diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 28a24ccd28602b2096f426d040b543cf87b4107a..f108f653e74b0b680ddfceeebf6a4c1fda35a5fd 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2,14 +2,16 @@ # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. # Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>, 2003-2004. +# Jens Hagerman <godhet@gmail.com>, 2006. +# Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n" +"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-20 15:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:21+0900\n" -"Last-Translator: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-02 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-26 18:29+0100\n" +"Last-Translator: Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,210 +38,197 @@ msgstr "Höger:" #: ../mcs-plugin/margins.c:207 msgid "Top :" -msgstr "Överst:" +msgstr "Uppe:" #: ../mcs-plugin/margins.c:227 msgid "Bottom :" -msgstr "Underst:" +msgstr "Nere:" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110 -#, fuzzy msgid "Button Label|Workspaces and Margins" -msgstr "Skrivbordsmarginaler" +msgstr "Arbetsytor och marginaler" #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144 -#, fuzzy msgid "Workspaces and Margins" -msgstr "Skrivbordsmarginaler" +msgstr "Arbetsytor och marginaler" #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:498 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516 -#, fuzzy msgid "Workspaces" -msgstr "Arbetsyta %i" +msgstr "Arbetsytor" #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Marginaler" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:356 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Fönsterhanterare" +msgstr "Fönsterhanterare - finjusteringar" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:383 msgid "" "Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" +"Inkludera fönster som är osynliga i aktivitetsfältet eller " +"skrivbordsväljaren." #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:389 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "" +msgstr "Inkludera minimerade fönster" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:395 -#, fuzzy msgid "Cycle through windows from all workspaces" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Växla mellan fönster från alla arbetsytor" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:400 msgid "Cycling" -msgstr "" +msgstr "Fönsterväxling" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:412 msgid "Activate focus stealing prevention" -msgstr "" +msgstr "Förhindra att fokus stjäls" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:418 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" -msgstr "" +msgstr "Använd standarden \"ICCCM focus hint\"" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:423 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695 -#, fuzzy msgid "Focus" -msgstr "Fokusmodell" +msgstr "Fokus" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435 msgid "Key used to grab and move windows" -msgstr "" +msgstr "Tangent för att ta tag i och flytta fönster" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:441 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "" +msgstr "Höj fönster vid klick oavsett musknapp" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:448 -#, fuzzy msgid "Restore original size of maximized windows when moving" -msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning" +msgstr "Återställ maximerade fönster när de flyttas" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:454 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" -msgstr "" +msgstr "Använd kantmotstånd istället för attraktion mellan fönster" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Tillgänglighet" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" -msgstr "" +msgstr "Växla arbetsyta genom att rulla mushjulet över skrivbordet" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:479 msgid "" "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" +"Kom ihåg och återkalla föregående arbetsyta vid växlingmed snabbtangenter" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:486 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" -msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant" +msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" -msgstr "" +msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511 -#, fuzzy msgid "Size|Small" msgstr "Litet" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511 msgid "Size|Large" -msgstr "" +msgstr "Stort" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:515 msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Placering" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:534 msgid "Show shadows under regular windows" -msgstr "" +msgstr "Visa skuggor runt vanliga fönster" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:540 msgid "Show shadows under popup windows" -msgstr "" +msgstr "Visa skuggor runt popup-fönster" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:546 -#, fuzzy msgid "Opacity of window decorations" -msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning" +msgstr "Genomskinlighet för fönsterdekorationer" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:546 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:552 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:564 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Genomskinlig" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:559 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:565 msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "Ogenomskinlig" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:552 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during move" -msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning" +msgstr "Genomskinlighet då fönster flyttas" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during resize" -msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning" +msgstr "Genomskinlighet vid storleksändring av fönster" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:564 -#, fuzzy msgid "Opacity of popup windows" -msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning" +msgstr "Genomskinlighet för popup-fönster" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:569 -#, fuzzy msgid "Compositor" -msgstr "Snabbtangent" +msgstr "Effekter" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:610 -#, fuzzy msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" -msgstr "Fönsterhanterare" +msgstr "Fönsterhanterare - finjusteringar" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:725 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2356 #, c-format msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" msgstr "" +"Dessa inställningar fungerar inte med den aktuella fönsterhanteraren (%s)" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:329 msgid "Change name" -msgstr "" +msgstr "Byt namn" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "Arbetsyta %i" +msgstr "Arbetsyta %d" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:348 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Namn:" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:427 msgid "Click on a workspace name to edit it" -msgstr "" +msgstr "Klicka på en arbetsyta för att redigera dess namn" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:493 -#, fuzzy msgid "Number of workspaces:" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Antal arbetsytor:" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:527 -#, fuzzy msgid "Workspace names" -msgstr "Skrivbordsmarginaler" +msgstr "Namnge arbetsytor" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 msgid "Menu" @@ -247,7 +236,7 @@ msgstr "Meny" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 msgid "Stick" -msgstr "Klistrig" +msgstr "Fäst" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 msgid "Shade" @@ -295,11 +284,11 @@ msgstr "Höger" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574 msgid "Click and drag buttons to change the layout" -msgstr "" +msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:579 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiva" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:590 msgid "Title" @@ -307,11 +296,11 @@ msgstr "Titel" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591 msgid "The window title, it cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "Fönstrets titel, den kan inte tas bort" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:599 msgid "Hidden" -msgstr "Gömd" +msgstr "Dolda" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1373 msgid "Font Selection Dialog" @@ -323,7 +312,7 @@ msgstr "Fönsterhanterare" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478 msgid "Title font" -msgstr "Titeltypsnitt" +msgstr "Teckensnitt för fönstertitel" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1487 msgid "Title Alignment" @@ -339,28 +328,24 @@ msgid "Button layout" msgstr "Knapplayout" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1500 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Titel" +msgstr "Utseende" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548 -#, fuzzy msgid "Window shortcuts" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Genvägar" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Kommando" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1568 -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Snabbtangent" +msgstr "Tangentkombination" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1585 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "Snabbtangent" +msgstr "Snabbtangenter" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600 msgid "Focus model" @@ -375,26 +360,20 @@ msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fokus följer musen" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625 -#, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" -msgstr "" -"Ge fokus till nya fönster\n" -"automatiskt" +msgstr "Ge automatiskt fokus till nya fönster" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1629 msgid "New window focus" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Nya fönster" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1636 msgid "Raise on focus" -msgstr "Höj vid vokus" +msgstr "Höj vid fokus" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1642 -#, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" -msgstr "" -"Höj fönster automatiskt \n" -"när de får fokus" +msgstr "Höj automatiskt fönster när de får fokus" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1652 msgid "Delay before raising focused window :" @@ -402,18 +381,15 @@ msgstr "Fördröjning innan fokuserat fönster höjs:" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659 msgid "Slow" -msgstr "Långsamt" +msgstr "Lång" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1666 msgid "Fast" -msgstr "Snabbt" +msgstr "Kort" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1687 -#, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" -msgstr "" -"Höj fönsteret vid klick inom \n" -"applikationsfönstret" +msgstr "Höj fönstret vid klick inom applikationsfönstret" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1691 msgid "Raise on click" @@ -425,7 +401,7 @@ msgstr "Fönsterattraktion" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1714 msgid "Snap windows to screen border" -msgstr "Fönster attraheras till skärmkant" +msgstr "Fönster attraheras till skärmens kant" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720 msgid "Snap windows to other windows" @@ -436,18 +412,16 @@ msgid "Distance :" msgstr "Avstånd:" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1738 -#, fuzzy msgid "Distance|Small" -msgstr "Avstånd:" +msgstr "Litet" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1745 -#, fuzzy msgid "Distance|Wide" -msgstr "Avstånd:" +msgstr "Stort" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766 msgid "Wrap workspaces" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Växling mellan arbetsytor" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1772 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" @@ -455,29 +429,27 @@ msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1780 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras från skärmen" +msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras utanför skärmen" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1790 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Kantmotstånd:" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1797 -#, fuzzy msgid "Resistance|Small" -msgstr "Avstånd:" +msgstr "Litet" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1804 -#, fuzzy msgid "Resistance|Wide" -msgstr "Avstånd:" +msgstr "Stort" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826 msgid "Opaque move and resize" -msgstr "Ogenomskinlig flyttning och storleksändring" +msgstr "Flyttning och storleksändring" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831 msgid "Display content of windows when resizing" -msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning" +msgstr "Visa fönsterinnehåll vid storleksändring" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837 msgid "Display content of windows when moving" @@ -497,192 +469,162 @@ msgstr "Avancerat" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1988 -#, fuzzy msgid "Button Label|Window Manager" msgstr "Fönsterhanterare" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" -msgstr "" +msgstr "Vill du verkligen ta bort detta schema?" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139 msgid "Add keybinding theme" -msgstr "" +msgstr "Lägg till schema" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143 msgid "Enter a name for the theme:" -msgstr "" +msgstr "Skriv in ett namn för schemat:" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" -msgstr "" +msgstr "Det finns redan ett schema med samma namn" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" -msgstr "" +msgstr "Du måste skriva in ett namn för schemat" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:352 -#, fuzzy msgid "Close window" -msgstr "Göm fönster" +msgstr "Stäng fönster" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354 -#, fuzzy msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximera fönster" +msgstr "Maximera fönster veritkalt" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355 -#, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximera fönster" +msgstr "Maximera fönster horisontellt" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 -#, fuzzy msgid "Stick window" -msgstr "Göm fönster" +msgstr "Visa fönster på alla arbetsytor" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 -#, fuzzy msgid "Cycle windows" -msgstr "Göm fönster" +msgstr "Växla mellan fönster" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 -#, fuzzy msgid "Move window up" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Flytta fönster uppåt" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 -#, fuzzy msgid "Move window down" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Flytta fönster nedåt" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 -#, fuzzy msgid "Move window left" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Flytta fönster åt vänster" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 -#, fuzzy msgid "Move window right" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Flytta fönster åt höger" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 -#, fuzzy msgid "Resize window up" -msgstr "Göm fönster" +msgstr "Minska fönster i höjdled" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 -#, fuzzy msgid "Resize window down" -msgstr "Göm fönster" +msgstr "Förstora fönster i höjdled" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 -#, fuzzy msgid "Resize window left" -msgstr "Göm fönster" +msgstr "Minska fönster i sidled" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 -#, fuzzy msgid "Resize window right" -msgstr "Göm fönster" +msgstr "Förstora fönster i sidled" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 -#, fuzzy msgid "Raise window" -msgstr "Göm fönster" +msgstr "Höj fönster" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 -#, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Göm fönster" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Fullskärm av/på" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 -#, fuzzy msgid "Upper workspace" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Byt arbetsyta uppåt" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 -#, fuzzy msgid "Bottom workspace" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Byt arbetsyta nedåt" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 -#, fuzzy msgid "Left workspace" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Byt arbetsyta åt vänster" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 -#, fuzzy msgid "Right workspace" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Byt arbetsyta åt höger" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 -#, fuzzy msgid "Next workspace" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Nästa arbetsyta" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 -#, fuzzy msgid "Previous workspace" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Föregående arbetsyta" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 -#, fuzzy msgid "Add workspace" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Lägg till arbetsyta" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 -#, fuzzy msgid "Delete workspace" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Ta bort arbetsyta" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 -#, fuzzy msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 -#, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgstr "Flytta fönster till föregående arbetsyta" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 -#, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Flytta fönster till arbetsytan ovanför" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 -#, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Flytta fönster till arbetsytan nedanför" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 -#, fuzzy msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt vänster" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 -#, fuzzy msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt höger" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 msgid "Show desktop" -msgstr "" +msgstr "Visa skrivbordet" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Move window to workspace %d" -msgstr "Nytt fönster" +msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:573 msgid "Cannot open the theme directory !" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte öppna schemamappen!" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:592 #, c-format @@ -690,6 +632,8 @@ msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" +"Kunde inte öppna %s : \n" +"%s" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:606 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617 @@ -698,33 +642,34 @@ msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" +"Kunde inte skriva i %s : \n" +"%s" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:778 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" +"Tangentkombinationen används redan!\n" +"Vill du verkligen använda den?" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:842 -#, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" -msgstr "Snabbtangent" +msgstr "Tangentkombination för:" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:846 -#, fuzzy msgid "Compose shortcut" -msgstr "Snabbtangent" +msgstr "Ställ in tangentkombination" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:849 -#, fuzzy msgid "No shortcut" -msgstr "Snabbtangent" +msgstr "Ingen genväg" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/hints.c:80 #, c-format msgid "%s (on %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (körs på %s)" #: ../src/main.c:128 #, c-format @@ -737,7 +682,7 @@ msgstr "Ma_ximera" #: ../src/menu.c:41 msgid "Un_maximize" -msgstr "Av_maximera" +msgstr "Åt_erställ" #: ../src/menu.c:42 msgid "_Hide" @@ -745,11 +690,11 @@ msgstr "_Göm" #: ../src/menu.c:43 msgid "Hide _all others" -msgstr "Göm _alla andra" +msgstr "Göm alla a_ndra" #: ../src/menu.c:44 msgid "S_how" -msgstr "V_isa" +msgstr "_Visa" #: ../src/menu.c:45 msgid "_Shade" @@ -757,23 +702,23 @@ msgstr "_Rulla upp" #: ../src/menu.c:46 msgid "Un_shade" -msgstr "_Rulla ner" +msgstr "_Rulla ned" #: ../src/menu.c:47 msgid "S_tick" -msgstr "K_listrigt" +msgstr "_Fäst" #: ../src/menu.c:48 msgid "Uns_tick" -msgstr "O_klistrigt" +msgstr "_Fäst ej" #: ../src/menu.c:49 msgid "Context _help" -msgstr "" +msgstr "Meny_hjälp" #: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "Alltid överst" #: ../src/menu.c:52 msgid "Send to..." @@ -789,16 +734,16 @@ msgstr "Förstör" #: ../src/menu.c:60 msgid "_Quit" -msgstr "A_vsluta" +msgstr "_Avsluta" #: ../src/menu.c:61 msgid "Restart" msgstr "Starta om" #: ../src/menu.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workspace %i (%s)" -msgstr "Arbetsyta %i" +msgstr "Arbetsyta %i (%s)" #: ../src/menu.c:173 #, c-format @@ -808,48 +753,63 @@ msgstr "Arbetsyta %i" #: ../src/menu.c:409 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" -msgstr "%s: GtkMenu misslyckades attfånga pekaren\n" +msgstr "%s: GtkMenu misslyckades att fånga pekaren\n" #: ../src/settings.c:858 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" -msgstr "%s: Kan inte allokera aktiv färg %s\n" +msgstr "%s: Kan inte allokera färgen %s\n" #: ../src/settings.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" -msgstr "%s: Kan ej avläsa aktiv färg %s\n" +msgstr "%s: Kan ej avläsa färgen %s\n" #: ../src/tabwin.c:94 msgid "Unknown application!" -msgstr "" +msgstr "Okänt program!" #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Window Manager Settings" -msgstr "Fönsterhanterare" +msgstr "Inställningar för fönsterhanterare" #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Fönsterhanterare" +msgstr "Inställningar för fönsterhanterare" #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Fönsterhanterare" +msgstr "Avancerad konfiguration" #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" -msgstr "Fönsterhanterare" +msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanterare" #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Workspaces Settings" -msgstr "Skrivbordsmarginaler" +msgstr "Inställningar för arbetsytor" #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Skrivbordsmarginaler" +msgstr "Inställningar för arbetsytor" + +#~ msgid "Window Manager Advanced Configuration" +#~ msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanterare" + +#~ msgid "Window cycling" +#~ msgstr "Fönsterväxling" + +#~ msgid "Tweaks" +#~ msgstr "Finjusteringar" + +#~ msgid "Compositing" +#~ msgstr "Skuggor och genomskinlighet" + +#~ msgid "Window Manager Preferences" +#~ msgstr "Fönsterhanterarinställningar" + +#~ msgid "Wide" +#~ msgstr "Stort" + +#~ msgid "Window Manager Tweak" +#~ msgstr "Finjusteringar för fönsterhanteraren"