diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo index ca46c665e0d6fa6f3bb2fd12330df65bbe71d349..61bd5eba60fbd735d3101c27f5d72e1fb9f2e0c0 100644 Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 557e0fbfdc2420adcccbf51bde9172bcd238b182..342ffc5591a6a6afc78dad116df304d482991bb9 100755 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 16:38+0800\n" -"Last-Translator: umm <umm@pchome.com.tw>\n" +"Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "工作å€å€‹æ•¸" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 msgid "Menu" -msgstr "é¸å–®ï¼š" +msgstr "é¸å–®" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 msgid "Stick" @@ -138,20 +138,22 @@ msgstr "å³å´" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:570 msgid "Click and drag buttons to change the layout" -msgstr "" +msgstr "è¦ä¿®æ”¹æŒ‰éˆ•çš„布局,拖曳下é¢æŒ‰éˆ•å³å¯" +# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "ç¾ç”¨" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:586 msgid "Title" -msgstr "標題:" +msgstr "標題" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:587 msgid "The window title, it cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "視窗標題,ä¸å¯ç§»èµ°" +# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:595 msgid "Hidden" msgstr "éš±è—" @@ -186,33 +188,28 @@ msgid "Button layout" msgstr "按鈕布局" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1466 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "標題:" +msgstr "é¢¨æ ¼" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1492 -#, fuzzy msgid "Windows shortcuts" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "有關視窗的快速éµ" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1541 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "指令" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 -#, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "快速éµ" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1521 -#, fuzzy msgid "Command shortcuts" -msgstr "快速éµ" +msgstr "執行指令的快速éµ" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1549 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "快速éµ" +msgstr "éµç›¤" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1560 msgid "Focus model" @@ -231,22 +228,16 @@ msgid "New window focus" msgstr "新視窗ç²å–焦點" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 -#, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" -msgstr "" -"自動為新建立\n" -"視窗ç²å–焦點" +msgstr "自動為新建立的視窗ç²å–焦點" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1591 msgid "Raise on focus" msgstr "ç²å–ç„¦é»žæ™‚ç½®é ‚" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1599 -#, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" -msgstr "" -"當視窗ç²å–焦點時\n" -"è‡ªå‹•å°‡è©²è¦–çª—ç½®é ‚" +msgstr "當視窗ç²å–ç„¦é»žæ™‚è‡ªå‹•å°‡è©²è¦–çª—ç½®é ‚" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1609 msgid "Delay before raising focused window :" @@ -265,16 +256,12 @@ msgid "Raise on click" msgstr "點é¸ç½®é ‚" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1641 -#, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" -msgstr "" -"點é¸è¦–窗內部時\n" -"å°‡è¦–çª—ç½®é ‚" +msgstr "點é¸è¦–çª—å…§éƒ¨æ™‚å°‡è¦–çª—ç½®é ‚" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1646 -#, fuzzy msgid "Focus" -msgstr "焦點模å¼" +msgstr "焦點" #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1656 msgid "Windows snapping" @@ -341,207 +328,175 @@ msgid "Advanced" msgstr "進階" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:65 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:440 -#, fuzzy msgid "Close window" -msgstr "éš±è—視窗" +msgstr "關閉視窗" +# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:75 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:448 -#, fuzzy msgid "Maximize window vertically" -msgstr "最大化視窗" +msgstr "垂直的最大化視窗" +# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:80 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:452 -#, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "最大化視窗" +msgstr "水平的最大化視窗" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:95 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:464 -#, fuzzy msgid "Stick window" -msgstr "éš±è—視窗" +msgstr "貼連視窗" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:100 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:468 -#, fuzzy msgid "Cycle windows" -msgstr "éš±è—視窗" +msgstr "循環視窗" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:105 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:472 -#, fuzzy msgid "Move window up" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "將視窗å‘上移" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:110 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476 -#, fuzzy msgid "Move window down" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "將視窗å‘下移" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:115 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:480 -#, fuzzy msgid "Move window left" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "將視窗å‘左移" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:120 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 -#, fuzzy msgid "Move window right" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "將視窗å‘å³ç§»" +# FIXME check #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:488 -#, fuzzy msgid "Resize window up" -msgstr "éš±è—視窗" +msgstr "å‘上修改視窗大å°" +# FIXME check #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:130 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:492 -#, fuzzy msgid "Resize window down" -msgstr "éš±è—視窗" +msgstr "å‘下修改視窗大å°" +# FIXME check #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:496 -#, fuzzy msgid "Resize window left" -msgstr "éš±è—視窗" +msgstr "å‘左修改視窗大å°" +# FIXME check #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:500 -#, fuzzy msgid "Resize window right" -msgstr "éš±è—視窗" +msgstr "å‘å³ä¿®æ”¹è¦–窗大å°" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:145 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:504 -#, fuzzy msgid "Raise window" -msgstr "éš±è—視窗" +msgstr "æå‡è¦–窗" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:150 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 -#, fuzzy msgid "Lower window" -msgstr "éš±è—視窗" +msgstr "é™ä½Žè¦–窗" +# TODO check translation #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:155 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:512 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "切æ›å…¨èž¢å¹•æ¨¡å¼" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:160 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:516 -#, fuzzy msgid "Next workspace" -msgstr "迴繞工作å€" +msgstr "下一個工作å€" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:165 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:520 -#, fuzzy msgid "Previous workspace" -msgstr "迴繞工作å€" +msgstr "上一個工作å€" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:170 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:524 -#, fuzzy msgid "Add workspace" -msgstr "迴繞工作å€" +msgstr "新增工作å€" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:175 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:528 -#, fuzzy msgid "Delete workspace" -msgstr "迴繞工作å€" +msgstr "移除工作å€" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:532 -#, fuzzy msgid "Workspace 1" -msgstr "å·¥ä½œå€ %i" +msgstr "å·¥ä½œå€ 1" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:185 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:536 -#, fuzzy msgid "Workspace 2" -msgstr "å·¥ä½œå€ %i" +msgstr "å·¥ä½œå€ 2" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:190 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:540 -#, fuzzy msgid "Workspace 3" -msgstr "å·¥ä½œå€ %i" +msgstr "å·¥ä½œå€ 3" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:195 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:544 -#, fuzzy msgid "Workspace 4" -msgstr "å·¥ä½œå€ %i" +msgstr "å·¥ä½œå€ 4" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:200 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:548 -#, fuzzy msgid "Workspace 5" -msgstr "å·¥ä½œå€ %i" +msgstr "å·¥ä½œå€ 5" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:205 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 -#, fuzzy msgid "Workspace 6" -msgstr "å·¥ä½œå€ %i" +msgstr "å·¥ä½œå€ 6" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:210 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:556 -#, fuzzy msgid "Workspace 7" -msgstr "å·¥ä½œå€ %i" +msgstr "å·¥ä½œå€ 7" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:215 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:560 -#, fuzzy msgid "Workspace 8" -msgstr "å·¥ä½œå€ %i" +msgstr "å·¥ä½œå€ 8" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:220 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:564 -#, fuzzy msgid "Workspace 9" -msgstr "å·¥ä½œå€ %i" +msgstr "å·¥ä½œå€ 9" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:225 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:568 -#, fuzzy msgid "Move window to next workspace" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "將視窗移至下一個工作å€" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:230 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:572 -#, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "迴繞工作å€" +msgstr "將視窗移至上一個工作å€" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:235 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:576 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ 1" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:240 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:580 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ 2" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:245 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ 3" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:250 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:588 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ 4" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:255 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:592 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ 5" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:260 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:596 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ 6" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:265 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:600 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ 7" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:270 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ 8" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:275 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:608 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "新視窗ç²å–焦點" +msgstr "å°‡è¦–çª—ç§»è‡³å·¥ä½œå€ 9" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:656 msgid "Cannot open the theme directory !" -msgstr "" +msgstr "無法開啟主題目錄ï¼" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:675 #, c-format @@ -549,6 +504,8 @@ msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" +"無法開啟 %s:\n" +"%s" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:690 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:701 #, c-format @@ -556,51 +513,56 @@ msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" +"無法寫入 %s:\n" +"%s" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:764 msgid "Select command" -msgstr "" +msgstr "é¸æ“‡æŒ‡ä»¤" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:866 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" +"這個快速éµå·²åœ¨ä½¿ç”¨ä¸ï¼\n" +"您真的è¦ç”¨é€™å€‹å¿«é€Ÿéµå—Žï¼Ÿ" +# FIXME The source is wrong!! untranslatable string!! #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:928 -#, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" -msgstr "快速éµ" +msgstr "為下列動作è¨å®šå¿«é€Ÿéµï¼š" #. Create dialog #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:931 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1110 -#, fuzzy msgid "Compose shortcut" -msgstr "快速éµ" +msgstr "è¨å®šå¿«é€Ÿéµ" +# TODO check translation #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:963 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1141 msgid "Cannot grab the keyboard" -msgstr "" +msgstr "無法抓ä½éµç›¤" #. Create dialog #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1015 msgid "Choose command" -msgstr "" +msgstr "è«‹é¸æ“‡æŒ‡ä»¤" #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1017 -#, fuzzy msgid "Command :" -msgstr "快速éµ" +msgstr "指令:" +# FIXME è¯æ–‡æœ‰å¾…改進 #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1051 msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !" -msgstr "" +msgstr "指令ä¸å˜åœ¨ï¼Œæˆ–有關的檔案並éžå¯åŸ·è¡Œçš„ï¼" +# FIXME source is wrong!!! untranslatable string!!! #: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1107 msgid "Compose shortcut for command :" -msgstr "" +msgstr "為下列指令è¨å®šå¿«é€Ÿéµï¼š" #: src/events.c:1623 #, c-format @@ -622,11 +584,13 @@ msgstr "%s: å¦ä¸€å€‹è¦–窗管ç†ç¨‹å¼æ£åœ¨é‹è¡Œ" msgid "%s: Missing data from default files" msgstr "%s: é è¨æ–‡ä»¶ä¸ç¼ºå°‘資料" +# TODO verify #: src/main.c:419 #, c-format msgid "%s: Failed to enter daemon mode: %s" msgstr "%s: 無法進入ä¿è·æ¨¡å¼ï¼š %s" +# TODO verify #: src/main.c:427 #, c-format msgid "%s: Failed to create new process: %s" @@ -635,7 +599,7 @@ msgstr "%s: 無法建立新行程: %s" #: src/main.c:448 #, c-format msgid "%s: Unknown error occured" -msgstr "%s: 發生未知的錯誤" +msgstr "%s: 發生ä¸æ˜ŽéŒ¯èª¤" #: src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" @@ -651,7 +615,7 @@ msgstr "éš±è—(_H)" #: src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" -msgstr "éš±è—其他全部視窗(_A)" +msgstr "éš±è—其他視窗(_A)" #: src/menu.c:43 msgid "S_how" @@ -711,15 +675,17 @@ msgstr "å·¥ä½œå€ %i (%s)" msgid "Workspace %i" msgstr "å·¥ä½œå€ %i" +# TODO verify #: src/menu.c:425 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu 無法å–å¾—é¼ æ¨™\n" +# NOTE「Unmanagedã€æ„謂「未å—管ç†ã€ï¼Œæ‡‰éžã€Œç„¡æ³•ç®¡ç†ã€ #: src/netwm.c:252 #, c-format msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" -msgstr "%s: 無法管ç†çš„ net_wm_state (window 0x%lx)" +msgstr "%s: 未å—管ç†çš„ net_wm_state (window 0x%lx)" #: src/settings.c:342 #, c-format @@ -749,7 +715,7 @@ msgstr "%s: 無法分æžæœªä½¿ç”¨çš„é¡è‰² %s\n" #: src/settings.c:845 #, c-format msgid "%s: specified key theme \"%s\" missing, using default" -msgstr "msgid \"%s: 指定的主題 \"%s\" ä¸å˜åœ¨ï¼Œä½¿ç”¨é è¨ä¸»é¡Œ\"" +msgstr "%s: 指定的主題「%sã€ä¸å˜åœ¨ï¼Œä½¿ç”¨é è¨ä¸»é¡Œ" #: src/settings.c:852 #, c-format @@ -762,7 +728,7 @@ msgstr "切æ›åˆ°..." #: src/tabwin.c:129 msgid "Unknown application!" -msgstr "" +msgstr "ä¸æ˜Žçš„應用程å¼ï¼" #, fuzzy #~ msgid ""