Commit 1924e92b authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation hr (100%).

208 translated messages.

Transifex (
parent 8c5d7106
......@@ -6,14 +6,15 @@
# destogl <>, 2013
# Ivica Kolić <>, 2010
# Ivica Kolić <>, 2013
# luka_m, 2013
# Petar Koretić<> <>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 14:20+0000\n"
"Last-Translator: luka_m\n"
"Language-Team: Croatian (\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "Greška prilikom primanja povratne informacije gašenja: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:450
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "Neuspjela naredba iskjlučivanja"
msgstr "Neuspjela naredba isključivanja"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:555
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
......@@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Gašenje je blokirano postavkama kioska"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:638
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Nepoznata naredba za gašenje - %d "
msgstr "Nepoznata naredba za gašenje %d "
#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
......@@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "Odjava"
#: ../xfce4-session-logout/
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Odjava Xfce Desktop"
msgstr "Odjava iz Xfce desktopa"
#: ../settings/
#: ../settings/
......@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Sesija i pokretanje"
#: ../settings/
#: ../settings/
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr ""
msgstr "Prilagodite pokretanje radne površine i zaslon dobrodošlice"
#: ../settings/
msgid "Saving Session"
......@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "Uvijek spremi sesiju pri odjavi"
#: ../settings/
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr ""
msgstr "_Pitaj prilikom odjave"
#: ../settings/
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
......@@ -860,14 +861,14 @@ msgstr "<b>Informacija</b>"
#: ../settings/
msgid "S_plash"
msgstr ""
msgstr "Zas_lon dobrodošlice"
#: ../settings/
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "Ove aplikacije se koriste u trenutno pokrenutoj sesiji i mogu se spremiti prilikom odjave. Promjene će imati učinka nakon što se spremi sesija."
msgstr "Ove aplikacije su dio trenutno pokrenute sesije i mogu se spremiti prilikom odjave. Promjene će imati učinka nakon što se spremi sesija."
#: ../settings/
msgid "Save Sess_ion"
......@@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "Pokreni GN_OME servise prilikom podizanja sustava"
#: ../settings/
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "Pokreni GNOME servise, poput gnome-keyring i GNOME dodatnih aplikacija za upravljanje"
msgstr "Pokreni GNOME servise, poput gnome-keyring"
#: ../settings/
msgid "Launch _KDE services on startup"
......@@ -911,12 +912,12 @@ msgstr "<b>Kompatibilnost</b>"
#: ../settings/
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Upravljanje _remote aplikacijama"
msgstr "Upravljanje _udaljenim aplikacijama"
#: ../settings/
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Upravljanje remote aplikacijama preko mreže (može biti nesigurno)"
msgstr "Upravljanje udaljenim aplikacijama preko mreže (može biti nesigurno)"
#: ../settings/
msgid "<b>Security</b>"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment