diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5126e9d9cc9885a72ef8c2d7dded58819ec50157..e30e673e5ec37fcbd33a84dcb1f651ee27f6a2ac 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Harald Judt <h.judt@gmx.at>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:443 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Energieverwaltung für Xfce" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Schlafmodus des Systems" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Prefer saving power over performance" -msgstr "Stromsparen gegenüber Leistung bevorzugen" +msgstr "Energiesparen gegenüber Leistung bevorzugen" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:942 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:948 msgid "On battery" msgstr "Akku wird entladen" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:945 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:951 #: ../common/xfpm-power-common.c:419 msgid "Plugged in" msgstr "Strom angeschlossen" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "System in den Schlafmodus versetzen, wenn es inaktiv ist für:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "<b>System power saving</b>" -msgstr "<b>Stromsparen des Systems</b>" +msgstr "<b>Energiesparen des Systems</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Critical battery power level" @@ -125,236 +125,244 @@ msgid "Handle display power management" msgstr "Energieverwaltung des Monitors übernehmen" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 -msgid "Display sleep mode" -msgstr "Schlafmodus des Bildschirms" +msgid "Sleep mode" +msgstr "Schlafmodus" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 -msgid "Put display to sleep after" -msgstr "Bildschirm in den Schlafmodus versetzen nach" +msgid "Blank after" +msgstr "Schwarzer Bildschirm nach" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 -msgid "Switch off display after" -msgstr "Bildschirm ausschalten nach" +msgid "Put to sleep after" +msgstr "In den Schlafmodus versetzen nach" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 -msgid "Reduce brightness on inactivity" -msgstr "Bildschirmhelligkeit bei Inaktivität reduzieren" +msgid "Switch off after" +msgstr "Ausschalten nach" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "Reduce brightness to" -msgstr "Reduktion der Helligkeit" +msgid "<b>Power saving</b>" +msgstr "<b>Energiesparen</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 -msgid "<b>Display power saving</b>" -msgstr "<b>Stromsparen der Anzeige</b>" +msgid "Reduce on inactivity" +msgstr "Bei Inaktivität verringern" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +msgid "Reduce to" +msgstr "Verringern zu" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +msgid "<b>Brightness</b>" +msgstr "<b>Helligkeit</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "Nothing" -msgstr "Nichts" +msgstr "Nichts unternehmen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556 -#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:939 +#: ../settings/xfpm-settings.c:545 ../settings/xfpm-settings.c:560 +#: ../settings/xfpm-settings.c:587 ../settings/xfpm-settings.c:945 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:544 +#: ../settings/xfpm-settings.c:548 msgid "One minute" msgstr "Eine Minute" -#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558 +#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:562 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567 -#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569 +#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:571 +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:573 msgid "One hour" msgstr "Eine Stunde" -#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572 +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:576 msgid "one minute" msgstr "eine Minute" -#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573 +#: ../settings/xfpm-settings.c:573 ../settings/xfpm-settings.c:577 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572 -#: ../settings/xfpm-settings.c:573 +#: ../settings/xfpm-settings.c:575 ../settings/xfpm-settings.c:576 +#: ../settings/xfpm-settings.c:577 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: ../settings/xfpm-settings.c:585 +#: ../settings/xfpm-settings.c:589 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../settings/xfpm-settings.c:591 +#: ../settings/xfpm-settings.c:595 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1001 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1470 +#: ../settings/xfpm-settings.c:781 ../settings/xfpm-settings.c:1007 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1477 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Ruhezustand- und Bereitschaftsvorgänge werden nicht unterstützt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1006 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1475 +#: ../settings/xfpm-settings.c:786 ../settings/xfpm-settings.c:1012 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1482 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Ruhezustand und Bereitschaftsvorgänge sind nicht erlaubt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1172 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1229 ../settings/xfpm-settings.c:1281 +#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:1179 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288 msgid "Do nothing" msgstr "Nichts unternehmen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1177 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1234 ../settings/xfpm-settings.c:1286 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1357 ../settings/xfpm-settings.c:1408 -#: ../src/xfpm-power.c:647 +#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:871 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1184 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1241 ../settings/xfpm-settings.c:1293 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../settings/xfpm-settings.c:1415 +#: ../src/xfpm-power.c:655 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaft" -#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1183 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1240 ../settings/xfpm-settings.c:1292 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../src/xfpm-power.c:636 +#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:877 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1190 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1378 ../src/xfpm-power.c:644 msgid "Hibernate" msgstr "Ruhezustand" -#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1189 -#: ../src/xfpm-power.c:658 +#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-power.c:666 msgid "Shutdown" msgstr "Herunterfahren" -#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1193 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1244 ../settings/xfpm-settings.c:1296 +#: ../settings/xfpm-settings.c:819 ../settings/xfpm-settings.c:1200 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1251 ../settings/xfpm-settings.c:1303 msgid "Ask" msgstr "Fragen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1043 msgid "Switch off display" msgstr "Bildschirm ausschalten" -#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1052 +#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1058 msgid "Lock screen" msgstr "Bildschirm sperren" -#: ../settings/xfpm-settings.c:948 +#: ../settings/xfpm-settings.c:954 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: ../settings/xfpm-settings.c:975 ../settings/xfpm-settings.c:1118 +#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1125 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "Keine Rechte für die Festplattenverlangsamung" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1361 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Versetzen in den Bereitschaftsmodus ist nicht erlaubt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1365 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1372 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Versetzen in den Bereitschaftsmodus wird nicht unterstützt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1375 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Versetzen in den Ruhezustand ist nicht erlaubt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1379 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Ruhezustand wird nicht unterstützt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1410 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1417 msgid "Standby" msgstr "Schnelle Bereitschaft" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1443 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1450 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Wenn alle Stromquellen des Rechners diese Stufe erreichen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1681 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1688 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1703 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1710 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1708 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1715 msgid "PowerSupply" msgstr "Energieversorgung" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1709 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "Ja" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1709 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "Nein" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1723 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1719 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1726 msgid "Technology" msgstr "Technologie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1726 -msgid "Energy percent" -msgstr "Prozentualer Füllstand" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1733 +msgid "Current charge" +msgstr "Aktuelle Ladung" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1734 ../settings/xfpm-settings.c:1744 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1754 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1741 ../settings/xfpm-settings.c:1751 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1762 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 -msgid "Energy full design" -msgstr "Maximaler Füllstand" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1743 +msgid "Fully charged (design)" +msgstr "Vollständig geladen (Entwurf)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1746 -msgid "Energy full" -msgstr "Letzter Füllstand" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1754 +msgid "Fully charged" +msgstr "Vollständig geladen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1756 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1764 msgid "Energy empty" msgstr "Minimaler Füllstand" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1764 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1772 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1766 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1774 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1773 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1781 msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1778 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1786 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1843 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1851 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1850 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1858 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2036 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2047 msgid "Check your power manager installation" -msgstr "Überprüfen Sie die Installation der Energieverwaltung" +msgstr "Die Installation der Energieverwaltung überprüfen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2093 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2116 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -364,25 +372,25 @@ msgstr "Socket der Sitzungsverwaltung" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 msgid "SOCKET ID" -msgstr "SOCKET-NR" +msgstr "SOCKET-KENNUNG" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:324 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten" +msgstr "»%s --help« eingeben, um Benutzungsinformationen zu erhalten" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "Konnte Konfiguration der Energieverwaltung nicht laden; nehme Standardwerte" +msgstr "Die Konfiguration der Energieverwaltung konnte nicht geladen werden; Vorgaben werden benutzt" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:150 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" -msgstr "Kann keine Verbindung mit der Energieverwaltung für Xfce herstellen" +msgstr "Es kann keine Verbindung zur Energieverwaltung für Xfce herstellt werden" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:359 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" -msgstr "Energieverwaltung für Xfce läuft nicht" +msgstr "Die Xfce-Energieverwaltung läuft nicht" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:197 msgid "Run" @@ -393,8 +401,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Die Energieverwaltung für Xfce läuft nicht. Möchten Sie sie jetzt starten?" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622 -#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630 +#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Energieverwaltung" @@ -597,88 +605,88 @@ msgid "" "Unknown state\t" msgstr "<b>%s %s</b>⇥\nUnbekannter Status⇥" -#: ../src/xfpm-power.c:326 +#: ../src/xfpm-power.c:334 msgid "_Hibernate" msgstr "Ru_hezustand" -#: ../src/xfpm-power.c:327 +#: ../src/xfpm-power.c:335 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "Eine laufende Anwendung verhindert momentan das automatische Schlafen. Wenn Sie diese Aktion jetzt durchführen, kann der Zustand der Anwendung beschädigt werden." -#: ../src/xfpm-power.c:329 +#: ../src/xfpm-power.c:337 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Möchten Sie das System wirklich in den Ruhezustand versetzen?" -#: ../src/xfpm-power.c:344 +#: ../src/xfpm-power.c:352 msgid "Incorrect password entered" msgstr "Falsches Passwort eingegeben" -#: ../src/xfpm-power.c:386 +#: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374 +#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:374 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Keines der Programme zum Sperren des Bildschirms lief erfolgreich, der Bildschirm wird nicht gesperrt." -#: ../src/xfpm-power.c:390 +#: ../src/xfpm-power.c:398 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Soll das System weiter in den Bereitschaftsmodus versetzt werden?" -#: ../src/xfpm-power.c:541 +#: ../src/xfpm-power.c:549 msgid "Hibernate the system" msgstr "Das System in den Ruhezustand versetzen" -#: ../src/xfpm-power.c:552 +#: ../src/xfpm-power.c:560 msgid "Suspend the system" msgstr "Das System in den Bereitschaftsmodus versetzen" -#: ../src/xfpm-power.c:562 +#: ../src/xfpm-power.c:570 msgid "Shutdown the system" msgstr "Das System herunterfahren" -#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619 +#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "Ihre Batterie ist nahezu leer. Sichern Sie Ihre Arbeit, damit keine Daten verloren gehen" +msgstr "Ihr Akku ist nahezu leer. Sichern Sie Ihre Arbeit, damit keine Daten verloren gehen" -#: ../src/xfpm-power.c:787 +#: ../src/xfpm-power.c:795 msgid "System is running on low power" msgstr "Das System befindet sich in einem niedrigen Energiezustand" -#: ../src/xfpm-power.c:806 +#: ../src/xfpm-power.c:814 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Die Ladung von %s ist niedrig\nGeschätzte verbleibende Zeit: %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1355 +#: ../src/xfpm-power.c:1438 msgid "" "The requested operation requires elevated privileges.\t\n" "Please enter your password." msgstr "Die durchzuführende Aktion benötigt erweiterte Rechte.\nBitte geben Sie Ihr Passwort ein." #. Set the dialog's title -#: ../src/xfpm-power.c:1364 +#: ../src/xfpm-power.c:1447 msgid "xfce4-power-manager" msgstr "xfce4-power-manager" #. setup password label -#: ../src/xfpm-power.c:1367 +#: ../src/xfpm-power.c:1450 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545 -#: ../src/xfpm-power.c:1568 +#: ../src/xfpm-power.c:1576 ../src/xfpm-power.c:1609 ../src/xfpm-power.c:1628 +#: ../src/xfpm-power.c:1651 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Erlaubnis verweigert" -#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576 +#: ../src/xfpm-power.c:1636 ../src/xfpm-power.c:1659 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "Der Bereitschaftsmodus wird nicht unterstützt" @@ -752,6 +760,12 @@ msgstr "PDA-Batterie" msgid "Phone battery" msgstr "Telefonakku" +#. generate a human-readable summary for the notification +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115 +#, c-format +msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" +msgstr "Tastaturhelligkeit: %.0f Prozent" + #: ../src/xfpm-main.c:57 #, c-format msgid "" @@ -847,43 +861,48 @@ msgstr "Hat Schlaftaste" msgid "Has LID" msgstr "Hat Klappe" -#: ../src/xfpm-main.c:268 +#: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Do not daemonize" msgstr "Nicht in den Dämonmodus gehen" -#: ../src/xfpm-main.c:269 +#: ../src/xfpm-main.c:270 msgid "Enable debugging" msgstr "Debugging aktivieren" -#: ../src/xfpm-main.c:270 +#: ../src/xfpm-main.c:271 msgid "Dump all information" msgstr "Alle Informationen ausgeben" -#: ../src/xfpm-main.c:271 +#: ../src/xfpm-main.c:272 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Die laufende Energieverwaltung für Xfce neustarten" -#: ../src/xfpm-main.c:272 +#: ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Einstellungsdialog anzeigen" -#: ../src/xfpm-main.c:273 +#: ../src/xfpm-main.c:274 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Energieverwaltung für Xfce beenden" -#: ../src/xfpm-main.c:274 +#: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../src/xfpm-main.c:326 +#: ../src/xfpm-main.c:296 +#, c-format +msgid "Failed to parse arguments: %s\n" +msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente: %s\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Kann keine Verbindung zur Sitzung des Nachrichtenbusses erhalten" -#: ../src/xfpm-main.c:420 +#: ../src/xfpm-main.c:444 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Eine andere Energieverwaltung läuft bereits" -#: ../src/xfpm-main.c:426 +#: ../src/xfpm-main.c:450 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Energieverwaltung für Xfce läuft bereits" @@ -932,25 +951,27 @@ msgid "Brightness plugin" msgstr "Helligkeitsregelung" #. how did we get here? -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Anzeige des Ladezustands für angeschlossene Geräte" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682 msgid "Presentation _mode" msgstr "Präsentations_modus" -#. Preferences option -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Eigenschaften …" +#. Power manager settings +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:691 +msgid "_Power manager..." +msgstr "_Energieverwaltung …" -#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 +#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54 +#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Battery indicator plugin" msgstr "Akkuanzeigeerweiterung" -#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2 +#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56 +#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Display the battery levels of your devices" msgstr "Den Akkuladezustand Ihrer Geräte anzeigen" @@ -959,7 +980,7 @@ msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." -msgstr "Die Xfce Energieverwaltung konfiguriert und überwacht die Energiequellen des Computers und gibt Kontrolle über die Energiesparoptionen der Geräte (wie zum Beispiel LCD-Helligkeit, Stromsparmodus des Bildschirms, CPU-Frequenzskalierung)." +msgstr "Die Xfce-Energieverwaltung verwaltet die Energiequellen des Rechners und die Geräte, die gesteuert werden können, um ihren Energieverbrauch zu reduzieren (wie zum Beispiel LCD-Helligkeit, Stromsparmodus des Bildschirms, CPU-Frequenzskalierung)." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -969,14 +990,14 @@ msgid "" "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." -msgstr "Zusätzlich stellt die Xfce Energieverwaltung einen Satz an Freedesktop-konformen DBus-Schnittstellen zur Verfügung, um andere Anwendungen über den aktuellen Energiestand zu informieren, sodass diese ihren Energieverbrauch anpassen bzw. das automatische Versetzen in den Bereitschaftsmodus oder Ruhezustand verhindern können; beispielsweise sollte der Paketmanager der Distribution diese Blockierungsschnittstelle während Aktualisierungsvorgängen verwenden." +msgstr "Zusätzlich stellt die Xfce-Energieverwaltung einen Satz an Freedesktop-konformen DBus-Schnittstellen zur Verfügung, um andere Anwendungen über den aktuellen Energiestand zu informieren, sodass diese ihren Energieverbrauch anpassen bzw. das automatische Versetzen in den Bereitschaftsmodus oder Ruhezustand verhindern können; beispielsweise sollte die Paketverwaltung des Betriebssystems diese Schnittstelle während der Aktualisierungsvorgänge benutzen." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to " "control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and " "device charge levels." -msgstr "Die Xfce Energieverwaltung stellt zwei Plugins für die Xfce Leiste zur Verfügung, eines um die LCD-Helligkeit zu kontrollieren und ein weiteres, um den Ladezustand von Akkus und Geräten zu überwachen." +msgstr "Die Xfce-Energieverwaltung stellt zwei Erweiterungen für die Xfce-Leiste zur Verfügung, eines um die LCD-Helligkeit zu kontrollieren und ein weiteres, um den Ladezustand von Akkus und Geräten zu überwachen." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" @@ -986,7 +1007,7 @@ msgid "" "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." -msgstr "Diese Entwicklungsversion bringt eine Menge neuer Funktionen, darunter Versetzen in den Bereitschaftsmodus/Ruhezustand ohne systemd und UPower>=0.99. Sie erlaubt individuelle Kontrolle von systemd-inhibition, und ein neues Plugin für die Leiste zur Überwachung des Ladezustands von Akkus und Geräten ersetzt das Symbol in der Benachrichtigungsfläche. Der Einstellungsdialog wurde zwecks besserer Übersicht komplett restrukturiert, viele offene Fehler wurden bereinigt und Übersetzungen überarbeitet." +msgstr "Diese Entwicklungsversion bringt eine Menge neuer Funktionen, darunter das Versetzen in den Bereitschaftsmodus/Ruhezustand ohne systemd und UPower>=0.99. Sie erlaubt die individuelle Kontrolle von systemd-inhibition, eine neue Erweiterung für die Leiste, zur Überwachung des Ladezustandes von Akkus und Geräten, ersetzt das Symbol in der Benachrichtigungsfläche. Der Einstellungsdialog wurde zwecks besserer Übersicht komplett restrukturiert, viele offene Fehler wurden bereinigt und Übersetzungen überarbeitet." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid ""