From 4e37bc29010ef4c1b21b98248db20d72a9a51ad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?SZERV=C3=81C=20Attila?= <sas@321.hu> Date: Mon, 1 Sep 2008 02:01:27 +0000 Subject: [PATCH] [intl:hu] xarchiver xfwm update, please dont use (Un)... format (Old svn revision: 27633) --- po/hu.po | 305 ++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 219 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 61df4c982..4912aba29 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-24 23:24-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-24 08:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-01 03:20+0100\n" "Last-Translator: SZERVÃC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgid "(Un)Ma_ximize" msgstr "Ma_ximálás" #: ../src/menu.c:45 -#, fuzzy msgid "Mi_nimize" -msgstr "Ma_ximálás" +msgstr "Mi_nimalizál" #: ../src/menu.c:46 msgid "Hide _all others" @@ -53,11 +52,11 @@ msgstr "_MegjelenÃtés" #: ../src/menu.c:48 msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "_Mozgat" #: ../src/menu.c:49 msgid "_Resize" -msgstr "" +msgstr "Ãtmé_retez" #: ../src/menu.c:51 msgid "_Shade" @@ -83,19 +82,17 @@ msgstr "Helyi _súgó" #: ../src/menu.c:57 msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Felett" #: ../src/menu.c:58 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normál" #: ../src/menu.c:59 -#, fuzzy msgid "Below" -msgstr "Hosszú" +msgstr "Alatt" #: ../src/menu.c:60 -#, fuzzy msgid "_Fullscreen" msgstr "Teljes képernyÅ‘" @@ -146,7 +143,7 @@ msgstr "%s: Nem lehet lefoglalni a szÃnt: %s\n" #: ../src/settings.c:278 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" +msgstr "%s: SzÃn lefoglalása sikertelen: A GValue a szÃnhez nem STRING tÃpusú" #: ../src/settings.c:285 #, c-format @@ -156,13 +153,12 @@ msgstr "%s: Nem lehet értelmezni a szÃnt: %s\n" #: ../src/settings.c:287 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" +msgstr "%s: Hibás szÃn: A GValue a szÃnhez nem STRING tÃpusú" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Configure window behavior" -msgstr "Ablak művelet törlése" +msgstr "Ablak viselkedés beállÃtása" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 @@ -179,9 +175,8 @@ msgstr "Xfce 4 AblakkezelÅ‘ beállÃtások" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" -msgstr "Xfce 4 AblakkezelÅ‘ beállÃtások" +msgstr "Haladó ablakkezelÅ‘ beállÃtások" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 @@ -194,9 +189,8 @@ msgstr "Xfce 4 ablakkezelÅ‘ trükkök" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" -msgstr "Munkaterületek száma" +msgstr "Munkaterületek neve és száma beállÃtása" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 @@ -255,11 +249,11 @@ msgstr "Ablak művelet menü" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:78 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:79 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Le" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:82 msgid "Cancel" @@ -282,14 +276,12 @@ msgid "Maximize window vertically" msgstr "Teljes méret függÅ‘legesen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#, fuzzy msgid "Move window" -msgstr "Ablak mozgatása felfelé" +msgstr "Ablak mozgatása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 -#, fuzzy msgid "Resize window" -msgstr "Ablak átméretezése fent" +msgstr "Ablak átméretezése" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:92 msgid "Stick window" @@ -376,49 +368,44 @@ msgid "Add workspace" msgstr "Új munkaterület" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Új munkaterület" +msgstr "Szomszédos munkaterület hozzáadása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy msgid "Delete last workspace" -msgstr "Munkaterület törlése" +msgstr "Utolsó munkaterület törlése" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 -#, fuzzy msgid "Delete active workspace" -msgstr "Munkaterület törlése" +msgstr "AktÃv munkaterület törlése" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:564 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Téma" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:576 msgid "Keytheme" -msgstr "" +msgstr "Billentyűtéma" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:589 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "AktÃv" +msgstr "Művelet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:591 -#, fuzzy msgid "Button" -msgstr "Gombok elrendezése" +msgstr "Gomb" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:690 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 msgid "Version information" -msgstr "" +msgstr "Verzió adatok" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:710 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:714 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 @@ -428,6 +415,8 @@ msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"%s: %s\n" +"Próbáld ezt: %s --help az elérhetÅ‘ parancssori lehetÅ‘ségekért.\n" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1268 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" @@ -443,201 +432,167 @@ msgstr "Valóban törölni akarod ezt a billentyű-témát?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Large</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Nagy</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" -msgstr "Ãtlátszatlan" +msgstr "<i>Ãtlátszatlan</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Kis</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" -msgstr "Ãtlátszó" +msgstr "<i>Ãtlátszó</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "Fókusz lopás védelem bekapcsolása" +msgstr "_Fókusz lopás védelem bekapcsolása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "C_ompositor" -msgstr "KompozÃtor" +msgstr "Komp_ozitor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "C_ycling" msgstr "Körözés" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "Minden munkaterület ablakai közt köröz" +msgstr "Minden munkaterület ablakai köz_t köröz" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Teljes képernyÅ‘s ablakok közvetlen megjelenÃtése" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Do _nothing" -msgstr "Tétlen legyen" +msgstr "Tétlen legye_n" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Hide _frame of windows when maximized" msgstr "Ablakkeretek rejtése maximalizáláskor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "Szabvány ICCCM fókusz tippek fogadása" +msgstr "_Szabvány ICCCM fókusz tippek fogadása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "Ablakok megfogására és mozgatására használt billentyű" +msgstr "Ablakok megfogására és mozgatására használt billentyű:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "AblakdÃszek átlátszósága" +msgstr "AblakdÃszek átlátszósága:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "InaktÃv ablakok átlátszósága" +msgstr "_InaktÃv ablakok átlátszósága:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "ElÅ‘ugró ablakok átlátszósága" +msgstr "ElÅ‘ugró ablakok átlátszósága:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "Ablakok átlátszósága mozgatáskor" +msgstr "Ablakok átlátszósága _mozgatáskor:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Ablakok átlátszósága átméretezéskor" +msgstr "Ablakok átlátszósága átméretezéskor:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "A maximált ablakok eredeti mérete visszaállÃtása mozgatáskor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Ãrnyékok kikötött ablakok alatt" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "Normál ablakok árnyékolása" +msgstr "_Rendes ablakok alatti árnyékolás" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "Ãrnyékok elÅ‘ugró ablakok alatt" +msgstr "Ãrnyékok elÅ‘_ugró ablakok alatt" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Ablakok munkaterületének váltása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Szél-ellenállás váratlan ablak-ütközések ellen" +msgstr "Szél_ellenállás váratlan ablakütközések ellen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "When a window raises itself:" msgstr "ElÅ‘ugró ablaknál:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "Munkaterület váltás a jelen asztal elrendezés alapján" +msgstr "Munkaterület váltás a jelen asztal elrendezés a_lapján" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Munkaterület váltás az 1. vagy utolsó munkaterület elérésekor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "_Accessibility" -msgstr "HozzáférhetÅ‘ség" +msgstr "Hozzáférés" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Ablak a jelen munkaterületre" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "KijelzÅ‘ kompozÃció bekapcsolása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "_Focus" -msgstr "Fókusz" +msgstr "_Fókusz" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "Rejtett (ikonizált) ablakokat is" +msgstr "Rejtett (például ikonizált) ablakokat _is" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "Ablakok minimum mérete az okos elhelyezéskor" +msgstr "Ablakok _minimum mérete az okos elhelyezéskor:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" -msgstr "" +msgstr "Az egérgörgÅ‘ az asztalon _munkaterületet vált" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Elhelyezés" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Ablakok elÅ‘vevése az egér bármely gombjára" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -"ElÅ‘zÅ‘ munkaterület megjegyzése és visszahÃvása gyorsbillentyűkkel való " -"váltáskor" +"ElÅ‘zÅ‘ munkaterület megjegyzése és visszahÃvása\n" +"gyorsbillentyűkkel való váltáskor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -"A \"lapozóba nem\" vagy \"feladatsávba nem\" tulajdonságú ablakok kihagyása" +"A \"lapozóba nem\" vagy \"feladatsávba nem\"\n" +"tulajdonságú ablakok kihagyása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Munkaterületek" @@ -654,130 +609,110 @@ msgid "gtk-help" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "Munkaterületek száma" +msgstr "Munkaterületek száma:" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 msgid "Alt" msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 -#, fuzzy msgid "Ctrl" -msgstr "Középre" +msgstr "Ctrl" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid "\t" -msgstr "" +msgstr "\t" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "ÃttetszÅ‘ mozgatás és átméretezés" +msgstr "<b>Doboz mozgatás és átméretezés</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "Gombok elrendezése" +msgstr "<b>Gombok elrendezése</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "KettÅ‘s-kattintásra elvégzendÅ‘ művelet" +msgstr "<b>KettÅ‘s-kattintásra elvégzendÅ‘ művelet</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "Fókusz" +msgstr "<b>Fókusz modell</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "Új ablak fókusza" +msgstr "<b>Új ablak fókusza</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "Kattintásra elÅ‘hozás" +msgstr "<b>Kattintásra elÅ‘hozás</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "Fókuszkor elÅ‘hozás" +msgstr "<b>Fókuszkor elÅ‘hozás</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "CÃm igazÃtása" +msgstr "<b>CÃm igazÃtás_a</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "CÃm betűi" +msgstr "<b>CÃm be_tűi</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "Ablak gyorsbillentyűk" +msgstr "<b>Ablak gyorsbillentyűk</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "Ablak-illesztés" +msgstr "<b>Ablakillesztés</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "Munkaterület-váltás" +msgstr "<b>Munkaterületváltás</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Hosszú</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Rövid</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Széles</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "AktÃv" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Haladó" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Add Shortcut Theme" -msgstr "Gyorsbillentyű" +msgstr "Gyorsbillentyű téma hozzáadása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Add a new window-manager shortcut theme" -msgstr "" +msgstr "Új ablakkezelÅ‘ gyorsbillentyű téma hozzáadása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "A fókuszt kapó ablakok automatikus elÅ‘hÃvása" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automatikus fókusz az új ablakokra" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Clic_k to focus" -msgstr "Kattintás a fókuszhoz" +msgstr "_Kattintás a fókuszhoz" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosÃtásához" @@ -786,17 +721,14 @@ msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "A fókuszban levÅ‘ ablak elÅ‘hozásának késleltetése:" +msgstr "A fókuszt nyert ablak elÅ‘hozásának késleltetése:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Dis_tance:" -msgstr "Távolság:" +msgstr "_Távolság:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" msgstr "A fókusz az egeret követi" @@ -809,19 +741,16 @@ msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Ablak tartalmának megjelenÃtése mozgatás közben" +msgstr "Ablak tartalmának megjelenÃtése _mozgatás közben" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Ablak tartalmának megjelenÃtése átméretezés közben" +msgstr "Ablak tartalmának el_rejtése átméretezés közben" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Ke_yboard" -msgstr "Billentyűzet" +msgstr "Billent_yűzet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Maximize" @@ -832,7 +761,6 @@ msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Ablak elÅ‘hozása az alkalmazás ablakába kattintáskor" @@ -841,12 +769,10 @@ msgid "Shade" msgstr "FelgördÃtés" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Ablakok illesztése a képernyÅ‘ széléhez" @@ -855,7 +781,6 @@ msgid "Stick" msgstr "Kitűzés" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "A cÃmsoron kettÅ‘s kattintásra végezendÅ‘ művelet" @@ -868,34 +793,28 @@ msgid "Title" msgstr "CÃm" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Type the name for the new shortcut theme:" -msgstr "Adj nevet e témának:" +msgstr "Adj nevet az új gyorsbillentyű témának:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Munkaterület-váltás, egy ablak lehúzásánál a képernyÅ‘rÅ‘l" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyÅ‘ széléhez ér" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "Ablak fókuszának késleltetése" +msgstr "Ablak fókuszának késleltetése:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "_Edge resistance:" -msgstr "Szélek ellenállása:" +msgstr "Szélek _ellenállása:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "_Style" -msgstr "StÃlus" +msgstr "_StÃlus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-add" @@ -916,181 +835,129 @@ msgstr "" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Munkaterület margók" - #~ msgid "" #~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " #~ "placed" #~ msgstr "" #~ "A margók olyan területek a képernyÅ‘ szélén, amelyekre nem kerül ablak." - #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Bal:" - #~ msgid "Right :" #~ msgstr "Jobb:" - #~ msgid "Top :" #~ msgstr "FelsÅ‘:" - #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Alsó:" - #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Munkaterületek és margók" - #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Munkaterületek és Margók" - #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Margók" - #~ msgid "None" #~ msgstr "Nincs" - #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Ablak elhelyezése az egér alá" - #~ msgid "Place window in the center" #~ msgstr "Ablak elhelyezése középre" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Munkaterületek váltása az asztalon való görgetésre" - #~ msgid "Size|Small" #~ msgstr "Kicsi" - #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "Nagy" - #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Ablakok alap helyzete okos elhelyezés nélkül:" - #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "AblakkezelÅ‘ trükkök" - #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" #~ msgstr "E beállÃtások nem működnek a jelenlegi (%s) ablakkezelÅ‘ddel" - #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Új név" - #~ msgid "Workspace %d" #~ msgstr "%d. munkaterület" - #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Név:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Kattints egy munkaterület nevén a szerkesztéséhez" - #~ msgid "Workspace names" #~ msgstr "Munkaterület nevek" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Betűkészlet-kijelölés párbeszéd" - #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Szöveg igazÃtása a cÃmsorban:" - #~ msgid "Command" #~ msgstr "Parancs" - #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Hosszú" - #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rövid" - #~ msgid "Distance|Small" #~ msgstr "Kicsi" - #~ msgid "Distance|Wide" #~ msgstr "Széles" - #~ msgid "Resistance|Small" #~ msgstr "Kicsi" - #~ msgid "Resistance|Wide" #~ msgstr "Széles" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "AblakkezelÅ‘" - #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "Billentyű-téma hozzáadása" - #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d" - #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a témakönyvtárat!" - #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s nem nyitható meg: \n" #~ "%s" - #~ msgid "" #~ "Cannot write in %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s nem Ãrható : \n" #~ ":%s" - #~ msgid "" #~ "Shortcut already in use !\n" #~ "Are you sure you want to use it ?" #~ msgstr "" #~ "E gyorsbillentyű már létezik!\n" #~ "Biztos ezt akarod használni?" - #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "Gyorsbillentyű készÃtése ehhez:" - #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "Gyorsbillentyű készÃtése" - #~ msgid "No shortcut" #~ msgstr "Nincs gyorsbillentyű" - #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "Haladó beállÃtás" - #~ msgid "Move window down" #~ msgstr "Ablak mozgatása lefelé" - #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Ablak mozgatása balra" - #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Ablak mozgatása jobbra" - #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "Ablak átméretezése lent" - #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "Ablak átméretezése bal oldalon" - #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "Ablak átméretezés jobb oldalon" - #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "Ablak mozgatás/átméretezés törlése" - #~ msgid "Un_maximize" #~ msgstr "_VisszaállÃtás" - #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "El_rejtés" - #~ msgid "Always on top" #~ msgstr "Mindig felül" #, fuzzy #~ msgid "Workspace %02d" #~ msgstr "%d. munkaterület" - #~ msgid "Unknown application!" #~ msgstr "Ismeretlen alkalmazás!" + -- GitLab