From 321d6ede8590092f1aa364a3421df5e326030269 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Jean-Fran=C3=A7ois=20Wauthy?= <pollux@xfce.org>
Date: Sat, 22 Jan 2005 12:22:10 +0000
Subject: [PATCH] update FI translations

(Old svn revision: 12307)
---
 mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop         |   3 +
 mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop |   5 +-
 po/fi.gmo                                   | Bin 10704 -> 10780 bytes
 po/fi.po                                    | 238 ++++++++------------
 4 files changed, 106 insertions(+), 140 deletions(-)

diff --git a/mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop b/mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop
index 48eaab9df..2f2ec02a4 100644
--- a/mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop
+++ b/mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop
@@ -3,6 +3,7 @@ Version=1.0
 Encoding=UTF-8
 Name=Xfce 4 Window Manager Settings
 Name[et]=Xfce 4 aknahalduri seaded
+Name[fi]=Xfce 4 Ikkunamanagerin asetukset
 Name[fr]=Paramètres du gestionnaire de fenêtres de Xfce 4
 Name[he]=הגדרות מנהל החלונות Xfce 4
 Name[ko]=Xfce 4 창관리자 설정
@@ -11,6 +12,7 @@ Name[ru]=Настройки оконного менеджера Xfce 4
 Name[zh_TW]=Xfce 4 視窗管理程式設定
 Comment=Window Manager Settings
 Comment[et]=Aknahalduri seaded
+Comment[fi]=Ikkunamanagerin asetukset
 Comment[fr]=Paramétrage du gestionnaire de fenêtres
 Comment[he]=הגדרות מנהל החלונות
 Comment[ko]=창관리자 설정
@@ -25,6 +27,7 @@ Categories=X-XFCE;Settings;DesktopSettings;
 OnlyShowIn=XFCE;
 GenericName=Window Manager Settings
 GenericName[et]=Aknahalduri seaded
+GenericName[fi]=Ikkunamanagerin asetukset
 GenericName[ko]=창관리자 설정
 GenericName[nl]=Instellingen Window Manager
 GenericName[ru]=Настройки оконного менеджера
diff --git a/mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop b/mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop
index a6a210d32..63e03a01c 100644
--- a/mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop
+++ b/mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop
@@ -3,6 +3,7 @@ Version=1.0
 Encoding=UTF-8
 Name=Xfce 4 Workspaces Settings
 Name[et]=Xfce 4 töölaua seaded
+Name[fi]=Xfce 4 Työtilojen asetukset
 Name[fr]=Paramètres des espaces virtuels de Xfce 4
 Name[he]=הגדרות סביבות העבודה Xfce 4
 Name[ko]=Xfce 4 작업공간 설정
@@ -11,6 +12,7 @@ Name[ru]=Настройки рабочих мест Xfce 4
 Name[zh_TW]=Xfce 4 工作區設定
 Comment=Workspaces Settings
 Comment[et]=Töölaua seaded
+Comment[fi]=Työtilojen asetukset
 Comment[fr]=Paramétrage des espaces virtuels
 Comment[he]=הגדרות סביבות העבודה
 Comment[ko]=작업공간 설정
@@ -24,7 +26,8 @@ Type=Application
 Categories=X-XFCE;Settings;DesktopSettings;
 OnlyShowIn=XFCE;
 GenericName=Workspaces Settings
-Genericname[et]=Töölaua seaded
+GenericName[et]=Töölaua seaded
+GenericName[fi]=Työtilojen asetukset
 GenericName[ko]=작업공간 설정
 GenericName[nl]=Instellingen Virtuele Bureaubladen
 GenericName[ru]=Настройки рабочих мест
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 1c98b9afcf448575c46c874d9f6722d051fb7930..efa8a5a4fb25fa73eeb238477c3ac145c5dc4c07 100644
GIT binary patch
delta 2790
zcma)+X^2&27{}jHbaZswvdra<uiGp-GtQElH_2>uZ*h>y7GIeY^Uk^Voa;UBxik=6
zh@vP8;<OVjbc?<Ofh75%^+H63RFo1CCH18b5=l{DWxwa1W6eN8FwE~=pZ9tG&;Q&{
z_B=cE`phZSz9yx<Sg2H|QflgArPjc;upjP&gYaQE0N;ZP;Lq87<`ShgGv5qbU==Qc
z55n`{%WxJv0xy6cLW%bcTo2F7sj8aBV0%ufd2mn0J0O2*EaQ`K1@kxHboeEl0l$N@
z;g9elcowdO7quxxO==iUfp^21@Lt#qAB7U<>9%T`@k=aR$imxDDmanxG(4Yq>(aE6
z6;PBKfRgY&C=Ud%3p&^hpM#R%Q7Dz3fD(U}P805cqR@sa0|~GLN=Da1Ik*qDLI>rc
zd!R`CIFt%rfb-$2P$YgU<Hu0qeFf#*NjMk&043fTD2h*CmL^!8$6yx=ZBRA}P$Z2Z
z#jE==)}REeLwWcp6s5j}lJFVW0p~AIy|W35B0<KdptR<FC<>m28q27~G?szdl=0S#
zcV~P)<GUG8W}LJ#y|)5Ni>`!H`OQ#Fx*tlScS4c+VJIzm5lZ5(!2#Y^A2N^tXEM%R
zl}g?LMY22;*KURQOWg%UnP(tIR!6e=aVT+qfm7g&_EfRCP+G7so3DY=%0W1r_tmA@
z!fq%nxJfqPfsAE%1@n8L1pXl7$51Ny45Gd|1;s<N>BAhj5X$-0P}cjPB%X(PcoVEr
zw0exeRCol+#do2Y?o%kA(f3dS{0W=kG#V%s&4D8E@@&2V%Drt+9=-*NIS)XIa}Y|x
z4?*$FE1l>s2j0mJ9)r@Wud@R`K?&G`ljQr&L4JGGYA8Lv8eRf#gB#&9kSpqQC<*)l
zCE>}d(*kF}>CETBCV0O(G^u6loNeoR`uckY`gQ-h{JOz4eFJ@cEjvx*dWOm-hziDq
z<-Fc*%2wZCM*J}F0=;RJX>U23UREmg_u9a7$s>y%n_4kt<4n@MxV@SVThyv3uebQl
z+6t!vU8&aywkpz|)nUQYE)D`4InOy$u~B4ndgChFWB&i8^v*TT-{l3d_Dc0ym>eaC
zT`{3;5JsVOaa6J85l;=(YlT9+rUP5_8iO#<qoL$dH1dAQ`X;E?N(8Zi^H^0wp)E2F
zyE*6^9mQeUlCd#?_Ki>QC@`hS#MIzPh|opW_rp?h<C4YIe~Gu#M)evgxUu@-QvL9l
ztJhRx%|xDyeg3H}HXs!_RVdgZsYD)0sU6|SFeMqyV`0%4=h&b`JsQWzT8Kjz+YuXR
z-j9QjVRCXwTdV8VOetCRlBv0YTx3Vl#Ce6d5mV&Pno<dEvLknC@=)&T?vk+qkvz+8
zF_!u$*Nd$F=ekk5)7q2Ya)Zs84$0cKjS~tlQqnG|2H_}tf+qjDq4Vmx@y*bFSoDG*
zEMS|w8nOiw1fCy`II_f9;mD|`_8L1fY^3}P<G>iT7vFiBTO8o1h?o4@w)TqM^_s|@
z>O>zSX-UD=4>PjmGJ4c&^b*Pc^JH>x>6VofDrvYS(3{nc39d+vFV(ZKo7Ig2q@PbF
z>)%_QHig*pXb!zdnwMSPQ$b%7#e5QCMYV^fl6s>Ys?nvf$c_EIeW<eR*re782_!=+
z*A#bRUW-}$F?>TsQk*SQ4<1H^QG*b8KJ8~?O<gt2r_k6PZ^_-EI4x_bI7G~?($!2$
zlbl_tXNpbE?I+!<PBrfl4ePZ;x94)>TPQXdKM#_<?N=@jeff6IRq3?jgR(Z@t)1Cc
z@@D%b8`IYI_V%hF&zH|yJHy3DJ~!igB~$R_2PBW7v55;!_7l^ctnXMqnG;E=W6>6<
zu9XYEhZt#uaSOgJkDAB^=Zxfs{OE~S5Ypi|6C@vX^i7Y#3W~+ivZSfAeTwwSCOw_&
zI>&cIirtoehQmBnkXrC+L-FK+&Y{W9ddWAP7tazO{;j)B_IE94>P|LwEpI9$w|6ZZ
gZ2WpTeyvD1#ys*1(@05LTlU1}!9-PE@<dnuFZ3<bvH$=8

delta 2630
zcmaLXTWl0n7{KuZwiGIt0!0Pda)4femU0!!MNs4-my)y*d60NwC+X?z&TMvO*3_4M
zkq|-%F$0M=G?G={RKygc2_l;i4T%~f@`4X4iBANKXpHgp|8}NGs4;2!n=^Cf%y+);
zJNruimwoR}t}ZSfr_|-yN-a@Jjhm~~QtUz*AHXg=g3IwkybrHq3syBKwF(zuEk1>f
z=;BN~j8%9NXW=Pagdbox{?MR`Y9bf)yfp(GaT<1`d}tH$r}ptrJ{aL7d>QY>H&EuE
zMhWl}l)!JHyg$E5scKw<lW`-~;7*iv`kIPL5sZ408xp{?SdT}MHPoqed>*GVzKrd7
z4Q2k6dC3Pfb~0{7*;zkIfCq6cK97=tODF+<hw}bUMJ^=5DxE}Biw`ia$0^u}GI1SB
ziua)GU_VNr1|_gU>OqwCj-$+b38&*Jl=a?6$@m470E?Hn*v`cjlm~i#5@81tn_7#K
ziTx-GK7;b%BF@3%C;`8NZTKlJ!<*QF3l=2q!ljH0C>eYcHOr_kk_&Y+b^5}}1GPN0
zFEva(kvfuk1tqn=q3nEWvr_kCJxZWUP<mlA%8s8v348#z@_kk0LKe7)lIp7{FWx{&
zSyhWtD{%%&Cbl8vR}M<=JeQ7NM_K1QR^vA)8M}&7f@|scSCmrzh12-Hn$()yn2l0`
zW|SuBM0s%oZopow#-ph*O6p%kDb;%@UHui-;Z>CR*HL!<GfIj6Mrq1621SBUh6{=G
z5K1#0LkZwjlpVf}vhXFW!OJLteT$N@8|ipFg_UtVPQW&l^}3Ls7_|Xqy?rPd4%^AU
zOgNlQd;#T$<1Lh(eT1^$*C^-rN94Ch-9lNQjt-N|w4gNI(<skRpzQoKO2B7P0{R#y
z;YA#Wht!$zwcG2qtn6IY-MMU)UbeDl#e<8xmv?v9?lM8x*`GIFkTId3@6kIlu4{B}
zCS%0)R)$@EGTdZc8^?2w*Sh7>a2S?L<x<=^xAo3p)!c=(VdQx>2#wM5bmHhRJ~y`~
zu9-S>Tc61q7Sx{2I+;wlq<v2h`8sr*tkHgk|3P3>U*zX)=!Bsu7#;dHYrT+3QI5zm
z)-_=~)X-k%l}ou?xnw=xx_)S#__c;PYj#Ibs5V>AXdabI8JlHB;4oKhjzT|cOc*i_
zLaSYWaKQ1H8AXAOs~Z>9XgBh7;Kb`2m(Pqcu5W@!wFKI+y5QRZ6CY{ZI37N0+}h@u
zT+SIXx?t=e+jUve>Y;KeKg8O@0SQujjrHPnO)IK$auGGHE#4h*sCG+`>{T+6?BYLe
z=^nM`uDud`me?td!_)m)Hk&8!<q`R^Ho3^C$BAsfXzQ{m!_eBgf}?rK@pNeNE?4oR
z^Oo-1OM(iO2$HE}zy@TF#aJq^HlL>w<&qO{SN-qo`0TvR&0{txwe|Evs(-Y8u8AA8
zo>D2gY=CC4@niariP~f$hkl6r=0DsyNDl<QM{+al%+eH5zEZ9vOkHsDA-#}1J#%6H
z=i|qA#L4ExTmOwX94?RK$|J*UX6(+$iPc%UN7|0Pj%Lmy)pSDqdvjx>6ms;j+T+vb
zqfHdKLA<I(Pmu;nW*OtfrsevEv<zKcT~s7LBrn~*NQ*P3x}oY#Tl!e*mL_{gaY8u`
z)WqYI?5aG7e`#I!NS{=RJ;_)49hY=TjRO+}+7AN~=I2bt<z`Y^4qlJiDIFC0M%tT`
z7u&Yg2V~|FCP@<|U9WR|j~b}nWSvA#ZL<96ZP(_9OkllA*HzNu`ZNNm9`Pzw<+MBT
zpKaYW{@{?4$(nd|d+UT<PQl@K#I&z!9n&>xhcqt7j&^m~uxB||@wxW?dj@!AR>zta
zeY>8P#@uNgNr6Ou=lwY7Sg@vY9MeMFepqP&sh1!4RuV=!97pFJj*F*<GgkG--*@!<
E14J^Mc>n+a

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ef688f79b..04672dd60 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-12-10 06:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-15 14:37+0200\n"
-"Last-Translator: Ilkka Ollakka <ilkka.ollakka@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-21 15:53+0200\n"
+"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team:  <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -15,9 +15,8 @@ msgid "Workspace Margins"
 msgstr "Työpöydän marginaalit"
 
 #: mcs-plugin/margins.c:137
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Marginaalit ovat näytön reunalla oleva alue jolle ikkunoita ei aseteta"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Marginaalit ovat näytön reunalla olevat alueet, joille ikkunoita ei aseteta"
 
 #: mcs-plugin/margins.c:168
 msgid "Left :"
@@ -35,12 +34,15 @@ msgstr "Yläosa :"
 msgid "Bottom :"
 msgstr "Alaosa :"
 
-#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152
+#: mcs-plugin/plugin.c:109
+#: mcs-plugin/plugin.c:152
 msgid "Workspaces and Margins"
 msgstr "Työpöydät ja Marginaalit"
 
 #. Number of workspaces
-#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:544
+#: mcs-plugin/plugin.c:135
+#: mcs-plugin/plugin.c:166
+#: mcs-plugin/workspaces.c:544
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Työpöydät"
 
@@ -52,11 +54,16 @@ msgstr "Marginaalit"
 msgid "Change name"
 msgstr "Vaihda nimi"
 
-#: mcs-plugin/workspaces.c:355 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:491 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:500
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:509 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:518
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:536
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:545 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:554
+#: mcs-plugin/workspaces.c:355
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:491
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:500
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:509
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:518
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:536
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:545
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:554
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Työpöytä %d"
@@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Nimi:"
 
 #: mcs-plugin/workspaces.c:453
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Paina työpöydän nimeä muokataksesi sitä"
+msgstr "Napsauta työpöydän nimeä muokataksesi sitä"
 
 #: mcs-plugin/workspaces.c:525
 msgid "Number of workspaces:"
@@ -76,7 +83,7 @@ msgstr "Työpöytien lukumäärä:"
 #. Workspace names
 #: mcs-plugin/workspaces.c:556
 msgid "Workspace names"
-msgstr "Työpöydän nimet"
+msgstr "Työpöytien nimet"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76
 msgid "Menu"
@@ -102,15 +109,18 @@ msgstr "Suurenna"
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
 msgid "Shade window"
 msgstr "Varjosta ikkuna"
 
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
 msgid "Hide window"
 msgstr "Piilota ikkuna"
 
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351
 msgid "Maximize window"
 msgstr "Suurenna ikkuna"
 
@@ -132,7 +142,7 @@ msgstr "Oikea"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:566
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Paina ja raahaa nappeja vaihtaaksesi järjestystä"
+msgstr "Paina ja raahaa painikkeita muuttaaksesi sijoittelua"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:571
 msgid "Active"
@@ -140,11 +150,11 @@ msgstr "Aktiivinen"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582
 msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
+msgstr "Otsake"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583
 msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Ikkunan otsikko, sitä ei voi poistaa"
+msgstr "Ikkunan otsake, sitä ei voi poistaa"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591
 msgid "Hidden"
@@ -154,7 +164,8 @@ msgstr "Piilotettu"
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Kirjasimen valinta"
 
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1384 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1903
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1384
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1903
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Ikkunamanageri"
 
@@ -164,20 +175,20 @@ msgstr "Ikkunamanagerin Asetukset"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1426
 msgid "Title font"
-msgstr "Otsikkokirjasin"
+msgstr "Otsakkeen kirjasin"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1439
 msgid "Title Alignment"
-msgstr "Otsikon tasaus"
+msgstr "Otsakkeen tasaus"
 
 #. XXX
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1445
 msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Tekstin tasaus otsikkopalkin sisällä:"
+msgstr "Tekstin tasaus otsakepalkissa:"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1447
 msgid "Button layout"
-msgstr "Nappien ulkoasu"
+msgstr "Nappien sijoittelu"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453
 msgid "Style"
@@ -185,19 +196,21 @@ msgstr "Tyyli"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1491
 msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Ikkunoiden näppäinoikotiet"
+msgstr "Ikkunoiden pikanäppäimet"
 
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1511 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1544
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1511
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1544
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1516 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1516
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Näppäinoikotiet"
+msgstr "Pikanäppäimet"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1524
 msgid "Command shortcuts"
-msgstr "Komentojen näppäinoikotiet"
+msgstr "Komentojen pikanäppäimet"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1563
 msgid "Keyboard"
@@ -209,7 +222,7 @@ msgstr "Kohdistustapa"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1582
 msgid "Click to focus"
-msgstr "Kohdistus painettaessa"
+msgstr "Kohdistus napsautettaessa"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589
 msgid "Focus follows mouse"
@@ -221,19 +234,19 @@ msgstr "Uuden ikkunan kohdistus"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Automaattisesti kohdenna uusiin ikkunoihin"
+msgstr "Kohdista automaattisesti juuri luotuihin ikkunoihin"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1605
 msgid "Raise on focus"
-msgstr "Nosta kohdennuksessa"
+msgstr "Nosta kohdistaessa"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1613
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automaattisesti nosta ikkuna kun se kohdistetaan"
+msgstr "Automaattisesti nosta ikkunat, kun niihin kohdistetaan"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1623
 msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Viive ennen tarkennetun ikkunan nostoa :"
+msgstr "Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa :"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1629
 msgid "Slow"
@@ -245,11 +258,11 @@ msgstr "Nopea"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1651
 msgid "Raise on click"
-msgstr "Nosta painettaessa"
+msgstr "Nosta napsautettaessa"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Nosta ikkuna kun painetaan sovellusikkunan sisällä"
+msgstr "Nosta ikkuna painettaessa sovellusikkunan sisällä"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1660
 msgid "Focus"
@@ -257,39 +270,41 @@ msgstr "Kohdistus"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1670
 msgid "Windows snapping"
-msgstr "Ikkunoiden kiinnitys"
+msgstr "Ikkunoiden loksahtaminen"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1678
 msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Liitä ikkunat näytön reunaan"
+msgstr "Loksauta ikkunat näytön reunaan"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683
 msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Liitä ikkunat toisiinsa"
+msgstr "Loksauta ikkunat toisiinsa"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
 msgid "Distance :"
 msgstr "Etäisyys :"
 
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1749
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1749
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1705 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1705
+#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755
 msgid "Wide"
-msgstr "Leveä"
+msgstr "Suuri"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
 msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Kierrä työpöytiä"
+msgstr "Kierrätä työpöytiä"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1728
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Vaihda työpöytää kun osoitin menee reunan yli"
+msgstr "Vaihda työpöytää osoittimen tullessa näytön reunaan"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1733
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Kierrätä työpöytiä kun ikkuna raahataan ulos näytöstä"
+msgstr "Vaihda työpöytää, kun ikkuna raahataan ulos näytöltä"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1743
 msgid "Edge Resistance :"
@@ -297,47 +312,48 @@ msgstr "Reunan vastus :"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1770
 msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Päivitä työpöytää siirrettäessä tai muutettaessa ikkunan kokoa"
+msgstr "Läpinäkymätön siirtäminen ja koon muuttaminen"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1778
 msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Päivitä ikkunan sisältöä kokoa muutettaessa"
+msgstr "Näytä ikkunan sisältö kokoa muutettaessa"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783
 msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Päivitä ikkunan sisältöä siirrettäessä"
+msgstr "Näytä ikkunan sisältö siirrettäessä"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
 msgid "Double click action"
-msgstr "Tuplaklikkaustoiminto"
+msgstr "Kaksoisnapsautustoiminto"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1794
 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Suoritettava toiminto tuplaklikatessa otsikkopalkkia:"
+msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsauttaessa otsikkopalkkia:"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1796
 msgid "Advanced"
-msgstr "Muut"
+msgstr "Lisäasetukset"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tämän näppäinoikotieteeman ?"
+msgstr "Haluatko todella poistaa tämän pikanäppäinteeman ?"
 
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:121 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:127
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:121
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:127
 msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Lisää näppäinoikotieteema"
+msgstr "Lisää pikanäppäinteema"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
 msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Anna teemalle nimi"
+msgstr "Anna nimi teemalle:"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:154
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Samalla nimellä on jo teema olemassa"
+msgstr "Tällä nimellä on jo olemassa pikanäppäinteema"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:160
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Teemalle täytyy antaa nimi"
+msgstr "Pikanäppäinteemalle täytyy antaa nimi"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:346
 msgid "Close window"
@@ -345,11 +361,11 @@ msgstr "Sulje ikkuna"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Suurenna ikkuna vertikaalisti"
+msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Suurenna ikkuna horisontaalisti"
+msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
 msgid "Stick window"
@@ -401,7 +417,7 @@ msgstr "Laske ikkunaa"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:436
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Vaihta kokonäytön alueelle"
+msgstr "Vaihda kokonäyttötilaan"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:441
 msgid "Upper workspace"
@@ -505,16 +521,17 @@ msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s ei voida avata: \n"
+"Kohdetta %s ei voi avata: \n"
 "%s"
 
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:873 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:884
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:873
+#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Tiedostoon %s ei voida kirjoittaa:\n"
+"Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa:\n"
 "%s"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:934
@@ -526,23 +543,23 @@ msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
-"Oikotie on jo käytössä!\n"
+"Pikanäppäin on jo käytössä!\n"
 "Haluatko todella käyttää sitä?"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1143
 msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Määritä oikotie :"
+msgstr "Määritä pikanäppäin :"
 
 #. Create dialog
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1146
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1374
 msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Määritä oikotie"
+msgstr "Määritä pikanäppäin"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1148
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1376
 msgid "No shortcut"
-msgstr "Ei näppäinoikotietä"
+msgstr "Ei pikanäppäintä"
 
 #. Create dialog
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1270
@@ -555,16 +572,16 @@ msgstr "Komento :"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1308
 msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
-msgstr "Komentoa ei ole tai tiedostolla ei ole suoritusoikeutta !"
+msgstr "Komentoa ei ole, tai tiedostolla ei ole suoritusoikeutta !"
 
 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1371
 msgid "Compose shortcut for command :"
-msgstr "Näppäinoikotie komennolle :"
+msgstr "Pikanäppäin komennolle :"
 
 #: src/main.c:182
 #, c-format
 msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Segmentation fault"
+msgstr "%s: Muistinosoitusvirhe"
 
 #: src/menu.c:39
 msgid "Ma_ximize"
@@ -604,15 +621,16 @@ msgstr "Pois_ta Kiinnitys"
 
 #: src/menu.c:48
 msgid "Context _help"
-msgstr "Ympäristöstä apua"
+msgstr "Tilannekohtainen ohje"
 
-#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
+#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:50
 msgid "Always on top"
-msgstr "Aina päälimäisenä"
+msgstr "Aina päällimäisenä"
 
 #: src/menu.c:51
 msgid "Send to..."
-msgstr "Vaihda ..."
+msgstr "Siirrä..."
 
 #: src/menu.c:53
 msgid "_Close"
@@ -648,86 +666,28 @@ msgstr "%s: GtkMenu epäonnistui osoittimen haltuunotossa\n"
 #: src/settings.c:722
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n"
-msgstr "%s: Aktiivista väriä %s ei voi käyttää\n"
+msgstr "%s: Aktiivista väriä %s ei voi varata\n"
 
 #: src/settings.c:728
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse active color %s\n"
-msgstr "%s: Aktiivista väriä %s ei voi tunnistaa \n"
+msgstr "%s: Aktiivinen väri %s ei ole tunnistettavissa \n"
 
 #: src/settings.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n"
-msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi käyttää\n"
+msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi varata\n"
 
 #: src/settings.c:777
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n"
-msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi tunnistaa\n"
+msgstr "%s: Ei-aktiivinen väri %s ei ole tunnistettavissa\n"
 
 #: src/tabwin.c:70
 msgid "Switch to ..."
-msgstr "Siirrä ..."
+msgstr "Vaihda..."
 
 #: src/tabwin.c:129
 msgid "Unknown application!"
-msgstr "Tuntematon ohjelma"
-
-#~ msgid "Workspace 1"
-#~ msgstr "Työpöytä 1"
-
-#~ msgid "Workspace 2"
-#~ msgstr "Työpöytä 2"
-
-#~ msgid "Workspace 3"
-#~ msgstr "Työpöytä 3"
-
-#~ msgid "Workspace 4"
-#~ msgstr "Työpöytä 4"
-
-#~ msgid "Workspace 5"
-#~ msgstr "Työpöytä 5"
-
-#~ msgid "Workspace 6"
-#~ msgstr "Työpöytä 6"
-
-#~ msgid "Workspace 7"
-#~ msgstr "Työpöytä 7"
-
-#~ msgid "Workspace 8"
-#~ msgstr "Työpöytä 8"
-
-#~ msgid "Workspace 9"
-#~ msgstr "Työpöytä 9"
-
-#~ msgid "%s: Operation not supported (yet)\n"
-#~ msgstr "%s: Toiminto ei ole (vielä) tuettu\n"
-
-#~ msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)"
-#~ msgstr "%s: ei hallittu net_wm_state (ikkuna %#lx)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Another compositing manager is running on screen %i"
-#~ msgstr "%s: Toinen ikkunamanageri on jo käynnistetty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Cannot create root picture on screen %i"
-#~ msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi käyttää\n"
-
-#~ msgid "%s: Another Window Manager is already running"
-#~ msgstr "%s: Toinen ikkunamanageri on jo käynnistetty"
-
-#~ msgid "%s: Missing data from default files"
-#~ msgstr "%s: Oletustiedostoista puuttuu tietoa"
-
-#~ msgid "%s: Failed to create new process: %s"
-#~ msgstr "%s: Uuden prosessin luonti epäonnistui: %s"
-
-#~ msgid "%s: Unknown error occured"
-#~ msgstr "%s: Tuntematon virhe"
-
-#~ msgid "%s: Missing defaults file"
-#~ msgstr "%s: Oletustiedostoista puuttuu tietoa"
+msgstr "Tuntematon sovellus!"
 
-#~ msgid "%s: Missing values in defaults file"
-#~ msgstr "%s: Oletustiedostoista puuttuu tietoa"
-- 
GitLab