From 3b1460d16421e82db5debbfc7cd2ce550bfd21a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com> Date: Thu, 27 Jun 2019 18:33:30 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation be (100%). 168 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/be.po | 91 ++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 30b086a99..c07d20cf0 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,25 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com>, 2018 +# Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2019 +# Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n" -"Last-Translator: Zmicer Turok <zmicerturok@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/" -"be/)\n" -"Language: be\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-27 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94 msgid "" @@ -64,10 +62,7 @@ msgstr "." msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"ПаÑпрабуйце \"%s --help\" каб праглÑдзець ÑÐ¿Ñ–Ñ Ð´Ð°Ñтупных загадаў Ð´Ð»Ñ " -"параметраў радка\n" +msgstr "%s: %s\nПаÑпрабуйце \"%s --help\" каб праглÑдзець ÑÐ¿Ñ–Ñ Ð´Ð°Ñтупных загадаў Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ñž радка\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96 @@ -372,8 +367,8 @@ msgstr "Ðе атрымалаÑÑ Ñтварыць акно налад." #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" msgstr "ГÑтае дзеÑнне Ñкіне ÑžÑе ÑпалучÑнні клавішаў. Сапраўды зрабіць гÑта?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948 @@ -384,10 +379,7 @@ msgstr "Скінуць да прадвызначанага" msgid "" "S_kip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"Ðœ_інаць вокны з уключаным параметрам \"не паказваць у пераключальніку " -"працоўных праÑтораў\"\n" -"альбо \"не паказваць на панÑлі задач\"" +msgstr "Ðœ_інаць вокны з уключаным параметрам \"не паказваць у пераключальніку працоўных праÑтораў\"\nальбо \"не паказваць на панÑлі задач\"" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" @@ -399,7 +391,7 @@ msgstr "Цыклічна _пераключацца паміж вокнамі з #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "_Draw frame around selected window while cycling" -msgstr "_Ðзначаць межы абранага акна Ð¿Ð°Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñ–Ð¶ вокнамі" +msgstr "_Ðдмалёўваць рамку вакол абранага акна Ð¿Ð°Ð´Ñ‡Ð°Ñ Ñ†Ñ‹ÐºÐ»Ñ–Ñ‡Ð½Ð°Ð³Ð° пераключÑннÑ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "_Raise windows while cycling" @@ -462,45 +454,38 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ВыкарыÑтоўваць Ñуп_раціўленне па краÑÑ… замеÑÑ‚ Ð¿Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÐºÐ¾Ð½" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" +msgstr "ВыкарыÑтоўваць кола мышы на загалоўку Ð´Ð»Ñ Ñго згортваннÑ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "ÐпавÑшчаць пра Ñ‚ÑрміноваÑць _Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾ÑžÐºÐ°Ð¼ акна" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "БеÑперапынна моргаць _Ñ‚Ñрміновымі вокнамі" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" -msgstr "ВыкарыÑтоўваць кола мышы на загалоўку Ð´Ð»Ñ Ñго згортваннÑ" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "_Accessibility" msgstr "_ДаÑтупнаÑць" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "" -"ВыкарыÑтоўваць кола мышы на працоўным Ñтале Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñ–Ð¶ " -"працоўнымі праÑторамі" +msgstr "ВыкарыÑтоўваць кола мышы на працоўным Ñтале Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñ–Ð¶ працоўнымі праÑторамі" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"_Запамінаць Ñ– вÑртацца да папÑÑ€ÑднÑй\n" -"працоўнай праÑторы пры пераключÑнні ÑпалучÑннÑмі клавішаў" +msgstr "_Запамінаць Ñ– вÑртацца да папÑÑ€ÑднÑй\nпрацоўнай праÑторы пры пераключÑнні ÑпалучÑннÑмі клавішаў" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "" -"Пераключацца паміж працоўнымі праÑторамі Ñž залежнаÑці ад Ñе _размÑшчÑннÑ" +msgstr "Пераключацца паміж працоўнымі праÑторамі Ñž залежнаÑці ад Ñе _размÑшчÑннÑ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" -msgstr "" -"Пераключацца паміж працоўнымі праÑторамі _далей пры даÑÑгненні першай альбо " -"апошнÑй працоўнай праÑторы" +msgstr "Пераключацца паміж працоўнымі праÑторамі _далей пры даÑÑгненні першай альбо апошнÑй працоўнай праÑторы" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "_Workspaces" @@ -666,7 +651,7 @@ msgstr "З_гарнуць" #: ../src/menu.c:54 msgid "Minimize _Other Windows" -msgstr "Згарнуць _уÑе Ñ–Ð½ÑˆÑ‹Ñ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ‹" +msgstr "Згарнуць _Ñ–Ð½ÑˆÑ‹Ñ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ‹" #: ../src/menu.c:55 msgid "S_how" @@ -690,61 +675,57 @@ msgid "_Same as Other Windows" msgstr "_Як Ñ–Ð½ÑˆÑ‹Ñ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ‹" #: ../src/menu.c:61 -msgid "Always _Below Other Windows" -msgstr "ЗаўÑёды _пад іншымі вокнамі" - -#: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Up" msgstr "Згарнуць у загаловак" -#: ../src/menu.c:63 +#: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Down" msgstr "Разгарнуць з загалоўка" -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:63 msgid "_Fullscreen" msgstr "Ðа ўвеÑÑŒ _Ñкран" -#: ../src/menu.c:65 +#: ../src/menu.c:64 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "ВыйÑці з _Ñ€Ñжыму \"на ўвеÑÑŒ Ñкран\"" -#: ../src/menu.c:66 +#: ../src/menu.c:65 msgid "Context _Help" msgstr "КантÑкÑÑ‚Ð½Ð°Ñ _дапамога" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:68 +#: ../src/menu.c:67 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "ЗаўÑёды на _бачнай працоўнай праÑторы" -#: ../src/menu.c:69 +#: ../src/menu.c:68 msgid "Only _Visible on This Workspace" msgstr "Бачна _толькі на гÑтай працоўнай праÑторы" -#: ../src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:69 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "ПерамÑÑціць на іншую _працоўную праÑтору" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:72 +#: ../src/menu.c:71 msgid "_Close" msgstr "Закры_ць" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:75 +#: ../src/menu.c:74 msgid "Destroy" msgstr "Знішчыць" -#: ../src/menu.c:78 +#: ../src/menu.c:77 msgid "_Quit" msgstr "_ВыйÑці" -#: ../src/menu.c:79 +#: ../src/menu.c:78 msgid "Restart" msgstr "ПеразапуÑціць" -#: ../src/menu.c:553 +#: ../src/menu.c:535 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu немагчыма захапіць паказальнік\n" -- GitLab