Commit 9179f8a0 authored by Neliton Pereira Junior's avatar Neliton Pereira Junior Committed by Transifex

l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent c087c2be
......@@ -7,19 +7,19 @@
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008, 2010.
# Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2008, 2010.
# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2011.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 21:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-10 02:08-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
......@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Simples"
#: ../engines/simple/simple.c:498
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Tema de abertura Simples"
msgstr "Tema de abertura simples"
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Launch screensaver and locker program"
......@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Protetor de tela"
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket do Gerenciador de configurações"
msgstr "Socket do gerenciador de configurações"
#: ../settings/main.c:43
msgid "SOCKET ID"
......@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Falha ao abrir %s para leitura"
#: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Falha ao abrir o arquivo %s para gravar"
msgstr "Falha ao abrir o arquivo %s para gravação"
#: ../settings/xfae-window.c:102
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment