# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>, 2016 # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013-2014 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-15 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-27 13:24+0000\n" "Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:609 #: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:651 #: ../settings/xfpm-settings.c:1501 msgid "Never" msgstr "אף פעם" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "When the screensaver is activated" msgstr "כאשר שומר מסך פעיל" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "When the screensaver is deactivated" msgstr "כאשר שומר מסך אינו פעיל" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" msgstr "שום דבר" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:175 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:212 ../src/xfpm-main.c:435 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "מנהל צריכת חשמל Xfce" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 msgid "Power manager settings" msgstr "הגדרות מנהל צריכת חשמל" #. help dialog #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1102 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "_Close" msgstr "_סגור" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When power button is pressed:" msgstr "כאשר כפתור חשמל נלחץ:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "כאשר כפתור שינה נלחץ:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "כאשר כפתור תרדמת נלחץ:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "טפל בלחצני ה_בהירות תצוגה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "<b>Buttons</b>" msgstr "<b>לחצנים</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "On battery" msgstr "על סוללה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Plugged in" msgstr "מחובר לחשמל" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "כאשר מכסה מחשב נייד נסגר:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "<b>Laptop Lid</b>" msgstr "<b>מכסה מחשב נייד</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Status notifications" msgstr "התרעות מצב" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "System tray icon" msgstr "סמל מגש מערכת" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>מראה</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "General" msgstr "כללי" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "When inactive for" msgstr "כאשר לא פעיל למשך" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "System sleep mode:" msgstr "מצב שינת מערכת:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>חסכון חשמל מערכת</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "Critical battery power level:" msgstr "רמת אנרגיית סוללה קריטית:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "On critical battery power:" msgstr "כאשר אנרגיית סוללה קריטית:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>חשמל קריטי</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Lock screen when system is going for sleep" msgstr "נעל את המסך כאשר המערכת נכנסת לשינה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>אבטחה</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "System" msgstr "מערכת" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "<b>Display power management</b>" msgstr "<b>ניהול צריכת חשמל תצוגה</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "התר למנהל צריכת חשמל לטפל בניהול צריכת חשמל תצוגה (DPMS) במקום בזה של X11." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Blank after" msgstr "החשך בחלוף" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "Put to sleep after" msgstr "הכנס למצב שינה לאחר" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Switch off after" msgstr "כבה לאחר" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "בעת חוסר פעילות הפחת לכדי" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Reduce after" msgstr "הפחת לאחר" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "<b>Brightness reduction</b>" msgstr "<b>הפחתת בהירות</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "נעל את הסשן אוטומטית:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "דחה נעילה בחלוף שומר מסך למשך" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "<b>Light Locker</b>" msgstr "<b>נועל מאור</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Security" msgstr "אבטחה" #: ../settings/xfpm-settings.c:612 msgid "One minute" msgstr "דקה אחת" #: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626 #: ../settings/xfpm-settings.c:1510 msgid "Minutes" msgstr "דקות" #: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635 #: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637 msgid "One hour" msgstr "שעה אחת" #: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:640 msgid "one minute" msgstr "דקה אחת" #: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641 msgid "minutes" msgstr "דקות" #: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640 #: ../settings/xfpm-settings.c:641 msgid "hours" msgstr "שעות" #: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503 msgid "Seconds" msgstr "שניות" #: ../settings/xfpm-settings.c:659 msgid "%" msgstr "%" #: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924 #: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071 #: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270 #: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379 #: ../src/xfpm-power.c:715 msgid "Suspend" msgstr "השהה" #: ../settings/xfpm-settings.c:849 ../settings/xfpm-settings.c:1075 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "פעולת השהיה לא מורשית" #: ../settings/xfpm-settings.c:853 ../settings/xfpm-settings.c:1079 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "פעולת השהיה לא נתמכת" #: ../settings/xfpm-settings.c:859 ../settings/xfpm-settings.c:930 #: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085 #: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276 #: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385 #: ../src/xfpm-power.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "הרדם" #: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "פעולת תרדמת לא מורשית" #: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "פעולת תרדמת לא נתמכת" #: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123 #: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "הפעולות תרדמת והשהיה לא נתמכות" #: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128 #: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "הפעולות תרדמת והשהיה לא מורשות" #: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265 #: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374 msgid "Do nothing" msgstr "אל תעשה דבר" #: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282 #: ../src/xfpm-power.c:726 msgid "Shutdown" msgstr "כבה" #: ../settings/xfpm-settings.c:940 ../settings/xfpm-settings.c:1286 #: ../settings/xfpm-settings.c:1337 ../settings/xfpm-settings.c:1389 msgid "Ask" msgstr "שאל" #: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158 msgid "Switch off display" msgstr "כבה תצוגה" #: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173 msgid "Lock screen" msgstr "נעל מסך" #: ../settings/xfpm-settings.c:1431 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "כאשר כל מקורות החשמל של המחשב מגיעים לרמת טעינה זו" #: ../settings/xfpm-settings.c:1505 msgid "One Minute" msgstr "דקה אחת" #: ../settings/xfpm-settings.c:1844 msgid "Device" msgstr "התקן" #: ../settings/xfpm-settings.c:1866 msgid "Type" msgstr "טיפוס" #: ../settings/xfpm-settings.c:1871 msgid "PowerSupply" msgstr "ספיקת כח" #: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "אמת" #: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "שקר" #: ../settings/xfpm-settings.c:1879 msgid "Model" msgstr "דגם" #: ../settings/xfpm-settings.c:1882 msgid "Technology" msgstr "טכנולוגיה" #: ../settings/xfpm-settings.c:1889 msgid "Current charge" msgstr "טעינה נוכחית" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909 #: ../settings/xfpm-settings.c:1921 msgid "Wh" msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:1899 msgid "Fully charged (design)" msgstr "טעונה במלואה (עיצוב)" #: ../settings/xfpm-settings.c:1912 msgid "Fully charged" msgstr "טעונה במלואה" #: ../settings/xfpm-settings.c:1923 msgid "Energy empty" msgstr "עצמה ריקה" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt #: ../settings/xfpm-settings.c:1931 msgid "V" msgstr "V" #: ../settings/xfpm-settings.c:1933 msgid "Voltage" msgstr "מתח" #: ../settings/xfpm-settings.c:1940 msgid "Vendor" msgstr "יצרן" #: ../settings/xfpm-settings.c:1945 msgid "Serial" msgstr "סידורי" #: ../settings/xfpm-settings.c:2210 msgid "Check your power manager installation" msgstr "בדוק את התקנת מנהל צריכת חשמל שלך" #: ../settings/xfpm-settings.c:2291 msgid "Devices" msgstr "התקנים" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 msgid "Settings manager socket" msgstr "Settings manager socket" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Display a specific device by UpDevice object path" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "UpDevice object path" msgstr "UpDevice object path" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268 msgid "Enable debugging" msgstr "Enable debugging" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:79 msgid "Display version information" msgstr "הצג מידע גרסה" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:80 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "גרום ל-xfce4-power-manager-settings להפסיק" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:177 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "נכשל להתחבר אל מנהל ההספק" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:191 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "מנהל צריכת חשמל Xfce4 אינו מורץ, האם ברצונך לשגר אותו עכשיו?" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:214 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Failed to load power manager configuration, using defaults" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:346 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "זה %s גרסה %s, מופעל על Xfce %s.\n" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:348 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "נבנה עם GTK+ %d.%d.%d, מקושר עם GTK+ %d.%d.%d. " #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:365 ../src/xfpm-power.c:647 ../src/xfpm-power.c:690 #: ../src/xfpm-power.c:854 ../src/xfpm-power.c:877 ../src/xfpm-battery.c:193 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "מנהל צריכת חשמל" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "הגדרות עבור מנהל צריכת חשמל Xfce" #: ../common/xfpm-common.c:138 msgid "translator-credits" msgstr "גינגס חאן וכנופייתו\nירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>" #: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "סוללה" #: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "אל פסק" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "כבל חשמל" #: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" #: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" #: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "צג" #: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "טלפון" #: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "טאבלט" #: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249 msgid "Computer" msgstr "מחשב" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 #: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "ליתיום יון" #: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "ליתיום פולימר" #: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "זרחת ליתיום ברזל" #: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "חומצת עופרת" #: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "ניקל קדמיום" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hybride" msgstr "הכלאת ניקל ומתכת" #: ../common/xfpm-power-common.c:114 msgid "Unknown time" msgstr "זמן בלתי ידוע" #: ../common/xfpm-power-common.c:120 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "דקה אחת" msgstr[1] "%i דקות" #: ../common/xfpm-power-common.c:131 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "שעה אחת" msgstr[1] "%i שעות" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../common/xfpm-power-common.c:137 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:138 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" msgstr[1] "שעות" #: ../common/xfpm-power-common.c:139 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "דקות" #: ../common/xfpm-power-common.c:280 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\nטעונה במלואה (%0.0f%%, %s זמן ריצה)" #: ../common/xfpm-power-common.c:288 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nטעונה במלואה (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:298 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nבטעינה (%0.0f%%, %s)" #: ../common/xfpm-power-common.c:306 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nבטעינה (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:316 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nבפריקה (%0.0f%%, %s)" #: ../common/xfpm-power-common.c:324 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nבפריקה (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:331 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nבהמתנה לפריקה (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:337 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nבהמתנה לטעינה (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "is empty" msgstr "<b>%s %s</b>\nריקה" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not #: ../common/xfpm-power-common.c:352 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Not plugged in" msgstr "לא מחובר לחשמל" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:364 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nמצב לא ידוע" #: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "פועל כעת יישום המונע ביצוע של שינה אוטומטית. ביצוע פעולה זו עשוי לפגום במצב הפעולה של היישום.\nהאם אתה בטוח כי ברצונך להרדים את המערכת?" #: ../src/xfpm-power.c:444 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "אף אחד מהכלים לנעילת מסך לא פעל בהצלחה, המסך לא יינעל.\nהאם אתה עדיין רוצה להמשיך להשעות את המערכת?" #: ../src/xfpm-power.c:610 msgid "Hibernate the system" msgstr "הרדם את המערכת" #: ../src/xfpm-power.c:621 msgid "Suspend the system" msgstr "השהה את המערכת" #: ../src/xfpm-power.c:631 msgid "Shutdown the system" msgstr "כבה את המערכת" #: ../src/xfpm-power.c:642 ../src/xfpm-power.c:687 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "המערכת פועלת על אספקת כח נמוכה. שמור את העבודה שלך כדי להימנע מאבדן נתונים" #: ../src/xfpm-power.c:733 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" #: ../src/xfpm-power.c:855 msgid "System is running on low power" msgstr "המערכת פועלת על אספקת כח נמוכה" #: ../src/xfpm-power.c:873 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "רמת טעינת %s שלך הינה נמוכה\nאומדן זמן נותר %s" #: ../src/xfpm-power.c:1724 ../src/xfpm-power.c:1771 ../src/xfpm-power.c:1802 #: ../src/xfpm-power.c:1831 msgid "Permission denied" msgstr "הרשאה נדחתה" #: ../src/xfpm-power.c:1811 ../src/xfpm-power.c:1840 msgid "Suspend not supported" msgstr "השהיה לא נתמכת" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-backlight.c:171 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "בהירות: %.0f אחוז" #: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "ה%s שלך כעת טעונה במלואה" #: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "ה%s שלך כעת נטענת" #: ../src/xfpm-battery.c:125 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until it is fully charged." msgstr "%s (%i%%)\n%s עד אשר זו טעונה במלואה." #: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "ה%s שלך כעת נפרקת" #: ../src/xfpm-battery.c:135 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "המערכת כעת פועלת על אספקת כח %s" #: ../src/xfpm-battery.c:145 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "%s (%i%%)\nאומדן זמן נותר הוא %s." #: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "ה%s שלך כעת ריקה" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "בהירות מקלדת: %.0f אחוז" #: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "\nמנהל צריכת חשמל Xfce %s\n\nחלק ממיזם פינוקים Xfce\nhttp://goodies.xfce.org\n\nמופץ תחת הרישיון GNU GPL.