From 558156e755bd1de988b6f20e30c4204d96806b6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piarres Beobide <pi@beobide.net> Date: Wed, 12 Nov 2008 11:09:44 +0000 Subject: [PATCH] Xfce-trunk BAsque translation updates (Old svn revision: 28774) --- po/ChangeLog | 4 + po/eu.po | 1625 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 898 insertions(+), 731 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7bd412781..e4fd9ad65 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-11-11 Piarres Beobide <pi@beobide.net> + + * eu.po: Basque translation update + 2008-11-10 Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi> * fi.po: Update Finnish translation. diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index c808b61d1..e5ac8af0a 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-04 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-31 13:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-09 15:51+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.0\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" @@ -30,35 +31,826 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43 +#: ../mcs-plugin/margins.c:130 +msgid "Workspace Margins" +msgstr "Idazmahai marjinak" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:136 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Marjinak pantailaren ertzetan leihorik kokatu ezin den eremuak dira" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:167 +msgid "Left :" +msgstr "Ezkerra :" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:187 +msgid "Right :" +msgstr "Eskuina :" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:207 +msgid "Top :" +msgstr "Goian :" + +#: ../mcs-plugin/margins.c:227 +msgid "Bottom :" +msgstr "Behean :" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 msgid "None" msgstr "Batez" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476 +msgid "Bring window on current workspace" +msgstr "Ekarri leihoa uneko idazmahaiera" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477 +msgid "Switch to window's workspace" +msgstr "Aldatu leihoaren idazmahaiera" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ezer ez egin" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483 +msgid "Place window under the mouse" +msgstr "Ipini leiho saguaren azpian" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484 +msgid "Place window in the center" +msgstr "Ipini leihoa erdian" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493 +#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +msgid "Window Manager Tweaks" +msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512 +msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "\"Orrialdekatzailea\" utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n propietateak ezarririk duten leihoak alde batetara urt" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518 +msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524 +msgid "Cycle through windows from all workspaces" +msgstr "Idazmahai guztien artean ziklikoki aldatu" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529 +msgid "Cycling" +msgstr "Ziklikoki" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541 +msgid "Activate focus stealing prevention" +msgstr "Foku lapurtze aurreikuspena gaitu" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547 +msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" +msgstr "ICCCM estandarreko foko gomendioei ohore egin" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "Leiho batek bere burua nabarmentzean:" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752 +msgid "Focus" +msgstr "Fokua" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570 +msgid "Key used to grab and move windows" +msgstr "Leihoak eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576 +msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "Leihoa erakarri saguaren edozein botoi sakatzean" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583 +msgid "Hide frame of windows when maximized" +msgstr "Leiho markoa ezkutatu guztiz handitzean" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590 +msgid "Restore original size of maximized windows when moving" +msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko tamaina berezarri" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596 +msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" +msgstr "Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601 +msgid "Accessibility" +msgstr "Erabilgarritasuna" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614 +msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" +msgstr "Idazmahaia aldatu saguaren gurpila udazmahaiaren gainaean erabiltzean" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621 +msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "Aurreko idazmahaia gogoratu eta berriz deitu teklatu laster-tekla bitartez aldatzean" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628 +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" +msgstr "Idazmahaiak egokitu erabiltzen den uneko idazmahai ingurunearen arabera" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635 +msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" +msgstr "Idazmahaiak egokitu lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519 +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 +msgid "Workspaces" +msgstr "Idazmahaiak" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652 +msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" +msgstr "Leihoen gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653 +msgid "Size|Small" +msgstr "Txikia" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653 +msgid "Size|Large" +msgstr "Handia" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658 +msgid "Default positionning of windows without smart placement:" +msgstr "Leihoen lehenetsitako koalekua abiarazte garbian:" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663 +msgid "Placement" +msgstr "Kokalekua" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683 +msgid "Enable display compositing" +msgstr "Pantaila konposizioa gaitu" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697 +msgid "Display full screen overlay windows directly" +msgstr "Zuzenean leihoak pantaila osoan bistarazi" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703 +msgid "Show shadows under dock windows" +msgstr "Itzalak bistarazi blokeaturiko leihoen azpian" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709 +msgid "Show shadows under regular windows" +msgstr "Itzalak bistarazi leiho arrunten azpian" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715 +msgid "Show shadows under popup windows" +msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 +msgid "Opacity of window decorations" +msgstr "Leiho dekorazioaren opakotasuna" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745 +msgid "Transparent" +msgstr "Gardena" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746 +msgid "Opaque" +msgstr "Opakoa" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 +msgid "Opacity of inactive windows" +msgstr "Leiho inaktiboen opakotasuna" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 +msgid "Opacity of windows during move" +msgstr "Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 +msgid "Opacity of windows during resize" +msgstr "Tamainaz aldatzean leihoaren opakotasun" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745 +msgid "Opacity of popup windows" +msgstr "Popup leihoen opakotasuna" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750 +msgid "Compositor" +msgstr "Sortzailea" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792 +msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" +msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430 +#, c-format +msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" +msgstr "Ezarpen hauek ezin dute funtzionatu erabiltzen duzun leiho kudeatzailearekin (%s)" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332 +msgid "Change name" +msgstr "Aldatu izena" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "%d idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428 +msgid "Click on a workspace name to edit it" +msgstr "Klikatu idazmahai izenean editatzeko" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494 +msgid "Number of workspaces:" +msgstr "Idazmahai kopurua:" + +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530 +msgid "Workspace names" +msgstr "Idazmahai izenak" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111 +msgid "Button Label|Workspaces and Margins" +msgstr "Idazmahai eta marjinak" + +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145 +msgid "Workspaces and Margins" +msgstr "Idazmahai eta marjinak" + +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172 +msgid "Margins" +msgstr "Marjinak" + +#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Window Manager Settings" +msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpenak" + +#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile ezarpenak" + +#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Konfigurazio aurreratua" + +#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 +msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" +msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile gomendioak" + +#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Workspaces Settings" +msgstr "Idazmahai ezarpenak" + +#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +msgstr "Xfce 4 idazmahai ezarpenak" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 +msgid "Menu" +msgstr "Menua" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +msgid "Stick" +msgstr "Finkatu" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +msgid "Shade" +msgstr "Bildu" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 +msgid "Hide" +msgstr "Ezkutatu" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 +msgid "Maximize" +msgstr "Handitu" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:210 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 +msgid "Shade window" +msgstr "Bildu leihoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 +msgid "Hide window" +msgstr "Ezkutatu leihoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 +msgid "Maximize window" +msgstr "Handitu leihoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 +msgid "Fill window" +msgstr "Bete leihoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214 +msgid "Nothing" +msgstr "Ezer ez" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 +msgid "Left" +msgstr "Ezkerra" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 +msgid "Center" +msgstr "Zentratua" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 +msgid "Right" +msgstr "Eskuina" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 +msgid "Click and drag buttons to change the layout" +msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +msgid "Active" +msgstr "Gaiturik" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +msgid "Title" +msgstr "Izenburua" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +msgid "The window title, it cannot be removed" +msgstr "Leiho izenburua, berau ezin da ezabatu" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 +msgid "Hidden" +msgstr "Ezkutukoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391 +msgid "Font Selection Dialog" +msgstr "Letra-tipo hautapen menua" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +msgid "Window Manager" +msgstr "Leiho kudeatzailea" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496 +msgid "Title font" +msgstr "Izenburuaren letra-tipoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505 +msgid "Title Alignment" +msgstr "Izenburu _lerrokatzea" + +#. XXX +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507 +msgid "Text alignment inside title bar :" +msgstr "Testu lerrokatzea izenburu barran :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513 +msgid "Button layout" +msgstr "Botoi-diseinua" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518 +msgid "Style" +msgstr "Estiloa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566 +msgid "Window shortcuts" +msgstr "Leiho laster-teklak" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580 +msgid "Command" +msgstr "Komandoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:609 +msgid "Shortcut" +msgstr "Laster-tekla" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teklatua" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618 +msgid "Focus model" +msgstr "Foku modeloa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +msgid "Click to focus" +msgstr "Klikatu fokua ezartzeko" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632 +msgid "Focus follows mouse" +msgstr "Fokuak sagua jarraitzen du" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645 +msgid "Delay before window receives focus" +msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko denbora" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 +msgid "Slow" +msgstr "Geldoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723 +msgid "Fast" +msgstr "Azkarra" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 +msgid "Automatically give focus to newly created windows" +msgstr "Automatikoki ezarri fokua leiho berrietan" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686 +msgid "New window focus" +msgstr "Leiho berri fokoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693 +msgid "Raise on focus" +msgstr "Goratu fokuaz" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699 +msgid "Automatically raise windows when they receive focus" +msgstr "Automatikoki goratu leihoak fokua dutenean" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709 +msgid "Delay before raising focused window :" +msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte itxarongo den denbora :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744 +msgid "Raise window when clicking inside application window" +msgstr "Goratu leihoa, honen barnean klikatzerakoan" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 +msgid "Raise on click" +msgstr "Bistaratu klikatzerakoan" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766 +msgid "Windows snapping" +msgstr "Leiho itsasgarritasuna" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771 +msgid "Snap windows to screen border" +msgstr "Itsatsi leihoak pantaila ertzari" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +msgid "Snap windows to other windows" +msgstr "Itsatsi leihoak beraien artean" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788 +msgid "Distance :" +msgstr "Tartea :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 +msgid "Distance|Small" +msgstr "Txikia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802 +msgid "Distance|Wide" +msgstr "Zabala" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823 +msgid "Wrap workspaces" +msgstr "Itzulbiratu idazmahaiak" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829 +msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" +msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua pantaila ertzera ailatzerakoan" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837 +msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" +msgstr "Leihoak arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847 +msgid "Edge Resistance :" +msgstr "Ertzaren erresistentzia :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854 +msgid "Resistance|Small" +msgstr "Biguna" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861 +msgid "Resistance|Wide" +msgstr "Gogorra" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883 +msgid "Opaque move and resize" +msgstr "Tamaina aldatzea eta mugitze opakoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888 +msgid "Display content of windows when resizing" +msgstr "Bistarazi leihoaren edukia tamainaz aldatzean" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894 +msgid "Display content of windows when moving" +msgstr "Bistarazi leihoaren edukia mugitzerakoan" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899 +msgid "Double click action" +msgstr "Klik bikoitzaren ekintza" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901 +msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" +msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza :" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906 +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051 +msgid "Button Label|Window Manager" +msgstr "Leiho kudeatzailea" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54 +msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" +msgstr "Benetan kendu nahi duzu laster-tekla gaia?" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133 +msgid "Add keybinding theme" +msgstr "Gehitu laster-tekla gaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140 +msgid "Enter a name for the theme:" +msgstr "Idatzi gaiaren izena:" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176 +msgid "A keybinding theme with the same name already exists" +msgstr "Izen horretako laster-tekla gai bat badago dagoeneko" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182 +msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" +msgstr "Laster-tekla gaiaren izena idatzi behar duzu" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226 +msgid "Window operations menu" +msgstr "Leiho ekintza menua" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 +msgid "Up" +msgstr "Gora" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 +msgid "Down" +msgstr "Behera" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232 +msgid "Cycle windows" +msgstr "Leiho ziklikoak" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233 +msgid "Close window" +msgstr "Itxi leihoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Handitu leihoa alboetaraka" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Handitu leihoa goraka" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 +msgid "Move window" +msgstr "Mugitu leihoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 +msgid "Resize window" +msgstr "Leiho tamaina aldatu" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 +msgid "Stick window" +msgstr "Itsatsi leihoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 +msgid "Raise window" +msgstr "Goratu leihoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 +msgid "Lower window" +msgstr "Atzeratu leihoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 +msgid "Fill window horizontally" +msgstr "Bete leihoa horizontalean" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 +msgid "Fill window vertically" +msgstr "Bete leihoa bertikalean" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 +msgid "Toggle above" +msgstr "Txandakatu gainean" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 +msgid "Move window to upper workspace" +msgstr "Mugitu leihoa goiko idazmahaiera" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 +msgid "Move window to bottom workspace" +msgstr "Mugitu leihoa beheko idazmahaiera" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 +msgid "Move window to left workspace" +msgstr "Mugitu leihoa ezkerreko idazmahaiera" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 +msgid "Move window to right workspace" +msgstr "Mugitu leihoa eskuineko idazmahaiera" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 +msgid "Move window to previous workspace" +msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 +msgid "Move window to next workspace" +msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 +msgid "Show desktop" +msgstr "Ikusi idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 +msgid "Upper workspace" +msgstr "Goiko idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 +msgid "Bottom workspace" +msgstr "Beheko idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 +msgid "Left workspace" +msgstr "Ezkerreko idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 +msgid "Right workspace" +msgstr "Eskuineko idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 +msgid "Previous workspace" +msgstr "Aurreko idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 +msgid "Next workspace" +msgstr "Hurrengo idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 +msgid "Add workspace" +msgstr "Gehitu idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 +msgid "Add adjacent workspace" +msgstr "Gehitu ondoko idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 +msgid "Delete last workspace" +msgstr "Ezabatu azken idazmahaia" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 +msgid "Delete active workspace" +msgstr "Ezabatu idazmahai aktiboa" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505 +#, c-format +msgid "Move window to workspace %d" +msgstr "Mugitu leihoa %d idazmahaiera" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585 +msgid "Cannot open the theme directory !" +msgstr "Ezin da gai direktorioa ireki!" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open %s : \n" +"%s" +msgstr "" +"Ezin da %s ireki: \n" +"%s" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write in %s : \n" +"%s" +msgstr "" +"Ezin da %s-(e)n idatzi: \n" +"%s" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788 +msgid "" +"Shortcut already in use !\n" +"Are you sure you want to use it ?" +msgstr "" +"Laster-tekla dagoneko erabilia dago!\n" +"Ziur zaude erabili nahi duzula?" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852 +msgid "Compose shortcut for :" +msgstr "Sortu laster-tekla:" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856 +msgid "Compose shortcut" +msgstr "Sortu laster-tekla" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862 +msgid "No shortcut" +msgstr "Laster-teklarik ez" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 msgid "Session manager socket" msgstr "Saio kudeatzaile socketa" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET IDa" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 msgid "Version information" msgstr "Bertsio argibideak" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:941 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:945 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -68,18 +860,17 @@ msgstr "" "Erabili %s --help komando lerro aukera erabilgarrien zerrenda osoa " "ikusteko.\n" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 #, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "%d idazmahaia" +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "Aldatu %d idazmahaiaren izena" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 msgid "Workspace Name" msgstr "Idazmahai Izena" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 msgid "Settings manager socket" msgstr "Ezarpena kudeatzaile socketa" @@ -88,30 +879,16 @@ msgstr "Ezarpena kudeatzaile socketa" msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Leiho portaera eta lastre-teklak konfiguratu" -#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Window Manager" -msgstr "Leiho kudeatzailea" - #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Fine-tune window behaviour and effects" msgstr "Leiho portaera eta efektuak doitu" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak" - #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Ezarri idazmahai kopurua eta izenak" -#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 -msgid "Workspaces" -msgstr "Idazmahaiak" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -168,10 +945,6 @@ msgstr "<b>Itzulbiratu idazmahaiak</b>" msgid "<b>_Theme</b>" msgstr "<b>_Gaia</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "Active" -msgstr "Gaiturik" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Ad_vanced" msgstr "Au_rreratua" @@ -192,10 +965,6 @@ msgstr "Egin _klik fokua ezartzeko" msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte _itxarongo den denbora :" @@ -224,14 +993,6 @@ msgstr "<i>Zabala</i>" msgid "Focus follows _mouse" msgstr "Fokuak _sagua jarraitzen du" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -msgid "Hidden" -msgstr "Ezkutukoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -msgid "Hide" -msgstr "Ezkutatu" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 msgid "Hide content of windows when _moving" msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _mugitzerakoan" @@ -244,14 +1005,6 @@ msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _tamainaz aldatzean" msgid "Ke_yboard" msgstr "Tek_latua" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Maximize" -msgstr "Handitu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "Menu" -msgstr "Menua" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Goratu leihoa, honen _barnean klikatzerakoan" @@ -264,10 +1017,6 @@ msgstr "<i>Biguna</i>" msgid "Resistance|<i>Wide</i>" msgstr "<i>Gogorra</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Shade" -msgstr "Bildu" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean" @@ -276,369 +1025,174 @@ msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean" msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Itsatsi leihoak pantaila _ertzari" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "Stick" -msgstr "Finkatu" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -msgid "The window title, it cannot be removed" -msgstr "Leiho izenburua, berau ezin da ezabatu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "Title" -msgstr "Izenburua" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Leihoak _arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua _pantaila ertzera ailatzerakoan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko _denbora:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_Ertzaren erresistentzia :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "_Focus" msgstr "_Fokua" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "_Style" msgstr "E_stiloa" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-clear" msgstr "gtk-garbitu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-itxi" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 msgid "gtk-help" msgstr "gtk-laguntza" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -msgid "Shade window" -msgstr "Bildu leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Hide window" -msgstr "Ezkutatu leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Maximize window" -msgstr "Handitu leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 -msgid "Fill window" -msgstr "Bete leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 -msgid "Nothing" -msgstr "Ezer ez" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234 -msgid "Left" -msgstr "Ezkerra" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225 -msgid "Center" -msgstr "Zentratua" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235 -msgid "Right" -msgstr "Eskuina" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Leiho ekintza menua" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232 -msgid "Up" -msgstr "Gora" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233 -msgid "Down" -msgstr "Behera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Leiho ziklikoak" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -#, fuzzy -msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Leiho ziklikoak" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 -msgid "Close window" -msgstr "Itxi leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Handitu leihoa alboetaraka" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Handitu leihoa goraka" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -msgid "Move window" -msgstr "Mugitu leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Resize window" -msgstr "Leiho tamaina aldatu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -msgid "Stick window" -msgstr "Itsatsi leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -msgid "Raise window" -msgstr "Goratu leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 -msgid "Lower window" -msgstr "Atzeratu leihoa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Bete leihoa horizontalean" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Bete leihoa bertikalean" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 -msgid "Toggle above" -msgstr "Txandakatu gainean" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mugitu leihoa goiko idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mugitu leihoa beheko idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Mugitu leihoa ezkerreko idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mugitu leihoa eskuineko idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Mugitu leihoa 1 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Mugitu leihoa 2 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Mugitu leihoa 3 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Mugitu leihoa 4 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Mugitu leihoa 5 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Mugitu leihoa 6 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Mugitu leihoa 7 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Mugitu leihoa 8 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Mugitu leihoa 9 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Mugitu leihoa 10 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Mugitu leihoa 11 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Mugitu leihoa 12 idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Show desktop" -msgstr "Ikusi idazmahaia" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Goiko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Beheko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -msgid "Left workspace" -msgstr "Ezkerreko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -msgid "Right workspace" -msgstr "Eskuineko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Aurreko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -msgid "Next workspace" -msgstr "Hurrengo idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 msgid "Workspace 1" msgstr "1 idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 msgid "Workspace 2" msgstr "2 idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 msgid "Workspace 3" msgstr "3 idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 msgid "Workspace 4" msgstr "4 idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 msgid "Workspace 5" msgstr "5 idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 msgid "Workspace 6" msgstr "6 idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 msgid "Workspace 7" msgstr "7 idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 msgid "Workspace 8" msgstr "8 idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 msgid "Workspace 9" msgstr "9 Idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 msgid "Workspace 10" msgstr "10 Idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 msgid "Workspace 11" msgstr "11 idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 msgid "Workspace 12" msgstr "12 Idazmahaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -msgid "Add workspace" -msgstr "Gehitu idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Gehitu ondoko idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Ezabatu azken idazmahaia" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Ezabatu idazmahai aktiboa" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:454 msgid "Theme" msgstr "Gaia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:604 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615 -msgid "Shortcut" -msgstr "Laster-tekla" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:963 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Huts xfconf abiaraztean. Arrazoia: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:974 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Ezin da ezapen elkarrizketa sortu." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1778 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1779 msgid "" "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really " "want to do this?" @@ -695,8 +1249,7 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "ICCCM e_standarreko foko gomendioei ohore egin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgid "Keep urgent windows blinking" msgstr "Mantendu premiazko leihoak keinuka" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 @@ -704,115 +1257,106 @@ msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Leihoak _eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Leiho dekorazioaren opako_tasuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Leiho _inaktiboen opakotasuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Popup leihoen opakota_suna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "_Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Tamaina_z aldatzean leihoaren opakotasuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko _tamaina berezarri" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "Itzalak bistarazi _blokeaturiko leihoen azpian " +msgstr "Itzalak bistarazi _blokeaturiko leihoen azpian" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Itzalak bistarazi leiho _arrunten azpian" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Size|<i>Large</i>" msgstr "<i>Handia</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Size|<i>Small</i>" msgstr "<i>Txikia</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Aldatu lei_hoaren idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Under the mouse _pointer" msgstr "Sagu markatzailearen az_pian" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "_Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -msgid "When a window raises itself:" -msgstr "Leiho batek bere burua nabarmentzean:" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "" -"Idazmahaiak egokitu erabiltzen den _uneko idazmahai ingurunearen arabera" +msgstr "Idazmahaiak egokitu erabiltzen den _uneko idazmahai ingurunearen arabera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Idazmahaiak egokitu _lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "_Accessibility" msgstr "_Erabilgarritasuna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "_Ekarri leihoa uneko idazmahaiera" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" msgstr "_Marraztu markoa hautatutako leihoaren inguruan txandakatzean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Enable display compositing" msgstr "_Pantaila konposizioa gaitu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "_Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Leihoen _gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "_Sagu gurpilak idazmahaiaren gainean idazmahaiak txandakatzen ditu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Placement" msgstr "_Kokalekua" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Leihoa _erakarri saguaren edozein botoi sakatzean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -820,7 +1364,7 @@ msgstr "" "Aurreko idazmahaia _gogoratu eta berriz deitu\n" "teklatu laster-tekla bitartez aldatzean" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" @@ -828,7 +1372,7 @@ msgstr "" "\"orrialdekatzailea utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n" "propietateak ezarririk duten leihoa e_zik" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Workspaces" msgstr "_Idazmahaiak" @@ -844,11 +1388,6 @@ msgstr "<b>Idazmahaiak</b>" msgid "Change workspace name" msgstr "Aldatu idazmahai izena" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "Marjinak pantailaren ertzetan leihorik kokatu ezin den eremuak dira" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "_Name:" msgstr "Ize_na:" @@ -973,27 +1512,25 @@ msgstr "Berrabiarazi" msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu errorea sagu markatzailea eskuratzerakoan\n" -#: ../src/settings.c:274 +#: ../src/settings.c:273 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: Ezin da %s kolorea esleitu\n" -#: ../src/settings.c:276 +#: ../src/settings.c:275 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" -"%s: Ezin da kolorea esleitu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa" +msgstr "%s: Ezin da kolorea esleitu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa" -#: ../src/settings.c:283 +#: ../src/settings.c:282 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: Ezin da %s kolorea analizatu\n" -#: ../src/settings.c:285 +#: ../src/settings.c:284 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" -"%s: Ezin da kolorea analizatu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa" +msgstr "%s: Ezin da kolorea analizatu: kolorearen GValue balioa ez da KATE motakoa" #: ../src/terminate.c:74 #, c-format @@ -1004,377 +1541,3 @@ msgstr "Errorea seme-prozesutik datuak irakurtzean: %s\n" #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Ezin da laguntza-elkarrizketa abiarazi: %s\n" - -#~ msgid "Workspace Margins" -#~ msgstr "Idazmahai marjinak" - -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Ezkerra :" - -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Eskuina :" - -#~ msgid "Top :" -#~ msgstr "Goian :" - -#~ msgid "Bottom :" -#~ msgstr "Behean :" - -#~ msgid "Bring window on current workspace" -#~ msgstr "Ekarri leihoa uneko idazmahaiera" - -#~ msgid "Switch to window's workspace" -#~ msgstr "Aldatu leihoaren idazmahaiera" - -#~ msgid "Do nothing" -#~ msgstr "Ezer ez egin" - -#~ msgid "Place window under the mouse" -#~ msgstr "Ipini leiho saguaren azpian" - -#~ msgid "Place window in the center" -#~ msgstr "Ipini leihoa erdian" - -#~ msgid "" -#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" -#~ msgstr "" -#~ "\"Orrialdekatzailea\" utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n" -#~ " propietateak ezarririk duten leihoak alde batetara urt" - -#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" -#~ msgstr "Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne" - -#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces" -#~ msgstr "Idazmahai guztien artean ziklikoki aldatu" - -#~ msgid "Cycling" -#~ msgstr "Ziklikoki" - -#~ msgid "Activate focus stealing prevention" -#~ msgstr "Foku lapurtze aurreikuspena gaitu" - -#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" -#~ msgstr "ICCCM estandarreko foko gomendioei ohore egin" - -#~ msgid "Focus" -#~ msgstr "Fokua" - -#~ msgid "Key used to grab and move windows" -#~ msgstr "Leihoak eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla" - -#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" -#~ msgstr "Leihoa erakarri saguaren edozein botoi sakatzean" - -#~ msgid "Hide frame of windows when maximized" -#~ msgstr "Leiho markoa ezkutatu guztiz handitzean" - -#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" -#~ msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko tamaina berezarri" - -#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" -#~ msgstr "Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean" - -#~ msgid "Accessibility" -#~ msgstr "Erabilgarritasuna" - -#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" -#~ msgstr "" -#~ "Idazmahaia aldatu saguaren gurpila udazmahaiaren gainaean erabiltzean" - -#~ msgid "" -#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard " -#~ "shortcuts" -#~ msgstr "" -#~ "Aurreko idazmahaia gogoratu eta berriz deitu teklatu laster-tekla " -#~ "bitartez aldatzean" - -#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" -#~ msgstr "" -#~ "Idazmahaiak egokitu erabiltzen den uneko idazmahai ingurunearen arabera" - -#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" -#~ msgstr "Idazmahaiak egokitu lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan" - -#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" -#~ msgstr "Leihoen gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean" - -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Txikia" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Handia" - -#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" -#~ msgstr "Leihoen lehenetsitako koalekua abiarazte garbian:" - -#~ msgid "Placement" -#~ msgstr "Kokalekua" - -#~ msgid "Enable display compositing" -#~ msgstr "Pantaila konposizioa gaitu" - -#~ msgid "Display full screen overlay windows directly" -#~ msgstr "Zuzenean leihoak pantaila osoan bistarazi" - -#~ msgid "Show shadows under dock windows" -#~ msgstr "Itzalak bistarazi blokeaturiko leihoen azpian" - -#~ msgid "Show shadows under regular windows" -#~ msgstr "Itzalak bistarazi leiho arrunten azpian" - -#~ msgid "Show shadows under popup windows" -#~ msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian" - -#~ msgid "Opacity of window decorations" -#~ msgstr "Leiho dekorazioaren opakotasuna" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Gardena" - -#~ msgid "Opaque" -#~ msgstr "Opakoa" - -#~ msgid "Opacity of inactive windows" -#~ msgstr "Leiho inaktiboen opakotasuna" - -#~ msgid "Opacity of windows during move" -#~ msgstr "Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna" - -#~ msgid "Opacity of windows during resize" -#~ msgstr "Tamainaz aldatzean leihoaren opakotasun" - -#~ msgid "Opacity of popup windows" -#~ msgstr "Popup leihoen opakotasuna" - -#~ msgid "Compositor" -#~ msgstr "Sortzailea" - -#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" -#~ msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak" - -#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Ezarpen hauek ezin dute funtzionatu erabiltzen duzun leiho " -#~ "kudeatzailearekin (%s)" - -#~ msgid "Change name" -#~ msgstr "Aldatu izena" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Izena:" - -#~ msgid "Click on a workspace name to edit it" -#~ msgstr "Klikatu idazmahai izenean editatzeko" - -#~ msgid "Number of workspaces:" -#~ msgstr "Idazmahai kopurua:" - -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Idazmahai izenak" - -#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" -#~ msgstr "Idazmahai eta marjinak" - -#~ msgid "Workspaces and Margins" -#~ msgstr "Idazmahai eta marjinak" - -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Marjinak" - -#~ msgid "Window Manager Settings" -#~ msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpenak" - -#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -#~ msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile ezarpenak" - -#~ msgid "Advanced Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazio aurreratua" - -#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" -#~ msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile gomendioak" - -#~ msgid "Workspaces Settings" -#~ msgstr "Idazmahai ezarpenak" - -#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -#~ msgstr "Xfce 4 idazmahai ezarpenak" - -#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" -#~ msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko" - -#~ msgid "Font Selection Dialog" -#~ msgstr "Letra-tipo hautapen menua" - -#~ msgid "Title font" -#~ msgstr "Izenburuaren letra-tipoa" - -#~ msgid "Title Alignment" -#~ msgstr "Izenburu _lerrokatzea" - -#~ msgid "Text alignment inside title bar :" -#~ msgstr "Testu lerrokatzea izenburu barran :" - -#~ msgid "Button layout" -#~ msgstr "Botoi-diseinua" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Estiloa" - -#~ msgid "Window shortcuts" -#~ msgstr "Leiho laster-teklak" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Komandoa" - -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Teklatua" - -#~ msgid "Focus model" -#~ msgstr "Foku modeloa" - -#~ msgid "Click to focus" -#~ msgstr "Klikatu fokua ezartzeko" - -#~ msgid "Focus follows mouse" -#~ msgstr "Fokuak sagua jarraitzen du" - -#~ msgid "Delay before window receives focus" -#~ msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko denbora" - -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Geldoa" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Azkarra" - -#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows" -#~ msgstr "Automatikoki ezarri fokua leiho berrietan" - -#~ msgid "New window focus" -#~ msgstr "Leiho berri fokoa" - -#~ msgid "Raise on focus" -#~ msgstr "Goratu fokuaz" - -#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus" -#~ msgstr "Automatikoki goratu leihoak fokua dutenean" - -#~ msgid "Delay before raising focused window :" -#~ msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte itxarongo den denbora :" - -#~ msgid "Raise window when clicking inside application window" -#~ msgstr "Goratu leihoa, honen barnean klikatzerakoan" - -#~ msgid "Raise on click" -#~ msgstr "Bistaratu klikatzerakoan" - -#~ msgid "Windows snapping" -#~ msgstr "Leiho itsasgarritasuna" - -#~ msgid "Snap windows to screen border" -#~ msgstr "Itsatsi leihoak pantaila ertzari" - -#~ msgid "Snap windows to other windows" -#~ msgstr "Itsatsi leihoak beraien artean" - -#~ msgid "Distance :" -#~ msgstr "Tartea :" - -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Txikia" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Zabala" - -#~ msgid "Wrap workspaces" -#~ msgstr "Itzulbiratu idazmahaiak" - -#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -#~ msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua pantaila ertzera ailatzerakoan" - -#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -#~ msgstr "Leihoak arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa" - -#~ msgid "Edge Resistance :" -#~ msgstr "Ertzaren erresistentzia :" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Biguna" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Gogorra" - -#~ msgid "Opaque move and resize" -#~ msgstr "Tamaina aldatzea eta mugitze opakoa" - -#~ msgid "Display content of windows when resizing" -#~ msgstr "Bistarazi leihoaren edukia tamainaz aldatzean" - -#~ msgid "Display content of windows when moving" -#~ msgstr "Bistarazi leihoaren edukia mugitzerakoan" - -#~ msgid "Double click action" -#~ msgstr "Klik bikoitzaren ekintza" - -#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" -#~ msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza :" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Aurreratua" - -#~ msgid "Button Label|Window Manager" -#~ msgstr "Leiho kudeatzailea" - -#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" -#~ msgstr "Benetan kendu nahi duzu laster-tekla gaia?" - -#~ msgid "Add keybinding theme" -#~ msgstr "Gehitu laster-tekla gaia" - -#~ msgid "Enter a name for the theme:" -#~ msgstr "Idatzi gaiaren izena:" - -#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" -#~ msgstr "Izen horretako laster-tekla gai bat badago dagoeneko" - -#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" -#~ msgstr "Laster-tekla gaiaren izena idatzi behar duzu" - -#~ msgid "Move window to workspace %d" -#~ msgstr "Mugitu leihoa %d idazmahaiera" - -#~ msgid "Cannot open the theme directory !" -#~ msgstr "Ezin da gai direktorioa ireki!" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open %s : \n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da %s ireki: \n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot write in %s : \n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da %s-(e)n idatzi: \n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Shortcut already in use !\n" -#~ "Are you sure you want to use it ?" -#~ msgstr "" -#~ "Laster-tekla dagoneko erabilia dago!\n" -#~ "Ziur zaude erabili nahi duzula?" - -#~ msgid "Compose shortcut for :" -#~ msgstr "Sortu laster-tekla:" - -#~ msgid "Compose shortcut" -#~ msgstr "Sortu laster-tekla" - -#~ msgid "No shortcut" -#~ msgstr "Laster-teklarik ez" - -#~ msgid "Change the name of workspace %d" -#~ msgstr "Aldatu %d idazmahaiaren izena" -- GitLab