diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4ce86c87b5fcaa0180d22dbe45a299fd4cc5df1d..b9a8acf358146682dc3bf993df63ccccb8f1a86f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-22 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-30 15:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-15 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 06:41+0000\n" "Last-Translator: Piotr StrÄ™bski <strebski@o2.pl>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania" #. help dialog #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1006 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1102 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "<b>Przyciski</b>" msgid "On battery" msgstr "Zasilanie akumulatorowe" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:342 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Plugged in" msgstr "Zasilanie sieciowe" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%" #: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071 #: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270 #: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379 -#: ../src/xfpm-power.c:705 +#: ../src/xfpm-power.c:715 msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymanie" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Wstrzymywanie dziaÅ‚ania komputera nie jest obsÅ‚ugiwane" #: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085 #: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276 #: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385 -#: ../src/xfpm-power.c:694 +#: ../src/xfpm-power.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "Zahibernowanie" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Do nothing" msgstr "Brak" #: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282 -#: ../src/xfpm-power.c:716 +#: ../src/xfpm-power.c:726 msgid "Shutdown" msgstr "WyÅ‚Ä…czenie" @@ -435,8 +435,8 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Skompilowano przy użyciu GTK+ %d.%d.%d, podÅ‚Ä…czono przy użyciu GTK+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:637 ../src/xfpm-power.c:680 -#: ../src/xfpm-power.c:844 ../src/xfpm-power.c:867 ../src/xfpm-battery.c:193 +#: ../src/xfpm-power.c:365 ../src/xfpm-power.c:647 ../src/xfpm-power.c:690 +#: ../src/xfpm-power.c:854 ../src/xfpm-power.c:877 ../src/xfpm-battery.c:193 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Menedżer zasilania" @@ -445,84 +445,84 @@ msgstr "Menedżer zasilania" msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania" -#: ../common/xfpm-common.c:131 +#: ../common/xfpm-common.c:138 msgid "translator-credits" msgstr "Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011, 2012, 2014." -#: ../common/xfpm-power-common.c:44 ../common/xfpm-power-common.c:67 +#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "Akumulator" -#: ../common/xfpm-power-common.c:46 +#: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "Zasilacz awaryjny" -#: ../common/xfpm-power-common.c:48 +#: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "Zasilacz sieciowy" -#: ../common/xfpm-power-common.c:50 +#: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: ../common/xfpm-power-common.c:52 +#: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: ../common/xfpm-power-common.c:54 +#: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "Ekran" -#: ../common/xfpm-power-common.c:56 +#: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "Palmtop" -#: ../common/xfpm-power-common.c:58 +#: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../common/xfpm-power-common.c:60 +#: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../common/xfpm-power-common.c:62 ../common/xfpm-power-common.c:238 +#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249 msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: ../common/xfpm-power-common.c:64 ../common/xfpm-power-common.c:80 -#: ../common/xfpm-power-common.c:95 +#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 +#: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "Nieznana" -#: ../common/xfpm-power-common.c:82 +#: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "Litowo-jonowy" -#: ../common/xfpm-power-common.c:84 +#: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "Litowo-polimerowy" -#: ../common/xfpm-power-common.c:86 +#: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "Litowo-żelazowo-fosforanowy" -#: ../common/xfpm-power-common.c:88 +#: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "Kwasowo-oÅ‚owiowy" -#: ../common/xfpm-power-common.c:90 +#: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Niklowo-kadmowy" -#: ../common/xfpm-power-common.c:92 +#: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hybride" msgstr "Niklowo-metalowo-wodorkowy" -#: ../common/xfpm-power-common.c:113 +#: ../common/xfpm-power-common.c:114 msgid "Unknown time" msgstr "Nieznany czas" -#: ../common/xfpm-power-common.c:119 +#: ../common/xfpm-power-common.c:120 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr[0] "%i minuta" msgstr[1] "%i minuty" msgstr[2] "%i minut" -#: ../common/xfpm-power-common.c:130 +#: ../common/xfpm-power-common.c:131 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -540,82 +540,82 @@ msgstr[2] "%i godzin" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../common/xfpm-power-common.c:136 +#: ../common/xfpm-power-common.c:137 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:137 +#: ../common/xfpm-power-common.c:138 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "godzina" msgstr[1] "godziny" msgstr[2] "godzin" -#: ../common/xfpm-power-common.c:138 +#: ../common/xfpm-power-common.c:139 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" -#: ../common/xfpm-power-common.c:269 +#: ../common/xfpm-power-common.c:280 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\nCaÅ‚kowicie naÅ‚adowany (%0.0f%%, pozostaÅ‚y czas dziaÅ‚ania %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:277 +#: ../common/xfpm-power-common.c:288 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nCaÅ‚kowicie naÅ‚adowany (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:287 +#: ../common/xfpm-power-common.c:298 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nÅadowanie (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:295 +#: ../common/xfpm-power-common.c:306 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nÅadowanie (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:305 +#: ../common/xfpm-power-common.c:316 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nRozÅ‚adowywanie (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:313 +#: ../common/xfpm-power-common.c:324 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nRozÅ‚adowywanie (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:320 +#: ../common/xfpm-power-common.c:331 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nOczekiwanie na rozÅ‚adowanie (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:326 +#: ../common/xfpm-power-common.c:337 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nOczekiwanie na naÅ‚adowanie (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:332 +#: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -624,81 +624,81 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\njest rozÅ‚adowany" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:341 +#: ../common/xfpm-power-common.c:352 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:342 +#: ../common/xfpm-power-common.c:353 msgid "Not plugged in" msgstr "Brak podÅ‚Ä…czonego zasilania" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:348 +#: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:353 +#: ../common/xfpm-power-common.c:364 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nNieznany stan" -#: ../src/xfpm-power.c:384 +#: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" -msgstr "" +msgstr "Aktualnie uruchomiony program zapobiega automatycznemu wstrzymaniu dziaÅ‚ania komputera. Kontynuowanie może spowodować jego niewÅ‚aÅ›ciwe dziaÅ‚anie.\nCzy chcesz wprowadzić system w stan uÅ›pienia?" -#: ../src/xfpm-power.c:434 +#: ../src/xfpm-power.c:444 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" -msgstr "" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić żadnego z narzÄ™dzi blokowania ekranu. Ekran nie zostanie zablokowany.\nCzy wciąż kontynuować wstrzymanie systemu?" -#: ../src/xfpm-power.c:600 +#: ../src/xfpm-power.c:610 msgid "Hibernate the system" msgstr "Zahibernuj dziaÅ‚anie komputera" -#: ../src/xfpm-power.c:611 +#: ../src/xfpm-power.c:621 msgid "Suspend the system" msgstr "Wstrzymaj dziaÅ‚anie komputera" -#: ../src/xfpm-power.c:621 +#: ../src/xfpm-power.c:631 msgid "Shutdown the system" msgstr "WyÅ‚Ä…cz komputer" -#: ../src/xfpm-power.c:632 ../src/xfpm-power.c:677 +#: ../src/xfpm-power.c:642 ../src/xfpm-power.c:687 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "ŹródÅ‚o zasilania jest bliskie rozÅ‚adowania. ProszÄ™ zapisać bieżący stan pracy, w celu unikniÄ™cia utraty danych." -#: ../src/xfpm-power.c:723 +#: ../src/xfpm-power.c:733 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../src/xfpm-power.c:845 +#: ../src/xfpm-power.c:855 msgid "System is running on low power" msgstr "ŹródÅ‚o zasilania jest bliskie rozÅ‚adowania" -#: ../src/xfpm-power.c:863 +#: ../src/xfpm-power.c:873 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "%s zostanie wkrótce rozÅ‚adowany.\nPrzewidywany czas zasilania: %s." -#: ../src/xfpm-power.c:1587 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1665 -#: ../src/xfpm-power.c:1694 +#: ../src/xfpm-power.c:1724 ../src/xfpm-power.c:1771 ../src/xfpm-power.c:1802 +#: ../src/xfpm-power.c:1831 msgid "Permission denied" msgstr "Brak uprawnieÅ„" -#: ../src/xfpm-power.c:1674 ../src/xfpm-power.c:1703 +#: ../src/xfpm-power.c:1811 ../src/xfpm-power.c:1840 msgid "Suspend not supported" msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera jest nieobsÅ‚ugiwane" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Your %s is empty" msgstr "%s zostaÅ‚ rozÅ‚adowany" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:120 +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Jasność klawiatury: %.0f procent" @@ -901,21 +901,26 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "ZarzÄ…dza zasilaniem w Å›rodowisku Xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:266 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "WyÅ›wietlanie poziomu naÅ‚adowania akumulator dla podÅ‚Ä…czonych urzÄ…dzeÅ„" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1298 +#. about dialog +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1108 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" + +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>Jasność ekranu</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1322 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1467 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Tryb prezentacji" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1331 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1476 msgid "_Power manager settings..." msgstr "Ustawienia _zasilania..."