From 32a059f27a5bafdcca887bdc485eddf786e7e694 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Jean-Fran=C3=A7ois=20Wauthy?= <pollux@xfce.org>
Date: Fri, 4 Aug 2006 20:55:25 +0000
Subject: [PATCH] fix typos in French translations (patch from Gerald Barre
 <g.barre@free.fr>)

(Old svn revision: 22659)
---
 po/ChangeLog |  2 +-
 po/fr.po     | 75 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 40 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7d5c33969..5ea76680b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,6 +1,6 @@
 2006-08-04  Jean-François Wauthy <pollux@xfce.org>
 
-	* fr.po: Fix typo (bug #2120)
+	* fr.po: Fix typos (including bug #2120)
 
 2006-08-01  Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b8ac613c4..a1793b195 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-08 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-02 21:32+0100\n"
-"Last-Translator: Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-04 16:36+0100\n"
+"Last-Translator: Gerald Barre <g.barre@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,11 +20,8 @@ msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Marges de l'espace de travail"
 
 #: ../mcs-plugin/margins.c:136
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Les marges sont des zones sur les bords de l'écran où aucune fenêtre ne sera "
-"placée"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Les marges sont des zones sur les bords de l'écran où aucune fenêtre ne sera placée"
 
 #: ../mcs-plugin/margins.c:167
 msgid "Left :"
@@ -51,7 +48,8 @@ msgstr "Marges et espaces de travail"
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Marges et espaces de travail"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511
+#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Espaces de travail"
@@ -70,11 +68,8 @@ msgid "Window Manager Tweaks"
 msgstr "Peaufinages des fenêtres"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:396
-msgid ""
-"Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Inclure les fenêtres qui présentent les propriétés \"skip pager\" ou \"skip "
-"taskbar\""
+msgid "Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "Inclure les fenêtres qui présentent les propriétés \"skip pager\" ou \"skip taskbar\""
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:402
 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -96,7 +91,8 @@ msgstr "Activer la prévention d'acquisition de focus"
 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 msgstr "Suivre le standard ICCCM pour le focus"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:436 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:436
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683
 msgid "Focus"
 msgstr "Focalisation"
 
@@ -129,11 +125,8 @@ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 msgstr "Basculer d'écran à l'aide de la molette de la souris sur le bureau"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:492
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Mémoriser et revenir à l'espace précédent en changeant d'espace de travail à "
-"l'aide du clavier"
+msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "Mémoriser et revenir à l'espace précédent en changeant d'espace de travail à l'aide du clavier"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:499
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
@@ -142,7 +135,7 @@ msgstr "Basculer d'espace en fonction de l'agencement du bureau"
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:506
 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 msgstr ""
-"Basculer d'écran après avoir atteint le permier\n"
+"Basculer d'écran après avoir atteint le premier\n"
 "ou le dernier espace de travail"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:523
@@ -175,16 +168,20 @@ msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres contextuelles"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574
 msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Opacité des décorations autour des fénêtres"
+msgstr "Opacité des décorations autour des fenêtres"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:575 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:581
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:587 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:593
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:575
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:581
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:587
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:593
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:599
 msgid "Opaque"
 msgstr "Opaque"
@@ -195,11 +192,11 @@ msgstr "Opacité des fenêtres inactives"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586
 msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Opacité des fénêtres durant leur déplacement"
+msgstr "Opacité des fenêtres durant leur déplacement"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
 msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Opacité des fénêtres durant leur redimensionnement"
+msgstr "Opacité des fenêtres durant leur redimensionnement"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
 msgid "Opacity of popup windows"
@@ -214,17 +211,18 @@ msgstr "Compositeur"
 msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 msgstr "Peaufinages des fenêtres"
 
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:762 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2344
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:762
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2344
 #, c-format
 msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Ces paramètres ne s'appliquent pas au gestionnaire de fenêtre courant (%s)"
+msgstr "Ces paramètres ne s'appliquent pas au gestionnaire de fenêtre courant (%s)"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
 msgid "Change name"
 msgstr "Modifier le nom"
 
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:474
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:474
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espace de travail %d"
@@ -235,7 +233,7 @@ msgstr "Nom :"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Cliquer sur le nom d'un espace pour l'éditer"
+msgstr "Cliquer sur le nom d'un espace de travail pour l'éditer"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
 msgid "Number of workspaces:"
@@ -269,15 +267,18 @@ msgstr "Agrandir"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
 msgid "Shade window"
 msgstr "Enrouler la fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
 msgid "Hide window"
 msgstr "Iconifier la fenêtre"
 
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Agrandir la fenêtre"
 
@@ -739,7 +740,8 @@ msgstr "Dé_coller"
 msgid "Context _help"
 msgstr "A_ide contextuelle"
 
-#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
+#: ../src/menu.c:50
+#: ../src/menu.c:51
 msgid "Always on top"
 msgstr "Placer au dessus"
 
@@ -815,3 +817,4 @@ msgstr "Paramétrage des espaces de travail"
 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 msgstr "Paramètres des espaces de travail de Xfce 4"
+
-- 
GitLab