From 36439d11fecaba7cb9c22b349969aa68ca3a3c0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piarres Beobide <pi@beobide.net> Date: Wed, 7 Dec 2005 10:55:43 +0000 Subject: [PATCH] [i18n] Basque translation update (Old svn revision: 19010) --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/eu.po | 61 +++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 28 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a231eaf18..e891fed73 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-12-07 11:54 Piarres Beobide <pi@beobide.net> + + * eu.po: Basque translation update + 2005-11-21 17:14 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org> * ar.po, az.po, be.po, bg.po, bn_IN.po, ca.po, cs.po, de.po, diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 4fb25794f..609a64c31 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -321,24 +321,24 @@ msgstr "Aurreratua" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" -msgstr "" +msgstr "Benetan laster-tekla gai hau ezabatu nahi duzu ?" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" -msgstr "" +msgstr "Laster-tekla gaia gehitu" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" -msgstr "" +msgstr "Idatzi izen berri bat gaiarentzat:" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" -msgstr "" +msgstr "Izn horretako laster-tekla gai bat badago dagoeneko" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" -msgstr "" +msgstr "LAster-tekla gaiarentzat izen bat eman behar duzu" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307 msgid "Close window" @@ -405,24 +405,20 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312 -#, fuzzy msgid "Upper workspace" -msgstr "Hurrengo idazmahaia" +msgstr "Goiko idazmahaia" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 -#, fuzzy msgid "Bottom workspace" -msgstr "Hurrengo idazmahaia" +msgstr "Beheko idazmahaia" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 -#, fuzzy msgid "Left workspace" -msgstr "Hurrengo idazmahaia" +msgstr "Ezkerreko idazmahaia" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 -#, fuzzy msgid "Right workspace" -msgstr "Hurrengo idazmahaia" +msgstr "Eskuineko idazmahaia" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313 msgid "Next workspace" @@ -449,33 +445,29 @@ msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 -#, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" +msgstr "Mugitu leihoa goiko idazmahaiera" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316 -#, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" +msgstr "Mugitu leihoa beheko idazmahaiera" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 -#, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317 -#, fuzzy msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" +msgstr "Mugitu leihoa eskuineko idazmahaiera" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318 msgid "Show desktop" -msgstr "" +msgstr "Ikusi idazmhaia" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Move window to workspace %d" -msgstr "Mugitu leihoa 1 idazmahaiera" +msgstr "Mugitu leihoa %d idazmahaiera" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Cannot open the theme directory !" @@ -518,9 +510,8 @@ msgid "Compose shortcut" msgstr "laster-tekla sortu" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744 -#, fuzzy msgid "No shortcut" -msgstr "laster-tekla sortu" +msgstr "laster-tekla gabe" #: ../src/main.c:181 #, c-format @@ -607,35 +598,31 @@ msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu errorea arratoi markatzailea eskuratzerakoan\n" #: ../src/settings.c:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" -msgstr "%s: Ezin da esleitu kolore aktibo %s\n" +msgstr "%s: Ezin da %s kolorea esleitu\n" #: ../src/settings.c:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" -msgstr "%s: Ezin da analizatu kolore aktibo %s\n" +msgstr "%s: Ezin da %s kolorea analizatu\n" #: ../src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "Aplikazio ezezaguna!" #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Leiho Kudeatzailea" +msgstr "Leiho Kudeatzaile Ezarpenak" #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Leiho Kudeatzailea hobespenak" +msgstr "Xfce 4 Leiho Kudeatzaile Ezarpenak" #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Idazmahai Marjinak" +msgstr "Idazmahai Ezarpenak" #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Idazmahai Marjinak" +msgstr "Xfce 4 Idazmahai Ezarpenak" -- GitLab