diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 28a24ccd28602b2096f426d040b543cf87b4107a..f108f653e74b0b680ddfceeebf6a4c1fda35a5fd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,14 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
 # Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>, 2003-2004.
+# Jens Hagerman <godhet@gmail.com>, 2006.
+# Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.90.2\n"
+"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-20 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:21+0900\n"
-"Last-Translator: Joakim Andreasson <joakim.andreasson@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-02 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-26 18:29+0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,210 +38,197 @@ msgstr "Höger:"
 
 #: ../mcs-plugin/margins.c:207
 msgid "Top :"
-msgstr "Överst:"
+msgstr "Uppe:"
 
 #: ../mcs-plugin/margins.c:227
 msgid "Bottom :"
-msgstr "Underst:"
+msgstr "Nere:"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Skrivbordsmarginaler"
+msgstr "Arbetsytor och marginaler"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Skrivbordsmarginaler"
+msgstr "Arbetsytor och marginaler"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:498
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Workspaces"
-msgstr "Arbetsyta %i"
+msgstr "Arbetsytor"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
 msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marginaler"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:356
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364
 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Fönsterhanterare"
+msgstr "Fönsterhanterare - finjusteringar"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:383
 msgid ""
 "Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 msgstr ""
+"Inkludera fönster som är osynliga i aktivitetsfältet eller "
+"skrivbordsväljaren."
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:389
 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera minimerade fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:395
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Växla mellan fönster från alla arbetsytor"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:400
 msgid "Cycling"
-msgstr ""
+msgstr "Fönsterväxling"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:412
 msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
+msgstr "Förhindra att fokus stjäls"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:418
 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
+msgstr "Använd standarden \"ICCCM focus hint\""
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:423 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695
-#, fuzzy
 msgid "Focus"
-msgstr "Fokusmodell"
+msgstr "Fokus"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435
 msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
+msgstr "Tangent för att ta tag i och flytta fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:441
 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Höj fönster vid klick oavsett musknapp"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
+msgstr "Återställ maximerade fönster när de flyttas"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:454
 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Använd kantmotstånd istället för attraktion mellan fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgänglighet"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472
 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Växla arbetsyta genom att rulla mushjulet över skrivbordet"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:479
 msgid ""
 "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
+"Kom ihåg och återkalla föregående arbetsyta vid växlingmed snabbtangenter"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:486
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 msgstr ""
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
+msgstr ""
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510
 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
+msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Size|Small"
 msgstr "Litet"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511
 msgid "Size|Large"
-msgstr ""
+msgstr "Stort"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:515
 msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Placering"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:534
 msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
+msgstr "Visa skuggor runt vanliga fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:540
 msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
+msgstr "Visa skuggor runt popup-fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:546
-#, fuzzy
 msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
+msgstr "Genomskinlighet för fönsterdekorationer"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:546 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:552
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:564
 msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Genomskinlig"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:559 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:565
 msgid "Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Ogenomskinlig"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
+msgstr "Genomskinlighet då fönster flyttas"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558
-#, fuzzy
 msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
+msgstr "Genomskinlighet vid storleksändring av fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:564
-#, fuzzy
 msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
+msgstr "Genomskinlighet för popup-fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:569
-#, fuzzy
 msgid "Compositor"
-msgstr "Snabbtangent"
+msgstr "Effekter"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Fönsterhanterare"
+msgstr "Fönsterhanterare - finjusteringar"
 
 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:725 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2356
 #, c-format
 msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 msgstr ""
+"Dessa inställningar fungerar inte med den aktuella fönsterhanteraren (%s)"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
 msgid "Change name"
-msgstr ""
+msgstr "Byt namn"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "Arbetsyta %i"
+msgstr "Arbetsyta %d"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Namn:"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
 msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på en arbetsyta för att redigera dess namn"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
-#, fuzzy
 msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Antal arbetsytor:"
 
 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
-#, fuzzy
 msgid "Workspace names"
-msgstr "Skrivbordsmarginaler"
+msgstr "Namnge arbetsytor"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
 msgid "Menu"
@@ -247,7 +236,7 @@ msgstr "Meny"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
 msgid "Stick"
-msgstr "Klistrig"
+msgstr "Fäst"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
 msgid "Shade"
@@ -295,11 +284,11 @@ msgstr "Höger"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:579
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:590
 msgid "Title"
@@ -307,11 +296,11 @@ msgstr "Titel"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591
 msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Fönstrets titel, den kan inte tas bort"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:599
 msgid "Hidden"
-msgstr "Gömd"
+msgstr "Dolda"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1373
 msgid "Font Selection Dialog"
@@ -323,7 +312,7 @@ msgstr "Fönsterhanterare"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1478
 msgid "Title font"
-msgstr "Titeltypsnitt"
+msgstr "Teckensnitt för fönstertitel"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1487
 msgid "Title Alignment"
@@ -339,28 +328,24 @@ msgid "Button layout"
 msgstr "Knapplayout"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1500
-#, fuzzy
 msgid "Style"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Utseende"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548
-#, fuzzy
 msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Genvägar"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1562
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1568
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Snabbtangent"
+msgstr "Tangentkombination"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1585
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Snabbtangent"
+msgstr "Snabbtangenter"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600
 msgid "Focus model"
@@ -375,26 +360,20 @@ msgid "Focus follows mouse"
 msgstr "Fokus följer musen"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1625
-#, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr ""
-"Ge fokus till nya fönster\n"
-"automatiskt"
+msgstr "Ge automatiskt fokus till nya fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1629
 msgid "New window focus"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Nya fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1636
 msgid "Raise on focus"
-msgstr "Höj vid vokus"
+msgstr "Höj vid fokus"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1642
-#, fuzzy
 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Höj fönster automatiskt \n"
-"när de får fokus"
+msgstr "Höj automatiskt fönster när de får fokus"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1652
 msgid "Delay before raising focused window :"
@@ -402,18 +381,15 @@ msgstr "Fördröjning innan fokuserat fönster höjs:"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1659
 msgid "Slow"
-msgstr "LÃ¥ngsamt"
+msgstr "LÃ¥ng"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1666
 msgid "Fast"
-msgstr "Snabbt"
+msgstr "Kort"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1687
-#, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr ""
-"Höj fönsteret vid klick inom \n"
-"applikationsfönstret"
+msgstr "Höj fönstret vid klick inom applikationsfönstret"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1691
 msgid "Raise on click"
@@ -425,7 +401,7 @@ msgstr "Fönsterattraktion"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1714
 msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Fönster attraheras till skärmkant"
+msgstr "Fönster attraheras till skärmens kant"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1720
 msgid "Snap windows to other windows"
@@ -436,18 +412,16 @@ msgid "Distance :"
 msgstr "Avstånd:"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1738
-#, fuzzy
 msgid "Distance|Small"
-msgstr "Avstånd:"
+msgstr "Litet"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1745
-#, fuzzy
 msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Avstånd:"
+msgstr "Stort"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
 msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Växling mellan arbetsytor"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1772
 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
@@ -455,29 +429,27 @@ msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1780
 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras från skärmen"
+msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras utanför skärmen"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1790
 msgid "Edge Resistance :"
 msgstr "Kantmotstånd:"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1797
-#, fuzzy
 msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Avstånd:"
+msgstr "Litet"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1804
-#, fuzzy
 msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Avstånd:"
+msgstr "Stort"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1826
 msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Ogenomskinlig flyttning och storleksändring"
+msgstr "Flyttning och storleksändring"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1831
 msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
+msgstr "Visa fönsterinnehåll vid storleksändring"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
 msgid "Display content of windows when moving"
@@ -497,192 +469,162 @@ msgstr "Avancerat"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1988
-#, fuzzy
 msgid "Button Label|Window Manager"
 msgstr "Fönsterhanterare"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du verkligen ta bort detta schema?"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139
 msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till schema"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
 msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv in ett namn för schemat:"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178
 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns redan ett schema med samma namn"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184
 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste skriva in ett namn för schemat"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:352
-#, fuzzy
 msgid "Close window"
-msgstr "Göm fönster"
+msgstr "Stäng fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
-#, fuzzy
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximera fönster"
+msgstr "Maximera fönster veritkalt"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
-#, fuzzy
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximera fönster"
+msgstr "Maximera fönster horisontellt"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Stick window"
-msgstr "Göm fönster"
+msgstr "Visa fönster på alla arbetsytor"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Cycle windows"
-msgstr "Göm fönster"
+msgstr "Växla mellan fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Move window up"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Flytta fönster uppåt"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Move window down"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Flytta fönster nedåt"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Move window left"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Flytta fönster åt vänster"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#, fuzzy
 msgid "Move window right"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Flytta fönster åt höger"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Resize window up"
-msgstr "Göm fönster"
+msgstr "Minska fönster i höjdled"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Resize window down"
-msgstr "Göm fönster"
+msgstr "Förstora fönster i höjdled"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Resize window left"
-msgstr "Göm fönster"
+msgstr "Minska fönster i sidled"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#, fuzzy
 msgid "Resize window right"
-msgstr "Göm fönster"
+msgstr "Förstora fönster i sidled"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#, fuzzy
 msgid "Raise window"
-msgstr "Göm fönster"
+msgstr "Höj fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#, fuzzy
 msgid "Lower window"
 msgstr "Göm fönster"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskärm av/på"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#, fuzzy
 msgid "Upper workspace"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Byt arbetsyta uppåt"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#, fuzzy
 msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Byt arbetsyta nedåt"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Left workspace"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Byt arbetsyta åt vänster"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#, fuzzy
 msgid "Right workspace"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Byt arbetsyta åt höger"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#, fuzzy
 msgid "Next workspace"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Nästa arbetsyta"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#, fuzzy
 msgid "Previous workspace"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Föregående arbetsyta"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Add workspace"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Lägg till arbetsyta"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#, fuzzy
 msgid "Delete workspace"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Ta bort arbetsyta"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#, fuzzy
 msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Byt arbetsyta"
+msgstr "Flytta fönster till föregående arbetsyta"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsytan ovanför"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsytan nedanför"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt vänster"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#, fuzzy
 msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt höger"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
 msgid "Show desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Visa skrivbordet"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Nytt fönster"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:573
 msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna schemamappen!"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:592
 #, c-format
@@ -690,6 +632,8 @@ msgid ""
 "Cannot open %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Kunde inte öppna %s : \n"
+"%s"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:606
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:617
@@ -698,33 +642,34 @@ msgid ""
 "Cannot write in %s : \n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Kunde inte skriva i %s : \n"
+"%s"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:778
 msgid ""
 "Shortcut already in use !\n"
 "Are you sure you want to use it ?"
 msgstr ""
+"Tangentkombinationen används redan!\n"
+"Vill du verkligen använda den?"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:842
-#, fuzzy
 msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Snabbtangent"
+msgstr "Tangentkombination för:"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:846
-#, fuzzy
 msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Snabbtangent"
+msgstr "Ställ in tangentkombination"
 
 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:849
-#, fuzzy
 msgid "No shortcut"
-msgstr "Snabbtangent"
+msgstr "Ingen genväg"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/hints.c:80
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (körs på %s)"
 
 #: ../src/main.c:128
 #, c-format
@@ -737,7 +682,7 @@ msgstr "Ma_ximera"
 
 #: ../src/menu.c:41
 msgid "Un_maximize"
-msgstr "Av_maximera"
+msgstr "Åt_erställ"
 
 #: ../src/menu.c:42
 msgid "_Hide"
@@ -745,11 +690,11 @@ msgstr "_Göm"
 
 #: ../src/menu.c:43
 msgid "Hide _all others"
-msgstr "Göm _alla andra"
+msgstr "Göm alla a_ndra"
 
 #: ../src/menu.c:44
 msgid "S_how"
-msgstr "V_isa"
+msgstr "_Visa"
 
 #: ../src/menu.c:45
 msgid "_Shade"
@@ -757,23 +702,23 @@ msgstr "_Rulla upp"
 
 #: ../src/menu.c:46
 msgid "Un_shade"
-msgstr "_Rulla ner"
+msgstr "_Rulla ned"
 
 #: ../src/menu.c:47
 msgid "S_tick"
-msgstr "K_listrigt"
+msgstr "_Fäst"
 
 #: ../src/menu.c:48
 msgid "Uns_tick"
-msgstr "O_klistrigt"
+msgstr "_Fäst ej"
 
 #: ../src/menu.c:49
 msgid "Context _help"
-msgstr ""
+msgstr "Meny_hjälp"
 
 #: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid överst"
 
 #: ../src/menu.c:52
 msgid "Send to..."
@@ -789,16 +734,16 @@ msgstr "Förstör"
 
 #: ../src/menu.c:60
 msgid "_Quit"
-msgstr "A_vsluta"
+msgstr "_Avsluta"
 
 #: ../src/menu.c:61
 msgid "Restart"
 msgstr "Starta om"
 
 #: ../src/menu.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Workspace %i (%s)"
-msgstr "Arbetsyta %i"
+msgstr "Arbetsyta %i (%s)"
 
 #: ../src/menu.c:173
 #, c-format
@@ -808,48 +753,63 @@ msgstr "Arbetsyta %i"
 #: ../src/menu.c:409
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu misslyckades attfånga pekaren\n"
+msgstr "%s: GtkMenu misslyckades att fånga pekaren\n"
 
 #: ../src/settings.c:858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte allokera aktiv färg %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte allokera färgen %s\n"
 
 #: ../src/settings.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
-msgstr "%s: Kan ej avläsa aktiv färg %s\n"
+msgstr "%s: Kan ej avläsa färgen %s\n"
 
 #: ../src/tabwin.c:94
 msgid "Unknown application!"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt program!"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Fönsterhanterare"
+msgstr "Inställningar för fönsterhanterare"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Fönsterhanterare"
+msgstr "Inställningar för fönsterhanterare"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Fönsterhanterare"
+msgstr "Avancerad konfiguration"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Fönsterhanterare"
+msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanterare"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Skrivbordsmarginaler"
+msgstr "Inställningar för arbetsytor"
 
 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Skrivbordsmarginaler"
+msgstr "Inställningar för arbetsytor"
+
+#~ msgid "Window Manager Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanterare"
+
+#~ msgid "Window cycling"
+#~ msgstr "Fönsterväxling"
+
+#~ msgid "Tweaks"
+#~ msgstr "Finjusteringar"
+
+#~ msgid "Compositing"
+#~ msgstr "Skuggor och genomskinlighet"
+
+#~ msgid "Window Manager Preferences"
+#~ msgstr "Fönsterhanterarinställningar"
+
+#~ msgid "Wide"
+#~ msgstr "Stort"
+
+#~ msgid "Window Manager Tweak"
+#~ msgstr "Finjusteringar för fönsterhanteraren"