Commit c888e338 authored by Źmicier Turok's avatar Źmicier Turok Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation be (100%).

212 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 1ad07158
Pipeline #9780 passed with stage
in 13 seconds
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Колькасць крокаў яркасці:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Апрацоўваць клавішы яркасці _экрана"
msgstr "Апрацоўванне клавіш яркасці _экрана"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "<b>Buttons</b>"
......@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "<b>Выгляд</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "General"
msgstr "Асноўныя"
msgstr "Асноўныя налады"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "When inactive for"
......@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Калі вечка закрыта:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "On battery"
msgstr "Ад батарэі"
msgstr "Сілкуецца ад батарэі"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Plugged in"
msgstr "Падключана да крыніцы"
msgstr "Сілкуецца ад сеткі"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Critical battery power level:"
......@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "<b>Бяспека</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "System"
msgstr "Сістэмны"
msgstr "Сістэма"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid "<b>Display power management</b>"
......@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "<b>Кіраванне сілкаваннем экрана</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid ""
"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
msgstr "Дазволіць кіраўніку сілкавання кіраваць дысплеем (DPMS) замест X11."
msgstr "Дазволіць кіраўніку сілкавання кіраваць дысплэем (DPMS) замест X11."
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
msgid "Blank after"
......@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "<b>Памяншэнне яркасці</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
msgid "Display"
msgstr "Адлюстраванне"
msgstr "Дысплэй"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44
msgid "Automatically lock the session:"
msgstr "Аўтаматычна блакаваць сеанс:"
msgstr "Аўтаматычнае блакаванне сеанса:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45
msgid "Delay locking after screensaver for"
......@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Блакаваць экран пасля запуску ахоўніка
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46
msgid "<b>Light Locker</b>"
msgstr "<b>Блакавальнік падсвятлення</b>"
msgstr "<b>Блакаванне падсвятлення</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47
msgid "Security"
......@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Спытаць"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231
msgid "Switch off display"
msgstr "Выключыць дысплей"
msgstr "Выключыць дысплэй"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246
msgid "Lock screen"
......@@ -580,35 +580,35 @@ msgstr[3] "гадзін"
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged - %s remaining"
msgstr ""
msgstr "<b>%s %s</b>\nПоўнасцю засілкавана - %s засталося"
#: ../common/xfpm-power-common.c:350
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged"
msgstr ""
msgstr "<b>%s %s</b>\nПоўнасцю засілкавана"
#: ../common/xfpm-power-common.c:359
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s until full"
msgstr ""
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s да поўнага"
#: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%%"
msgstr ""
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%%"
#: ../common/xfpm-power-common.c:377
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s remaining"
msgstr ""
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s засталося"
#: ../common/xfpm-power-common.c:392
#, c-format
......@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nразраджана"
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Current charge: %0.0f%%"
msgstr "<b>%s%s</b>\nБугучы ўзровень зараду: %0.0f%%"
msgstr "<b>%s%s</b>\nБягучы ўзровень зараду: %0.0f%%"
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
......@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Выключыць сістэму"
#: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Сістэма запушчана на батарэі з нізкім узроўнем зараду. Захавайце даныя, каб пазбегнуць іх страты"
msgstr "Сістэма запушчаная на батарэі з нізкім узроўнем зараду. Захавайце даныя, каб пазбегнуць іх страты"
#: ../src/xfpm-power.c:719
msgid "_Cancel"
......@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "_Скасаваць"
#: ../src/xfpm-power.c:840
msgid "System is running on low power"
msgstr "Сістэма запушчана на батарэі з нізкім узроўнем зараду"
msgstr "Сістэма запушчаная на батарэі з нізкім узроўнем зараду"
#: ../src/xfpm-power.c:856
#, c-format
......@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Паказваць адмеціну:"
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213
msgid "Show 'Presentation mode' indicator:"
msgstr "Паказваць індыкатар рэжыму прэзентацыі"
msgstr "Паказваць індыкатар рэжыму прэзентацыі:"
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
......@@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
msgstr "Кіраўнік сілкавання xfce кіруе крыніцамі сілкавання камп’ютара і падлучаных прылад, якімі можна кіраваць, для памяншэння выкарыстання энергіі (напрыклад яркасць экрана, рэжым сну манітора, змена чашчыні працэсара)."
msgstr "Кіраўнік сілкавання xfce кіруе крыніцамі сілкавання камп’ютара і падлучаных прылад, якімі можна кіраваць для памяншэння выкарыстання энергіі (напрыклад яркасць экрана, рэжым сну манітора, змена чашчыні працэсара)."
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
......@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
"levels."
msgstr "Кіраўнік сілкавання таксама прапануе ўбудову панэляў Xfce і LXDE для кіравання яркасцю LCD-дысплеяў і ўзроўнем зараду батарэі і прылад."
msgstr "Кіраўнік сілкавання таксама прапануе ўбудову панэляў Xfce і LXDE для кіравання яркасцю LCD-дысплэяў і ўзроўнем зараду батарэі і прылад."
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment