da.po 36.5 KB
Newer Older
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1 2 3 4
# translation of da.po to Dansk
# Copyright (C) 2008 xfce4-settings
# This file is distributed under the same license as the xfce4-settings package.
# Lars Jensen <lars@jink.dk>, 2008.
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
5
# Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>, 2009.
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
6
#: ../xfsettingsd/main.c:127
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
7 8
msgid ""
msgstr ""
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
9
"Project-Id-Version: xfce4-settings 4.5.92\n"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 23:19+0100\n"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
12 13
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
14 15 16 17 18
"Language-Team: Dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
19 20 21
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
22 23 24 25 26 27 28

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Bounce Keys</b>"
msgstr "<b>Rystetaster</b>"

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Mouse Emulation</b>"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
29
msgstr "<b>Museemulering</b>"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Slow Keys</b>"
msgstr "<b>Langsomme taster</b>"

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Sticky Keys</b>"
msgstr "<b>Klæbende taster</b>"

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5
msgid "Acceleration _profile:"
msgstr "Accelerations_profil:"

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:6
msgid "Acceleration _time:"
msgstr "Accelerations_tid:"

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
msgid "Acceptance _delay:"
msgstr "Accept_forsinkelse:"

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
52 53 54 55 56
#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
57
msgid "Configure keyboard and mouse accessibility"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
58
msgstr "Indstil tastatur- og musetilgængelighed"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
59

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
60
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
61 62 63
msgid "Disable sticky keys if _two keys are pressed"
msgstr "Deaktivér klæbende taster hvis _to taster er trykket"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
64
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
65
msgid "K_eystroke delay:"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
66
msgstr "_Forsinkelse af tastetryk:"
67

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
68
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12
69
msgid "Keyboa_rd"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
70
msgstr "Tast_atur"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
71

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
72
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
73 74
msgid "Maximum _speed:"
msgstr "Maksimal _hastighed:"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
75

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
76
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
77 78
msgid "R_epeat interval:"
msgstr "G_entag interval:"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
79

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
80
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
81
msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
82
msgstr "Tiden i millisekunder som kræves mellem tastetryk"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
83

Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
84
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
85 86 87 88 89 90 91 92
msgid ""
"The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke "
"will be accepted"
msgstr ""
"Tiden i millisekunder som skal forløbe inden et tastetryk vil blive "
"accepteret"

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
93
msgid "The maximum pointer speed after acceleration"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
94
msgstr "Den maksimale markørhastighed efter acceleration"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
95

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
96
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:18
97 98
msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed"
msgstr "Den brugte rampe til at opnå maksimal markørhastighed"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
99

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
100
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:19
101 102
msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events"
msgstr "Tiden i millisekunder mellem gentagne bevægelseshandlinger"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
103

104
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
105 106 107 108 109 110
msgid ""
"The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated "
"motion event"
msgstr ""
"Tiden i millisekunder, mellem det første tastetryk og den første gentagne "
"bevægelsesbegivenhed"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
111

112
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
113 114
msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
msgstr "Tiden i millisekunder for at opnå maksimal hastighed"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
115

116
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
117 118 119 120 121 122
msgid ""
"To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held "
"for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
msgstr ""
"For at afhjælpe utilsigtede tastetryk, kræver langsomme taster at en tast er "
"holdt nede for et bestemt minimum tidsrum før tastetrykket bliver accepteret"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
123

124
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
125 126 127 128 129 130 131 132
msgid ""
"To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
"minimum delay between keystrokes"
msgstr ""
"For at afhjælpe utilsigtede multi-tastetryk indsætter ryste-taster en "
"minimumsforsinkelse mellem tastetryk"

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
133 134
msgid "Use _bounce keys"
msgstr "Brug _rystetaster"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
135

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
136
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:25
137 138
msgid "Use _sticky keys"
msgstr "Brug _klæbende taster"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
139

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
140
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:26
141 142
msgid "Use slow _keys"
msgstr "Brug langsomme_taster"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
143

144
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
145 146 147 148 149 150 151 152
msgid ""
"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need "
"to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
"would normally need to be pressed at the same time"
msgstr ""
"Når afkrydset, vil kombinationstaster (såsom Control, Alt og Shift) ikke "
"behov for at blive holdt nede (de kan trykkes ned og derefter slippes), hvor "
"multitaster normalt kræver at blive trykket samtidigt"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
153

154
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
155 156 157 158 159 160
msgid ""
"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain "
"locked in the pressed state until pressed again"
msgstr ""
"Når afkrydset, vil kombinationstaster (såsom Control, Alt og Shift) forblive "
"låst i den trykkede tilstand, indtil trykket igen"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
161

162
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:29
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
163 164 165 166 167 168
msgid ""
"When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are "
"pressed simultaneously"
msgstr ""
"Når afkrydset vil \"klæbende taster\" blive slået fra, hvis to taster "
"trykkes samtidigt"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
169

170
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
171 172 173 174 175 176 177
msgid ""
"When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number "
"pad"
msgstr ""
"Når afkrydset kan musemarkøren styres ved hjælp af det numeriske tastatur"

#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
178 179 180
msgid "_Acceleration delay:"
msgstr "_Accelerationsforsinkelse:"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
181
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
182 183 184
msgid "_Lock sticky keys"
msgstr "_Lås klæbende taster"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
185
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33
186
msgid "_Mouse"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
187
msgstr "_Mus"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
188

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
189
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
190
msgid "_Use mouse emulation"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
191
msgstr "_Brug museemulering"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
192

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
193
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:35
194
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
195
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
196 197
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
198
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:14
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
199
msgid "gtk-close"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
200
msgstr "gtk-luk"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
201

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
202
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:36
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
203 204 205
msgid "msec"
msgstr "millisekunder"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
206
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:37
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
207 208 209 210 211
msgid "pixels/sec"
msgstr "pixels i sekundet"

#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:82
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
212
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
213 214 215 216 217
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sokkel til håndtering af indstillinger"

#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:82
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
218
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
219
msgid "SOCKET ID"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
220
msgstr "SOKKEL-ID"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
221 222 223 224

#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:83
#: ../dialogs/display-settings/main.c:83
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
225 226 227
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:98
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:44 ../xfce4-settings-helper/main.c:67
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
228 229 230 231
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"

#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:145
232
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:791
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
233 234
#: ../dialogs/display-settings/main.c:643
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
235 236
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1189 ../xfce4-settings-editor/main.c:65
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:246 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
237 238
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
239
msgstr "Tast '%s --help' for brug."
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
240 241

#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:164
242
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:810
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
243 244
#: ../dialogs/display-settings/main.c:662
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
245 246
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208 ../xfce4-settings-editor/main.c:84
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:265 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
247
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
248
msgstr "Xfce-udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdes."
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
249 250

#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:165
251
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:811
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
252 253
#: ../dialogs/display-settings/main.c:663
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
254 255
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1209 ../xfce4-settings-editor/main.c:85
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:266 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
256 257 258 259
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."

260 261
#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:2
msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
262
msgstr "Forbedr tastatur- og mustilgængelighed"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
263 264 265 266 267 268 269

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
msgid "<b>DPI</b>"
msgstr "<b>DPI</b>"

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Default Fon_t</b>"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
270
msgstr "<b>Standardskrif_ttype</b>"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Event sounds</b>"
msgstr "<b>Begivenhedslyde</b>"

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Menus and Buttons</b>"
msgstr "<b>Menuer og knapper</b>"

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Rendering</b>"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
282
msgstr "<b>Rendering</b>"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
283 284 285

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
msgid "<b>_Toolbar Style</b>"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
286
msgstr "<b>_Værktøjsbjælkestil</b>"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
287 288

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
289 290 291 292 293
msgid ""
"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
msgstr ""
"Anti-aliasing eller udjævning af skrifttype kan forbedre udseendet af tekst "
"på skærmen"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
294 295

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
296 297 298
#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
299 300 301 302 303 304

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
msgid "Custom _DPI setting:"
msgstr "Tilpasset_DPI-indstilling:"

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
305 306
#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize the look of your desktop"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
307
msgstr "Tilpas udseendet på dit skrivebord"
308 309

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
310 311 312
msgid "Enable _anti-aliasing"
msgstr "Aktivér _udjævning"

313
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
314 315 316
msgid "Enable _event sounds"
msgstr "Aktivér _begivenhedslyde"

317
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:13
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
318 319 320
msgid "Enable e_ditable accelerators"
msgstr "Aktivér re_digerbare acceleratorer"

321
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
322 323 324 325
msgid "Enable i_nput feedback sounds"
msgstr "Aktivér i_nddata tilbagemeldingslyde"

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
326
msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)"
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
327 328 329
msgstr ""
"Aktivér eller deaktivér begivenhedslyde globalt (kræver \"Canberra\" "
"understøttelse)"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
330 331

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
332 333 334 335 336 337
msgid ""
"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
"correct sub-pixel order of the screen"
msgstr ""
"Skrifttype-kvaliteten på TFT- eller LCD-skærme kan forbedres betydeligt, ved "
"at vælge den korrekte sub-pixel rækkefølge af din skærm"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
338 339

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
340 341 342 343 344 345 346
msgid ""
"If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering "
"the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
"shortcut"
msgstr ""
"Hvis afkrydset, kan tastegenveje for menuelementer blive ændret ved at holde "
"musen over menuelementet og trykke den nye tastekombination for genvejen"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
347 348

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
349 350 351 352 353 354 355
msgid ""
"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw "
"the font; pick whichever looks best according to personal preference"
msgstr ""
"Mange skrifttyper indeholder information som giver ekstra tips om, hvordan "
"skrifttypen bedst optegnes; vælg bedste udseende i overensstemmelse med dit "
"personlige foretrukne"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
356 357

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
358 359 360 361 362
msgid ""
"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
msgstr ""
"Tilsidesæt den fundne skærmopløsning hvis skrifttyper fremstår for store "
"eller for små"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
363 364

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
365 366
msgid "Select a default font"
msgstr "Vælg en standardskrifttype"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
367 368

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
369 370
msgid "Show images in _menus"
msgstr "Vis billeder i _menuer"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
371 372

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
373 374
msgid "Show images on _buttons"
msgstr "Vis billeder på _knapper"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
375 376

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
377
msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
378
msgstr "Angiv hvad der skal vises i elementerne på værktøjsbjælken"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
379 380

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
381
msgid "Specify whether icons should be displayed next to items in menus"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
382
msgstr "Angiv om ikoner skal vises ved siden af elementer på menuer"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
383 384

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
385
msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
386
msgstr "Angiv om ikoner skal vises ved siden af tekst på knapperne"
387 388

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
389 390 391 392 393 394
msgid ""
"Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to "
"play"
msgstr ""
"Angiv om museklik eller andre brugerhandlinger skal resultere i afspilning "
"af begivenhedslyd"
395 396 397 398 399 400 401 402 403 404

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
msgid "St_yle"
msgstr "St_il"

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:28
msgid "Sub-_pixel order:"
msgstr "Sub_pixelorden:"

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
405 406 407 408 409 410
msgid ""
"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
"text"
msgstr ""
"Denne skrifttype vil blive brugt som standardskrifttype når brugerfladens "
"tekst optegnes"
411 412

#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
413 414 415
msgid "_Fonts"
msgstr "_Skrifttyper"

416
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:31
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
417 418 419
msgid "_Hinting:"
msgstr "_Hentydning:"

420
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
421 422 423
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikoner"

424
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
425 426 427
msgid "_Settings"
msgstr "_Indstillinger"

428 429
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:593
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:686
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
430 431 432
msgid "None"
msgstr "Ingen"

433
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:597
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
434 435 436
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

437
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:601
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
438 439 440
msgid "BGR"
msgstr "BGR"

441
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:605
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
442 443 444
msgid "Vertical RGB"
msgstr "Lodret RGB"

445
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:609
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
446 447 448
msgid "Vertical BGR"
msgstr "Lodret BGR"

449
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:659
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
450 451 452
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"

453
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:660
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
454 455 456
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

457
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:661
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
458 459 460
msgid "Both"
msgstr "Begge"

461
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:662
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
462 463 464
msgid "Both Horizontal"
msgstr "Begge vandrette"

465
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:687
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
466 467 468
msgid "Slight"
msgstr "Lettere"

469
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:688
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
470 471 472
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"

473
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:689
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
474 475 476 477
msgid "Full"
msgstr "Fuld"

#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1
478
msgid "Apply any changes and test the new display settings"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
479
msgstr "Anvend enhver ændring og afprøv den nye skærmindstilling"
480 481

#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
482 483 484 485 486
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure screen settings and layout"
msgstr "Konfigurér skærm-indstillinger og -udseende"

#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3
487 488 489 490 491
#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
msgid "Display"
msgstr "Skærm"

#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
492 493 494
msgid "R_esolution:"
msgstr "Op_løsning:"

495
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
496 497 498
msgid "Refresh _rate:"
msgstr "Opdaterings_frekvens:"

499
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
500 501 502 503 504
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Ro_tation:"

#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
msgid "gtk-apply"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
505
msgstr "gtk-anvend"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536

#: ../dialogs/display-settings/main.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../dialogs/display-settings/main.c:72
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: ../dialogs/display-settings/main.c:73
msgid "Inverted"
msgstr "Omvendt"

#: ../dialogs/display-settings/main.c:74
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#. insert in the combo box
#. insert
#: ../dialogs/display-settings/main.c:258
#: ../dialogs/display-settings/main.c:289
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#. create name
#: ../dialogs/display-settings/main.c:495
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"

#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:322
msgid "Laptop"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
537
msgstr "Bærbar computer"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559

#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:326
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"

#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:330
msgid "Television"
msgstr "Fjernsyn"

#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:337
msgid "Digital display"
msgstr "Digitalskærm"

#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:341
msgid "Second monitor"
msgstr "Anden skærm"

#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:347
msgid "Second digital display"
msgstr "Anden digitalskærm"

#. Set dialog title and icon
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
560 561 562
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:161
#, fuzzy
msgid "Shortcut Command"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
563 564
msgstr "Vælg genvejskommando"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
565 566 567 568
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:185
#, fuzzy
msgid "Shortcut:"
msgstr "Genvej"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
569

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
570 571 572 573
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:195
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Kommando"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
574

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
575
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:247
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
576 577 578
msgid "The command may not be empty."
msgstr "Kommandoen må ikke være tom."

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
579
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:267
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
580 581 582
msgid "Select command"
msgstr "Vælg kommando"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
583
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:275
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
584 585 586
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
587
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:280
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
588 589 590
msgid "Executable Files"
msgstr "Kørbare filer"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
591
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:295
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
592 593 594
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-skripter"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
595
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:301
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
596 597 598
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-skripter"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
599
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:307
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
600 601 602
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-skripter"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
603
#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:313
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skal-skripter"

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr "<b>Markør</b>"

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Keyboard layout</b>"
msgstr "<b>Tastaturlayout</b>"

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Keyboard model</b>"
msgstr "<b>Tastaturmodel</b>"

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Typing Settings</b>"
msgstr "<b>Tasteindstillinger</b>"

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
624
msgid "Appli_cation Shortcuts"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
625
msgstr "P_rogramgenveje"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
626 627

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
628
msgid "Be_havior"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
629
msgstr "Op_førsel"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
630 631

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
632 633
msgid "Blink _delay:"
msgstr "Blinke_forsinkelse:"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
634 635

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
636
msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
637
msgstr "Definér _genveje til at starte programmer:"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
638 639

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
640 641
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
642
msgstr "Redigér tastaturindstillinger og programgenveje"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
643 644

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
645 646 647
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
648 649

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
650 651
msgid "Keyboard layout selection"
msgstr "Valg af tastaturlayout"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
652 653 654 655 656

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
msgid "Repeat _speed:"
msgstr "Gentagelse_shastighed:"

657 658
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
msgid "Select keyboard layout and variant"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
659
msgstr "Vælg tastaturlayout og -variant"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
660

661
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
662 663 664
msgid "Show _blinking"
msgstr "Vis _blinkende"

665
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
666 667 668 669 670 671
msgid ""
"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
"dialog, or by the X server"
msgstr ""
"Angives om tastaturlayoutet er kontrolleret med denne indstillingsdialog "
"eller af X-serveren"
672

Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
673
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
674
msgid "Specify whether or not the text cursor blinks"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
675
msgstr "Angiv om tekstmarkøren skal blinke eller ej"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
676 677

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
678
msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
679
msgstr "Forsinkelsen i millisekunder mellem efterfølgende markørblink"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
680 681

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
682
msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
683
msgstr "Frekvensen med hvilken et tastaturtryk dannes med en tast trykket"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
684 685

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
686 687
msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
msgstr "Tiden i millisekunder før en trykket tast begynder at gentage sig selv"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
688 689

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
690
msgid "Use this area to _test the settings above:"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
691
msgstr "Brug dette område til at af_prøve de ovenstående indstillinger:"
692 693

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
694 695 696 697 698 699
msgid ""
"When selected, pressing and holding down a key emits the same character over "
"and over again"
msgstr ""
"Når afkrydset vil nedtrykning og holdning af en tast medføre, at tasten vil "
"sende det samme tegn igen og igen"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
700

701
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
702 703 704
msgid "_Enable key repeat"
msgstr "_Aktivér tastgentagelse"

705 706
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
msgid "_Layout"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
707
msgstr "_Layout"
708 709

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
710 711 712
msgid "_Repeat delay:"
msgstr "_Gentagelsesforsinkelse:"

713 714
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
msgid "_Reset to Defaults"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
715
msgstr "Nul_stil til standardindstillinger"
716 717 718

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "_Use system defaults"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
719
msgstr "Br_ug systemstandarder"
720 721

#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
722 723 724
msgid "gtk-add"
msgstr "gtk-tilføj"

725
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
726
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:13
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
727 728 729
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-annullér"

730
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
731 732 733
msgid "gtk-delete"
msgstr "gtk-slet"

734
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
735 736 737
msgid "gtk-edit"
msgstr "gtk-redigér"

738
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
739 740 741
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-hjælp"

742
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
743 744 745
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"

746
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:34
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
747 748 749 750 751
msgid "gtk-remove"
msgstr "gtk-fjern"

#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:70
msgid "Unable to initialize GTK+."
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
752
msgstr "Kunne ikke klargøre GTK+."
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
753 754 755 756

#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:90
#, c-format
msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
757
msgstr "Kunne ikke forbinde til xfconf-dæmon. Årsag: %s"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
758 759 760

#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:101
msgid "Could not create the settings dialog."
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
761
msgstr "Kunne ikke oprette indstillingsdialogen."
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
762

763
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:348
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
764 765 766
msgid "Command"
msgstr "Kommando"

767
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:353
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
768 769 770
msgid "Shortcut"
msgstr "Genvej"

771 772
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:421
msgid "Active"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
773
msgstr "Aktive"
774 775 776 777 778 779

#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:425
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:426
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
780 781 782
msgid "Variant"
msgstr "Variant"

783
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:925
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
784 785 786
msgid "Shortcut command may not be empty."
msgstr "Genvejskommando må ikke være tom."

787 788 789
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1031
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1032
msgid "Reset to Defaults"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
790
msgstr "Nulstil til standardindstillinger"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
791

792
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1033
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
793 794 795 796 797 798
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
msgstr ""
"Dette vil nulstille <b>alle</b> genvejene til deres standardværdier. Vil du "
"virkelig gøre dette?"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
799

800 801
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1102
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
802
msgstr "Systemstandarder vil blive genskabt, når du logger ind næste gang."
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
803

804 805
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1104
msgid "Warning"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
806
msgstr "Advarsel"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
807 808 809 810 811 812 813 814 815 816

#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:96
msgid "Active device in the dialog"
msgstr "Aktiv enhed i vinduet"

#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:96
msgid "DEVICE NAME"
msgstr "Enhedsnavn"

#. sort the names but keep Default on top
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
817
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:352 ../dialogs/mouse-settings/main.c:354
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:414
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Button Order</b>"
msgstr "<b>Tastrækkefølge</b>"

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Double Click</b>"
msgstr "<b>Dobbeltklik</b>"

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Drag and Drop</b>"
msgstr "<b>Træk og slip</b>"

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Feedback</b>"
msgstr "<b>Tilbagemelding</b>"

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Forhåndsvisning</b>"

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Størrelse</b>"

846
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
847
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
848
msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
849
msgstr "Indstil markør-enhedsopførsel og -udseende"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
850

851
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
852 853 854
msgid "Cursor _Size:"
msgstr "Markør_størrelse:"

855 856
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
msgid "De_vices"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
857
msgstr "En_heder"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
858

859 860 861 862
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
863

864 865
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
msgid "Re_set to Defaults"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
866
msgstr "Nul_stil til standardindstillinger"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
867

868
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
869 870 871
msgid "Re_verse scroll direction"
msgstr "Omvendt rulle_retning"

872
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
873 874 875 876 877
msgid ""
"Set the acceleration and threshold for the selected device to the default "
"values"
msgstr ""
"Indstil acceleration og tærskel for den valgte enhed, til standardværdier"
878 879 880 881

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Tærsk_el:"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
882 883

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
884 885 886 887
msgid ""
"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
msgstr ""
"Faktoren med hvilken markørens hastighed vil forøges ved bevægelse af musen"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
888 889

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
890 891 892 893 894 895
msgid ""
"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
"for them to be considered a double click"
msgstr ""
"Musemarkøren kan ikke flytte yderligere end denne afstand mellem to klik, "
"uden at blive opfattet som et dobbeltklik"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
896 897

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
898 899 900 901
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
msgstr ""
"Det antal pixels markøren skal flyttes, før en trækkehandling vil starte"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
902 903

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
904 905 906 907 908 909
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
"accelerating"
msgstr ""
"Det antal pixels markøren skal flyttes indenfor kort tid før accelerationen "
"startes"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
910 911

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
912 913
msgid "Ti_me:"
msgstr "Ti_d:"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
914 915

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
916 917 918 919 920 921
msgid ""
"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
"considered a double click"
msgstr ""
"To museklik indenfor denne tidslængde (i millisekunder) vil blive opfattet "
"som et dobbeltklik"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
922 923

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
924
msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
925
msgstr "Når afkrydset vil rullehjulet virke i den modsatte retning"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
926 927

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
928 929
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleration:"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
930 931

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
932
msgid "_Behavior"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
933
msgstr "Op_førsel"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
934 935 936 937 938

#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
msgid "_Distance:"
msgstr "_Afstand:"

939
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
940 941 942
msgid "_Left handed"
msgstr "_Venstrehåndet"

943
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
944 945 946
msgid "_Right handed"
msgstr "_Højrehåndet"

