From 3a046a77adfa0c855688aa16fb1ef1505e31b9da Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Maximilian Schleiss <maxschleiss@solnet.ch>
Date: Fri, 29 Aug 2008 22:12:45 +0000
Subject: [PATCH] Updated various pending translations (German,Korean and
 Slovene)

(Old svn revision: 27611)
---
 po/ChangeLog |   5 +
 po/de.po     | 190 +++++++++++----------
 po/ko.po     | 460 ++++++++++++---------------------------------------
 3 files changed, 201 insertions(+), 454 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7940ba836..ff229f069 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-08-29  Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
+
+	* de.po: German translation updated (Fabian Nowak)
+	* ko.po: Korean translation updated (ByungHyun Choi)
+
 2008-08-28	Piarres Beobide <pi@beobide.net>
 
         * eu.po: Updated Basque translation.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e46ff68a0..52abdca2c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
 # Moritz Heiber <moe@xfce.org>, 2003.
-# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2006, 2007.
+# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2006, 2007, 2008.
 # Nico Schümann <nico@prog.nico22.de>, 2007.
 #
 msgid ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 23:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-06 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-12 21:27+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,14 +33,12 @@ msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximieren"
 
 #: ../src/menu.c:44
-#, fuzzy
 msgid "(Un)Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximieren"
+msgstr "Ma_ximieren/Maximierung aufheben"
 
 #: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ximieren"
+msgstr "Mi_nimieren"
 
 #: ../src/menu.c:46
 msgid "Hide _all others"
@@ -52,29 +50,27 @@ msgstr "Z_eigen"
 
 #: ../src/menu.c:48
 msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Verschieben"
 
 #: ../src/menu.c:49
 msgid "_Resize"
-msgstr ""
+msgstr "_Größe ändern"
 
 #: ../src/menu.c:51
 msgid "_Shade"
 msgstr "_Einrollen"
 
 #: ../src/menu.c:52
-#, fuzzy
 msgid "(Un)_Shade"
-msgstr "_Ausrollen"
+msgstr "_Aus-/Einrollen"
 
 #: ../src/menu.c:53
 msgid "S_tick"
 msgstr "Anhe_ften"
 
 #: ../src/menu.c:54
-#, fuzzy
 msgid "(Un)S_tick"
-msgstr "_Lösen"
+msgstr "_Lösen/Festkleben"
 
 #: ../src/menu.c:55
 msgid "Context _help"
@@ -82,25 +78,23 @@ msgstr "_Hilfe"
 
 #: ../src/menu.c:57
 msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Darüber"
 
 #: ../src/menu.c:58
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #: ../src/menu.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Below"
-msgstr "Lang"
+msgstr "Darunter"
 
 #: ../src/menu.c:60
-#, fuzzy
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Vollbildmodus"
+msgstr "_Vollbildmodus"
 
 #: ../src/menu.c:61
 msgid "(Un)_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Vollbildmodus an/aus"
 
 #: ../src/menu.c:62
 msgid "Send to..."
@@ -146,6 +140,8 @@ msgstr "%s: Kann Farbe »%s« nicht allozieren\n"
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr ""
+"%s: Kann die Farbe nicht allokieren: GValue für die Farbe ist nicht vom Typ "
+"String"
 
 #: ../src/settings.c:285
 #, c-format
@@ -156,6 +152,7 @@ msgstr "%s: Kann Farbe »%s« nicht einlesen\n"
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr ""
+"%s: Kann Farbe nicht einlesen: GValue der Farbe ist nicht vom Typ String"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
@@ -254,11 +251,11 @@ msgstr "Menü für Fensteraktionen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:78
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Hoch"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:79
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Hinunter"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:82
 msgid "Cancel"
@@ -281,14 +278,12 @@ msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "Fenster vertikal maximieren"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Move window"
-msgstr "Fenster hochschieben"
+msgstr "Fenster verschieben"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Resize window"
-msgstr "Fenster nach oben vergrößern"
+msgstr "Fenstergröße ändern"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:92
 msgid "Stick window"
@@ -375,19 +370,16 @@ msgid "Add workspace"
 msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
+msgstr "Passende Arbeitsfläche hinzufügen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Arbeitsfläche löschen"
+msgstr "Letzte Arbeitsfläche löschen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Arbeitsfläche löschen"
+msgstr "Aktive Arbeitsfläche löschen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:564
 msgid "Theme"
@@ -398,26 +390,24 @@ msgid "Keytheme"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:589
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "Aktiv"
+msgstr "Aktion"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:591
-#, fuzzy
 msgid "Button"
-msgstr "Anordnung der Knöpfe"
+msgstr "Knopf"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:690
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsinformation"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:710
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:714
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361
@@ -427,6 +417,9 @@ msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Versuchen Sie %s -- help, um eine vollständige Liste verfügbarer "
+"Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1268
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
@@ -441,23 +434,22 @@ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 msgstr "Wollen Sie dieses Tastenkürzel-Schema wirklich entfernen?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
 msgid "<i>Large</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Lang</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "Undurchsichtig"
+msgstr "<i>Undurchsichtig</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "<i>Small</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Schmal</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "Durchsichtig"
+msgstr "<i>Durchsichtig</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 #, fuzzy
@@ -482,7 +474,7 @@ msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen miteinbeziehen"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "Vollbildfenster mit Overlay direkt anzeigen"
+msgstr "Vollbildfenster mit Overlay sofort anzeigen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 #, fuzzy
@@ -497,7 +489,7 @@ msgstr "Rahmen bei maximierten Fenstern nicht anzeigen"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Den normalen ICCCM Fokus-Hinweis beachten"
+msgstr "Den normalen ICCCM-Fokus-Hinweis berücksichtigen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
 #, fuzzy
@@ -636,7 +628,7 @@ msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
-"Vorige Arbeitsfläche merken und abrufen beim\n"
+"Vorige Arbeitsfläche merken und wieder verwenden beim\n"
 "Wechseln mittels Tastenkürzeln"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
@@ -645,9 +637,8 @@ msgid ""
 "_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
-"Fenster, die nicht im Pager oder nicht in der Taskleiste erscheinen "
-"sollen, \n"
-"auch wirklich übergehen."
+"Fenster, die nicht im Pager oder nicht in der Taskleiste \n"
+"erscheinen sollen, auch wirklich übergehen."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
@@ -658,13 +649,13 @@ msgstr "Arbeitsflächen"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
 msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-close"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
 msgid "gtk-help"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-help"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
@@ -673,88 +664,79 @@ msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen:"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156
 msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl"
-msgstr "Mitte"
+msgstr "Steuerung"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
 msgid "\t"
-msgstr ""
+msgstr "\t"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Sichtbarer Fensterinhalt"
+msgstr "<b>Kastenförmig bewgen und vergrößern</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Anordnung der Knöpfe"
+msgstr "<b>Anordnung der Knöpfe</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
 #, fuzzy
 msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Aktion bei Doppelklick"
+msgstr "<b>Aktion bei Doppelklick</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Fokuseinstellungen"
+msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Fokus bei neuen Fenstern"
+msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "Hervorheben durch Klicken"
+msgstr "<b>Hervorheben durch Klicken</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Hervorheben bei Fokus"
+msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Titelleistenausrichtung"
+msgstr "<b>Titelausrichtung</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Titelleistenschrift"
+msgstr "<b>Schrift im Titel</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Tastenkürzel für Fenster"
+msgstr "<b>Tastenkürzel für Fenster</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Einrasten von Fenstern"
+msgstr "<b>Einrasten der Fenster</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Arbeitsflächen wechseln"
+msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 msgid "<i>Long</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Lang</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
 msgid "<i>Short</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Kurz</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Breit</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Active"
@@ -771,8 +753,9 @@ msgid "Add Shortcut Theme"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
 msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
-msgstr ""
+msgstr "Ein neues Tastenkürzelschema für die Fensterhandhabung hinzufügen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 #, fuzzy
@@ -790,7 +773,6 @@ msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Fokus durch Mausklick"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
 
@@ -824,12 +806,12 @@ msgstr "Verstecken"
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Inhalt beim Verschieben anzeigen"
+msgstr "Inhalt beim Verschieben verbergen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Inhalt bei Größenänderung anzeigen"
+msgstr "Inhalt bei Größenänderung verbergen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
@@ -868,9 +850,8 @@ msgid "Stick"
 msgstr "Anheften"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Aktion, die beim Doppeklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird:"
+msgstr "Aktion, die beim Doppeklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "The window title, it cannot be removed"
@@ -881,29 +862,30 @@ msgid "Title"
 msgstr "Titelleiste"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-msgstr "Namen des Schemas eingeben:"
+msgstr "Namen für das neue Tastenkürzelschema eingeben:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "...wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
+msgstr ""
+"Arbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "...wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
+msgstr ""
+"Arbeitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:"
+msgstr "<b>Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Widerstand am Rand:"
+msgstr "Widerstand an den Kanten:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 #, fuzzy
@@ -912,20 +894,19 @@ msgstr "Stil"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "gtk-add"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-add"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#, fuzzy
 msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "gtk-cancel"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:58
 msgid "gtk-ok"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-ok"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:59
 msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-remove"
 
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Seitenränder"
@@ -967,14 +948,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Place window in the center"
 #~ msgstr "Fenster in der Mitte platzieren"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 #~ msgstr ""
 #~ "Arbeitsflächen wechseln durch Betätigung des\n"
 #~ "Mausrads auf der Arbeitsoberfläche"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Size|Small"
 #~ msgstr "Klein"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Size|Large"
 #~ msgstr "Groß"
 
@@ -1108,9 +1092,23 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Always on top"
 #~ msgstr "Immer zuoberst"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Workspace %02d"
 #~ msgstr "Arbeitsfläche %i"
 
 #~ msgid "Unknown application!"
 #~ msgstr "Unbekannte Anwendung!"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Windowmanager Settings"
+#~ msgstr "Fenstermanagereinstellungen"
+
+#~ msgid "Workspace Settings"
+#~ msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
+
+#~ msgid "Xfce 4 WM Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce4-Fenstermanager-Tweaks"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspace Settings"
+#~ msgstr "Xfce4-Arbeitsflächeneinstellungen"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6f19247a3..4afde3065 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 23:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-24 11:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-26 02:04+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%s: 색 %s을(를) 할당하지 못 했습니다.\n"
 #: ../src/settings.c:278
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 색을 할당하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다."
 
 #: ../src/settings.c:285
 #, c-format
@@ -148,13 +148,12 @@ msgstr "%s: 색 %s을(를) 분석하지 못 했습니다.\n"
 #: ../src/settings.c:287
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 색을 분석하지 못 했습니다.: 색의 GValue형식이 문자열이 아닙니다."
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Configure window behavior"
-msgstr "창 동작 취소"
+msgstr "창 동작 설정"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
@@ -171,9 +170,8 @@ msgstr "Xfce 4 창 관리자 설정"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Advanced window manager settings"
-msgstr "Xfce 4 창 관리자 설정"
+msgstr "창 관리자 고급 설정"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
@@ -186,9 +184,8 @@ msgstr "Xfce 4 창 관리자 기능향상"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "작업공간의 수:"
+msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
@@ -379,33 +376,31 @@ msgstr "사용 중인 작업 공간 제거"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:564
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "테마"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:576
 msgid "Keytheme"
-msgstr ""
+msgstr "키테마"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:589
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "활성"
+msgstr "동작"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:591
-#, fuzzy
 msgid "Button"
-msgstr "버튼 배치"
+msgstr "버튼"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:690
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "판올림 정보"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:710
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:714
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361
@@ -415,6 +410,8 @@ msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"명령어 선택사항을 보시려면 %s --help를 해 보십시오.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1268
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
@@ -430,361 +427,304 @@ msgstr "키보드 테마를 삭제하시렵니까?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
 msgid "<i>Large</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>크게</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "불투명"
+msgstr "<i>불투명</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "<i>Small</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>작게</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "투명"
+msgstr "<i>투명</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화"
+msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "C_ompositor"
-msgstr "단축키 구성"
+msgstr "단축키 구성(_o)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "C_ycling"
-msgstr "창 순환"
+msgstr "창 순환(_y)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환합니다."
+msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_t)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시"
+msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_f)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
-msgstr "아무 짓도 안함"
+msgstr "아무 짓도 안함(_n)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨깁니다."
+msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨김(_f)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "표준 ICCCM 초점 힌트 수락"
+msgstr "표준 ICCCM 초점 힌트 수락(_s)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키"
+msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_g):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "창 꾸미기"
+msgstr "창 장식을 불투명으로(_t):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "비활성창"
+msgstr "비활성창을 불투명으로(_i):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "튀어나온 창"
+msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_s):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "창을 움직일 때"
+msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_m):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "창 크기를 변경할 때"
+msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_z):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로"
+msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_s)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기"
+msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_d)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "아래쪽 창에 그림자 보이기"
+msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_r)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "위쪽 창에 그림자 보이기"
+msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_u)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "창의 작업 공간으로 이동"
+msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_d)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용함"
+msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "When a window raises itself:"
 msgstr "창이 위로 올라 올 때:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환"
+msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환"
+msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환(_f)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
 msgid "_Accessibility"
-msgstr "접근성"
+msgstr "접근성(_A)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
 msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동"
+msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동(_B)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
 msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "표시 합성 활성화"
+msgstr "표시 합성 활성화(_E)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#, fuzzy
 msgid "_Focus"
-msgstr "창 활성 방법"
+msgstr "창 활성 방법(_F)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함"
+msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함(_I)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기"
+msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "데스크탑에 대고 마우스 휠을 돌리면 작업공간 전환(_M)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
 msgid "_Placement"
-msgstr "배치"
+msgstr "배치(_P)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "아무 마우스 버튼이든 눌리면 창을 앞으로"
+msgstr "아무 마우스 버튼이든 눌리면 창을 앞으로(_R)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "단축키로 바꿀 때 이전 작업 공간을 복원"
+msgstr "단축키로 바꿀 때 이전 작업 공간을\n"
+"호출하고 복원(_R)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
-"\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"태스크바에 나타내지 않기\" 속성이 설정된 창 제"
-"외"
+"\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"태스크바에 나타내지 않기\"\n"
+"속성이 설정된 창 제외(_S)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
 msgid "_Workspaces"
-msgstr "작업공간"
+msgstr "작업공간(_W)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
 msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-close"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
 msgid "gtk-help"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-help"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "작업공간의 수:"
+msgstr "작업공간의 수(_N):"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156
 msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl"
-msgstr "가운데"
+msgstr "Ctrl"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
 msgid "\t"
-msgstr ""
+msgstr "\t"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "창 이동 및 크기 변경"
+msgstr "<b>창 이동 및 크기 변경</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "버튼 배치"
+msgstr "<b>버튼 배치</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "더블클릭하면"
+msgstr "<b>더블클릭하면(_a)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "창 활성 방법"
+msgstr "<b>창 활성 방법</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "새로운 창 활성 방법"
+msgstr "<b>새로운 창 활성 방법</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "클릭했을 때 창 올리기"
+msgstr "<b>클릭했을 때 창 올리기</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "활성된 창 올리기"
+msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "창 제목 정렬"
+msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "창 제목 글꼴"
+msgstr "<b>창 제목 글꼴(_t)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "창 관련 단축 키"
+msgstr "<b>창 관련 단축 키(_s)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "창 움직임"
+msgstr "<b>창 움직임</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "작업 공간 전환"
+msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 msgid "<i>Long</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>길게</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
 msgid "<i>Short</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>짧게</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>넓게</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Active"
 msgstr "활성"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "고급 설정"
+msgstr "고급 설정(_v)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Add Shortcut Theme"
-msgstr "단축키"
+msgstr "테마 단축키 추가"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
-msgstr ""
+msgstr "창관리자 단축키 테마 추가"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기"
+msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기(_r)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "새로운 창은 무조건 활성"
+msgstr "새로운 창은 무조건 활성(_n)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "클릭"
+msgstr "클릭(_k)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 끌어다 놓으십시오."
+msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "지연 시간"
+msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
-msgstr "거리 :"
+msgstr "거리(_t):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "마우스를 따라가기"
+msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
@@ -795,19 +735,16 @@ msgid "Hide"
 msgstr "숨기기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "창을 움직일 때 내용 보이기"
+msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 보이기"
+msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
-msgstr "키보드"
+msgstr "키보드(_y)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
@@ -818,32 +755,28 @@ msgid "Menu"
 msgstr "메뉴"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "창 내부를 클릭해야 올림"
+msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Shade"
 msgstr "말아올리기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "다른 창에 맞추어 움직임"
+msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "화면 경계에 따라 움직임"
+msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Stick"
 msgstr "모든 작업공간에 보이기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "제목 틀을 더블클릭한 경우 취하는 동작"
+msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "The window title, it cannot be removed"
@@ -854,230 +787,41 @@ msgid "Title"
 msgstr "제목"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Type the name for the new shortcut theme:"
-msgstr "테마 이름을 지어 주세요:"
+msgstr "새로운 단축키 테마 이름을 지어 주세요:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환"
+msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환"
+msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-#, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "창 활성화 지연 시간"
+msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-#, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "화면 모서리 저항 :"
+msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
 msgid "_Style"
-msgstr "제목"
+msgstr "모양새(_S)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "gtk-add"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-add"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#, fuzzy
 msgid "gtk-cancel"
-msgstr "취소"
+msgstr "gtk-cancel"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:58
 msgid "gtk-ok"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-ok"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:59
 msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "작업공간 여백"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be "
-#~ "placed"
-#~ msgstr ""
-#~ "여백은 스크린의 구석에 있는 영역으로,\n"
-#~ " 창이 위치할 수 없는 공간입니다."
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "좌측 :"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "우측 :"
-
-#~ msgid "Top :"
-#~ msgstr "맨위 :"
-
-#~ msgid "Bottom :"
-#~ msgstr "아래 :"
-
-#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "작업공간 및 여백"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "작업공간 및 여백"
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "여백"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "없음"
-
-#~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "마우스 아래에 창 놓기"
-
-#~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "한 가운데 창 놓기"
-
-#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "데스크탑에 대고 마우스 휠을 돌려서 작업공간 바꾸기"
-
-#~ msgid "Size|Small"
-#~ msgstr "좁게"
-
-#~ msgid "Size|Large"
-#~ msgstr "크게"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "똑똑한 배치를 이용하지 않고 창을 배치"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "창 관리자 기능향상"
-
-#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "현재의 창관리자(%s)에 대해서는 적용할 수 없는 기능입니다."
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "이름 변경"
-
-#~ msgid "Workspace %d"
-#~ msgstr "작업공간 %d"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "이름:"
-
-#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "작업공간의 이름을 클릭하면 이름을 변경할 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Workspace names"
-#~ msgstr "작업공간 이름"
-
-#~ msgid "Font Selection Dialog"
-#~ msgstr "글꼴 선택"
-
-#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "제목 틀의 내용 정렬"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "명령"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "느림"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "빠름"
-
-#~ msgid "Distance|Small"
-#~ msgstr "짧게 :"
-
-#~ msgid "Distance|Wide"
-#~ msgstr "넓게 :"
-
-#~ msgid "Resistance|Small"
-#~ msgstr "작게 :"
-
-#~ msgid "Resistance|Wide"
-#~ msgstr "크게 :"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "창 관리자"
-
-#~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "키 바인딩 테마 추가"
-
-#~ msgid "Move window to workspace %d"
-#~ msgstr "창을 작업 공간 %d(으)로 이동"
-
-#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "테마 디렉토리를 열수 없습니다 !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s를(을) 열 수 없습니다 : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot write in %s : \n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s에 기록할 수 없습니다 : \n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shortcut already in use !\n"
-#~ "Are you sure you want to use it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "해당 단축키가 이미 사용 중이군요 !\n"
-#~ "그래도 사용하실랍니까?"
-
-#~ msgid "Compose shortcut for :"
-#~ msgstr "단축키 구성 대상 : "
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "단축키 구성"
-
-#~ msgid "No shortcut"
-#~ msgstr "단축키 없음"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "고급 설정"
-
-#~ msgid "Move window down"
-#~ msgstr "창을 아래로 이동한다."
-
-#~ msgid "Move window left"
-#~ msgstr "창을 왼쪽으로 이동한다."
-
-#~ msgid "Move window right"
-#~ msgstr "창을 오른쪽으로 이동한다."
-
-#~ msgid "Resize window down"
-#~ msgstr "창 크기를 아래 방향으로 변경"
-
-#~ msgid "Resize window left"
-#~ msgstr "창 크기를 왼쪽 방향으로 변경"
-
-#~ msgid "Resize window right"
-#~ msgstr "창 크기를 오른쪽 방향으로 변경"
-
-#~ msgid "Cancel move/resize window"
-#~ msgstr "창 이동/크기조절 취소"
-
-#~ msgid "Un_maximize"
-#~ msgstr "원래 크기로(_m)"
-
-#~ msgid "_Hide"
-#~ msgstr "숨기기(_H)"
-
-#~ msgid "Always on top"
-#~ msgstr "항상 위"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Workspace %02d"
-#~ msgstr "작업공간 %d"
-
-#~ msgid "Unknown application!"
-#~ msgstr "무슨 프로그램이죠!"
+msgstr "gtk-remove"
-- 
GitLab