From 4622c653e9126c38fff574a043babed0bab9020a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Brian Tarricone <brian@tarricone.org> Date: Tue, 21 Dec 2004 09:04:07 +0000 Subject: [PATCH] add/update czech translations (Old svn revision: 12232) --- po/cs.po | 660 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 274 insertions(+), 386 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bb6ee36ab..cccf0d82f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,30 +1,31 @@ +# translation of cs.po to czech +# translation of xfwm.po to czech # Czech translation for xfwm4 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Lukáš Konarovský <daeltar@daeltar.org>, 2003. +# Alois Nespor <Alois.Nespor@seznam.cz>, 2004. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-10 06:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Lukas Konarovsky <daeltar@daeltar.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-06 14:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-20 21:58+0100\n" +"Last-Translator: Alois Nespor <Alois.Nespor@seznam.cz>\n" +"Language-Team: czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: mcs-plugin/margins.c:127 msgid "Workspace Margins" msgstr "Okraje ploch" #: mcs-plugin/margins.c:137 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Okraje jsou mÃsta na hranách obrazovky, kde nemohou být umÃstÄ›na žádná okna" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Okraje jsou mÃsta na hranách obrazovky, kde nemohou být umÃstÄ›na žádná okna" #: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" @@ -43,51 +44,43 @@ msgid "Bottom :" msgstr "Dole :" #: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 -#, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" -msgstr "Okraje ploch" +msgstr "Pracovnà plochy a okraje" #. Number of workspaces #: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:544 -#, fuzzy msgid "Workspaces" -msgstr "Plocha %i" +msgstr "Pracovnà plochy" #: mcs-plugin/plugin.c:173 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Okraje" #: mcs-plugin/workspaces.c:343 msgid "Change name" -msgstr "" +msgstr "ZmÄ›na jména" -#: mcs-plugin/workspaces.c:355 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:491 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:500 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:509 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:518 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:536 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:545 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:554 -#, fuzzy, c-format +#: mcs-plugin/workspaces.c:355 +#, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "Plocha %i" +msgstr "Pracovnà plocha %d" #: mcs-plugin/workspaces.c:365 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Jméno:" #: mcs-plugin/workspaces.c:453 msgid "Click on a workspace name to edit it" -msgstr "" +msgstr "KliknutÃm na pracovnà plochu se edituje jméno" #: mcs-plugin/workspaces.c:525 -#, fuzzy msgid "Number of workspaces:" -msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" +msgstr "PoÄet pracovnÃch ploch:" #. Workspace names #: mcs-plugin/workspaces.c:556 -#, fuzzy msgid "Workspace names" -msgstr "Okraje ploch" +msgstr "Jména pracovnÃch ploch" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" @@ -103,7 +96,7 @@ msgstr "Zarolovat" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 msgid "Hide" -msgstr "Minimalizovat" +msgstr "Skrýt" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 msgid "Maximize" @@ -113,15 +106,18 @@ msgstr "Maximalizovat" msgid "Close" msgstr "ZavÅ™Ãt" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:763 msgid "Shade window" msgstr "Zarolovat okno" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:348 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:759 msgid "Hide window" msgstr "Skrýt okno" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:333 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:747 msgid "Maximize window" msgstr "Maximalizovat okno" @@ -143,11 +139,11 @@ msgstr "Vpravo" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:566 msgid "Click and drag buttons to change the layout" -msgstr "" +msgstr "Kliknout a táhnout tlaÄÃtka pro zmÄ›nu rozvrženÃ" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:571 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "AktivnÃ" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582 msgid "Title" @@ -155,479 +151,469 @@ msgstr "Titulek" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583 msgid "The window title, it cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "Titulek okna, nemůže být odstranÄ›n." #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591 msgid "Hidden" -msgstr "Skrýt" +msgstr "Skrytý" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1313 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1312 msgid "Font Selection Dialog" -msgstr "Dialog pro VýbÄ›r PÃsma" +msgstr "Dialog pro výbÄ›r pÃsma" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1384 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1903 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1381 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1877 msgid "Window Manager" msgstr "Správce Oken" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1397 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1394 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Nastavenà Správce oken" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1426 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1423 msgid "Title font" msgstr "PÃsmo titulku" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1439 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1436 msgid "Title Alignment" msgstr "Zarovnánà Titulku" #. XXX -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1445 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1442 msgid "Text alignment inside title bar :" -msgstr "Zarovnánà titulku" +msgstr "Zarovnánà titulku:" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1447 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1444 msgid "Button layout" msgstr "RozmÃstÄ›nà tlaÄÃtek" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1450 msgid "Style" -msgstr "Titulek" +msgstr "Styl" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1491 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1476 msgid "Window shortcuts" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "Okennà zkratky" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1511 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1544 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1524 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "PÅ™Ãkaz" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1516 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1501 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1529 msgid "Shortcut" -msgstr "Klávesové zkratky" +msgstr "Klávesová zkratka" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1524 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1504 msgid "Command shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" +msgstr "PÅ™Ãkazová zkratka" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1563 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1539 msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesové zkratky" +msgstr "KlÃvesnice" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1574 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1550 msgid "Focus model" msgstr "Způsob zaměřenÃ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1582 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1558 msgid "Click to focus" msgstr "Kliknout pro zaměřenÃ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Zaměřenà následuje myÅ¡" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1572 msgid "New window focus" msgstr "Zaměřenà pro nová okna" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1576 msgid "Automatically give focus to newly created windows" -msgstr "" -"Automaticky nastavit zaměřenà \n" -"pro novÄ› vytvoÅ™ená okna" +msgstr "Automaticky nastavit zaměřenà pro novÄ› vytvoÅ™ená okna" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1605 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1581 msgid "Raise on focus" msgstr "Zvednout pÅ™i zaměřenÃ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1613 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" -msgstr "" -"Automaticky vyzdvihnount okna, \n" -"pokud zÃskajà zaměřenÃ" +msgstr "Automaticky vyzdvihnount okna, pokud zÃskajà zaměřenÃ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1623 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "ZpoždÄ›nà pÅ™i vyzdvihnutà okna" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1629 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1605 msgid "Slow" msgstr "Pomalé" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1635 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1611 msgid "Fast" msgstr "Rychlé" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1651 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1627 msgid "Raise on click" -msgstr "vyzdvihnout pÅ™i kliknutÃ" +msgstr "Vyzdvihnout pÅ™i kliknutÃ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631 msgid "Raise window when clicking inside application window" -msgstr "" -"vyzdvihnout pÅ™i kliknutà \n" -"do plochy okna" +msgstr "Vyzdvihnout pÅ™i kliknutà do plochy okna" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1660 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1636 msgid "Focus" -msgstr "Způsob zaměřenÃ" +msgstr "ZaměřenÃ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1670 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1646 msgid "Windows snapping" msgstr "PÅ™ichytávánà oken" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1678 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "PÅ™ichytávat okna k okrajům obrazovky" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "PÅ™ichytávat okna k jiným oknům" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1669 msgid "Distance :" msgstr "PÅ™ilnavost :" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1749 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1675 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1725 msgid "Small" msgstr "NÃzká" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1705 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1731 msgid "Wide" msgstr "Vysoká" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1696 msgid "Wrap workspaces" msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1728 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "PÅ™epnout plochu pÅ™i ukázánà kurzorem myÅ¡i k okraji plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1733 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "PÅ™epnout plochu pÅ™i pÅ™etáhnutà okna mimo oblast obrazovky" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1743 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1719 msgid "Edge Resistance :" -msgstr "PÅ™ilnavost :" +msgstr "Hrana resistence:" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1770 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1746 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Zobrazovánà obsahu okna" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1778 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Zobrazovánà obsahu okna pÅ™i zmÄ›nÄ› velikosti" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1759 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Zobrazovánà obsahu okna pÅ™i taženà a pÅ™esunu" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1764 msgid "Double click action" msgstr "Akce pÅ™i dvojkliku" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1794 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1770 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Akce pÅ™i dvojkliku na titulkový pruh :" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1796 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1772 msgid "Advanced" msgstr "PokroÄilé" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:46 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu odstranit toto téma ?" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:121 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:127 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:112 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:118 msgid "Add keybinding theme" -msgstr "" +msgstr "PÅ™idat téma" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:122 msgid "Enter a name for the theme:" -msgstr "" +msgstr "Zadat jméno pro téma:" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:154 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:145 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" -msgstr "" +msgstr "Jméno již exituje" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:160 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:151 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" -msgstr "" +msgstr "MusÃte poskytnout jméno pro téma" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:346 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:328 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:743 msgid "Close window" -msgstr "Skrýt okno" +msgstr "ZavÅ™Ãt okno" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:338 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:751 msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximalizovat okno" +msgstr "Maximalizovat okno vertikálnÄ›" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:343 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:755 msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximalizovat okno" +msgstr "Maximalizovat okno horizontálnÄ›" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:767 msgid "Stick window" -msgstr "Skrýt okno" +msgstr "PÅ™ilepit okno" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:771 msgid "Cycle windows" -msgstr "Skrýt okno" +msgstr "VytvoÅ™it cyklus oken" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:775 msgid "Move window up" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "Posunout okno nahoru" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:779 msgid "Move window down" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "Posunout okno dolů" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:783 msgid "Move window left" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "Posunout okno doleva" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:787 msgid "Move window right" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "Posunout okno doprava" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:406 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:791 msgid "Resize window up" -msgstr "Skrýt okno" +msgstr "ZmÄ›na velikosti okna nahoru" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:411 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:795 msgid "Resize window down" -msgstr "Skrýt okno" +msgstr "ZmÄ›na velikosti okna dolů" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:416 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:799 msgid "Resize window left" -msgstr "Skrýt okno" +msgstr "ZmÄ›na velikosti okna doleva" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:421 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:803 msgid "Resize window right" -msgstr "Skrýt okno" +msgstr "ZmÄ›na velikosti okna doprava" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:426 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:408 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:807 msgid "Raise window" -msgstr "Skrýt okno" +msgstr "Vytáhnout okno" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:431 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:413 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:811 msgid "Lower window" -msgstr "Skrýt okno" +msgstr "SnÞit okno" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:436 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:418 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:815 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Obvod celé obrazovky" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:441 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 msgid "Upper workspace" -msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" +msgstr "Hornà pracovnà plocha" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:446 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:428 msgid "Bottom workspace" -msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" +msgstr "Dolnà pracovnà plocha" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:451 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:433 msgid "Left workspace" -msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" +msgstr "Levá pracovnà plocha" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:456 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:438 msgid "Right workspace" -msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" +msgstr "Pravá pracovnà plocha" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:461 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:443 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:819 msgid "Next workspace" -msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" +msgstr "DalÅ¡Ã pracovnà plocha" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:466 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:448 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:823 msgid "Previous workspace" -msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" +msgstr "PÅ™edchozà pracovnà plocha" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:471 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:453 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:827 msgid "Add workspace" -msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" +msgstr "PÅ™idat pracovnà plochu" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:458 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:831 msgid "Delete workspace" -msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" +msgstr "Smazat pracovnà plochu" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:463 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:835 +msgid "Workspace 1" +msgstr "Pracovnà plocha 1" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:468 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:839 +msgid "Workspace 2" +msgstr "Pracovnà plocha 2" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:473 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:843 +msgid "Workspace 3" +msgstr "Pracovnà plocha 3" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:478 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:847 +msgid "Workspace 4" +msgstr "Pracovnà plocha 4" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:483 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:851 +msgid "Workspace 5" +msgstr "Pracovnà plocha 5" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:488 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:855 +msgid "Workspace 6" +msgstr "Pracovnà plocha 6" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:562 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:493 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:859 +msgid "Workspace 7" +msgstr "Pracovnà plocha 7" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:498 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:863 +msgid "Workspace 8" +msgstr "Pracovnà plocha 8" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:503 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:867 +msgid "Workspace 9" +msgstr "Pracovnà plocha 9" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:871 msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do dalÅ¡Ã pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:567 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:513 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:875 msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "PÅ™epÃnánà mezi plochami" +msgstr "PÅ™esunout okno do pÅ™edchozà pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:572 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:518 msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do hornà pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:577 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:523 msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do dolnà pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:582 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:528 msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do levé pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:587 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:533 msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do pravé pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:592 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:538 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:879 msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do 1 pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:597 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:543 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:883 msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do 2 pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:602 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:548 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:887 msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do 3 pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:607 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:553 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:891 msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do 4 pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:612 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:558 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:895 msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do 5 pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:563 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:899 msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do 6 pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:622 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:568 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:903 msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do 7 pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:627 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:573 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:907 msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do 8 pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:632 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:578 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:911 msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Zaměřenà pro nová okna" +msgstr "PÅ™esunout okno do 9 pracovnà plochy" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:839 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:963 msgid "Cannot open the theme directory !" -msgstr "" +msgstr "Nelze otevÅ™Ãt adresář!" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:982 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" +"Nelze otevÅ™Ãt %s : \"n" +"%s" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:873 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:884 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:997 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1008 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" +"Nelze zapisovat do %s : \"n" +"%s" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:934 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1058 msgid "Select command" -msgstr "" +msgstr "Vybraný pÅ™Ãkaz" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1080 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1204 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" +"Zkratka je už použita!\"n " +"Jste si jistý, že ji chcete použÃt ?" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1143 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1267 msgid "Compose shortcut for :" -msgstr "Klávesové zkratky" +msgstr "VytvoÅ™it zkratku pro :" #. Create dialog -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1146 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1374 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1270 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1498 msgid "Compose shortcut" -msgstr "Klávesové zkratky" +msgstr "VytvoÅ™it zkratku" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1148 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1376 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1272 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1500 msgid "No shortcut" -msgstr "Klávesové zkratky" +msgstr "Žádná tkratka" #. Create dialog -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1270 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1394 msgid "Choose command" -msgstr "" +msgstr "Vyberte přákaz" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1272 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1396 msgid "Command :" -msgstr "Klávesové zkratky" +msgstr "PÅ™Ãkaz :" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1308 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1432 msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !" -msgstr "" +msgstr "PÅ™Ãkaz neexistuje nebo soubor nenà spustitelný !" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1371 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1495 msgid "Compose shortcut for command :" -msgstr "" +msgstr "VytvoÅ™it zkratku pro pÅ™Ãkaz :" + +#: src/events.c:1826 +#, c-format +msgid "%s: Operation not supported (yet)\n" +msgstr "%s: Operace nenà podporována (nynÃ)\n" #: src/main.c:182 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" -msgstr "%s: Segmentation fault" +msgstr "%s: Chyba segmentace" #: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" @@ -635,15 +621,15 @@ msgstr "Ma_ximalizovat" #: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" -msgstr "_Obnovit" +msgstr "_Minimalizovat" #: src/menu.c:41 msgid "_Hide" -msgstr "_Minimalizovat" +msgstr "_Skrýt" #: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" -msgstr "Mi_nimalizovat ostatnÃ" +msgstr "Skrýt _vÅ¡echno ostatnÃ" #: src/menu.c:43 msgid "S_how" @@ -667,11 +653,11 @@ msgstr "Od_lepit" #: src/menu.c:48 msgid "Context _help" -msgstr "" +msgstr "Kontextová _nápovÄ›da" #: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "Vždy nahoÅ™e" #: src/menu.c:51 msgid "Send to..." @@ -679,7 +665,7 @@ msgstr "Poslat na..." #: src/menu.c:53 msgid "_Close" -msgstr "Za_vÅ™it" +msgstr "_ZavÅ™it" #: src/menu.c:56 msgid "Destroy" @@ -694,39 +680,44 @@ msgid "Restart" msgstr "Restart" #: src/menu.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workspace %i (%s)" -msgstr "Plocha %i" +msgstr "Pracovnà plocha %i (%s)" #: src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" -msgstr "Plocha %i" +msgstr "Pracovnà plocha %i" -#: src/menu.c:416 +#: src/menu.c:422 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" -#: src/settings.c:722 +#: src/netwm.c:252 +#, c-format +msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" +msgstr "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" + +#: src/settings.c:674 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" -msgstr "%s: Cannot allocate active color %s\n" +msgstr "%s: Nelze pÅ™idÄ›lit aktivnà barvu %s\n" -#: src/settings.c:728 +#: src/settings.c:680 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" -msgstr "%s: Cannot parse active color %s\n" +msgstr "%s: Nelze separovat aktivnà barvu %s\n" -#: src/settings.c:771 +#: src/settings.c:723 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" -msgstr "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" +msgstr "%s: Nelze pÅ™idÄ›lit neaktivnà barvu %s\n" -#: src/settings.c:777 +#: src/settings.c:729 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" -msgstr "%s: Cannot parse inactive color %s\n" +msgstr "%s: Nelze separovat neaktivnà barvu %s\n" #: src/tabwin.c:70 msgid "Switch to ..." @@ -734,108 +725,5 @@ msgstr "PÅ™epnout na ..." #: src/tabwin.c:129 msgid "Unknown application!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace 1" -#~ msgstr "Plocha %i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace 2" -#~ msgstr "Plocha %i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace 3" -#~ msgstr "Plocha %i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace 4" -#~ msgstr "Plocha %i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace 5" -#~ msgstr "Plocha %i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace 6" -#~ msgstr "Plocha %i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace 7" -#~ msgstr "Plocha %i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace 8" -#~ msgstr "Plocha %i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace 9" -#~ msgstr "Plocha %i" - -#~ msgid "%s: Operation not supported (yet)\n" -#~ msgstr "s: Operace nenà podporována (prozatÃm)\n" - -#~ msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" -#~ msgstr "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Another compositing manager is running on screen %i" -#~ msgstr "%s: Již běžà jiný správce oken" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Cannot create root picture on screen %i" -#~ msgstr "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" - -#~ msgid "%s: Another Window Manager is already running" -#~ msgstr "%s: Již běžà jiný správce oken" - -#~ msgid "%s: Missing data from default files" -#~ msgstr "%s: Missing data from default files" - -#~ msgid "%s: Unknown error occured" -#~ msgstr "%s: Vyskytla se neznámá chyba" - -#~ msgid "%s: Missing defaults file" -#~ msgstr "%s: Missing defaults file" - -#~ msgid "%s: specified key theme \"%s\" missing, using default" -#~ msgstr "%s: specified key theme \"%s\" missing, using default" - -#~ msgid "%s: Missing values in defaults file" -#~ msgstr "%s: Missing values in defaults file" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Automatically give focus to \n" -#~ "newly created windows" -#~ msgstr "" -#~ "Automaticky nastavit zaměřenà \n" -#~ "pro novÄ› vytvoÅ™ená okna" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Automatically raise windows \n" -#~ "when they receive focus" -#~ msgstr "" -#~ "Automaticky vyzdvihnount okna, \n" -#~ "pokud zÃskajà zaměřenÃ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Raise window when clicking inside\n" -#~ "application window" -#~ msgstr "" -#~ "vyzdvihnout pÅ™i kliknutà \n" -#~ "do plochy okna" - -#~ msgid "Decoration style" -#~ msgstr "Styl dekorace" - -#~ msgid "Keyboard and focus" -#~ msgstr "Klávesnice a zaměřenÃ" - -#~ msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i" -#~ msgstr "%s: Workspace count not set, using rc value: %i" +msgstr "Neznámá aplikace!" -#~ msgid "Adjust workspace margins" -#~ msgstr "Upravenà okrajů plochy" -- GitLab