947 948
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
msgid "_Theme"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
949
msgstr "_Tema"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
950

951 952
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:127
msgid "Channel"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
953
msgstr "Kanal"
954 955 956

#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:137
msgid "Property"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
957
msgstr "Egenskab"
958 959 960

#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:140
msgid "Type"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
961
msgstr "Type"
962 963 964

#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:143
msgid "Locked"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
965
msgstr "Låst"
966 967 968

#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:146
msgid "Value"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
969
msgstr "Værdi"
970 971 972 973

#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:310
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:375
msgid "Empty"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
974
msgstr "Tom"
975 976 977 978

#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:661
#, c-format
msgid "Property \"<b>%s</b>\" cannot be reset because it is locked"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
979
msgstr "Egenskab \"<b>%s</b>\" kan ikke nulstilles, da den er låst"
980 981 982 983

#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:671
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset property \"<b>%s</b>\"?"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
984
msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille egenskab \"<b>%s</b>\"?"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
985 986

#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
987 988
#, fuzzy
msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
989 990 991
msgstr "Grafisk indstillingredigering til Xfce 4"

#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
992
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:9
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
993 994 995
msgid "Settings Editor"
msgstr "Indstillingsredigering"

Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
996
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:1
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005
msgid "Customize settings stored by Xfconf"
msgstr ""

#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Edit Property"
msgstr "Redigér egenskab"

#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3
1006
msgid "Edit property"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1007
msgstr "Redigér egenskab"
1008

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1009
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:4
1010
msgid "Enabled"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1011
msgstr "Aktiveret"
1012

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1013
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:5
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1014 1015 1016
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1017
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:6
1018
msgid "New property"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1019
msgstr "Ny egenskab"
1020

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1021
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:7
1022
msgid "Reset/remove property"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1023
msgstr "Nulstil/fjern egenskab"
1024

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1025
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1026
msgid "Select a channel and property"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1027
msgstr "Vælg en kanal og egenskab"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1028

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1029
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1030 1031 1032
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1033
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:11
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1034 1035 1036
msgid "Value:"
msgstr "Værdi:"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1037
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:12
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1038 1039 1040
msgid "Xfconf channels"
msgstr "Kanaler til Xfconf"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1041
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:15
1042
msgid "gtk-save"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1043
msgstr "gtk-gem"
1044

Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080
#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:358
msgid "Sticky keys are enabled"
msgstr "Klæbende taster er aktiveret"

#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:360
msgid "Sticky keys are disabled"
msgstr "Klæbende taster er ikke aktiveret"

#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:362
msgid "Sticky keys"
msgstr "Klæbende taster"

#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:367
msgid "Slow keys are enabled"
msgstr "Langsomme taster er aktiveret"

#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:369
msgid "Slow keys are disabled"
msgstr "Langsomme taster er ikke aktiveret"

#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:371
msgid "Slow keys"
msgstr "Langsomme taster"

#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:376
msgid "Bounce keys are enabled"
msgstr "Rystetaster er aktiveret"

#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:378
msgid "Bounce keys are disabled"
msgstr "Rystetaster er ikke aktiveret"

#: ../xfce4-settings-helper/accessibility.c:380
msgid "Bounce keys"
msgstr "Rystetaster"

Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1081
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:68 ../xfsettingsd/main.c:64
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1082 1083 1084
msgid "Start in debug mode (don't fork to the background)"
msgstr "Start i fejlsøgningstilstand (forgren ikke til baggrunden)"

1085 1086
#: ../xfce4-settings-helper/main.c:69
msgid "Client id used when resuming session"
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1087
msgstr "Klient-ID til brug ved genoptagelse af session"
1088 1089 1090

#. some of them may not have been set in xfconf
#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:116
Stephan Arts's avatar
Stephan Arts committed
1091
#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:242
Lars Nielsen's avatar
Lars Nielsen committed
1092 1093 1094 1095
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"

1096