diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e20809745e6c2a6f2608287f69cb9226c2d6907b..030ee1d9d7d6c7f8c5a28294e4a68da2933ca75d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# magnos15 <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-29 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 11:21+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-23 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 18:33+0000\n" +"Last-Translator: magnos15 <alexandremagnos15@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgid "Nothing" msgstr "Nada" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:498 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestão de energia Xfce" @@ -122,8 +123,8 @@ msgstr "Preferir poupança de energia sobre desempenho" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:820 #: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 #: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:527 -#: ../src/xfpm-power.c:840 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:566 +#: ../src/xfpm-power.c:879 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -131,8 +132,8 @@ msgstr "Suspender" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:826 #: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1043 #: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1277 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:512 -#: ../src/xfpm-power.c:827 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1329 ../src/xfpm-power.c:551 +#: ../src/xfpm-power.c:866 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" @@ -216,7 +217,7 @@ msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "As operações hibernar e suspender não são permitidas" #: ../settings/xfpm-settings.c:832 ../settings/xfpm-settings.c:1226 -#: ../src/xfpm-power.c:853 +#: ../src/xfpm-power.c:892 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "\"Socket\" do gestor de definições" msgid "SOCKET ID" msgstr "ID de \"SOCKET\"" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:374 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 #: ../src/xfpm-power-info.c:910 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Falha ao carregar a configuração de gestão de energia, usando as omis msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Incapaz de iniciar a gestão de energia Xfce" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:414 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "A gestão de energia Xfce não está em execução" @@ -331,8 +332,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "A gestão de energia Xfce4 não está em execução. Pretende iniciar?" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:273 ../src/xfpm-power.c:623 ../src/xfpm-power.c:768 -#: ../src/xfpm-power.c:813 ../src/xfpm-power.c:983 ../src/xfpm-power.c:1007 +#: ../src/xfpm-power.c:281 ../src/xfpm-power.c:662 ../src/xfpm-power.c:807 +#: ../src/xfpm-power.c:852 ../src/xfpm-power.c:1022 ../src/xfpm-power.c:1046 #: ../src/xfpm-battery.c:355 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Gestão de energia" @@ -345,48 +346,52 @@ msgstr "Definições para a gestão de energia Xfce" msgid "translator-credits" msgstr "Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>" -#: ../src/xfpm-power.c:297 +#: ../src/xfpm-power.c:305 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernar" -#: ../src/xfpm-power.c:298 +#: ../src/xfpm-power.c:306 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "Atualmente, existe uma aplicação a desativar a suspensão automática. Se efetuar esta ação agora, pode danificar o estado do trabalho desta aplicação. Tem a certeza que quer hibernar o sistema?" -#: ../src/xfpm-power.c:300 +#: ../src/xfpm-power.c:308 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Tem q certeza que pretende hibernar o sistema?" -#: ../src/xfpm-power.c:337 +#: ../src/xfpm-power.c:329 +msgid "Incorrect password entered" +msgstr "Introduzida palavra passe errada" + +#: ../src/xfpm-power.c:368 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../src/xfpm-power.c:338 +#: ../src/xfpm-power.c:369 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma das ferramentas de bloqueio do ecrã executou com exito, o ecrã não será bloqueado." -#: ../src/xfpm-power.c:341 +#: ../src/xfpm-power.c:372 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Ainda assim quer suspender o computador?" -#: ../src/xfpm-power.c:447 +#: ../src/xfpm-power.c:486 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../src/xfpm-power.c:448 +#: ../src/xfpm-power.c:487 msgid "All running instances of the power manager will exit" msgstr "Todas as instâncias do gestor de energia em execução serão terminadas" -#: ../src/xfpm-power.c:450 +#: ../src/xfpm-power.c:489 msgid "Quit the power manager?" msgstr "Fechar gestão de energia?" #. Power information -#: ../src/xfpm-power.c:562 ../src/xfpm-power-info.c:781 +#: ../src/xfpm-power.c:601 ../src/xfpm-power-info.c:781 msgid "Power Information" msgstr "Informações de bateria" @@ -395,63 +400,79 @@ msgstr "Informações de bateria" #. * #. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, #. normal) -#: ../src/xfpm-power.c:578 +#: ../src/xfpm-power.c:617 msgid "Mode" msgstr "Modo" #. Normal -#: ../src/xfpm-power.c:589 +#: ../src/xfpm-power.c:628 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. Normal -#: ../src/xfpm-power.c:599 +#: ../src/xfpm-power.c:638 msgid "Presentation" msgstr "Demonstração" -#: ../src/xfpm-power.c:731 +#: ../src/xfpm-power.c:770 msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibernar sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:742 +#: ../src/xfpm-power.c:781 msgid "Suspend the system" msgstr "Suspender sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:752 +#: ../src/xfpm-power.c:791 msgid "Shutdown the system" msgstr "Desligar sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:810 +#: ../src/xfpm-power.c:802 ../src/xfpm-power.c:849 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados" -#: ../src/xfpm-power.c:984 +#: ../src/xfpm-power.c:1023 msgid "System is running on low power" msgstr "O sistema está com energia baixa" -#: ../src/xfpm-power.c:1003 +#: ../src/xfpm-power.c:1042 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "A carga da sua %s é reduzida\nA duração estimada é %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1196 ../src/xfpm-power.c:1201 +#: ../src/xfpm-power.c:1235 ../src/xfpm-power.c:1240 msgid "Adaptor is offline" msgstr "Adaptador desligado" -#: ../src/xfpm-power.c:1197 ../src/xfpm-power.c:1202 ../src/xfpm-battery.c:420 +#: ../src/xfpm-power.c:1236 ../src/xfpm-power.c:1241 ../src/xfpm-battery.c:420 #, c-format msgid "Adaptor is online" msgstr "Adaptador ligado" -#: ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1667 ../src/xfpm-power.c:1686 -#: ../src/xfpm-power.c:1709 +#: ../src/xfpm-power.c:1597 +msgid "" +"The requested operation requires elevated privileges.\t\n" +"Please enter your password." +msgstr "A operação solicitada requer privilégios superiores.⇥ \nPor favor insira a sua palavra passe." + +#. Set the dialog's title +#: ../src/xfpm-power.c:1606 +msgid "xfce4-power-manager" +msgstr "gestor-de-energia-xfce4" + +#. setup password label +#: ../src/xfpm-power.c:1609 +msgid "Password:" +msgstr "Palavra passe:" + +#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1766 ../src/xfpm-power.c:1785 +#: ../src/xfpm-power.c:1808 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" -#: ../src/xfpm-power.c:1694 ../src/xfpm-power.c:1717 +#: ../src/xfpm-power.c:1793 ../src/xfpm-power.c:1816 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "A suspensão não é suportada" @@ -814,43 +835,43 @@ msgstr "Tem botão para suspender" msgid "Has LID" msgstr "Tem LID" -#: ../src/xfpm-main.c:347 +#: ../src/xfpm-main.c:264 msgid "Do not daemonize" msgstr "Não colocar em segundo plano" -#: ../src/xfpm-main.c:348 +#: ../src/xfpm-main.c:265 msgid "Enable debugging" msgstr "Ativar depuração" -#: ../src/xfpm-main.c:349 +#: ../src/xfpm-main.c:266 msgid "Dump all information" msgstr "Ignorar todas as informações" -#: ../src/xfpm-main.c:350 +#: ../src/xfpm-main.c:267 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Reiniciar a instância da gestão de energia do Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:351 +#: ../src/xfpm-main.c:268 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Mostrar a janela de configurações" -#: ../src/xfpm-main.c:352 +#: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:353 ../src/xfpm-power-info.c:897 +#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:897 msgid "Version information" msgstr "Informações da versão" -#: ../src/xfpm-main.c:405 +#: ../src/xfpm-main.c:322 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Incapaz de ligar ao serviço de mensagem de sessão" -#: ../src/xfpm-main.c:499 +#: ../src/xfpm-main.c:416 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Outra gestão de energia está em execução" -#: ../src/xfpm-main.c:505 +#: ../src/xfpm-main.c:422 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução" @@ -1063,6 +1084,21 @@ msgstr "Comando" msgid "Details" msgstr "Detalhes" +#: ../src/xfpm-suspend.c:376 +#, c-format +msgid "Error sending command to pm helper: %s" +msgstr "Erro ao enviar comando para o assistente de gestão de energia: %s" + +#: ../src/xfpm-suspend.c:389 +#, c-format +msgid "Error receiving response from pm helper: %s" +msgstr "Erro ao receber a resposta do assistente de gestão de energia: %s" + +#: ../src/xfpm-suspend.c:397 +#, c-format +msgid "Sleep command failed" +msgstr "O comando de suspensão falhou" + #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Gestão de energia para o Xfce"