From 321d6ede8590092f1aa364a3421df5e326030269 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jean-Fran=C3=A7ois=20Wauthy?= <pollux@xfce.org> Date: Sat, 22 Jan 2005 12:22:10 +0000 Subject: [PATCH] update FI translations (Old svn revision: 12307) --- mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop | 3 + mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop | 5 +- po/fi.gmo | Bin 10704 -> 10780 bytes po/fi.po | 238 ++++++++------------ 4 files changed, 106 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop b/mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop index 48eaab9df..2f2ec02a4 100644 --- a/mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop +++ b/mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop @@ -3,6 +3,7 @@ Version=1.0 Encoding=UTF-8 Name=Xfce 4 Window Manager Settings Name[et]=Xfce 4 aknahalduri seaded +Name[fi]=Xfce 4 Ikkunamanagerin asetukset Name[fr]=Paramètres du gestionnaire de fenêtres de Xfce 4 Name[he]=הגדרות ×ž× ×”×œ ×”×—×œ×•× ×•×ª Xfce 4 Name[ko]=Xfce 4 ì°½ê´€ë¦¬ìž ì„¤ì • @@ -11,6 +12,7 @@ Name[ru]=ÐаÑтройки оконного менеджера Xfce 4 Name[zh_TW]=Xfce 4 視窗管ç†ç¨‹å¼è¨å®š Comment=Window Manager Settings Comment[et]=Aknahalduri seaded +Comment[fi]=Ikkunamanagerin asetukset Comment[fr]=Paramétrage du gestionnaire de fenêtres Comment[he]=הגדרות ×ž× ×”×œ ×”×—×œ×•× ×•×ª Comment[ko]=ì°½ê´€ë¦¬ìž ì„¤ì • @@ -25,6 +27,7 @@ Categories=X-XFCE;Settings;DesktopSettings; OnlyShowIn=XFCE; GenericName=Window Manager Settings GenericName[et]=Aknahalduri seaded +GenericName[fi]=Ikkunamanagerin asetukset GenericName[ko]=ì°½ê´€ë¦¬ìž ì„¤ì • GenericName[nl]=Instellingen Window Manager GenericName[ru]=ÐаÑтройки оконного менеджера diff --git a/mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop b/mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop index a6a210d32..63e03a01c 100644 --- a/mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop +++ b/mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop @@ -3,6 +3,7 @@ Version=1.0 Encoding=UTF-8 Name=Xfce 4 Workspaces Settings Name[et]=Xfce 4 töölaua seaded +Name[fi]=Xfce 4 Työtilojen asetukset Name[fr]=Paramètres des espaces virtuels de Xfce 4 Name[he]=הגדרות סביבות העבודה Xfce 4 Name[ko]=Xfce 4 작업공간 ì„¤ì • @@ -11,6 +12,7 @@ Name[ru]=ÐаÑтройки рабочих меÑÑ‚ Xfce 4 Name[zh_TW]=Xfce 4 工作å€è¨å®š Comment=Workspaces Settings Comment[et]=Töölaua seaded +Comment[fi]=Työtilojen asetukset Comment[fr]=Paramétrage des espaces virtuels Comment[he]=הגדרות סביבות העבודה Comment[ko]=작업공간 ì„¤ì • @@ -24,7 +26,8 @@ Type=Application Categories=X-XFCE;Settings;DesktopSettings; OnlyShowIn=XFCE; GenericName=Workspaces Settings -Genericname[et]=Töölaua seaded +GenericName[et]=Töölaua seaded +GenericName[fi]=Työtilojen asetukset GenericName[ko]=작업공간 ì„¤ì • GenericName[nl]=Instellingen Virtuele Bureaubladen GenericName[ru]=ÐаÑтройки рабочих меÑÑ‚ diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index 1c98b9afcf448575c46c874d9f6722d051fb7930..efa8a5a4fb25fa73eeb238477c3ac145c5dc4c07 100644 GIT binary patch delta 2790 zcma)+X^2&27{}jHbaZswvdra<uiGp-GtQElH_2>uZ*h>y7GIeY^Uk^Voa;UBxik=6 zh@vP8;<OVjbc?<Ofh75%^+H63RFo1CCH18b5=l{DWxwa1W6eN8FwE~=pZ9tG&;Q&{ z_B=cE`phZSz9yx<Sg2H|QflgArPjc;upjP&gYaQE0N;ZP;Lq87<`ShgGv5qbU==Qc z55n`{%WxJv0xy6cLW%bcTo2F7sj8aBV0%ufd2mn0J0O2*EaQ`K1@kxHboeEl0l$N@ z;g9elcowdO7quxxO==iUfp^21@Lt#qAB7U<>9%T`@k=aR$imxDDmanxG(4Yq>(aE6 z6;PBKfRgY&C=Ud%3p&^hpM#R%Q7Dz3fD(U}P805cqR@sa0|~GLN=Da1Ik*qDLI>rc zd!R`CIFt%rfb-$2P$YgU<Hu0qeFf#*NjMk&043fTD2h*CmL^!8$6yx=ZBRA}P$Z2Z z#jE==)}REeLwWcp6s5j}lJFVW0p~AIy|W35B0<KdptR<FC<>m28q27~G?szdl=0S# zcV~P)<GUG8W}LJ#y|)5Ni>`!H`OQ#Fx*tlScS4c+VJIzm5lZ5(!2#Y^A2N^tXEM%R zl}g?LMY22;*KURQOWg%UnP(tIR!6e=aVT+qfm7g&_EfRCP+G7so3DY=%0W1r_tmA@ z!fq%nxJfqPfsAE%1@n8L1pXl7$51Ny45Gd|1;s<N>BAhj5X$-0P}cjPB%X(PcoVEr zw0exeRCol+#do2Y?o%kA(f3dS{0W=kG#V%s&4D8E@@&2V%Drt+9=-*NIS)XIa}Y|x z4?*$FE1l>s2j0mJ9)r@Wud@R`K?&G`ljQr&L4JGGYA8Lv8eRf#gB#&9kSpqQC<*)l zCE>}d(*kF}>CETBCV0O(G^u6loNeoR`uckY`gQ-h{JOz4eFJ@cEjvx*dWOm-hziDq z<-Fc*%2wZCM*J}F0=;RJX>U23UREmg_u9a7$s>y%n_4kt<4n@MxV@SVThyv3uebQl z+6t!vU8&aywkpz|)nUQYE)D`4InOy$u~B4ndgChFWB&i8^v*TT-{l3d_Dc0ym>eaC zT`{3;5JsVOaa6J85l;=(YlT9+rUP5_8iO#<qoL$dH1dAQ`X;E?N(8Zi^H^0wp)E2F zyE*6^9mQeUlCd#?_Ki>QC@`hS#MIzPh|opW_rp?h<C4YIe~Gu#M)evgxUu@-QvL9l ztJhRx%|xDyeg3H}HXs!_RVdgZsYD)0sU6|SFeMqyV`0%4=h&b`JsQWzT8Kjz+YuXR z-j9QjVRCXwTdV8VOetCRlBv0YTx3Vl#Ce6d5mV&Pno<dEvLknC@=)&T?vk+qkvz+8 zF_!u$*Nd$F=ekk5)7q2Ya)Zs84$0cKjS~tlQqnG|2H_}tf+qjDq4Vmx@y*bFSoDG* zEMS|w8nOiw1fCy`II_f9;mD|`_8L1fY^3}P<G>iT7vFiBTO8o1h?o4@w)TqM^_s|@ z>O>zSX-UD=4>PjmGJ4c&^b*Pc^JH>x>6VofDrvYS(3{nc39d+vFV(ZKo7Ig2q@PbF z>)%_QHig*pXb!zdnwMSPQ$b%7#e5QCMYV^fl6s>Ys?nvf$c_EIeW<eR*re782_!=+ z*A#bRUW-}$F?>TsQk*SQ4<1H^QG*b8KJ8~?O<gt2r_k6PZ^_-EI4x_bI7G~?($!2$ zlbl_tXNpbE?I+!<PBrfl4ePZ;x94)>TPQXdKM#_<?N=@jeff6IRq3?jgR(Z@t)1Cc z@@D%b8`IYI_V%hF&zH|yJHy3DJ~!igB~$R_2PBW7v55;!_7l^ctnXMqnG;E=W6>6< zu9XYEhZt#uaSOgJkDAB^=Zxfs{OE~S5Ypi|6C@vX^i7Y#3W~+ivZSfAeTwwSCOw_& zI>&cIirtoehQmBnkXrC+L-FK+&Y{W9ddWAP7tazO{;j)B_IE94>P|LwEpI9$w|6ZZ gZ2WpTeyvD1#ys*1(@05LTlU1}!9-PE@<dnuFZ3<bvH$=8 delta 2630 zcmaLXTWl0n7{KuZwiGIt0!0Pda)4femU0!!MNs4-my)y*d60NwC+X?z&TMvO*3_4M zkq|-%F$0M=G?G={RKygc2_l;i4T%~f@`4X4iBANKXpHgp|8}NGs4;2!n=^Cf%y+); zJNruimwoR}t}ZSfr_|-yN-a@Jjhm~~QtUz*AHXg=g3IwkybrHq3syBKwF(zuEk1>f z=;BN~j8%9NXW=Pagdbox{?MR`Y9bf)yfp(GaT<1`d}tH$r}ptrJ{aL7d>QY>H&EuE zMhWl}l)!JHyg$E5scKw<lW`-~;7*iv`kIPL5sZ408xp{?SdT}MHPoqed>*GVzKrd7 z4Q2k6dC3Pfb~0{7*;zkIfCq6cK97=tODF+<hw}bUMJ^=5DxE}Biw`ia$0^u}GI1SB ziua)GU_VNr1|_gU>OqwCj-$+b38&*Jl=a?6$@m470E?Hn*v`cjlm~i#5@81tn_7#K ziTx-GK7;b%BF@3%C;`8NZTKlJ!<*QF3l=2q!ljH0C>eYcHOr_kk_&Y+b^5}}1GPN0 zFEva(kvfuk1tqn=q3nEWvr_kCJxZWUP<mlA%8s8v348#z@_kk0LKe7)lIp7{FWx{& zSyhWtD{%%&Cbl8vR}M<=JeQ7NM_K1QR^vA)8M}&7f@|scSCmrzh12-Hn$()yn2l0` zW|SuBM0s%oZopow#-ph*O6p%kDb;%@UHui-;Z>CR*HL!<GfIj6Mrq1621SBUh6{=G z5K1#0LkZwjlpVf}vhXFW!OJLteT$N@8|ipFg_UtVPQW&l^}3Ls7_|Xqy?rPd4%^AU zOgNlQd;#T$<1Lh(eT1^$*C^-rN94Ch-9lNQjt-N|w4gNI(<skRpzQoKO2B7P0{R#y z;YA#Wht!$zwcG2qtn6IY-MMU)UbeDl#e<8xmv?v9?lM8x*`GIFkTId3@6kIlu4{B} zCS%0)R)$@EGTdZc8^?2w*Sh7>a2S?L<x<=^xAo3p)!c=(VdQx>2#wM5bmHhRJ~y`~ zu9-S>Tc61q7Sx{2I+;wlq<v2h`8sr*tkHgk|3P3>U*zX)=!Bsu7#;dHYrT+3QI5zm z)-_=~)X-k%l}ou?xnw=xx_)S#__c;PYj#Ibs5V>AXdabI8JlHB;4oKhjzT|cOc*i_ zLaSYWaKQ1H8AXAOs~Z>9XgBh7;Kb`2m(Pqcu5W@!wFKI+y5QRZ6CY{ZI37N0+}h@u zT+SIXx?t=e+jUve>Y;KeKg8O@0SQujjrHPnO)IK$auGGHE#4h*sCG+`>{T+6?BYLe z=^nM`uDud`me?td!_)m)Hk&8!<q`R^Ho3^C$BAsfXzQ{m!_eBgf}?rK@pNeNE?4oR z^Oo-1OM(iO2$HE}zy@TF#aJq^HlL>w<&qO{SN-qo`0TvR&0{txwe|Evs(-Y8u8AA8 zo>D2gY=CC4@niariP~f$hkl6r=0DsyNDl<QM{+al%+eH5zEZ9vOkHsDA-#}1J#%6H z=i|qA#L4ExTmOwX94?RK$|J*UX6(+$iPc%UN7|0Pj%Lmy)pSDqdvjx>6ms;j+T+vb zqfHdKLA<I(Pmu;nW*OtfrsevEv<zKcT~s7LBrn~*NQ*P3x}oY#Tl!e*mL_{gaY8u` z)WqYI?5aG7e`#I!NS{=RJ;_)49hY=TjRO+}+7AN~=I2bt<z`Y^4qlJiDIFC0M%tT` z7u&Yg2V~|FCP@<|U9WR|j~b}nWSvA#ZL<96ZP(_9OkllA*HzNu`ZNNm9`Pzw<+MBT zpKaYW{@{?4$(nd|d+UT<PQl@K#I&z!9n&>xhcqt7j&^m~uxB||@wxW?dj@!AR>zta zeY>8P#@uNgNr6Ou=lwY7Sg@vY9MeMFepqP&sh1!4RuV=!97pFJj*F*<GgkG--*@!< E14J^Mc>n+a diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ef688f79b..04672dd60 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-10 06:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-15 14:37+0200\n" -"Last-Translator: Ilkka Ollakka <ilkka.ollakka@iki.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-21 15:53+0200\n" +"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -15,9 +15,8 @@ msgid "Workspace Margins" msgstr "Työpöydän marginaalit" #: mcs-plugin/margins.c:137 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "Marginaalit ovat näytön reunalla oleva alue jolle ikkunoita ei aseteta" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Marginaalit ovat näytön reunalla olevat alueet, joille ikkunoita ei aseteta" #: mcs-plugin/margins.c:168 msgid "Left :" @@ -35,12 +34,15 @@ msgstr "Yläosa :" msgid "Bottom :" msgstr "Alaosa :" -#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:152 +#: mcs-plugin/plugin.c:109 +#: mcs-plugin/plugin.c:152 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Työpöydät ja Marginaalit" #. Number of workspaces -#: mcs-plugin/plugin.c:135 mcs-plugin/plugin.c:166 mcs-plugin/workspaces.c:544 +#: mcs-plugin/plugin.c:135 +#: mcs-plugin/plugin.c:166 +#: mcs-plugin/workspaces.c:544 msgid "Workspaces" msgstr "Työpöydät" @@ -52,11 +54,16 @@ msgstr "Marginaalit" msgid "Change name" msgstr "Vaihda nimi" -#: mcs-plugin/workspaces.c:355 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:491 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:500 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:509 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:518 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:536 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:545 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:554 +#: mcs-plugin/workspaces.c:355 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:491 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:500 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:509 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:518 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:536 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:545 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:554 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työpöytä %d" @@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Nimi:" #: mcs-plugin/workspaces.c:453 msgid "Click on a workspace name to edit it" -msgstr "Paina työpöydän nimeä muokataksesi sitä" +msgstr "Napsauta työpöydän nimeä muokataksesi sitä" #: mcs-plugin/workspaces.c:525 msgid "Number of workspaces:" @@ -76,7 +83,7 @@ msgstr "Työpöytien lukumäärä:" #. Workspace names #: mcs-plugin/workspaces.c:556 msgid "Workspace names" -msgstr "Työpöydän nimet" +msgstr "Työpöytien nimet" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:76 msgid "Menu" @@ -102,15 +109,18 @@ msgstr "Suurenna" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 msgid "Shade window" msgstr "Varjosta ikkuna" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 msgid "Hide window" msgstr "Piilota ikkuna" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351 msgid "Maximize window" msgstr "Suurenna ikkuna" @@ -132,7 +142,7 @@ msgstr "Oikea" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:566 msgid "Click and drag buttons to change the layout" -msgstr "Paina ja raahaa nappeja vaihtaaksesi järjestystä" +msgstr "Paina ja raahaa painikkeita muuttaaksesi sijoittelua" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:571 msgid "Active" @@ -140,11 +150,11 @@ msgstr "Aktiivinen" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582 msgid "Title" -msgstr "Otsikko" +msgstr "Otsake" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:583 msgid "The window title, it cannot be removed" -msgstr "Ikkunan otsikko, sitä ei voi poistaa" +msgstr "Ikkunan otsake, sitä ei voi poistaa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591 msgid "Hidden" @@ -154,7 +164,8 @@ msgstr "Piilotettu" msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Kirjasimen valinta" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1384 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1903 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1384 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1903 msgid "Window Manager" msgstr "Ikkunamanageri" @@ -164,20 +175,20 @@ msgstr "Ikkunamanagerin Asetukset" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1426 msgid "Title font" -msgstr "Otsikkokirjasin" +msgstr "Otsakkeen kirjasin" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1439 msgid "Title Alignment" -msgstr "Otsikon tasaus" +msgstr "Otsakkeen tasaus" #. XXX #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1445 msgid "Text alignment inside title bar :" -msgstr "Tekstin tasaus otsikkopalkin sisällä:" +msgstr "Tekstin tasaus otsakepalkissa:" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1447 msgid "Button layout" -msgstr "Nappien ulkoasu" +msgstr "Nappien sijoittelu" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453 msgid "Style" @@ -185,19 +196,21 @@ msgstr "Tyyli" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1491 msgid "Window shortcuts" -msgstr "Ikkunoiden näppäinoikotiet" +msgstr "Ikkunoiden pikanäppäimet" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1511 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1544 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1511 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1544 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1516 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1516 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548 msgid "Shortcut" -msgstr "Näppäinoikotiet" +msgstr "Pikanäppäimet" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1524 msgid "Command shortcuts" -msgstr "Komentojen näppäinoikotiet" +msgstr "Komentojen pikanäppäimet" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1563 msgid "Keyboard" @@ -209,7 +222,7 @@ msgstr "Kohdistustapa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1582 msgid "Click to focus" -msgstr "Kohdistus painettaessa" +msgstr "Kohdistus napsautettaessa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589 msgid "Focus follows mouse" @@ -221,19 +234,19 @@ msgstr "Uuden ikkunan kohdistus" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600 msgid "Automatically give focus to newly created windows" -msgstr "Automaattisesti kohdenna uusiin ikkunoihin" +msgstr "Kohdista automaattisesti juuri luotuihin ikkunoihin" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1605 msgid "Raise on focus" -msgstr "Nosta kohdennuksessa" +msgstr "Nosta kohdistaessa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1613 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" -msgstr "Automaattisesti nosta ikkuna kun se kohdistetaan" +msgstr "Automaattisesti nosta ikkunat, kun niihin kohdistetaan" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1623 msgid "Delay before raising focused window :" -msgstr "Viive ennen tarkennetun ikkunan nostoa :" +msgstr "Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa :" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1629 msgid "Slow" @@ -245,11 +258,11 @@ msgstr "Nopea" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1651 msgid "Raise on click" -msgstr "Nosta painettaessa" +msgstr "Nosta napsautettaessa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1655 msgid "Raise window when clicking inside application window" -msgstr "Nosta ikkuna kun painetaan sovellusikkunan sisällä" +msgstr "Nosta ikkuna painettaessa sovellusikkunan sisällä" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1660 msgid "Focus" @@ -257,39 +270,41 @@ msgstr "Kohdistus" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1670 msgid "Windows snapping" -msgstr "Ikkunoiden kiinnitys" +msgstr "Ikkunoiden loksahtaminen" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1678 msgid "Snap windows to screen border" -msgstr "Liitä ikkunat näytön reunaan" +msgstr "Loksauta ikkunat näytön reunaan" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683 msgid "Snap windows to other windows" -msgstr "Liitä ikkunat toisiinsa" +msgstr "Loksauta ikkunat toisiinsa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693 msgid "Distance :" msgstr "Etäisyys :" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1749 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1749 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1705 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1705 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1755 msgid "Wide" -msgstr "Leveä" +msgstr "Suuri" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720 msgid "Wrap workspaces" -msgstr "Kierrä työpöytiä" +msgstr "Kierrätä työpöytiä" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1728 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -msgstr "Vaihda työpöytää kun osoitin menee reunan yli" +msgstr "Vaihda työpöytää osoittimen tullessa näytön reunaan" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1733 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -msgstr "Kierrätä työpöytiä kun ikkuna raahataan ulos näytöstä" +msgstr "Vaihda työpöytää, kun ikkuna raahataan ulos näytöltä" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1743 msgid "Edge Resistance :" @@ -297,47 +312,48 @@ msgstr "Reunan vastus :" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1770 msgid "Opaque move and resize" -msgstr "Päivitä työpöytää siirrettäessä tai muutettaessa ikkunan kokoa" +msgstr "Läpinäkymätön siirtäminen ja koon muuttaminen" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1778 msgid "Display content of windows when resizing" -msgstr "Päivitä ikkunan sisältöä kokoa muutettaessa" +msgstr "Näytä ikkunan sisältö kokoa muutettaessa" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783 msgid "Display content of windows when moving" -msgstr "Päivitä ikkunan sisältöä siirrettäessä" +msgstr "Näytä ikkunan sisältö siirrettäessä" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788 msgid "Double click action" -msgstr "Tuplaklikkaustoiminto" +msgstr "Kaksoisnapsautustoiminto" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1794 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" -msgstr "Suoritettava toiminto tuplaklikatessa otsikkopalkkia:" +msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsauttaessa otsikkopalkkia:" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1796 msgid "Advanced" -msgstr "Muut" +msgstr "Lisäasetukset" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" -msgstr "Haluatko todella poistaa tämän näppäinoikotieteeman ?" +msgstr "Haluatko todella poistaa tämän pikanäppäinteeman ?" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:121 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:127 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:121 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:127 msgid "Add keybinding theme" -msgstr "Lisää näppäinoikotieteema" +msgstr "Lisää pikanäppäinteema" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Enter a name for the theme:" -msgstr "Anna teemalle nimi" +msgstr "Anna nimi teemalle:" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:154 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" -msgstr "Samalla nimellä on jo teema olemassa" +msgstr "Tällä nimellä on jo olemassa pikanäppäinteema" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:160 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" -msgstr "Teemalle täytyy antaa nimi" +msgstr "Pikanäppäinteemalle täytyy antaa nimi" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:346 msgid "Close window" @@ -345,11 +361,11 @@ msgstr "Sulje ikkuna" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356 msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Suurenna ikkuna vertikaalisti" +msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Suurenna ikkuna horisontaalisti" +msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 msgid "Stick window" @@ -401,7 +417,7 @@ msgstr "Laske ikkunaa" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:436 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Vaihta kokonäytön alueelle" +msgstr "Vaihda kokonäyttötilaan" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:441 msgid "Upper workspace" @@ -505,16 +521,17 @@ msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" -"%s ei voida avata: \n" +"Kohdetta %s ei voi avata: \n" "%s" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:873 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:884 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:873 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:884 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" -"Tiedostoon %s ei voida kirjoittaa:\n" +"Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa:\n" "%s" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:934 @@ -526,23 +543,23 @@ msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" -"Oikotie on jo käytössä!\n" +"Pikanäppäin on jo käytössä!\n" "Haluatko todella käyttää sitä?" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1143 msgid "Compose shortcut for :" -msgstr "Määritä oikotie :" +msgstr "Määritä pikanäppäin :" #. Create dialog #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1146 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1374 msgid "Compose shortcut" -msgstr "Määritä oikotie" +msgstr "Määritä pikanäppäin" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1148 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1376 msgid "No shortcut" -msgstr "Ei näppäinoikotietä" +msgstr "Ei pikanäppäintä" #. Create dialog #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1270 @@ -555,16 +572,16 @@ msgstr "Komento :" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1308 msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !" -msgstr "Komentoa ei ole tai tiedostolla ei ole suoritusoikeutta !" +msgstr "Komentoa ei ole, tai tiedostolla ei ole suoritusoikeutta !" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1371 msgid "Compose shortcut for command :" -msgstr "Näppäinoikotie komennolle :" +msgstr "Pikanäppäin komennolle :" #: src/main.c:182 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" -msgstr "%s: Segmentation fault" +msgstr "%s: Muistinosoitusvirhe" #: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" @@ -604,15 +621,16 @@ msgstr "Pois_ta Kiinnitys" #: src/menu.c:48 msgid "Context _help" -msgstr "Ympäristöstä apua" +msgstr "Tilannekohtainen ohje" -#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 +#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "Always on top" -msgstr "Aina päälimäisenä" +msgstr "Aina päällimäisenä" #: src/menu.c:51 msgid "Send to..." -msgstr "Vaihda ..." +msgstr "Siirrä..." #: src/menu.c:53 msgid "_Close" @@ -648,86 +666,28 @@ msgstr "%s: GtkMenu epäonnistui osoittimen haltuunotossa\n" #: src/settings.c:722 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" -msgstr "%s: Aktiivista väriä %s ei voi käyttää\n" +msgstr "%s: Aktiivista väriä %s ei voi varata\n" #: src/settings.c:728 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" -msgstr "%s: Aktiivista väriä %s ei voi tunnistaa \n" +msgstr "%s: Aktiivinen väri %s ei ole tunnistettavissa \n" #: src/settings.c:771 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" -msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi käyttää\n" +msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi varata\n" #: src/settings.c:777 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" -msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi tunnistaa\n" +msgstr "%s: Ei-aktiivinen väri %s ei ole tunnistettavissa\n" #: src/tabwin.c:70 msgid "Switch to ..." -msgstr "Siirrä ..." +msgstr "Vaihda..." #: src/tabwin.c:129 msgid "Unknown application!" -msgstr "Tuntematon ohjelma" - -#~ msgid "Workspace 1" -#~ msgstr "Työpöytä 1" - -#~ msgid "Workspace 2" -#~ msgstr "Työpöytä 2" - -#~ msgid "Workspace 3" -#~ msgstr "Työpöytä 3" - -#~ msgid "Workspace 4" -#~ msgstr "Työpöytä 4" - -#~ msgid "Workspace 5" -#~ msgstr "Työpöytä 5" - -#~ msgid "Workspace 6" -#~ msgstr "Työpöytä 6" - -#~ msgid "Workspace 7" -#~ msgstr "Työpöytä 7" - -#~ msgid "Workspace 8" -#~ msgstr "Työpöytä 8" - -#~ msgid "Workspace 9" -#~ msgstr "Työpöytä 9" - -#~ msgid "%s: Operation not supported (yet)\n" -#~ msgstr "%s: Toiminto ei ole (vielä) tuettu\n" - -#~ msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" -#~ msgstr "%s: ei hallittu net_wm_state (ikkuna %#lx)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Another compositing manager is running on screen %i" -#~ msgstr "%s: Toinen ikkunamanageri on jo käynnistetty" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Cannot create root picture on screen %i" -#~ msgstr "%s: Ei-aktiivista väriä %s ei voi käyttää\n" - -#~ msgid "%s: Another Window Manager is already running" -#~ msgstr "%s: Toinen ikkunamanageri on jo käynnistetty" - -#~ msgid "%s: Missing data from default files" -#~ msgstr "%s: Oletustiedostoista puuttuu tietoa" - -#~ msgid "%s: Failed to create new process: %s" -#~ msgstr "%s: Uuden prosessin luonti epäonnistui: %s" - -#~ msgid "%s: Unknown error occured" -#~ msgstr "%s: Tuntematon virhe" - -#~ msgid "%s: Missing defaults file" -#~ msgstr "%s: Oletustiedostoista puuttuu tietoa" +msgstr "Tuntematon sovellus!" -#~ msgid "%s: Missing values in defaults file" -#~ msgstr "%s: Oletustiedostoista puuttuu tietoa" -- GitLab