c1c336a181e6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:54+0900\n"
 "Last-Translator: Lâm Vĩnh Niên <nienvl@yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,471 +15,469 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Biên vùng làm việc"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "Biên là khu vực bên ngoài màn hình không thể đặt cửa sổ ứng dụng"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "Trái:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "Phải:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "Trên:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "DÆ°á»›i:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Vùng làm việc và Biên"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Vùng làm việc"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "Biên"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "Đổi tên"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Vùng làm việc %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "Nhấp chuột lên tên vùng làm việc để thay đổi"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "Số vùng làm việc:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "Tên vùng làm việc"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "Thá»±c Ä‘Æ¡n"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "Dính"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "Che"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "Ẩn"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "Che cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "Ẩn cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Phóng to cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "Không"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "Trái"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "Giữa"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "Phải"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "Nhấp chuột và kéo các nút để thay đổi bố cục"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "Hoạt động"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "Tiêu đề"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "Tiêu đề cửa sổ, không thể bỏ đi"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ẩn"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Hộp thoại chọn phông"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "Tuỳ chọn Trình quản lí cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "Phông tiêu đề"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "Canh tiêu đề"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "Canh văn bản bên trong thanh tiêu đề:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "Bố cục nút"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "Phong cách"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Phím tắt cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Phím tắt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Bàn phím"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "Kiểu chọn cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "Nhấp chuột để chọn"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Chọn theo vị trí chuột"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "Chọn cửa sổ mới mở"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "Tự động chọn cửa sổ mới được tạo"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "Nâng khi chọn"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "Tự động nâng cửa sổ khi chúng được chọn"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "Chậm"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "Nhanh"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "Nâng khi nhấp chuột"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "Nâng cửa sổ khi nhấp chuột bên trong cửa sổ ứng dụng"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "Chọn"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "Điều chỉnh bờ cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "Bờ cửa sổ theo bờ màn hình"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "Bờ cửa sổ theo các cửa sổ khác"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "Khoảng cách:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "Nhỏ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "Rá»™ng"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "Chuyển vùng làm việc"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "Chuyển vùng làm việc khi con trỏ đến bờ màn hình"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "Chuyển vùng làm việc khi kéo cửa sổ ra khỏi màn hình"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Sức đề kháng bờ:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "Mờ khi di chuyển và thay đổi kích thước"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi thay đổi kích thước"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi di chuyển"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "Hành động khi nhấp đúp chuột"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "Hành động khi nhấp đúp trên thanh tiêu đề:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "Cao cấp"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "Đóng cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều dọc"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều ngang"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "Dán cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "Xoay vòng cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ lên"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ xuống"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang trái"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang phải"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ lên trên"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ xuống dưới"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ sang trái"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ sang phải"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "Nâng cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "Hạ cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Tăt/bật toàn màn hình"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Vùng làm việc kế"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Vùng làm việc kế"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Vùng làm việc kế"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Vùng làm việc kế"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Vùng làm việc kế"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Vùng làm việc trước"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Thêm vùng làm việc"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "Xoá vùng làm việc"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc trước"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "Không thể mở thư mục chủ đề!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -488,8 +486,7 @@ msgstr ""
 "Không thể mở %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -498,7 +495,7 @@ msgstr ""
 "Không thể viết trong %s : \n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -506,144 +503,140 @@ msgstr ""
 "Phím tắt đã được dùng!\n"
 "Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "Soạn phím tắt cho:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Soạn phím tắt"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 #, fuzzy
 msgid "No shortcut"
 msgstr "Soạn phím tắt"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: Lá»—i segmentation"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Phóng to"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "_Bỏ phóng to"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "Ẩ_n"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "Ẩn tất cả cái _khác"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "_Hiển thị"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Che"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "Khô_ng che"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "_Dán"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "Thá_o dá"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "Gi_úp đỡ theo tình huống"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "Luôn luôn trên cùng"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "Gửi đến..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "Huỷ bỏ"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Thoát"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "Khởi động lại"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "Vùng làm việc %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "Vùng làm việc %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu không bắt được con trỏ\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: Không thể định vị màu chủ đạo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: Không thể phân tích màu chủ đạo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Không thể định vị màu không chủ đạo %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: Không thể phân tích màu không chủ đạo %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "Ứng dụng không rõ!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Tuỳ chọn Trình quản lí cửa sổ"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Tuỳ chọn Trình quản lí cửa sổ"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Biên vùng làm việc"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Biên vùng làm việc"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Biên vùng làm việc"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Biên vùng làm việc"
diff --git a/po/xfwm4.pot b/po/xfwm4.pot
index 34cf49997ea7f0d0c7f60487856bd304a038d929..e4c742a9b9b24539b58b74c482fedae0858bd973 100644
--- a/po/xfwm4.pot
+++ b/po/xfwm4.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,616 +16,597 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr ""
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr ""
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr ""
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr ""
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ebc793fb99013e6c0b9707b5ba27c9db7f8b480c..dca7c6756179d9d925b503480f47163855ce72f7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:54+0900\n"
 "Last-Translator: Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -16,463 +16,461 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "工作区边缘"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "边缘是屏幕边上不能放置窗口的区域。"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "左侧: "
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "右侧:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "顶端:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "底部:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "工作区边缘"
 
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "边缘"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "改变名称"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "点击一个工作区的名称来编辑它"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "工作区数目:"
 
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "工作区名称"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "粘连"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "卷起"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "卷起窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "隐藏窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "最大化窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "æ— "
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "左侧"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "中间"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "右侧"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "激活"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "窗口标题,不能删除"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐藏"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "字体选择对话框"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "窗口管理器"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "窗口管理器首选项"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "标题字体"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "标题对齐方式"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "按钮布局"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "风格"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "窗口快捷键"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "快捷键"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "键盘"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "焦点模式"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "点击获取焦点"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "焦点跟随鼠标"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "新窗口获取焦点"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "自动为新建立窗口获取焦点"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "获得焦点时置顶"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "æ…¢"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "å¿«"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "点击置顶"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "焦点"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "窗口吸引"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "在屏幕边缘吸引窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "将窗口吸引到其它窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "距离 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "小"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "宽"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "回绕工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "屏幕边缘阻力 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "移动及缩放时显示窗口内容"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "移动窗口时显示其内容"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "双击执行动作"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "您确实要删除这个快捷键设置主题吗?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "添加快捷键设置主题"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "请为该主题输入名称:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "已经存在一个同名的快捷键设置主题"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "您必须为该快捷键设置主题提供名称"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "关闭窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "垂直最大化窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "水平最大化窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "粘附窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "循环窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "向上移动窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "向下移动窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "向左移动窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "向右移动窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "向上改变窗口大小"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "向下改变窗口大小"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "向左改变窗口大小"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "向右改变窗口大小"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "提升窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "降低窗口"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "切换全屏显示方式"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "上方工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "下方工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "左边工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "右边工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "下一个工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "上一个工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "添加工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "删除工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "移动窗口至下一个工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "移动窗口至上一个工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "移动窗口至上方工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "移动窗口至下方工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "移动窗口至左边工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "移动窗口至右边工作区"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "移动窗口至工作区 1"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "无法打开主题目录!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -481,8 +479,7 @@ msgstr ""
 "无法打开 %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -491,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "无法写入文件 %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -499,143 +496,139 @@ msgstr ""
 "快捷键已被使用!\n"
 "您确定要使用它吗?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "组合快捷键用于:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "组合快捷键"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "无快捷键"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: 段错误"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_x)"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "恢复(_M)"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "隐藏(_H)"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "隐藏其它全部窗口(_A)"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "显示(_h)"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "卷起(_S)"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "展开(_s)"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "粘附(_t)"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "取消粘附(_t)"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "上下文帮助(_H)"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "总是置顶"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "发送到 ..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "结束"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "重启"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "工作区 %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "工作区 %i"
 
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu 无法获取鼠标\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: 无法分配所选颜色 %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: 无法解释所选颜色 %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: 无法分配 inactive 颜色 %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: 无法解释 inactive颜色 %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "未知的应用程序!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "窗口管理器"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "窗口管理器"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "窗口管理器首选项"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "窗口管理器首选项"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "工作区边缘"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "工作区边缘"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "工作区边缘"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "工作区边缘"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c1a95ee7c0ddeac73c95025ae3865ac79619ce84..91186430e44f82b50f460a37347bb9724855e8de 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-09 20:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-14 07:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:55+0900\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -17,474 +17,472 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:127
+#: mcs-plugin/margins.c:127
 msgid "Workspace Margins"
 msgstr "工作區邊緣"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:137
+#: mcs-plugin/margins.c:137
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:168
+#: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
 msgstr "左側:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:188
+#: mcs-plugin/margins.c:188
 msgid "Right :"
 msgstr "右側:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:208
+#: mcs-plugin/margins.c:208
 msgid "Top :"
 msgstr "頂部:"
 
-#: ../mcs-plugin/margins.c:228
+#: mcs-plugin/margins.c:228
 msgid "Bottom :"
 msgstr "底部:"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "工作區和邊緣"
 
 #  Number of workspaces
 #. Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:135 ../mcs-plugin/plugin.c:166
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:546
+#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:546
 msgid "Workspaces"
 msgstr "工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/plugin.c:173
+#: mcs-plugin/plugin.c:173
 msgid "Margins"
 msgstr "é‚Šç·£"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:345
+#: mcs-plugin/workspaces.c:345
 msgid "Change name"
 msgstr "改變名稱"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:357 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: mcs-plugin/workspaces.c:357 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工作區 %d"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:367
+#: mcs-plugin/workspaces.c:367
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:455
+#: mcs-plugin/workspaces.c:455
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
 msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
+#: mcs-plugin/workspaces.c:527
 msgid "Number of workspaces:"
 msgstr "工作區名稱:"
 
 #  Workspace names
 #. Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:558
+#: mcs-plugin/workspaces.c:558
 msgid "Workspace names"
 msgstr "工作區個數"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
 msgstr "選單"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:77
 msgid "Stick"
 msgstr "貼連"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
 msgid "Shade"
 msgstr "捲起"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
 msgid "Hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Shade window"
 msgstr "捲起視窗"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Hide window"
 msgstr "隱藏視窗"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window"
 msgstr "最大化視窗"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
 msgid "Nothing"
 msgstr "ç„¡"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94
 msgid "Left"
 msgstr "左側"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95
 msgid "Center"
 msgstr "中間"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:96
 msgid "Right"
 msgstr "右側"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:564
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
 
 # FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569
 msgid "Active"
 msgstr "現用"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:580
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:581
 msgid "The window title, it cannot be removed"
 msgstr "視窗標題,不可移走"
 
 # FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
 msgid "Hidden"
 msgstr "隱藏"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1343
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "字型選擇對話框"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1414 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900
 msgid "Window Manager"
 msgstr "視窗管理程式"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1427
 msgid "Window Manager Preferences"
 msgstr "視窗管理程式選項"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
 msgid "Title font"
 msgstr "標題字型"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1469
 msgid "Title Alignment"
 msgstr "標題對齊方式"
 
 #. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475
 msgid "Text alignment inside title bar :"
 msgstr "標題欄內的本文對齊方式:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1477
 msgid "Button layout"
 msgstr "按鈕布局"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1483
 msgid "Style"
 msgstr "風格"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "有關視窗的快速鍵"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
 msgid "Shortcut"
 msgstr "快速鍵"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Keyboard"
 msgstr "鍵盤"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573
 msgid "Focus model"
 msgstr "焦點模式"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581
 msgid "Click to focus"
 msgstr "點選獲取焦點"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
 msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "焦點跟隨鼠標"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1595
 msgid "New window focus"
 msgstr "新視窗獲取焦點"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1604
 msgid "Raise on focus"
 msgstr "獲取焦點時置頂"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
 msgid "Delay before raising focused window :"
 msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628
 msgid "Slow"
 msgstr "æ…¢"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
 msgid "Fast"
 msgstr "å¿«"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1650
 msgid "Raise on click"
 msgstr "點選置頂"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
 msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Focus"
 msgstr "焦點"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669
 msgid "Windows snapping"
 msgstr "視窗吸引"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677
 msgid "Snap windows to screen border"
 msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
 msgid "Snap windows to other windows"
 msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692
 msgid "Distance :"
 msgstr "距離:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
 msgid "Small"
 msgstr "窄"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754
 msgid "Wide"
 msgstr "寬"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719
 msgid "Wrap workspaces"
 msgstr "迴繞工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 msgstr "鼠標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1742
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "螢幕邊緣阻力:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1769
 msgid "Opaque move and resize"
 msgstr "移動和縮放時顯示其內容"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
 msgid "Display content of windows when resizing"
 msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1782
 msgid "Display content of windows when moving"
 msgstr "移動視窗時顯示其內容"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787
 msgid "Double click action"
 msgstr "雙擊執行動作"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1793
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Add keybinding theme"
 msgstr "新增自訂鍵主題"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
 msgid "Enter a name for the theme:"
 msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Close window"
 msgstr "關閉視窗"
 
 # FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "垂直的最大化視窗"
 
 # FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "水平的最大化視窗"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Stick window"
 msgstr "貼連視窗"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Cycle windows"
 msgstr "循環視窗"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window up"
 msgstr "將視窗向上移"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
 msgid "Move window down"
 msgstr "將視窗向下移"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window left"
 msgstr "將視窗向左移"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Move window right"
 msgstr "將視窗向右移"
 
 # FIXME check
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
 msgid "Resize window up"
 msgstr "向上修改視窗大小"
 
 # FIXME check
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window down"
 msgstr "向下修改視窗大小"
 
 # FIXME check
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window left"
 msgstr "向左修改視窗大小"
 
 # FIXME check
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
 msgid "Resize window right"
 msgstr "向右修改視窗大小"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Raise window"
 msgstr "提升視窗"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Lower window"
 msgstr "降低視窗"
 
 # TODO check translation
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "切換全螢幕模式"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "上方工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "下方工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Left workspace"
 msgstr "左方工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Right workspace"
 msgstr "右方工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
 msgid "Next workspace"
 msgstr "下一個工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "上一個工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Add workspace"
 msgstr "新增工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
 msgid "Delete workspace"
 msgstr "移除工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "將視窗移至下一個工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "將視窗移至上一個工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "將視窗移至上方工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "將視窗移至下方工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "將視窗移至左方工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "將視窗移至右方工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
 msgid "Show desktop"
 msgstr "顯示桌面"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
 #, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
 msgstr "將視窗移至工作區 %d"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
 msgid "Cannot open the theme directory !"
 msgstr "無法開啟主題目錄!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
@@ -493,8 +491,7 @@ msgstr ""
 "無法開啟 %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
@@ -503,7 +500,7 @@ msgstr ""
 "無法寫入 %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
@@ -512,140 +509,136 @@ msgstr ""
 "您真的要用這個快速鍵嗎?"
 
 # FIXME The source is wrong!! untranslatable string!!
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
 msgid "Compose shortcut for :"
 msgstr "為下列動作設定快速鍵:"
 
 #. Create dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "設定快速鍵"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
 msgid "No shortcut"
 msgstr "沒有快速鍵"
 
-#: ../src/main.c:181
+#: src/main.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
 msgstr "%s: 分斷錯誤"
 
-#: ../src/menu.c:39
+#: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
-#: ../src/menu.c:40
+#: src/menu.c:40
 msgid "Un_maximize"
 msgstr "還原(_M)"
 
-#: ../src/menu.c:41
+#: src/menu.c:41
 msgid "_Hide"
 msgstr "隱藏(_H)"
 
-#: ../src/menu.c:42
+#: src/menu.c:42
 msgid "Hide _all others"
 msgstr "隱藏其他視窗(_A)"
 
-#: ../src/menu.c:43
+#: src/menu.c:43
 msgid "S_how"
 msgstr "顯示(_H)"
 
-#: ../src/menu.c:44
+#: src/menu.c:44
 msgid "_Shade"
 msgstr "捲起(_S)"
 
-#: ../src/menu.c:45
+#: src/menu.c:45
 msgid "Un_shade"
 msgstr "展開(_s)"
 
-#: ../src/menu.c:46
+#: src/menu.c:46
 msgid "S_tick"
 msgstr "貼連(_T)"
 
-#: ../src/menu.c:47
+#: src/menu.c:47
 msgid "Uns_tick"
 msgstr "分離(_T)"
 
-#: ../src/menu.c:48
+#: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
 msgstr "上下文說明(_H)"
 
-#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
 msgstr "總是置頂"
 
-#: ../src/menu.c:51
+#: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
 msgstr "傳送到..."
 
-#: ../src/menu.c:53
+#: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
-#: ../src/menu.c:56
+#: src/menu.c:56
 msgid "Destroy"
 msgstr "結束"
 
-#: ../src/menu.c:59
+#: src/menu.c:59
 msgid "_Quit"
 msgstr "退出(_Q)"
 
-#: ../src/menu.c:60
+#: src/menu.c:60
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: ../src/menu.c:169
+#: src/menu.c:169
 #, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
 msgstr "工作區 %i (%s)"
 
-#: ../src/menu.c:181
+#: src/menu.c:181
 #, c-format
 msgid "Workspace %i"
 msgstr "工作區 %i"
 
 # TODO verify
-#: ../src/menu.c:416
+#: src/menu.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu 無法取得鼠標\n"
 
-#: ../src/settings.c:859
+#: src/settings.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
 msgstr "%s: 無法分配使用的顏色 %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:865
+#: src/settings.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
 msgstr "%s: 無法分析使用的顏色 %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:908
+#: src/settings.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
 msgstr "%s: 無法分配未使用的顏色 %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:914
+#: src/settings.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
 msgstr "%s: 無法分析未使用的顏色 %s\n"
 
-#: ../src/tabwin.c:95
+#: src/tabwin.c:95
 msgid "Unknown application!"
 msgstr "不明的應用程式!"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "設定視窗管理程式"
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "設定視窗管理程式"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "設定工作區"
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "設定工作區"
 
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 工作區設定"
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 工作區設定"
diff --git a/themes/default/title-1-active.png b/themes/default/title-1-active.png
index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644
Binary files a/themes/default/title-1-active.png and b/themes/default/title-1-active.png differ
diff --git a/themes/default/title-1-active.xpm b/themes/default/title-1-active.xpm
index 465d60fb624052b30d7e1738b4ab88ecdc3eea61..199097f0abd2edfbb74bf95ede7fad0376314ad5 100644
--- a/themes/default/title-1-active.xpm
+++ b/themes/default/title-1-active.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * title_3_active_xpm[] = {
-"4 23 10 1",
+"4 22 10 1",
 " 	c None",
 ".	c #000000",
 "+	c #E0E0E0 s active_hilight_2",
@@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_active_xpm[] = {
 "%%%%",
 "%%%%",
 "%%%%",
-"%%%%",
 "%%%%"};
diff --git a/themes/default/title-1-inactive.png b/themes/default/title-1-inactive.png
index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644
Binary files a/themes/default/title-1-inactive.png and b/themes/default/title-1-inactive.png differ
diff --git a/themes/default/title-1-inactive.xpm b/themes/default/title-1-inactive.xpm
index e3bc226b58f2734d92ef2887af36649401bf05b5..49cf07dcb89efd401ca7ee74e86db9e24e51d2e4 100644
--- a/themes/default/title-1-inactive.xpm
+++ b/themes/default/title-1-inactive.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * title_3_inactive_xpm[] = {
-"4 23 10 1",
+"4 22 10 1",
 " 	c None",
 ".	c #000000",
 "+	c #E0E0E0 s inactive_hilight_2",
@@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_inactive_xpm[] = {
 "%%%%",
 "%%%%",
 "%%%%",
-"%%%%",
 "%%%%"};
diff --git a/themes/default/title-2-active.png b/themes/default/title-2-active.png
index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644
Binary files a/themes/default/title-2-active.png and b/themes/default/title-2-active.png differ
diff --git a/themes/default/title-2-active.xpm b/themes/default/title-2-active.xpm
index 465d60fb624052b30d7e1738b4ab88ecdc3eea61..199097f0abd2edfbb74bf95ede7fad0376314ad5 100644
--- a/themes/default/title-2-active.xpm
+++ b/themes/default/title-2-active.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * title_3_active_xpm[] = {
-"4 23 10 1",
+"4 22 10 1",
 " 	c None",
 ".	c #000000",
 "+	c #E0E0E0 s active_hilight_2",
@@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_active_xpm[] = {
 "%%%%",
 "%%%%",
 "%%%%",
-"%%%%",
 "%%%%"};
diff --git a/themes/default/title-2-inactive.png b/themes/default/title-2-inactive.png
index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644
Binary files a/themes/default/title-2-inactive.png and b/themes/default/title-2-inactive.png differ
diff --git a/themes/default/title-2-inactive.xpm b/themes/default/title-2-inactive.xpm
index e3bc226b58f2734d92ef2887af36649401bf05b5..49cf07dcb89efd401ca7ee74e86db9e24e51d2e4 100644
--- a/themes/default/title-2-inactive.xpm
+++ b/themes/default/title-2-inactive.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * title_3_inactive_xpm[] = {
-"4 23 10 1",
+"4 22 10 1",
 " 	c None",
 ".	c #000000",
 "+	c #E0E0E0 s inactive_hilight_2",
@@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_inactive_xpm[] = {
 "%%%%",
 "%%%%",
 "%%%%",
-"%%%%",
 "%%%%"};
diff --git a/themes/default/title-3-active.png b/themes/default/title-3-active.png
index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644
Binary files a/themes/default/title-3-active.png and b/themes/default/title-3-active.png differ
diff --git a/themes/default/title-3-active.xpm b/themes/default/title-3-active.xpm
index 465d60fb624052b30d7e1738b4ab88ecdc3eea61..199097f0abd2edfbb74bf95ede7fad0376314ad5 100644
--- a/themes/default/title-3-active.xpm
+++ b/themes/default/title-3-active.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * title_3_active_xpm[] = {
-"4 23 10 1",
+"4 22 10 1",
 " 	c None",
 ".	c #000000",
 "+	c #E0E0E0 s active_hilight_2",
@@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_active_xpm[] = {
 "%%%%",
 "%%%%",
 "%%%%",
-"%%%%",
 "%%%%"};
diff --git a/themes/default/title-3-inactive.png b/themes/default/title-3-inactive.png
index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644
Binary files a/themes/default/title-3-inactive.png and b/themes/default/title-3-inactive.png differ
diff --git a/themes/default/title-3-inactive.xpm b/themes/default/title-3-inactive.xpm
index e3bc226b58f2734d92ef2887af36649401bf05b5..49cf07dcb89efd401ca7ee74e86db9e24e51d2e4 100644
--- a/themes/default/title-3-inactive.xpm
+++ b/themes/default/title-3-inactive.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * title_3_inactive_xpm[] = {
-"4 23 10 1",
+"4 22 10 1",
 " 	c None",
 ".	c #000000",
 "+	c #E0E0E0 s inactive_hilight_2",
@@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_inactive_xpm[] = {
 "%%%%",
 "%%%%",
 "%%%%",
-"%%%%",
 "%%%%"};
diff --git a/themes/default/title-4-active.png b/themes/default/title-4-active.png
index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644
Binary files a/themes/default/title-4-active.png and b/themes/default/title-4-active.png differ
diff --git a/themes/default/title-4-active.xpm b/themes/default/title-4-active.xpm
index 465d60fb624052b30d7e1738b4ab88ecdc3eea61..199097f0abd2edfbb74bf95ede7fad0376314ad5 100644
--- a/themes/default/title-4-active.xpm
+++ b/themes/default/title-4-active.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * title_3_active_xpm[] = {
-"4 23 10 1",
+"4 22 10 1",
 " 	c None",
 ".	c #000000",
 "+	c #E0E0E0 s active_hilight_2",
@@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_active_xpm[] = {
 "%%%%",
 "%%%%",
 "%%%%",
-"%%%%",
 "%%%%"};
diff --git a/themes/default/title-4-inactive.png b/themes/default/title-4-inactive.png
index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644
Binary files a/themes/default/title-4-inactive.png and b/themes/default/title-4-inactive.png differ
diff --git a/themes/default/title-4-inactive.xpm b/themes/default/title-4-inactive.xpm
index e3bc226b58f2734d92ef2887af36649401bf05b5..49cf07dcb89efd401ca7ee74e86db9e24e51d2e4 100644
--- a/themes/default/title-4-inactive.xpm
+++ b/themes/default/title-4-inactive.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * title_3_inactive_xpm[] = {
-"4 23 10 1",
+"4 22 10 1",
 " 	c None",
 ".	c #000000",
 "+	c #E0E0E0 s inactive_hilight_2",
@@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_inactive_xpm[] = {
 "%%%%",
 "%%%%",
 "%%%%",
-"%%%%",
 "%%%%"};
diff --git a/themes/default/title-5-active.png b/themes/default/title-5-active.png
index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644
Binary files a/themes/default/title-5-active.png and b/themes/default/title-5-active.png differ
diff --git a/themes/default/title-5-active.xpm b/themes/default/title-5-active.xpm
index 465d60fb624052b30d7e1738b4ab88ecdc3eea61..199097f0abd2edfbb74bf95ede7fad0376314ad5 100644
--- a/themes/default/title-5-active.xpm
+++ b/themes/default/title-5-active.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * title_3_active_xpm[] = {
-"4 23 10 1",
+"4 22 10 1",
 " 	c None",
 ".	c #000000",
 "+	c #E0E0E0 s active_hilight_2",
@@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_active_xpm[] = {
 "%%%%",
 "%%%%",
 "%%%%",
-"%%%%",
 "%%%%"};
diff --git a/themes/default/title-5-inactive.png b/themes/default/title-5-inactive.png
index a2a58dd44bf9ae3bb4759d531463392c08337b35..42846152eaacc9d377cffe91c912e7e9a7d4c169 100644
Binary files a/themes/default/title-5-inactive.png and b/themes/default/title-5-inactive.png differ
diff --git a/themes/default/title-5-inactive.xpm b/themes/default/title-5-inactive.xpm
index e3bc226b58f2734d92ef2887af36649401bf05b5..49cf07dcb89efd401ca7ee74e86db9e24e51d2e4 100644
