Commit ce25be98 authored by Walter Cheuk's avatar Walter Cheuk Committed by Transifex

I18n: Update translation zh_TW (100%).

453 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 6de168a1
...@@ -6,6 +6,7 @@ ...@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators: # Translators:
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2019 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2019
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2019 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2019
# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
...@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" ...@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:33+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "無法查詢正在使用中的 RandR 擴展版本" ...@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "無法查詢正在使用中的 RandR 擴展版本"
msgid "" msgid ""
"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
"1.2 is required at least" "1.2 is required at least"
msgstr "本系統正在使用 RanR %d.%d。若要讓該顯示設定運作,至少需要 1.2 版" msgstr "本系統正在使用 RanR %d.%d。若要讓該顯示設定運作,至少需要 1.2 版"
#: ../common/xfce-randr.c:574 #: ../common/xfce-randr.c:574
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
...@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "滑鼠(_M)" ...@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "滑鼠(_M)"
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
msgid "Settings manager socket" msgid "Settings manager socket"
msgstr "設定管理員 socket" msgstr "設定管理員 socket"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
...@@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "繪製方式" ...@@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "繪製方式"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
msgid "Custom _DPI setting:" msgid "Custom _DPI setting:"
msgstr "自訂 _DPI 設定:" msgstr "自訂 _DPI 設定:"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
msgid "" msgid ""
...@@ -893,12 +894,12 @@ msgstr "設定……" ...@@ -893,12 +894,12 @@ msgstr "設定……"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "顯示" msgstr "顯示"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure screen settings and layout" msgid "Configure screen settings and layout"
msgstr "調整螢幕設定與配置" msgstr "調整螢幕設定與配置"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
msgid "_Mirror displays" msgid "_Mirror displays"
...@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "<big><b>您已對您先前作用中的設定檔做出變更</b></big>" ...@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "<big><b>您已對您先前作用中的設定檔做出變更</b></big>"
msgid "" msgid ""
"If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting " "If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting "
"your session or disconnecting or connecting a display." "your session or disconnecting or connecting a display."
msgstr "如果您沒有更新設定檔,您的變更將會在重新啟動您的工作階段或拔下或連上螢幕時遺失。" msgstr "如果沒有更新設定檔,變更將會在重新啟動工作階段或拔下或連上顯示器時失去。"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:99 #: ../dialogs/display-settings/main.c:99
msgid "Left" msgid "Left"
...@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "選取的輸出未停用" ...@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "選取的輸出未停用"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1542 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1542
#, c-format #, c-format
msgid "Update changed display profile '%s'?" msgid "Update changed display profile '%s'?"
msgstr "更新已變更的顯示設定檔 '%s'?" msgstr "更新已變更的顯示設定檔「%s」嗎?"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1547 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1547
#, c-format #, c-format
...@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "更新 '%s' (_U)" ...@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "更新 '%s' (_U)"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1834 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1834
#, c-format #, c-format
msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?" msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
msgstr "您想要刪除顯示設定檔 '%s' 嗎?" msgstr "要刪除顯示設定檔「%s」嗎?"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1836 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1836
msgid "Delete Profile" msgid "Delete Profile"
...@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "刪除設定檔" ...@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "刪除設定檔"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1839 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1839
msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored." msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
msgstr "顯示設定檔一旦刪除就無法復原。" msgstr "顯示設定檔一旦刪除就無法復原。"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1840 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1840
#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
...@@ -1171,15 +1172,15 @@ msgstr "僅 %s (2)" ...@@ -1171,15 +1172,15 @@ msgstr "僅 %s (2)"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3928 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3928
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3965 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3965
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "無法啟動 Xfce 顯示設定值" msgstr "無法啟動 Xfce 顯示器設定"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3960 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3960
msgid "ATI Settings" msgid "ATI Settings"
msgstr "ATI 設定" msgstr "ATI 設定"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:3975 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3975
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "無法啟動專有驅動程式設定" msgstr "無法啟動專有驅動程式設定"
#. Set dialog title and icon #. Set dialog title and icon
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:107 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:107
...@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "鍵盤" ...@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "鍵盤"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
msgstr "編輯鍵盤設定與應用程式捷徑" msgstr "編輯鍵盤設定與應用程式捷徑"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
msgid "Restore num l_ock state on startup" msgid "Restore num l_ock state on startup"
...@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "當按鍵被按壓後產生按鍵效果的頻率" ...@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "當按鍵被按壓後產生按鍵效果的頻率"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
msgid "Typing Settings" msgid "Typing Settings"
msgstr "輸入設定" msgstr "輸入設定"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
msgid "Show _blinking" msgid "Show _blinking"
...@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "使用系統預設值(_U)" ...@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "使用系統預設值(_U)"
msgid "" msgid ""
"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings " "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
"dialog, or by the X server" "dialog, or by the X server"
msgstr "指定鍵盤配置是否由此設定對話窗來控制,或是由 X 伺服器控制" msgstr "指定鍵盤配置是否由此設定對話窗來控制,或是由 X 伺服器控制"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
msgid "_Keyboard model" msgid "_Keyboard model"
...@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgstr "無法連接至 xfconf 幕後程式。原因:%s" ...@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgstr "無法連接至 xfconf 幕後程式。原因:%s"
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:115 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:115
msgid "Could not create the settings dialog." msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "無法建立設定對話窗。" msgstr "無法建立設定對話窗。"
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:397 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:397
msgid "Command" msgid "Command"
...@@ -1819,11 +1820,11 @@ msgstr "主題(_T)" ...@@ -1819,11 +1820,11 @@ msgstr "主題(_T)"
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:163 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:163
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
msgid "Settings Editor" msgid "Settings Editor"
msgstr "設定編輯器" msgstr "設定編輯器"
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:170 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:170
msgid "Customize settings stored by Xfconf" msgid "Customize settings stored by Xfconf"
msgstr "自訂 Xfconf 儲存的設定" msgstr "自訂 Xfconf 儲存的設定"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:252 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:252
msgid "Channel" msgid "Channel"
...@@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "重設通道(_R)" ...@@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "重設通道(_R)"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:811 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:811
msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings." msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings."
msgstr "重設通道將永久移除那些自訂過的設定。" msgstr "重設通道將永久移除那些自訂過的設定。"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:812 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:812
#, c-format #, c-format
...@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr "重新整理" ...@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr "重新整理"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1371 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1371
msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings." msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
msgstr "重設屬性將永久移除那些自訂過的設定。" msgstr "重設屬性將永久移除那些自訂過的設定。"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1372 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:1372
#, c-format #, c-format
...@@ -2034,19 +2035,19 @@ msgstr "編輯屬性" ...@@ -2034,19 +2035,19 @@ msgstr "編輯屬性"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2
msgid "Graphical settings editor for Xfconf" msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
msgstr "Xfconf 的圖形化設定編輯器" msgstr "Xfconf 的圖形化設定編輯器"
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:44 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:44
msgid "Settings dialog to show" msgid "Settings dialog to show"
msgstr "要顯示的設定對話窗" msgstr "要顯示的設定對話窗"
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:252 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:252
msgid "All _Settings" msgid "All _Settings"
msgstr "所有設定(_S)" msgstr "所有設定(_S)"
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:491 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:491
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:493 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:493
msgid "Customize your desktop" msgid "Customize your desktop"
...@@ -2060,11 +2061,11 @@ msgstr "無法啟動「%s」" ...@@ -2060,11 +2061,11 @@ msgstr "無法啟動「%s」"
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
msgid "Settings Manager" msgid "Settings Manager"
msgstr "設定管理員" msgstr "設定管理員"
#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4" msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
msgstr "Xfce 4 的圖形設定值管理員" msgstr "Xfce 4 的圖形化設定管理員"
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
msgid "Sticky keys are enabled" msgid "Sticky keys are enabled"
...@@ -2123,4 +2124,4 @@ msgstr "工作區 %d" ...@@ -2123,4 +2124,4 @@ msgstr "工作區 %d"
#: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1 #: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1
msgid "The Xfce Settings Daemon" msgid "The Xfce Settings Daemon"
msgstr "Xfce 4 設定幕後程式" msgstr "Xfce 4 設定幕後程式"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment