From b3c28d616110e690a8aecbc8d29765e9bbfc67bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aleksandr Sorokin <equusa@gmail.com> Date: Wed, 3 Sep 2014 18:30:38 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ru (90%). 179 translated messages, 18 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ru.po | 397 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 191 insertions(+), 206 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5b9c1d16..e7e2f768 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Aleksandr Sorokin <equusa@gmail.com>, 2014 # Andrey Ivankov <andrey.ivankov@gmail.com>, 2014 # Denis Koryavov <dkoryavov@yandex.ru>, 2009 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2013-2014 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-05 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-09 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-25 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-03 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandr Sorokin <equusa@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ðичего не делать" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 ../src/xfpm-main.c:428 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Менеджер Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Xfce" @@ -35,87 +36,87 @@ msgid "Power manager settings" msgstr "ÐаÑтройки менеджера питаниÑ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 -msgid "On battery" -msgstr "От батареи" +msgid "When power button is pressed:" +msgstr "" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../common/xfpm-power-common.c:442 -msgid "Plugged in" -msgstr "Подключен к Ñети" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 +msgid "When sleep button is pressed:" +msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 -msgid "Put system to sleep when inactive for" -msgstr "Перейти в ждущий режим, еÑли не активен в течение" +msgid "When hibernate button is pressed:" +msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -msgid "System sleep mode" -msgstr "Ждущий режим" +msgid "Handle display brightness _keys" +msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 -msgid "<b>System power saving</b>" -msgstr "<b>СиÑтемное ÑнергоÑбережение</b>" +msgid "<b>Buttons</b>" +msgstr "<b>Кнопки</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 -msgid "Critical battery power level" -msgstr "КритичеÑки низком зарÑде батареи" +msgid "On battery" +msgstr "От батареи" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 -msgid "On critical battery power" -msgstr "При критичеÑком зарÑде батареи" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430 +msgid "Plugged in" +msgstr "Подключен к Ñети" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 -msgid "<b>Critical power</b>" -msgstr "<b>КритичеÑкий зарÑд</b>" +msgid "When laptop lid is closed:" +msgstr "При закрытии крышки ноутбука:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 -msgid "Lock screen when system is going for sleep" -msgstr "Блокировать Ñкран при переходе в ждущий режим" +msgid "<b>Laptop Lid</b>" +msgstr "<b>Крышка ноутбука</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Show notifications" msgstr "Показать уведомлениÑ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 -msgid "<b>Security and notifications</b>" -msgstr "<b>БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ и уведомлениÑ</b>" +msgid "<b>Appearance</b>" +msgstr "<b>Внешний вид</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "General" msgstr "Общие" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 -msgid "When power button is pressed" -msgstr "Когда нажата кнопка питаниÑ" +msgid "Put system to sleep when inactive for" +msgstr "Перейти в ждущий режим, еÑли не активен в течение" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "When sleep button is pressed" -msgstr "Когда нажата клавиша перехода в ждущий режим" +msgid "System sleep mode:" +msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 -msgid "When hibernate button is pressed" -msgstr "Когда нажата клавиша перехода в ÑпÑщий режим" +msgid "<b>System power saving</b>" +msgstr "<b>СиÑтемное ÑнергоÑбережение</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 -msgid "<b>Buttons</b>" -msgstr "<b>Кнопки</b>" +msgid "Critical battery power level:" +msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 -msgid "When laptop lid is closed" -msgstr "Когда крышка ноутбука закрыта" +msgid "On critical battery power:" +msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 -msgid "<b>Laptop Lid</b>" -msgstr "<b>Крышка ноутбука</b>" +msgid "<b>Critical power</b>" +msgstr "<b>КритичеÑкий зарÑд</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 -msgid "Handle display brightness _keys" -msgstr "" +msgid "Lock screen when system is going for sleep" +msgstr "Блокировать Ñкран при переходе в ждущий режим" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 -msgid "<b>Keys</b>" -msgstr "<b>Клавиши</b>" +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 -msgid "Controls" +msgid "System" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 @@ -154,242 +155,246 @@ msgstr "<b>Уменьшение ÑркоÑти</b>" msgid "Display" msgstr "ДиÑплей" -#: ../settings/xfpm-settings.c:520 ../settings/xfpm-settings.c:535 -#: ../settings/xfpm-settings.c:562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:523 ../settings/xfpm-settings.c:538 +#: ../settings/xfpm-settings.c:565 msgid "Never" msgstr "Ðикогда" -#: ../settings/xfpm-settings.c:523 +#: ../settings/xfpm-settings.c:526 msgid "One minute" msgstr "1 мин." -#: ../settings/xfpm-settings.c:525 ../settings/xfpm-settings.c:537 +#: ../settings/xfpm-settings.c:528 ../settings/xfpm-settings.c:540 msgid "Minutes" msgstr "мин." -#: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:546 -#: ../settings/xfpm-settings.c:547 ../settings/xfpm-settings.c:548 +#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:549 +#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:551 msgid "One hour" msgstr "1 ч." -#: ../settings/xfpm-settings.c:547 ../settings/xfpm-settings.c:551 +#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:554 msgid "one minute" msgstr "1 мин." -#: ../settings/xfpm-settings.c:548 ../settings/xfpm-settings.c:552 +#: ../settings/xfpm-settings.c:551 ../settings/xfpm-settings.c:555 msgid "minutes" msgstr "мин." -#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:551 -#: ../settings/xfpm-settings.c:552 +#: ../settings/xfpm-settings.c:553 ../settings/xfpm-settings.c:554 +#: ../settings/xfpm-settings.c:555 msgid "hours" msgstr "ч." -#: ../settings/xfpm-settings.c:564 +#: ../settings/xfpm-settings.c:567 msgid "Seconds" msgstr "Ñ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:570 +#: ../settings/xfpm-settings.c:573 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:744 ../settings/xfpm-settings.c:823 -#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:966 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1162 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1271 -#: ../src/xfpm-power.c:653 +#: ../settings/xfpm-settings.c:747 ../settings/xfpm-settings.c:826 +#: ../settings/xfpm-settings.c:884 ../settings/xfpm-settings.c:969 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1057 ../settings/xfpm-settings.c:1165 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../settings/xfpm-settings.c:1274 +#: ../src/xfpm-power.c:635 msgid "Suspend" msgstr "Ждущий режим" -#: ../settings/xfpm-settings.c:748 ../settings/xfpm-settings.c:970 +#: ../settings/xfpm-settings.c:751 ../settings/xfpm-settings.c:973 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° в ждущий режим не разрешена" -#: ../settings/xfpm-settings.c:752 ../settings/xfpm-settings.c:974 +#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:977 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° в ждущий режим не поддерживаетÑÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:758 ../settings/xfpm-settings.c:829 -#: ../settings/xfpm-settings.c:887 ../settings/xfpm-settings.c:980 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1060 ../settings/xfpm-settings.c:1168 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277 -#: ../src/xfpm-power.c:642 +#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:832 +#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:983 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1063 ../settings/xfpm-settings.c:1171 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1228 ../settings/xfpm-settings.c:1280 +#: ../src/xfpm-power.c:624 msgid "Hibernate" msgstr "СпÑщий режим" -#: ../settings/xfpm-settings.c:762 ../settings/xfpm-settings.c:984 +#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:987 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° в ÑпÑщий режим не разрешена" -#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:988 +#: ../settings/xfpm-settings.c:769 ../settings/xfpm-settings.c:991 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° в ÑпÑщий режим не поддерживаетÑÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:796 ../settings/xfpm-settings.c:1018 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1360 +#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1021 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1363 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "СпÑщий и ждущий режимы не поддерживаютÑÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:801 ../settings/xfpm-settings.c:1023 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1365 +#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "СпÑщий и ждущий режимы не разрешены" -#: ../settings/xfpm-settings.c:818 ../settings/xfpm-settings.c:1157 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1266 +#: ../settings/xfpm-settings.c:821 ../settings/xfpm-settings.c:1160 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1217 ../settings/xfpm-settings.c:1269 msgid "Do nothing" msgstr "Ðичего не делать" -#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:1174 -#: ../src/xfpm-power.c:664 +#: ../settings/xfpm-settings.c:838 ../settings/xfpm-settings.c:1177 +#: ../src/xfpm-power.c:646 msgid "Shutdown" msgstr "Выключить компьютер" -#: ../settings/xfpm-settings.c:839 ../settings/xfpm-settings.c:1178 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1229 ../settings/xfpm-settings.c:1281 +#: ../settings/xfpm-settings.c:842 ../settings/xfpm-settings.c:1181 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284 msgid "Ask" msgstr "Спрашивать" -#: ../settings/xfpm-settings.c:876 ../settings/xfpm-settings.c:1049 +#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1052 msgid "Switch off display" msgstr "Выключить Ñкран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:891 ../settings/xfpm-settings.c:1064 +#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1067 msgid "Lock screen" msgstr "Заблокировать Ñкран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1332 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1335 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Считать зарÑд батареи низким, когда зарÑд вÑех иÑточников Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð° доÑтигает указанного уровнÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1578 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 msgid "Device" msgstr "УÑтройÑтво" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1600 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1603 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1605 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1608 msgid "PowerSupply" msgstr "Подача питаниÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1606 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "Да" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1606 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "Ðет" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1613 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1616 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1616 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1619 msgid "Technology" msgstr "ТехнологиÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1623 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1626 msgid "Current charge" -msgstr "" +msgstr "Текущий уровень зарÑда" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1631 ../settings/xfpm-settings.c:1643 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1655 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../settings/xfpm-settings.c:1646 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1658 msgid "Wh" msgstr "Вт·ч" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1633 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1636 msgid "Fully charged (design)" -msgstr "" +msgstr "ПолноÑтью зарÑжен (номинально)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1646 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1649 msgid "Fully charged" msgstr "ПолноÑтью зарÑжен" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1657 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1660 msgid "Energy empty" msgstr "Ðет зарÑда" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1665 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1668 msgid "V" msgstr "Ð’" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1667 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1670 msgid "Voltage" msgstr "ÐапрÑжение" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1674 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1677 msgid "Vendor" msgstr "Производитель" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1679 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1682 msgid "Serial" msgstr "Ðомер" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1745 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1751 msgid "Attribute" msgstr "Параметр" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1752 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1758 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1958 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Проверьте вашу уÑтановку менеджера питаниÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2028 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2038 msgid "Devices" msgstr "УÑтройÑтва" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 msgid "Settings manager socket" msgstr "Сокет менеджера наÑтроек" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID Ñокета" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 msgid "UpDevice object path" -msgstr "" +msgstr "Путь до объекта UpDevice" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Разрешить отладку" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:309 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Ðаберите '%s --help' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра Ñправки." -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:111 ../src/xfpm-main.c:344 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Менеджер Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Xfce не запущен" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:116 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 msgid "Run" msgstr "ЗапуÑтить" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:117 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Менеджер Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Xfce не запущен, хотите запуÑтить его ÑейчаÑ?" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить наÑтройки питаниÑ, иÑпользуютÑÑ Ð¿Ð¾ умолчанию" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:164 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Ðевозможно подключитьÑÑ Ðº менеджеру Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Xfce" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:584 ../src/xfpm-power.c:628 -#: ../src/xfpm-power.c:792 ../src/xfpm-power.c:816 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:566 ../src/xfpm-power.c:610 +#: ../src/xfpm-power.c:774 ../src/xfpm-power.c:798 ../src/xfpm-battery.c:256 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Менеджер питаниÑ" @@ -438,7 +443,7 @@ msgstr "Телефон" msgid "Tablet" msgstr "Планшет" -#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352 +#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" @@ -512,63 +517,63 @@ msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минуты" msgstr[2] "минут" -#: ../common/xfpm-power-common.c:369 +#: ../common/xfpm-power-common.c:357 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "" -#: ../common/xfpm-power-common.c:377 +#: ../common/xfpm-power-common.c:365 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nПолноÑтью зарÑжен (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:387 +#: ../common/xfpm-power-common.c:375 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nЗарÑжаетÑÑ (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:395 +#: ../common/xfpm-power-common.c:383 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nЗарÑжаетÑÑ (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:405 +#: ../common/xfpm-power-common.c:393 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nРазрÑжаетÑÑ (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:413 +#: ../common/xfpm-power-common.c:401 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nРазрÑжаетÑÑ (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:420 +#: ../common/xfpm-power-common.c:408 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nОжидает разрÑдки (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:426 +#: ../common/xfpm-power-common.c:414 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "<b>%s %s</b>\nОжидает зарÑдки (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:432 +#: ../common/xfpm-power-common.c:420 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -577,26 +582,26 @@ msgstr "" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:441 +#: ../common/xfpm-power-common.c:429 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:442 +#: ../common/xfpm-power-common.c:430 msgid "Not plugged in" msgstr "Отключен от Ñети" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:448 +#: ../common/xfpm-power-common.c:436 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:453 +#: ../common/xfpm-power-common.c:441 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -617,74 +622,54 @@ msgstr "Одно из запущенных приложений блокируе msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите перевеÑти ÑиÑтему в ÑпÑщий режим?" -#: ../src/xfpm-power.c:350 -msgid "Incorrect password entered" -msgstr "Введён неверный пароль" - -#: ../src/xfpm-power.c:392 +#: ../src/xfpm-power.c:376 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../src/xfpm-power.c:393 ../src/xfpm-manager.c:366 +#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Ðи один из инÑтрументов блокировки Ñкрана не был уÑпешно запущен, Ñкран не будет заблокирован." -#: ../src/xfpm-power.c:396 +#: ../src/xfpm-power.c:380 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите перевеÑти ÑиÑтему в ждущий режим?" -#: ../src/xfpm-power.c:547 +#: ../src/xfpm-power.c:529 msgid "Hibernate the system" msgstr "ПеревеÑти ÑиÑтему в ÑпÑщий режим" -#: ../src/xfpm-power.c:558 +#: ../src/xfpm-power.c:540 msgid "Suspend the system" msgstr "Переход в ждущий режим" -#: ../src/xfpm-power.c:568 +#: ../src/xfpm-power.c:550 msgid "Shutdown the system" msgstr "Выключить ÑиÑтему" -#: ../src/xfpm-power.c:579 ../src/xfpm-power.c:625 +#: ../src/xfpm-power.c:561 ../src/xfpm-power.c:607 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Ваша Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки разрÑжена. Сохраните Ñвою работу чтобы избежать потери данных." -#: ../src/xfpm-power.c:793 +#: ../src/xfpm-power.c:775 msgid "System is running on low power" msgstr "СиÑтема работает от батареи Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ зарÑдом" -#: ../src/xfpm-power.c:812 +#: ../src/xfpm-power.c:794 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "УÑтройÑтво (%s) почти разрÑжено\nОÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹: %s." -#: ../src/xfpm-power.c:1432 -msgid "" -"The requested operation requires elevated privileges.\n" -"Please enter your password." -msgstr "Запрашиваемое дейÑтвие требует повышенных привилегий.\nПожалуйÑта, введите ваш пароль." - -#. Set the dialog's title -#: ../src/xfpm-power.c:1441 -msgid "xfce4-power-manager" -msgstr "xfce-4-менеджер-питаниÑ" - -#. setup password label -#: ../src/xfpm-power.c:1444 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: ../src/xfpm-power.c:1566 ../src/xfpm-power.c:1599 ../src/xfpm-power.c:1618 -#: ../src/xfpm-power.c:1641 +#: ../src/xfpm-power.c:1488 ../src/xfpm-power.c:1521 ../src/xfpm-power.c:1540 +#: ../src/xfpm-power.c:1563 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "ДоÑтуп запрещён" -#: ../src/xfpm-power.c:1626 ../src/xfpm-power.c:1649 +#: ../src/xfpm-power.c:1548 ../src/xfpm-power.c:1571 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "Ждущий режим не поддерживаетÑÑ" @@ -845,10 +830,6 @@ msgstr "ЕÑÑ‚ÑŒ крышка" msgid "Do not daemonize" msgstr "Ðе запуÑкать в режиме Ñлужбы" -#: ../src/xfpm-main.c:255 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Разрешить отладку" - #: ../src/xfpm-main.c:256 msgid "Dump all information" msgstr "Ð’ÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ" @@ -874,15 +855,15 @@ msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ верÑии" msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Ошибка разбора аргументов: %s\n" -#: ../src/xfpm-main.c:335 +#: ../src/xfpm-main.c:332 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Ðевозможно ÑоединитьÑÑ Ñ ÑиÑтемной коммуникационной шиной DBus" -#: ../src/xfpm-main.c:429 +#: ../src/xfpm-main.c:426 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Другой менеджер Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ запущен" -#: ../src/xfpm-main.c:435 +#: ../src/xfpm-main.c:432 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Менеджер Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Xfce уже запущен" @@ -897,53 +878,40 @@ msgstr "Ðеверные аргументы" msgid "Invalid cookie" msgstr "Ðеверные данные" -#: ../src/xfpm-suspend.c:387 -#, c-format -msgid "Error sending command to pm helper: %s" -msgstr "Ошибка при отправке команды помощнику pm: %s" - -#: ../src/xfpm-suspend.c:400 -#, c-format -msgid "Error receiving response from pm helper: %s" -msgstr "Ошибка при получении ответа от помощника pm: %s" - -#: ../src/xfpm-suspend.c:408 -#, c-format -msgid "Sleep command failed" -msgstr "Ошибка при переходе в ждущий режим" - #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Управление питанием Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñтола Xfce" #. how did we get here? -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:167 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:168 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Показать уровень батареи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ñ… уÑтройÑтв" -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1014 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>ЯркоÑÑ‚ÑŒ Ñкрана</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:969 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1032 msgid "Presentation _mode" msgstr "Режим _презентации" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:978 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1041 msgid "_Power manager settings..." -msgstr "" +msgstr "Параметры менеджера _питаниÑ" -#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54 -#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 -msgid "Battery indicator plugin" -msgstr "Модуль индикатора батареи" +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power Manager Plugin" +msgstr "Модуль менеджера питаниÑ" -#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56 -#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2 -msgid "Display the battery levels of your devices" -msgstr "Показать уровень зарÑда батарей ваших уÑтройÑтв" +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Display the battery levels of your devices and control the brightness of " +"your display" +msgstr "Показывает уровень зарÑда Ваших уÑтройÑтв и регулирует ÑркоÑÑ‚ÑŒ диÑплеÑ" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -964,13 +932,30 @@ msgstr "Дополнительно, менеджер Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Xfce пре #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" -"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to " -"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and " -"device charge levels." -msgstr "Менеджер Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Xfce также предоÑтавлÑет два Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ Xfce: Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ¼ ÑркоÑти ЖК диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° уровнем зарÑда батареи." +"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " +"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " +"levels." +msgstr "Менеджер Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Xfce также предлагает модуль Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ Xfce и LXDE Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ ÑркоÑти ЖКД диÑплеев и Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñда батарей и уÑтройÑтв." #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" +"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" +" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." +" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" +" Power Manager Plugin." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " +"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " +"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " +"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " +"controls the X11 blank times." +msgstr "" + +#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 +msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " @@ -979,7 +964,7 @@ msgid "" "have been fixed and translations have been updated." msgstr "Ð’ разрабатываемом выпуÑке предÑтавлено много новых оÑобенноÑтей, Ñреди них ждущий/ÑпÑщий режим без systemd и UPower ≥ 0.99. Возможно индивидуальное управление systemd-inhibition. Ðовый модуль панели Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñда батареи заменил значок в ÑиÑтемном лотке. Диалог наÑтроек был полноÑтью реорганизован Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð°. ИÑправлены многие Ñообщённые ошибки и обновлены переводы." -#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." -- GitLab