--- a/themes/default/title-5-inactive.xpm
+++ b/themes/default/title-5-inactive.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * title_3_inactive_xpm[] = {
-"4 23 10 1",
+"4 22 10 1",
 " 	c None",
 ".	c #000000",
 "+	c #E0E0E0 s inactive_hilight_2",
@@ -32,5 +32,4 @@ static char * title_3_inactive_xpm[] = {
 "%%%%",
 "%%%%",
 "%%%%",
-"%%%%",
 "%%%%"};
diff --git a/themes/default/top-left-active.png b/themes/default/top-left-active.png
index ef53ec0c7bb0b6fec38846a529e6db06e0fd1fef..13f07838f190ab24160f214d19708f6a627f808b 100644
Binary files a/themes/default/top-left-active.png and b/themes/default/top-left-active.png differ
diff --git a/themes/default/top-left-active.xpm b/themes/default/top-left-active.xpm
index 3ac713a5b2b2db997950073cbd3cb9c05c5b4c44..2372c74afc12f4fdffdbac85b07564a24f5af195 100644
--- a/themes/default/top-left-active.xpm
+++ b/themes/default/top-left-active.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * top_left_active_xpm[] = {
-"7 23 6 1",
+"7 22 6 1",
 "       c None",
 ".      c #A0A0FF s active_shadow_1",
 "+      c #D0D0FF s active_hilight_1",
@@ -28,5 +28,4 @@ static char * top_left_active_xpm[] = {
 ".+#####",
 ".+#####",
 ".+#####",
-".+#####",
 ".+#####"};
diff --git a/themes/default/top-left-inactive.png b/themes/default/top-left-inactive.png
index ef53ec0c7bb0b6fec38846a529e6db06e0fd1fef..13f07838f190ab24160f214d19708f6a627f808b 100644
Binary files a/themes/default/top-left-inactive.png and b/themes/default/top-left-inactive.png differ
diff --git a/themes/default/top-left-inactive.xpm b/themes/default/top-left-inactive.xpm
index 17b35e5a0a8beeb68460858712c1578183fa6181..7ee0746927d657025fbb2e2062549999e4b51b4c 100644
--- a/themes/default/top-left-inactive.xpm
+++ b/themes/default/top-left-inactive.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * top_left_inactive_xpm[] = {
-"7 23 6 1",
+"7 22 6 1",
 "       c None",
 ".      c #A0A0FF s inactive_shadow_1",
 "+      c #D0D0FF s inactive_hilight_1",
@@ -28,5 +28,4 @@ static char * top_left_inactive_xpm[] = {
 ".+#####",
 ".+#####",
 ".+#####",
-".+#####",
 ".+#####"};
diff --git a/themes/default/top-right-active.png b/themes/default/top-right-active.png
index 8f5e7c140283fb72e5efae0fc582fc7664012141..979eb7b05e51e7e8380d1f13e25b70e531192945 100644
Binary files a/themes/default/top-right-active.png and b/themes/default/top-right-active.png differ
diff --git a/themes/default/top-right-active.xpm b/themes/default/top-right-active.xpm
index 1f65b93cb170a5d5950363b93c180f6043a27e0e..ba7e4006c98b9bd0bf4ebb5834eba7c83b91085e 100644
--- a/themes/default/top-right-active.xpm
+++ b/themes/default/top-right-active.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * top_right_active_xpm[] = {
-"7 23 6 1",
+"7 22 6 1",
 "       c None",
 ".      c #A0A0FF s active_shadow_1",
 "+      c #D0D0FF s active_hilight_1",
@@ -28,5 +28,4 @@ static char * top_right_active_xpm[] = {
 "#####@.",
 "#####@.",
 "#####@.",
-"#####@.",
 "#####@."};
diff --git a/themes/default/top-right-inactive.png b/themes/default/top-right-inactive.png
index 8f5e7c140283fb72e5efae0fc582fc7664012141..979eb7b05e51e7e8380d1f13e25b70e531192945 100644
Binary files a/themes/default/top-right-inactive.png and b/themes/default/top-right-inactive.png differ
diff --git a/themes/default/top-right-inactive.xpm b/themes/default/top-right-inactive.xpm
index fc5e455922edb6450f7055a9024735a23640e832..b3d7d01bcce143faa7a840ce4338bc98ba5962b3 100644
--- a/themes/default/top-right-inactive.xpm
+++ b/themes/default/top-right-inactive.xpm
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* XPM */
 static char * top_right_inactive_xpm[] = {
-"7 23 6 1",
+"7 22 6 1",
 "       c None",
 ".      c #A0A0FF s inactive_shadow_1",
 "+      c #D0D0FF s inactive_hilight_1",
@@ -28,5 +28,4 @@ static char * top_right_inactive_xpm[] = {
 "#####@.",
 "#####@.",
 "#####@.",
-"#####@.",
 "#####@."};