diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo index 11d6baef412464a5fe4fe09cc509e81c878d59a9..33d2399876082c84fe8eae8d55b4cb84ba609e0b 100644 Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 0231a44f46adb6aeb5bede59e403cca5b6d97177..9aaeba9152fd1c614f461dfae73891db0cfcabc7 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,804 +1,712 @@ # xfwm4 for XFCE # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. -# Lâm VÄ©nh Niên <nienvl@yahoo.ca>, 2003. +# Lâm VÄ©nh Niên <nienvl@yahoo.ca>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 23:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-24 23:55+9\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-08 15:40+9\n" "Last-Translator: Lâm VÄ©nh Niên <nienvl@yahoo.ca>\n" "Language-Team: none <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mcs-plugin/margins.c:122 +#: mcs-plugin/margins.c:123 msgid "Workspace Margins" -msgstr "Lá» không gian là m việc" +msgstr "Biên vùng là m việc" -#: mcs-plugin/margins.c:132 +#: mcs-plugin/margins.c:133 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "Lá» là khu vá»±c bên ngoà i mà n hình không thể đặt cá»a sổ ứng dụng" +msgstr "Biên là khu vá»±c bên ngoà i mà n hình không thể đặt cá»a sổ ứng dụng" -#: mcs-plugin/margins.c:163 +#: mcs-plugin/margins.c:164 msgid "Left :" -msgstr "Trái :" +msgstr "Trái:" -#: mcs-plugin/margins.c:183 +#: mcs-plugin/margins.c:184 msgid "Right :" -msgstr "Phải :" +msgstr "Phải:" -#: mcs-plugin/margins.c:203 +#: mcs-plugin/margins.c:204 msgid "Top :" -msgstr "Trên :" +msgstr "Trên:" -#: mcs-plugin/margins.c:223 +#: mcs-plugin/margins.c:224 msgid "Bottom :" -msgstr "DÆ°á»›i :" +msgstr "DÆ°á»›i:" #: mcs-plugin/plugin.c:107 mcs-plugin/plugin.c:148 -#, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" -msgstr "Lá» không gian là m việc" +msgstr "Vùng là m việc và Biên" #. Number of workspaces -#: mcs-plugin/plugin.c:131 mcs-plugin/plugin.c:162 mcs-plugin/workspaces.c:539 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/plugin.c:131 mcs-plugin/plugin.c:162 mcs-plugin/workspaces.c:540 msgid "Workspaces" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc" #: mcs-plugin/plugin.c:169 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Biên" -#: mcs-plugin/workspaces.c:338 +#: mcs-plugin/workspaces.c:339 msgid "Change name" -msgstr "" +msgstr "Äổi tên" -#: mcs-plugin/workspaces.c:350 -#, fuzzy, c-format +#: mcs-plugin/workspaces.c:351 +#, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc %d" -#: mcs-plugin/workspaces.c:360 +#: mcs-plugin/workspaces.c:361 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Tên:" -#: mcs-plugin/workspaces.c:448 +#: mcs-plugin/workspaces.c:449 msgid "Click on a workspace name to edit it" -msgstr "" +msgstr "Nhấp chuá»™t lên tên vùng là m việc để thay đổi" -#: mcs-plugin/workspaces.c:520 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/workspaces.c:521 msgid "Number of workspaces:" -msgstr "Chuyển không gian là m việc" +msgstr "Số vùng là m việc:" #. Workspace names -#: mcs-plugin/workspaces.c:551 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/workspaces.c:552 msgid "Workspace names" -msgstr "Lá» không gian là m việc" +msgstr "Tên vùng là m việc" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 msgid "Menu" -msgstr "Trình Ä‘Æ¡n" +msgstr "Thá»±c Ä‘Æ¡n" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 msgid "Stick" msgstr "DÃnh" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:84 msgid "Shade" msgstr "Che" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:84 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:85 msgid "Hide" msgstr "Ẩn" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:85 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 msgid "Maximize" msgstr "Phóng to" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 msgid "Close" msgstr "Äóng" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:91 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:89 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:459 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:92 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:90 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:460 msgid "Shade window" msgstr "Che cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:92 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:84 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:455 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:93 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:85 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:456 msgid "Hide window" msgstr "Ẩn cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:93 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:69 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:443 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:70 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:444 msgid "Maximize window" msgstr "Phóng to cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 msgid "Nothing" msgstr "Không" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:99 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:100 msgid "Left" msgstr "Trái" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:100 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:101 msgid "Center" msgstr "Giữa" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:101 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:102 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:569 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:570 msgid "Click and drag buttons to change the layout" -msgstr "" +msgstr "Nhấp chuá»™t và kéo các nút để thay đổi bố cục" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Hoạt Ä‘á»™ng" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:585 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:586 msgid "Title" msgstr "Tiêu Ä‘á»" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:586 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:587 msgid "The window title, it cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "Tiêu Ä‘á» cá»a sổ, không thể bá» Ä‘i" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:595 msgid "Hidden" msgstr "Ẩn" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1299 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1300 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Há»™p thoại chá»n phông" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1394 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1881 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1395 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1882 msgid "Window Manager" msgstr "Trình quản là cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1407 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1408 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Tuỳ chá»n Trình quản là cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1436 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1437 msgid "Title font" msgstr "Phông tiêu Ä‘á»" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1449 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1450 msgid "Title Alignment" msgstr "Canh tiêu Ä‘á»" #. XXX -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1455 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 msgid "Text alignment inside title bar :" -msgstr "Canh văn bảo bên trong thanh tiêu Ä‘á» :" +msgstr "Canh văn bản bên trong thanh tiêu Ä‘á»:" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1457 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1458 msgid "Button layout" -msgstr "Trình bà y nút" +msgstr "Bố cục nút" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1463 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464 msgid "Style" -msgstr "Tiêu Ä‘á»" +msgstr "Phong cách" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1489 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1490 msgid "Windows shortcuts" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "PhÃm tắt cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1510 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1538 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1511 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1539 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Lệnh" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1515 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1543 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1516 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1544 msgid "Shortcut" msgstr "PhÃm tắt" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1519 msgid "Command shortcuts" -msgstr "PhÃm tắt" +msgstr "PhÃm tắt lệnh" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1547 msgid "Keyboard" -msgstr "PhÃm tắt" +msgstr "Bà n phÃm" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1558 msgid "Focus model" msgstr "Kiểu chá»n cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566 msgid "Click to focus" -msgstr "Bấm chuá»™t để chá»n" +msgstr "Nhấp chuá»™t để chá»n" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1572 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Chá»n theo vị trà chuá»™t" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580 msgid "New window focus" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i mở" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1583 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1584 msgid "Automatically give focus to newly created windows" -msgstr "" -"Tá»± Ä‘á»™ng chá»n cá»a sổ cho \n" -"các cá»a sổ má»›i được tạo" +msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng chá»n cá»a sổ má»›i được tạo" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589 msgid "Raise on focus" -msgstr "Hiển thị khi chá»n" +msgstr "Nâng khi chá»n" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1597 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" -msgstr "" -"Tá»± Ä‘á»™ng hiển thị cá»a sổ \n" -"khi chúng được chá»n" +msgstr "Tá»± Ä‘á»™ng nâng cá»a sổ khi chúng được chá»n" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1606 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1607 msgid "Delay before raising focused window :" -msgstr "Thá»i gian trá»… trÆ°á»›c khi hiển thị cá»a sổ được chá»n :" +msgstr "Thá»i gian trá»…n trÆ°á»›c khi nâng cá»a sổ được chá»n:" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1613 msgid "Slow" msgstr "Cháºm" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1619 msgid "Fast" msgstr "Nhanh" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1635 msgid "Raise on click" -msgstr "Hiển thị khi bấm chuá»™t" +msgstr "Nâng khi nhấp chuá»™t" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1639 msgid "Raise window when clicking inside application window" -msgstr "" -"Hiển thị cá»a sổ khi ấn bên trong\n" -"cá»a sổ ứng dụng" +msgstr "Nâng cá»a sổ khi nhấp chuá»™t bên trong cá»a sổ ứng dụng" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1643 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1644 msgid "Focus" -msgstr "Kiểu chá»n cá»a sổ" +msgstr "Chá»n" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 msgid "Windows snapping" msgstr "Äiá»u chỉnh bá» cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1662 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Bá» cá»a sổ theo bá» mà n hình" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1666 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1667 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Bá» cá»a sổ theo các cá»a sổ khác" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 msgid "Distance :" -msgstr "Khoảng cách :" +msgstr "Khoảng cách:" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1733 msgid "Small" msgstr "Nhá»" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1738 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1689 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1739 msgid "Wide" msgstr "Rá»™ng" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 msgid "Wrap workspaces" -msgstr "Chuyển không gian là m việc" +msgstr "Chuyển vùng là m việc" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1711 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1712 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -msgstr "Chuyển không gian là m việc khi con trá» chuá»™t đến bá» mà n hình" +msgstr "Chuyển vùng là m việc khi con trỠđến bá» mà n hình" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -msgstr "Chuyển không gian là m việc khi kéo cá»a sổ ra khá»i mà n hình" +msgstr "Chuyển vùng là m việc khi kéo cá»a sổ ra khá»i mà n hình" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 msgid "Edge Resistance :" -msgstr "Sức Ä‘á» kháng bá»" +msgstr "Sức Ä‘á» kháng bá»:" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1753 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 msgid "Opaque move and resize" -msgstr "Di chuyển và thay đổi kÃch thÆ°á»›c má»" +msgstr "Má» khi di chuyển và thay đổi kÃch thÆ°á»›c" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1762 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Hiển thị ná»™i dung cá»a sổ khi thay đổi kÃch thÆ°á»›c" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1767 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Hiển thị ná»™i dung cá»a sổ khi di chuyển" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1772 msgid "Double click action" -msgstr "Hà nh Ä‘á»™ng khi bấm kép chuá»™t" +msgstr "Hà nh Ä‘á»™ng khi nhấp đúp chuá»™t" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1778 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" -msgstr "Hà nh Ä‘á»™ng khi bấm kép trên thanh tiêu Ä‘á» :" +msgstr "Hà nh Ä‘á»™ng khi nhấp đúp trên thanh tiêu Ä‘á»:" -#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779 +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1780 msgid "Advanced" msgstr "Cao cấp" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:64 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:439 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:65 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:440 msgid "Close window" -msgstr "Ẩn cá»a sổ" +msgstr "Äóng cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:74 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:447 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:75 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:448 msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Phóng to cá»a sổ" +msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u dá»c" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:79 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:451 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:80 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:452 msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Phóng to cá»a sổ" +msgstr "Phóng to cá»a sổ theo chiá»u ngang" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:94 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:463 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:95 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:464 msgid "Stick window" -msgstr "Ẩn cá»a sổ" +msgstr "Dán cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:99 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:467 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:100 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:468 msgid "Cycle windows" -msgstr "Ẩn cá»a sổ" +msgstr "Xoay vòng cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:104 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:471 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:105 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:472 msgid "Move window up" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ lên" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:109 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:475 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:110 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476 msgid "Move window down" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ xuống" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:114 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:479 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:115 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:480 msgid "Move window left" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang trái" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:119 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:483 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:120 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 msgid "Move window right" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang phải" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:124 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:487 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:488 msgid "Resize window up" -msgstr "Ẩn cá»a sổ" +msgstr "Thay đổi kÃch thÆ°á»›c cá»a sổ lên trên" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:129 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:491 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:130 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:492 msgid "Resize window down" -msgstr "Ẩn cá»a sổ" +msgstr "Thay đổi kÃch thÆ°á»›c cá»a sổ xuống dÆ°á»›i" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:495 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:496 msgid "Resize window left" -msgstr "Ẩn cá»a sổ" +msgstr "Thay đổi kÃch thÆ°á»›c cá»a sổ sang trái" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:499 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:500 msgid "Resize window right" -msgstr "Ẩn cá»a sổ" +msgstr "Thay đổi kÃch thÆ°á»›c cá»a sổ sang phải" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:503 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:145 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:504 msgid "Raise window" -msgstr "Ẩn cá»a sổ" +msgstr "Nâng cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:149 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:507 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:150 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 msgid "Lower window" -msgstr "Ẩn cá»a sổ" +msgstr "Hạ cá»a sổ" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:154 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:155 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:512 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Tăt/báºt toà n mà n hình" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:159 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:515 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:160 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:516 msgid "Next workspace" -msgstr "Chuyển không gian là m việc" +msgstr "Vùng là m việc kế" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:519 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:165 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:520 msgid "Previous workspace" -msgstr "Chuyển không gian là m việc" +msgstr "Vùng là m việc trÆ°á»›c" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:169 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:523 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:170 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:524 msgid "Add workspace" -msgstr "Chuyển không gian là m việc" +msgstr "Thêm vùng là m việc" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:174 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:175 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:528 msgid "Delete workspace" -msgstr "Chuyển không gian là m việc" +msgstr "Xoá vùng là m việc" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:179 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:531 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:532 msgid "Workspace 1" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc 1" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:535 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:185 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:536 msgid "Workspace 2" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc 2" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:189 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:539 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:190 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:540 msgid "Workspace 3" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc 3" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:194 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:543 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:195 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:544 msgid "Workspace 4" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc 4" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:199 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:547 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:200 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:548 msgid "Workspace 5" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc 5" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:204 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:551 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:205 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 msgid "Workspace 6" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc 6" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:209 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:555 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:210 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:556 msgid "Workspace 7" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc 7" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:214 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:559 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:215 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:560 msgid "Workspace 8" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc 8" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:219 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:563 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:220 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:564 msgid "Workspace 9" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc 9" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:224 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:567 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:225 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:568 msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc kế" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:229 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:571 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:230 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:572 msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Chuyển không gian là m việc" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc trÆ°á»›c" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:234 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:575 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:235 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:576 msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc 1" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:239 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:579 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:240 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:580 msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc 2" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:244 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:583 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:245 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584 msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc 3" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:249 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:587 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:250 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:588 msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc 4" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:254 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:255 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:592 msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc 5" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:259 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:595 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:260 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:596 msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc 6" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:264 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:599 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:265 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:600 msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc 7" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:269 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:603 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:270 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604 msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc 8" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:274 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:607 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:275 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:608 msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Chá»n cá»a sổ má»›i" +msgstr "Di chuyển cá»a sổ sang vùng là m việc 9" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:655 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:656 msgid "Cannot open the theme directory !" -msgstr "" +msgstr "Không thể mở thÆ° mục chủ Ä‘á»!" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:674 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:675 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" +"Không thể mở %s : \n" +"%s" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:689 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:700 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:690 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:701 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" +"Không thể viết trong %s : \n" +"%s" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:763 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:764 msgid "Select command" -msgstr "" +msgstr "Chá»n lệnh" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:865 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:866 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" +"PhÃm tắt đã được dùng!\n" +"Bạn chắc chắn muốn dùng nó?" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:927 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:928 msgid "Compose shortcut for :" -msgstr "PhÃm tắt" +msgstr "Soạn phÃm tắt cho:" #. Create dialog -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:930 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1109 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:931 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1110 msgid "Compose shortcut" -msgstr "PhÃm tắt" +msgstr "Soạn phÃm tắt" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:962 -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1140 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:963 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1141 msgid "Cannot grab the keyboard" -msgstr "" +msgstr "Không thể bắt bà n phÃm" #. Create dialog -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1014 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1015 msgid "Choose command" -msgstr "" +msgstr "Chá»n lệnh" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1016 -#, fuzzy +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1017 msgid "Command :" -msgstr "PhÃm tắt" +msgstr "Lệnh:" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1050 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1051 msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !" -msgstr "" +msgstr "Lệnh không tồn tại hoặc táºp tin không thi hà nh được" -#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1106 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1107 msgid "Compose shortcut for command :" -msgstr "" +msgstr "Soạn phÃm tắt cho lệnh:" -#: src/events.c:1627 +#: src/events.c:1623 #, c-format msgid "%s: Operation not supported (yet)\n" msgstr "%s: Hoạt Ä‘á»™ng không (chÆ°a) được há»— trợ\n" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:180 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Lá»—i segmentation" -#: src/main.c:312 +#: src/main.c:313 #, c-format msgid "%s: Another Window Manager is already running" msgstr "%s: Trình quản là cá»a sổ khác Ä‘ang chạy" -#: src/main.c:317 +#: src/main.c:318 #, c-format msgid "%s: Missing data from default files" msgstr "%s: Thiếu dữ liệu từ táºp tin mặc định" -#: src/main.c:327 +#: src/main.c:328 #, c-format msgid "%s: Failed to enter daemon mode: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Và o daemon mode thất bại: %s" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:336 #, c-format msgid "%s: Failed to create new process: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Tạo tiến trình má»›i thất bại: %s" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:357 #, c-format msgid "%s: Unknown error occured" msgstr "%s: Xảy ra lá»—i chÆ°a biết" -#: src/menu.c:38 +#: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Phóng to" -#: src/menu.c:39 +#: src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" -msgstr "Thu _nhá»" +msgstr "_Bá» phóng to" -#: src/menu.c:40 +#: src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "Ẩ_n" -#: src/menu.c:41 +#: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Ẩn tất cả cái _khác" -#: src/menu.c:42 +#: src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "_Hiển thị" -#: src/menu.c:43 +#: src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Che" -#: src/menu.c:44 +#: src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Khô_ng che" -#: src/menu.c:45 +#: src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "_Dán" -#: src/menu.c:46 +#: src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" -msgstr "Thá_o dán" +msgstr "Thá_o dá" -#: src/menu.c:47 +#: src/menu.c:48 msgid "Context _help" -msgstr "" +msgstr "Gi_úp đỡ theo tình huống" -#: src/menu.c:48 src/menu.c:49 +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "Luôn luôn trên cùng" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Gá»i đến..." -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "Äón_g" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Huá»· bá»" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: src/menu.c:59 +#: src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Khởi Ä‘á»™ng lại" -#: src/menu.c:169 -#, fuzzy, c-format +#: src/menu.c:170 +#, c-format msgid "Workspace %i (%s)" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc %i (%s)" -#: src/menu.c:181 +#: src/menu.c:182 #, c-format msgid "Workspace %i" -msgstr "Không gian là m việc %i" +msgstr "Vùng là m việc %i" -#: src/menu.c:424 +#: src/menu.c:425 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu không bắt được con trá»\n" -#: src/netwm.c:220 +#: src/netwm.c:252 #, c-format msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" -msgstr "%s: net_wm_state không được quản là (cá»a sổ (0x%lx)" +msgstr "%s: net_wm_state không quản là được (cá»a sổ 0x%lx)" -#: src/settings.c:341 +#: src/settings.c:342 #, c-format msgid "%s: Missing defaults file" msgstr "%s: Thiếu táºp tin mặc định" -#: src/settings.c:598 +#: src/settings.c:599 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Không thể định vị mà u chủ đạo %s\n" -#: src/settings.c:604 +#: src/settings.c:605 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" -msgstr "%s: Không thể phân tÃch mà u chủ đạo %\n" +msgstr "%s: Không thể phân tÃch mà u chủ đạo %s\n" -#: src/settings.c:647 +#: src/settings.c:648 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Không thể định vị mà u không chủ đạo %s\n" -#: src/settings.c:653 +#: src/settings.c:654 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Không thể phân tÃch mà u không chủ đạo %s\n" -#: src/settings.c:840 +#: src/settings.c:841 #, c-format msgid "%s: specified key theme \"%s\" missing, using default" msgstr "%s: thiếu chủ Ä‘á» chÃnh \"%s\" đã chỉ định, dùng mặc định" -#: src/settings.c:847 +#: src/settings.c:848 #, c-format msgid "%s: Missing values in defaults file" msgstr "%s: Thiếu các giá trị trong táºp tin mặc định" -#: src/tabwin.c:69 +#: src/tabwin.c:70 msgid "Switch to ..." -msgstr "Chuyển sang ..." +msgstr "Chuyển sang..." -#: src/tabwin.c:128 +#: src/tabwin.c:129 msgid "Unknown application!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Automatically give focus to \n" -#~ "newly created windows" -#~ msgstr "" -#~ "Tá»± Ä‘á»™ng chá»n cá»a sổ cho \n" -#~ "các cá»a sổ má»›i được tạo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Automatically raise windows \n" -#~ "when they receive focus" -#~ msgstr "" -#~ "Tá»± Ä‘á»™ng hiển thị cá»a sổ \n" -#~ "khi chúng được chá»n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Raise window when clicking inside\n" -#~ "application window" -#~ msgstr "" -#~ "Hiển thị cá»a sổ khi ấn bên trong\n" -#~ "cá»a sổ ứng dụng" - -#~ msgid "Decoration style" -#~ msgstr "Kiểu trang trÃ" - -#~ msgid "Keyboard and focus" -#~ msgstr "Bà n phÃm và chá»n cá»a sổ" - -#~ msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i" -#~ msgstr "" -#~ "%s: Số không gian là m việc không được thiết láºp, dùng giá trị rc: %i" - -#~ msgid "Adjust workspace margins" -#~ msgstr "Thay đổi lá» không gian là m việc" +msgstr "Ứng dụng không rõ!"