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:110 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "עם תמיכת policykit\n" #: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "בלי תמיכת policykit\n" #: ../src/xfpm-main.c:115 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "עם תמיכת מנהל רשת\n" #: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "בלי תמיכת מנהל רשת\n" #: ../src/xfpm-main.c:131 msgid "Can suspend" msgstr "מסוגל להשהות" #: ../src/xfpm-main.c:133 msgid "Can hibernate" msgstr "מסוגל להרדים" #: ../src/xfpm-main.c:135 msgid "Authorized to suspend" msgstr "מורשה להשהות" #: ../src/xfpm-main.c:137 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "מורשה להרדים" #: ../src/xfpm-main.c:139 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "מורשה לכבות" #: ../src/xfpm-main.c:141 msgid "Has battery" msgstr "יש סוללה" #: ../src/xfpm-main.c:143 msgid "Has brightness panel" msgstr "יש לוח בהירות" #: ../src/xfpm-main.c:145 msgid "Has power button" msgstr "יש לחצן כיבוי" #: ../src/xfpm-main.c:147 msgid "Has hibernate button" msgstr "יש לחצן תרדמת" #: ../src/xfpm-main.c:149 msgid "Has sleep button" msgstr "יש לחצן שינה" #: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Has LID" msgstr "יש מכסה" #: ../src/xfpm-main.c:267 msgid "Do not daemonize" msgstr "Do not daemonize" #: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Dump all information" msgstr "Dump all information" #: ../src/xfpm-main.c:270 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Restart the running instance of Xfce power manager" #: ../src/xfpm-main.c:271 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Show the configuration dialog" #: ../src/xfpm-main.c:272 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Quit any running xfce power manager" #: ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Version information" msgstr "Version information" #: ../src/xfpm-main.c:289 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Failed to parse arguments: %s\n" #: ../src/xfpm-main.c:317 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Type '%s --help' for usage." #: ../src/xfpm-main.c:338 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Unable to get connection to the message bus session" #: ../src/xfpm-main.c:346 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce power manager is not running" #: ../src/xfpm-main.c:436 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Another power manager is already running" #: ../src/xfpm-main.c:441 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce power manager is already running" #: ../src/xfpm-inhibit.c:354 msgid "Invalid arguments" msgstr "Invalid arguments" #: ../src/xfpm-inhibit.c:387 msgid "Invalid cookie" msgstr "Invalid cookie" #: ../src/xfpm-manager.c:452 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "שום מכלי נעילת המסך לא הצליח לפעול בהצלחה, המסך לא יינעל." #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "ניהול צריכת חשמל עבור שולחן עבודה Xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:266 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "הצג רמות סוללה עבור התקנים מחוברים" #. about dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1108 msgid "_About" msgstr "_אודות" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>בהירות תצוגה</b>" #. Presentation mode checkbox #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1467 msgid "Presentation _mode" msgstr "מצב ה_צגה" #. Power manager settings #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1476 msgid "_Power manager settings..." msgstr "ה_גדרות מנהל צריכת חשמל…" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "תוסף מנהל צריכת חשמל" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" msgstr "הצג רמות סוללה של ההתקנים שלך ושלוט על הבהירות של התצוגה שלך" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." msgstr "מנהל צריכת חשמל Xfce מנהל את מקורות החשמל של המחשב וההתקנים אשר נתונים לבקרה כדי להפחית את צריכת החשמל שלהם (כגון רמת בהירות מסך LCD, שינת תצוגה, שינוי תדירות CPU)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus" " interfaces to inform other applications about current power level so that " "they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit " "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." msgstr "בנוסף, מנהל צריכת חשמל Xfce מספק ערכה של ממשקי DBus תומכי freedesktop כדי ליידע יישומים אחרים על צריכת חשמל נוכחית על מנת שאלו יוכלו להתאים את צריכת החשמל שלהם, וכמו כן זו מספקת ממשק מניעה אשר מתיר ליישומים למנוע פעולות שינה אוטומטיות באמצעות מנהל צריכת החשמל; כדוגמה, מנהל החבילות של מערכת הפעלה צריך להשתמש בממשק זה בעת שזה מבצע פעולות עדכון." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." msgstr "מנהל צריכת חשמל Xfce מספק גם תוסף ללוחות של Xfce ושל LXDE כדי לשלוט ברמות בהירות LCD וגם כדי לעקוב אחר רמות טעינה של סוללה והתקן." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" " Power Manager Plugin." msgstr "גרסת פיתוח זו בעיקר מתקנת תקלות ומציגה תמיכה טובה יותר בסמלי ערכת נושא על ידי הפחתת סמלי התקנים ושימוש בשמות תקניים עבורם. זו גם מכילה עדכוני תרגומים. השם של תוסף לוח שונה אל Power Manager Plugin." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " "improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " "controls the X11 blank times." msgstr "גרסת פיתוח זו מתקנת תקלות בפעולות השהיה ותרדמת. זו גם משפרת את התוסף לוח, שילוב תפקודיות של תוסף לוח בהירות (ננטש). התרעה קופצת חדשה התווספה כדי להתחשב בשינויי בהירות מקלדת ומעתה מנהל צריכת חשמל שולט גם בזמני ההחשכה של X11." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." msgstr "גרסת פיתוח זו מציגה שלל תכונות חדשות, ביניהן השהיה/תרדמת בלי systemd וגם UPower>=0.99. זו מאפשרת בקרה יחידנית של systemd-inhibition, תוסף לוח חדש כדי לעקוב אחר רמות טעינה של סוללה והתקן מחליף את הסמל מגש. דו שיח הגדרות אורגן מחדש לחלוטין לצורך השגחה טובה יותר ותקלות פתוחות רבות תוקנו ותרגומים עודכנו." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." msgstr "גרסה יציבה זו מתקנת בעיות הידור, זליגת זיכרון ומספר תקלות קטנות נוספות. יתרה מכך, זו מספקת תרגומים מעודכנים."