diff --git a/configure b/configure index 62786698f258b2e791b1a66725cef01eb0fd86ad..33bcb2f208eb1a922b6c2437c3ddc23f9446a1e9 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -20943,9 +20943,9 @@ cat >>confdefs.h <<\_ACEOF _ACEOF - ALL_LINGUAS="ar az bg ca cs de es es_MX eu fa_IR fi fr he hi hu - it ja ko lt ms nl pl pt_BR pt_PT ru sk sv ta tr uk - vi zh_CN zh_TW" + ALL_LINGUAS="ar az bg ca cs de es es_MX et eu fa_IR fi fr he hi + hu it ja ko lt ms nl pl pt_BR pt_PT ru sk sv ta tr + uk vi zh_CN zh_TW" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f2670e6a99c16cf4bc5da4b1adf8e3f144245fe2..095075d667b2cd48a961d13126fb641d2a3b2fcd 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -33,9 +33,9 @@ AC_CHECK_FUNCS([daemon setsid]) AC_CHECK_FUNCS(opendir) dnl Check for i18n support -BM_I18N([xfwm4], [ar az bg ca cs de es es_MX eu fa_IR fi fr he hi hu - it ja ko lt ms nl pl pt_BR pt_PT ru sk sv ta tr uk - vi zh_CN zh_TW]) +BM_I18N([xfwm4], [ar az bg ca cs de es es_MX et eu fa_IR fi fr he hi + hu it ja ko lt ms nl pl pt_BR pt_PT ru sk sv ta tr + uk vi zh_CN zh_TW]) dnl Check for X11 window system BM_LIBX11_REQUIRE diff --git a/ltmain.sh b/ltmain.sh index 23f82e3b79cf555dc49c69f5ec241a587987918e..c13e957f7632ac72cff76850db23e4bd0d6e9afa 100644 --- a/ltmain.sh +++ b/ltmain.sh @@ -33,9 +33,6 @@ basename="s,^.*/,,g" # function. progpath="$0" -# RH: define SED for historic ltconfig's generated by Libtool 1.3 -[ -z "$SED" ] && SED=sed - # The name of this program: progname=`echo "$progpath" | $SED $basename` modename="$progname" diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..75e8d14134bd5bfed5eb329edf027fb922ba74d6 Binary files /dev/null and b/po/et.gmo differ diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..db479be8889639ce6bbe40df81cfb43d0534b100 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,714 @@ +# Estonian translation of xfwm4. +# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. +# peeter <Peeter.Vois@mail.ee>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfwm4 VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-03 10:04+0200\n" +"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mcs-plugin/margins.c:123 +msgid "Workspace Margins" +msgstr "Tööala ääred" + +#: mcs-plugin/margins.c:133 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei panda" + +#: mcs-plugin/margins.c:164 +msgid "Left :" +msgstr "Vasak :" + +#: mcs-plugin/margins.c:184 +msgid "Right :" +msgstr "Parem :" + +#: mcs-plugin/margins.c:204 +msgid "Top :" +msgstr "Üleval :" + +#: mcs-plugin/margins.c:224 +msgid "Bottom :" +msgstr "All :" + +#: mcs-plugin/plugin.c:107 mcs-plugin/plugin.c:148 +msgid "Workspaces and Margins" +msgstr "Tööruumid ja ääred" + +#. Number of workspaces +#: mcs-plugin/plugin.c:131 mcs-plugin/plugin.c:162 mcs-plugin/workspaces.c:540 +msgid "Workspaces" +msgstr "Tööruumid" + +#: mcs-plugin/plugin.c:169 +msgid "Margins" +msgstr "Ääred" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:339 +msgid "Change name" +msgstr "Muuda nime" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:351 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Tööruum %d" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:361 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:449 +msgid "Click on a workspace name to edit it" +msgstr "Toksa tööruumi nimel, et seda muuda" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:521 +msgid "Number of workspaces:" +msgstr "Tööruumide arv:" + +#. Workspace names +#: mcs-plugin/workspaces.c:552 +msgid "Workspace names" +msgstr "Tööruumide nimed" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 +msgid "Menu" +msgstr "Menüü" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 +msgid "Stick" +msgstr "Nael" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:84 +msgid "Shade" +msgstr "Varja" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:85 +msgid "Hide" +msgstr "Peida" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 +msgid "Maximize" +msgstr "Suurenda" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:92 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:90 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:460 +msgid "Shade window" +msgstr "Varja aken" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:93 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:85 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:456 +msgid "Hide window" +msgstr "Peida aken" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:94 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:70 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:444 +msgid "Maximize window" +msgstr "Suurenda aken" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:95 +msgid "Nothing" +msgstr "Ei midagi" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:100 +msgid "Left" +msgstr "Vasak" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:101 +msgid "Center" +msgstr "Keskel" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:102 +msgid "Right" +msgstr "Parem" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:570 +msgid "Click and drag buttons to change the layout" +msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:575 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:586 +msgid "Title" +msgstr "Pealkiri" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:587 +msgid "The window title, it cannot be removed" +msgstr "Akna pealkirja ei saa eemaldada." + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:595 +msgid "Hidden" +msgstr "Varjatud" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1300 +msgid "Font Selection Dialog" +msgstr "Fondi valimise dialoog" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1395 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1882 +msgid "Window Manager" +msgstr "Akna haldur" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1408 +msgid "Window Manager Preferences" +msgstr "Akna halduri seaded" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1437 +msgid "Title font" +msgstr "Pealkirja font" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1450 +msgid "Title Alignment" +msgstr "Pealkirja paigutus" + +#. XXX +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 +msgid "Text alignment inside title bar :" +msgstr "Teksti paigutus pealkirjas :" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1458 +msgid "Button layout" +msgstr "Nuppude asetus" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464 +msgid "Style" +msgstr "Stiil" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1490 +msgid "Windows shortcuts" +msgstr "Akna kiirklahvid" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1511 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1539 +msgid "Command" +msgstr "Käsk" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1516 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1544 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kiirklahvid" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1519 +msgid "Command shortcuts" +msgstr "Käskude kiirklahvid" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1547 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klaviatuur" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1558 +msgid "Focus model" +msgstr "Fookuse mudel" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566 +msgid "Click to focus" +msgstr "Klõpsa fookusseerimiseks" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1573 +msgid "Focus follows mouse" +msgstr "Fookus järgib hiirt" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580 +msgid "New window focus" +msgstr "Uue akna fookus" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1584 +msgid "Automatically give focus to newly created windows" +msgstr "Automaatselt anna fookus uuele loodud aknale" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1589 +msgid "Raise on focus" +msgstr "Tõsta aken fookuse saamisel" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1597 +msgid "Automatically raise windows when they receive focus" +msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1607 +msgid "Delay before raising focused window :" +msgstr "Viivtus enne fokuseeritud akna tõstmist :" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1613 +msgid "Slow" +msgstr "Aeglane" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1619 +msgid "Fast" +msgstr "Kiire" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1635 +msgid "Raise on click" +msgstr "Tõsta klõpsu korral" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1639 +msgid "Raise window when clicking inside application window" +msgstr "Tõsta aken, kui akna sees klõpsatakse" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1644 +msgid "Focus" +msgstr "Fookus" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 +msgid "Windows snapping" +msgstr "Akna haakumine" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1662 +msgid "Snap windows to screen border" +msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1667 +msgid "Snap windows to other windows" +msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +msgid "Distance :" +msgstr "Kaugus :" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1733 +msgid "Small" +msgstr "Väike" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1689 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1739 +msgid "Wide" +msgstr "Suur" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1704 +msgid "Wrap workspaces" +msgstr "Töölaua vahetus" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1712 +msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" +msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717 +msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" +msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1727 +msgid "Edge Resistance :" +msgstr "Ääre vastupanu :" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1754 +msgid "Opaque move and resize" +msgstr "Akna liigutamine ja suuruse muutmine" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1762 +msgid "Display content of windows when resizing" +msgstr "Näita akna sisu selle suurus muutmise ajal" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1767 +msgid "Display content of windows when moving" +msgstr "Näita akna sisu selle liigutamisel" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1772 +msgid "Double click action" +msgstr "Topeltklõpsu tegevus" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1778 +msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" +msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal" + +#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1780 +msgid "Advanced" +msgstr "Edasijõudnud" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:65 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:440 +msgid "Close window" +msgstr "Sulge aken" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:75 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:448 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Suurenda akent vertikaalselt" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:80 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:452 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Suurenda akent horisontaalselt" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:95 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:464 +msgid "Stick window" +msgstr "Kleebi aken" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:100 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:468 +msgid "Cycle windows" +msgstr "Vaheta aknaid" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:105 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:472 +msgid "Move window up" +msgstr "Liiguta akent üles" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:110 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:476 +msgid "Move window down" +msgstr "Liiguta akent alla" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:115 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:480 +msgid "Move window left" +msgstr "Liiguta akent vasakule" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:120 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 +msgid "Move window right" +msgstr "Liiguta akent paremale" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:488 +msgid "Resize window up" +msgstr "Suurenda akent üles" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:130 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:492 +msgid "Resize window down" +msgstr "Suurenda akent alla" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:496 +msgid "Resize window left" +msgstr "Suurenda akent vasakule" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:500 +msgid "Resize window right" +msgstr "Suurenda akent paremale" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:145 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:504 +msgid "Raise window" +msgstr "Tõsta aken" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:150 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508 +msgid "Lower window" +msgstr "Langeta aken" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:155 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:512 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Lülita täisekraani" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:160 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:516 +msgid "Next workspace" +msgstr "Järgmine töölaud" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:165 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:520 +msgid "Previous workspace" +msgstr "Eelmine töölaud" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:170 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:524 +msgid "Add workspace" +msgstr "Lisa töölaud" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:175 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:528 +msgid "Delete workspace" +msgstr "Kustuta töölaud" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:532 +msgid "Workspace 1" +msgstr "Töölaud 1" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:185 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:536 +msgid "Workspace 2" +msgstr "Töölaud 2" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:190 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:540 +msgid "Workspace 3" +msgstr "Töölaud 3" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:195 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:544 +msgid "Workspace 4" +msgstr "Töölaud 4" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:200 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:548 +msgid "Workspace 5" +msgstr "Töölaud 5" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:205 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552 +msgid "Workspace 6" +msgstr "Töölaud 6" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:210 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:556 +msgid "Workspace 7" +msgstr "Töölaud 7" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:215 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:560 +msgid "Workspace 8" +msgstr "Töölaud 8" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:220 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:564 +msgid "Workspace 9" +msgstr "Töölaud 9" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:225 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:568 +msgid "Move window to next workspace" +msgstr "Liiguta aken järgmisesse tööruumi" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:230 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:572 +msgid "Move window to previous workspace" +msgstr "Liiguta aken eelmisesse tööruumi" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:235 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:576 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Liiguta aken tööruumi 1" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:240 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:580 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Liiguta aken tööruumi 2" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:245 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Liiguta aken tööruumi 3" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:250 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:588 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Liiguta aken tööruumi 4" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:255 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:592 +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Liiguta aken tööruumi 5" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:260 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:596 +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Liiguta aken tööruumi 6" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:265 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:600 +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Liiguta aken tööruumi 7" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:270 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604 +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Liiguta aken tööruumi 8" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:275 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:608 +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Liiguta aken tööruumi 9" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:656 +msgid "Cannot open the theme directory !" +msgstr "Teema kataloogi ei õnnestu avada!" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:675 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open %s : \n" +"%s" +msgstr "" +"Ei õnnestu avada %s : \n" +"%s" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:690 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:701 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write in %s : \n" +"%s" +msgstr "" +"Ei õnnestu kirjutada %s : \n" +"%s" + + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:764 +msgid "Select command" +msgstr "Vali käsk" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:866 +msgid "" +"Shortcut already in use !\n" +"Are you sure you want to use it ?" +msgstr "" +"Kiirvalik on juba kasutuses !\n" +"Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?" + + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:928 +msgid "Compose shortcut for :" +msgstr "Tekita kiirvalik : " + +#. Create dialog +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:931 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1110 +msgid "Compose shortcut" +msgstr "Tekita kiirvalik" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:963 +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1141 +msgid "Cannot grab the keyboard" +msgstr "Ei saa klaviatuuri haarata" + +#. Create dialog +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1015 +msgid "Choose command" +msgstr "Vali käsk" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1017 +msgid "Command :" +msgstr "Käsk :" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1051 +msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !" +msgstr "Käsku ei ole olemas, või fail ei ole käivitatav !" + +#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1107 +msgid "Compose shortcut for command :" +msgstr "Moodusta kiirvalik käsule :" + +#: src/events.c:1626 +#, c-format +msgid "%s: Operation not supported (yet)\n" +msgstr "%s: Operatsioon pole (veel) toetatud\n" + +#: src/main.c:180 +#, c-format +msgid "%s: Segmentation fault" +msgstr "%s: segmendi viga" + +#: src/main.c:313 +#, c-format +msgid "%s: Another Window Manager is already running" +msgstr "%s: Teine aknahaldur juba töötab" + +#: src/main.c:318 +#, c-format +msgid "%s: Missing data from default files" +msgstr "%s: Puuduvad andmed vaikimisi failidest" + +#: src/main.c:328 +#, c-format +msgid "%s: Failed to enter daemon mode: %s" +msgstr "%s: Deemoni režiimi sisenemine ebaõnnestus: %s" + +#: src/main.c:336 +#, c-format +msgid "%s: Failed to create new process: %s" +msgstr "%S: Uue protsessi loomine ebaõnnestus: %s" + +#: src/main.c:357 +#, c-format +msgid "%s: Unknown error occured" +msgstr "%s: Juhtus tundmatu viga" + +#: src/menu.c:39 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "_Suurenda" + +#: src/menu.c:40 +msgid "Un_maximize" +msgstr "_Taassuurenda" + +#: src/menu.c:41 +msgid "_Hide" +msgstr "_Peida" + +#: src/menu.c:42 +msgid "Hide _all others" +msgstr "Peida _kõik teised" + +#: src/menu.c:43 +msgid "S_how" +msgstr "_Näita" + +#: src/menu.c:44 +msgid "_Shade" +msgstr "_Varja" + +#: src/menu.c:45 +msgid "Un_shade" +msgstr "Taas_varja" + +#: src/menu.c:46 +msgid "S_tick" +msgstr "N_aeluta" + +#: src/menu.c:47 +msgid "Uns_tick" +msgstr "_Eemalda nael" + +#: src/menu.c:48 +msgid "Context _help" +msgstr "Konteksti _abi" + +#: src/menu.c:49 src/menu.c:50 +msgid "Always on top" +msgstr "Alati kõige peal" + +#: src/menu.c:51 +msgid "Send to..." +msgstr "Saada ..." + +#: src/menu.c:53 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulge" + +#: src/menu.c:56 +msgid "Destroy" +msgstr "Hävita" + +#: src/menu.c:59 +msgid "_Quit" +msgstr "Vä_lja" + +#: src/menu.c:60 +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#: src/menu.c:170 +#, c-format +msgid "Workspace %i (%s)" +msgstr "Töölaud %i (%s)" + +#: src/menu.c:182 +#, c-format +msgid "Workspace %i" +msgstr "Töölaud %i" + +#: src/menu.c:425 +#, c-format +msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" +msgstr "%s: 'GtkMenu'-l ebaõnnestus kursori haaramine\n" + +#: src/netwm.c:242 +#, c-format +msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" +msgstr "%s: manageerimatu net_wm_state (window 0x%lx)" + +#: src/settings.c:342 +#, c-format +msgid "%s: Missing defaults file" +msgstr "%s: Puudub algandmete fail" + +#: src/settings.c:599 +#, c-format +msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" +msgstr "%s: Ei suutnud tekitada aktiivse värvi %s\n" + +#: src/settings.c:605 +#, c-format +msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" +msgstr "%s: Ei suutnud parsida aktiivse värvi %s\n" + +#: src/settings.c:648 +#, c-format +msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" +msgstr "%s: Ei suutnud tekitada aktiivitu värvi %s\n" + +#: src/settings.c:654 +#, c-format +msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" +msgstr "%s: Ei suutnud parsida aktiivitu värvi %s\n" + +#: src/settings.c:841 +#, c-format +msgid "%s: specified key theme \"%s\" missing, using default" +msgstr "%s: määratud klahvi teema \"%s\" puudub, kasutan vaikimist" + +#: src/settings.c:848 +#, c-format +msgid "%s: Missing values in defaults file" +msgstr "%s: Puuduvad väärtused algandmete failis" + +#: src/tabwin.c:70 +msgid "Switch to ..." +msgstr "Lülitu ..." + +#: src/tabwin.c:129 +msgid "Unknown application!" +msgstr "Tundmatu rakendus!" +