diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2f5ad9256645fc87d42f1416f79b77f13111dd84..6271085951c4e7c20cdaa0d6e2c004d10e72c1c7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-15 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-10 16:58+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Quan es prem el botó d'hibernar:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Handle display brightness _keys" -msgstr "" +msgstr "Gestió de les _tecles per a la lluminositat de la pantalla" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "<b>Buttons</b>" @@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "<b>Tapa del portà til</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Status notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificacions d'estat" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "System tray icon" -msgstr "" +msgstr "Icona de la safata de sistema" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "<b>Appearance</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Aparença</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "General" @@ -109,31 +109,31 @@ msgstr "General" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "When inactive for" -msgstr "" +msgstr "Quan estigui inactiu més de" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "System sleep mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode d'adormiment de la pantalla:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "<b>System power saving</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Estalvi d'energia del sistema</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "Critical battery power level:" -msgstr "" +msgstr "Nivell crÃtic de la bateria:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "On critical battery power:" -msgstr "" +msgstr "En nivell crÃtic de la bateria:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "<b>Critical power</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nivell crÃtic d'energia</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Lock screen when system is going for sleep" -msgstr "" +msgstr "Bloqueja la pantalla quan el sistema activi l'adormiment" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "<b>Security</b>" @@ -145,36 +145,36 @@ msgstr "Sistema" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "<b>Display power management</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Gestió de l'energia de la pantalla</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." -msgstr "" +msgstr "Permet que el gestor d'energia controli la gestió de l'energia de la pantalla (DPMS) en comptes de l'X11." #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Blank after" -msgstr "" +msgstr "En blanc després de" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "Put to sleep after" -msgstr "" +msgstr "Adorm després de" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Switch off after" -msgstr "" +msgstr "Apaga després de" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "On inactivity reduce to" -msgstr "" +msgstr "En inactivitat, redueix a" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Reduce after" -msgstr "" +msgstr "Redueix després de" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "<b>Brightness reduction</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Reducció de la brillantor</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Display" @@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "Pantalla" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "Automatically lock the session:" -msgstr "" +msgstr "Bloqueja la sessió automà ticament:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Delay locking after screensaver for" -msgstr "" +msgstr "Ajorna el bloqueig després de l'activació del protector de pantalla durant" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "<b>Light Locker</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Bloqueig lleuger</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "<b>Seguretat</b>" #: ../settings/xfpm-settings.c:612 msgid "One minute" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Quan totes les fonts d'energia de l'ordinador assoleixin aquest valor de #: ../settings/xfpm-settings.c:1505 msgid "One Minute" -msgstr "" +msgstr "Un minut" #: ../settings/xfpm-settings.c:1844 msgid "Device" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Tecnologia" #: ../settings/xfpm-settings.c:1889 msgid "Current charge" -msgstr "" +msgstr "Cà rrega actual" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909 @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:1899 msgid "Fully charged (design)" -msgstr "" +msgstr "Cà rrega plena (disseny)" #: ../settings/xfpm-settings.c:1912 msgid "Fully charged" -msgstr "" +msgstr "Totalment carregada" #: ../settings/xfpm-settings.c:1923 msgid "Energy empty" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:177 msgid "Failed to connect to power manager" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat la connexió amb el gestor d'energia" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:191 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" @@ -555,63 +555,63 @@ msgstr[1] "minuts" msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nCà rrega completa (%0.0f%%, %s de funcionament)" #: ../common/xfpm-power-common.c:288 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nCà rrega completa (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:298 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està carregant (%0.0f%%, %s)" #: ../common/xfpm-power-common.c:306 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està carregant (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:316 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està descarregant (%0.0f%%, %s)" #: ../common/xfpm-power-common.c:324 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està descarregant (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:331 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està esperant per descarregar (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:337 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nS'està esperant per carregar (%0.0f%%)" #: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "is empty" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nestà buida" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not @@ -620,18 +620,18 @@ msgstr "" msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" #: ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Not plugged in" -msgstr "" +msgstr "No endollat" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:364 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nEstat desconegut" #: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" #. about dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1108 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Quant a" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 msgid "<b>Display brightness</b>"