From 340f11b25ccfa9748e83221967356d4dcccac646 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michal Varady <miko.vaji@gmail.com> Date: Mon, 10 Nov 2008 00:15:58 +0000 Subject: [PATCH] Czech translation updated (Old svn revision: 28699) --- po/ChangeLog | 4 ++ po/cs.po | 153 +++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 66 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9834aba86..bd658db60 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-11-10 Michal Várady <miko.vaji@gmail.com> + + * cs.po: Czech translation updated + 2008-11-07 Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi> * fi.po: Update Finnish translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e1a2fa7e5..63e1543c2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-01 20:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-10 01:13+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,11 +36,8 @@ msgstr "Okraje ploch" #: ../mcs-plugin/margins.c:136 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Okraje ploch jsou mÃsta po stranách obrazovky, kam nemohou být umÃstÄ›na " -"žádná okna" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Okraje ploch jsou mÃsta po stranách obrazovky, kam nemohou být umÃstÄ›na žádná okna" #: ../mcs-plugin/margins.c:167 msgid "Left :" @@ -91,8 +88,7 @@ msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "VyladÄ›nà správce oken" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512 -msgid "" -"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" +msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" "PÅ™eskoÄit okna s nastavenou vlastnostÃ\n" "\"vynechat v pÅ™epÃnaÄi ploch\" nebo \"vynechat v panelu úloh\"" @@ -122,7 +118,8 @@ msgstr "Dodržovat standardnà ICCCM focus hint" msgid "When a window raises itself:" msgstr "Po samovolném pÅ™emÃstÄ›nà okna do popÅ™edÃ:" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752 msgid "Focus" msgstr "ZaměřenÃ" @@ -155,8 +152,7 @@ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" msgstr "PÅ™epÃnat plochy pomocà koleÄka myÅ¡i nad plochou" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621 -msgid "" -"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" +msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" "Zapamatovat si a znovu vyvolat pÅ™edchozà plochu\n" "pÅ™i pÅ™epÃnánà klávesovými zkratkami" @@ -169,7 +165,8 @@ msgstr "PÅ™echázet na plochy podle jejich aktuálnÃho rozmÃstÄ›nÃ" msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" msgstr "PÅ™echázet pÅ™i dosaženà prvnà nebo poslednà pracovnà plochy" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 @@ -220,14 +217,18 @@ msgstr "Zobrazovat stÃny pod vyskakovacÃmi okny" msgid "Opacity of window decorations" msgstr "Průhlednost dekoracà oken" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745 msgid "Transparent" msgstr "Průhledné" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746 msgid "Opaque" msgstr "Neprůhledné" @@ -259,7 +260,8 @@ msgstr "" "PokroÄilá nastavenÃ\n" "správce oken" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430 #, c-format msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" msgstr "Tato nastavenà nebudou pracovat se souÄasným správcem oken (%s)" @@ -268,7 +270,8 @@ msgstr "Tato nastavenà nebudou pracovat se souÄasným správcem oken (%s)" msgid "Change name" msgstr "ZmÄ›na názvu" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 @@ -329,69 +332,83 @@ msgstr "Nastavenà virtuálnÃch ploch" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Nastavenà virtuálnÃch ploch prostÅ™edà Xfce 4" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Menu" msgstr "NabÃdka" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "Stick" msgstr "PÅ™ilepit" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Shade" msgstr "Zarolovat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Close" msgstr "ZavÅ™Ãt" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 msgid "Shade window" msgstr "Zarolovat okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 msgid "Hide window" msgstr "Skrýt okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 msgid "Maximize window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 msgid "Fill window" msgstr "Vyplnit okno" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215 msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 msgid "Center" msgstr "VystÅ™edit" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 msgid "Right" @@ -460,7 +477,8 @@ msgstr "Klávesové zkratky správce oken" msgid "Command" msgstr "PÅ™Ãkaz" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611 msgid "Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" @@ -484,11 +502,13 @@ msgstr "Zaměřit umÃstÄ›nÃm kurzoru myÅ¡i nad okno" msgid "Delay before window receives focus" msgstr "ZpoždÄ›nà pÅ™ed pÅ™esunutÃm okna do popÅ™edÃ" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 msgid "Slow" msgstr "NÃzké" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723 msgid "Fast" msgstr "Vysoké" @@ -900,7 +920,7 @@ msgstr "Nastavte poÄet a názvy pracovnÃch ploch" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Box move and resize</b>" @@ -1084,9 +1104,8 @@ msgid "gtk-help" msgstr "gtk-help" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234 -#, fuzzy msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Procházet okna" +msgstr "Procházet okna (v opaÄném smÄ›ru)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 msgid "Move window to workspace 1" @@ -1207,12 +1226,8 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnovit výchozÃ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789 -msgid "" -"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really " -"want to do this?" -msgstr "" -"Touto akcà nastavÃte <b>vÅ¡echny</b> klávesové zkraty na výchozà hodnoty. " -"Chcete pokraÄovat?" +msgid "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really want to do this?" +msgstr "Touto akcà nastavÃte <b>vÅ¡echny</b> klávesové zkraty na výchozà hodnoty. Chcete pokraÄovat?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" @@ -1263,9 +1278,8 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Dodržovat standardnà _ICCCM focus hint" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" -msgstr "Zachovat blikánà u okna s pÅ™Ãznakem urgent" +msgstr "Zachovat _blikánà u okna s pÅ™Ãznakem urgent" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" @@ -1273,7 +1287,7 @@ msgstr "Klá_vesa pro uchopenà a pÅ™esun oken" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" -msgstr "" +msgstr "Upozornit na pÅ™Ãznak _urgent blikánÃm dekorace okna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Opaci_ty of window decorations:" @@ -1563,120 +1577,84 @@ msgstr "Nelze otevÅ™Ãt dialogové okno helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Advanced window manager settings" #~ msgstr "PokroÄilá nastavenà správce oken" - #~ msgid "" #~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</" #~ "b>. Which action do you want to use?" #~ msgstr "" #~ "Tuto klávesovou zkratku již použÃvá akce <b>jiná akce správce oken</b>. " #~ "Kterou akci chcete použÃvat?" - #~ msgid "Use %s" #~ msgstr "PoužÃt %s" - #~ msgid "Keep the other one" #~ msgstr "Zachovat jiný" - #~ msgid "Keep %s" #~ msgstr "Zachovat %s" - #~ msgid "" #~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. " #~ "Which action do you want to use?" #~ msgstr "" #~ "Klávesová zkratka se již použÃvá pro <b>akci správce oken</b>. Kterou " #~ "akci chcete použÃvat?" - #~ msgid "Keep the window manager action" #~ msgstr "Zachovat akci správce oken" - #~ msgid "Conflicting actions for %s" #~ msgstr "Akce %s v konfliktu" - #~ msgid "The shortcut is already being used for something else." #~ msgstr "Tato klávesová zkratka se již použÃvá pro jinou akci." - #~ msgid "Enter window manager action shortcut" #~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku pro akci správce oken" - #~ msgid "Action: %s" #~ msgstr "Akce: %s" - #~ msgid "Enter command shortcut" #~ msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro akci" - #~ msgid "Enter shortcut" #~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku" - #~ msgid "Shortcut:" #~ msgstr "Klávesová zkratka:" - #~ msgid "Could not grab the keyboard." #~ msgstr "Nelze zachytávat výstup z klávesnice." - #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" - #~ msgid "(Un)Ma_ximize" #~ msgstr "_Obnovit" - #~ msgid "Hide _all others" #~ msgstr "S_krýt ostatnÃ" - #~ msgid "_Shade" #~ msgstr "Za_rolovat" - #~ msgid "(Un)_Shade" #~ msgstr "O_drolovat" - #~ msgid "S_tick" #~ msgstr "PÅ™i_lepit" - #~ msgid "(Un)S_tick" #~ msgstr "Od_lepit" - #~ msgid "Above" #~ msgstr "Nahoru" - #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Běžný" - #~ msgid "Below" #~ msgstr "Dolů" - #~ msgid "(Un)_Fullscreen" #~ msgstr "Vypnout režim _celé obrazovky" - #~ msgid "Send to..." #~ msgstr "Poslat na..." - #~ msgid "Workspace %i (%s)" #~ msgstr "Pracovnà plocha %i (%s)" - #~ msgid "Use this action" #~ msgstr "PoužÃt tuto akci" - #~ msgid "gtk-revert-to-saved" #~ msgstr "gtk-revert-to-saved" - #~ msgid "gtk-select-all" #~ msgstr "gtk-select-all" - #~ msgid "%s shortcut conflict" #~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek %s " - #~ msgid "Shortcut conflict" #~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek" - #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" - #~ msgid "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl" - #~ msgid "\t" #~ msgstr "\t" - #~ msgid "<i>Wide</i>" #~ msgstr "<i>Å iroká</i>" @@ -1687,27 +1665,20 @@ msgstr "Nelze otevÅ™Ãt dialogové okno helper-dialog: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "Klávesová zkratka" - #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Posunout okno doleva" - #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Posunout okno doprava" - #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "ZmÄ›na velikosti okna smÄ›rem dolů" - #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "ZmÄ›na velikosti okna smÄ›rem doleva" - #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "ZmÄ›na velikosti okna smÄ›rem doprava" - #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "ZruÅ¡it pÅ™esun nebo zmÄ›nu velikosti okna" - #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "_Skrýt" - #~ msgid "Unknown application!" #~ msgstr "Neznámá aplikace!" + -- GitLab