From a1863c676d965f6fa779ae4e60d17daca163eeea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ali Abdallah <ali.slackware@gmail.com> Date: Thu, 21 May 2009 11:03:42 +0000 Subject: [PATCH] Simplified chinese translation update (Old svn revision: 7386) --- po/ChangeLog | 4 + po/zh_CN.po | 279 ++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 115 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a1b550fc..14083cbd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-05-21 Ali Abdallah aliov@xfce.org + + * zh_CN.po: Simplified chinese update. (hunt). + 2009-05-21 Per Kongstad <pko@xfce.org> * da.po: Danish tranlation update (Per Kongstad) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 63cabc41..9cffe387 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Chinese translations for xfce package. # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfce package. -# Hunt Xu <huntxu@live.cn>", 2008. +# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009. # Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>, 2009 # msgid "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-16 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:25-0800\n" -"Last-Translator: Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-21 18:29+0800\n" +"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,46 +18,41 @@ msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:1 msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>动作</b>" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Advanced Options</b>" -msgstr "高级设置" +msgstr "<b>高级设置</b>" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:3 msgid "<b>Brightness</b>" -msgstr "" +msgstr "亮度" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>General Options</b>" -msgstr "一般设置" +msgstr "<b>一般设置</b>" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:5 msgid "<b>Monitor</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>显示器</b>" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:6 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "动作" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "高级设置" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:952 -#, fuzzy msgid "Always show icon" msgstr "æ€»æ˜¯æ˜¾ç¤ºå›¾æ ‡" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:9 msgid "Consider the computer on low power at:" -msgstr "" +msgstr "当电é‡ä½ŽäºŽ...时认为电脑处于低电力状æ€:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Enable CPU frequency control" msgstr "å¯ç”¨ CPU 主频调节控制" @@ -66,13 +61,11 @@ msgid "Enable monitor power management control" msgstr "å¯ç”¨æ˜¾ç¤ºå™¨ç”µæºæŽ§åˆ¶" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Enable notification" -msgstr "打开 UPS 电æºå……电通知" +msgstr "打开通知" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:1401 #: ../settings/xfpm-settings.c:1406 -#, fuzzy msgid "General" msgstr "一般设置" @@ -87,10 +80,9 @@ msgstr "ä¼‘çœ " #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" -msgstr "" +msgstr "å½“ä¼‘çœ /挂起时é”ä½å±å¹•" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "显示器设置" @@ -103,48 +95,44 @@ msgstr "什么都ä¸åš" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:18 ../settings/xfpm-settings.c:1415 #: ../settings/xfpm-settings.c:1420 -#, fuzzy msgid "On AC" msgstr "使用交æµç”µæº" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "On battery" msgstr "ä½¿ç”¨ç”µæ± " #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Power manager settings" -msgstr "电æºç®¡ç†å™¨" +msgstr "电æºç®¡ç†å™¨è®¾ç½®" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:21 msgid "Prefer power savings over performance" -msgstr "" +msgstr "节能优先于性能" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:22 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" -msgstr "" +msgstr "当电脑多久没有活动时关é—显示器:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:23 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" -msgstr "" +msgstr "当电脑多久没有活动时关é—电脑:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:24 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" -msgstr "" +msgstr "当电脑多久没有活动时å‡å¼±å±å¹•äº®åº¦:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:25 msgid "Set computer inactivity sleep mode:" -msgstr "" +msgstr "设置电脑ä¸æ´»åŠ¨æ—¶ç¡çœ çš„æ–¹å¼:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 msgid "Set monitor sleep mode:" -msgstr "" +msgstr "设置显示器ç¡çœ æ–¹å¼" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Standby" -msgstr "多长时间åŽåœæ¢ä¾›ç”µ" +msgstr "ç‰å¾…" #. Suspend menu option #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:28 ../settings/xfpm-settings.c:683 @@ -156,37 +144,31 @@ msgstr "挂起" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:29 msgid "Switch off display when computer is inactive for:" -msgstr "" +msgstr "当电脑多久没有活动时关é—显示器:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "System tray icon: " -msgstr "ç³»ç»Ÿé€šçŸ¥åŒºåŸŸå›¾æ ‡ï¼š" +msgstr "ç³»ç»Ÿé€šçŸ¥åŒºåŸŸå›¾æ ‡:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "When battery power is critical:" -msgstr "ç”µæ± ç”µé‡ä¸è¶³æ—¶æ‰§è¡Œ" +msgstr "ç”µæ± ç”µé‡ä¸è¶³æ—¶:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "When hibernate button is pressed:" -msgstr "按下电æºæŒ‰é’®æ—¶æ‰§è¡Œ" +msgstr "按下电æºæŒ‰é’®æ—¶:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "When laptop lid is closed:" -msgstr "åˆä¸Šç¬”记本时执行" +msgstr "åˆä¸Šç¬”记本时:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "When power button is pressed:" -msgstr "按下电æºæŒ‰é’®æ—¶æ‰§è¡Œ" +msgstr "按下电æºæŒ‰é’®æ—¶:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "When sleep button is pressed:" -msgstr "按下ç¡çœ 按钮时执行" +msgstr "按下ç¡çœ 按钮时执行:" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:36 ../settings/xfpm-settings-main.c:120 #: ../src/xfpm-main.c:184 ../src/xfpm-main.c:273 ../src/xfpm-tray-icon.c:348 @@ -196,31 +178,26 @@ msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨" #: ../settings/xfpm-settings.c:370 ../settings/xfpm-settings.c:385 #: ../settings/xfpm-settings.c:415 -#, fuzzy msgid "Never" msgstr "从ä¸" #: ../settings/xfpm-settings.c:373 -#, fuzzy msgid "One minute" -msgstr "分钟" +msgstr "一分钟" #: ../settings/xfpm-settings.c:375 ../settings/xfpm-settings.c:387 #: ../settings/xfpm-settings.c:405 -#, fuzzy msgid "Minutes" msgstr "分钟" #: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396 #: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398 -#, fuzzy msgid "One hour" -msgstr "å°æ—¶" +msgstr "一å°æ—¶" #: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401 -#, fuzzy msgid "one minute" -msgstr "分钟" +msgstr "一分钟" #: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402 #: ../src/xfpm-battery.c:417 @@ -234,18 +211,18 @@ msgstr "å°æ—¶" #: ../settings/xfpm-settings.c:417 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" #: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:780 #: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:995 #: ../settings/xfpm-settings.c:1064 ../settings/xfpm-settings.c:1130 #: ../settings/xfpm-settings.c:1311 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" -msgstr "" +msgstr "没有æƒé™è¿›è¡Œä¼‘çœ æˆ–æŒ‚èµ·æ“作" #: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:670 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted" -msgstr "" +msgstr "没有æƒé™è¿›è¡Œä¼‘çœ æˆ–å…³æœºæ“作" #: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:1016 msgid "Shutdown" @@ -264,27 +241,26 @@ msgid "" "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " "switch off the display or put it in sleep mode." msgstr "" +"ç¦ç”¨æ˜¾ç¤ºå™¨ç”µæºç®¡ç† (DPMS),如在ç¡çœ 模å¼æ—¶ä¸å…³é—显示器" #: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1085 #: ../settings/xfpm-settings.c:1151 msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "询问" #: ../settings/xfpm-settings.c:1215 msgid "Suspend operation not permitted" -msgstr "" +msgstr "没有æƒé™è¿›è¡ŒæŒ‚èµ·æ“作" #: ../settings/xfpm-settings.c:1221 -#, fuzzy msgid "Hibernate operation not permitted" -msgstr "ä¼‘çœ " +msgstr "没有æƒé™ä¼‘çœ è¿›è¡Œä¼‘çœ æ“作" #: ../settings/xfpm-settings.c:1279 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" -msgstr "" +msgstr "当所有电æºåˆ°è¾¾æ¤ç”µé‡çº§åˆ«" #: ../settings/xfpm-settings.c:1430 ../settings/xfpm-settings.c:1435 -#, fuzzy msgid "On Battery" msgstr "ä½¿ç”¨ç”µæ± " @@ -311,14 +287,12 @@ msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "读å–电æºç®¡ç†å™¨é…置时失败,使用默认设置" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:146 -#, fuzzy msgid "Xfce Power Manager Settings" -msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨" +msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨è®¾ç½®" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:147 -#, fuzzy msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" -msgstr "æ— æ³•è½½å…¥ xfce4 电æºç®¡ç†å™¨" +msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥è‡³ xfce4 电æºç®¡ç†å™¨" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:175 ../src/xfpm-main.c:200 #, c-format @@ -350,9 +324,8 @@ msgid "Your battery is fully charged" msgstr "ç”µæ± å……ç”µå®Œæ¯•" #: ../src/xfpm-battery.c:111 -#, fuzzy msgid "Your battery is charging" -msgstr "æ‚¨çš„ç”µæ± æ£åœ¨ä½¿ç”¨ä¸" +msgstr "æ‚¨çš„ç”µæ± æ£åœ¨å……电ä¸" #: ../src/xfpm-battery.c:114 msgid "Battery is charging" @@ -360,21 +333,20 @@ msgstr "ç”µæ± æ£åœ¨å……电ä¸" #: ../src/xfpm-battery.c:117 msgid "Your battery is discharging" -msgstr "æ‚¨çš„ç”µæ± æ£åœ¨ä½¿ç”¨ä¸" +msgstr "ç”µæ± æ£åœ¨æ”¾ç”µä¸" #: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:425 #: ../src/xfpm-battery.c:437 -#, fuzzy msgid "System is running on battery power" -msgstr "ä½¿ç”¨ç”µæ± æ—¶çš„æ˜¾ç¤ºå™¨è®¾ç½®" +msgstr "系统æ£åœ¨ä½¿ç”¨ç”µæ± 供电" #: ../src/xfpm-battery.c:120 msgid "Your battery charge is low" -msgstr "æ‚¨çš„ç”µæ± ç”µé‡å¾ˆä½Ž" +msgstr "ç”µæ± ç”µé‡ä½Ž" #: ../src/xfpm-battery.c:120 msgid "System is running on low power" -msgstr "" +msgstr "系统在低电é‡çŠ¶æ€ä¸‹è¿è¡Œ" #: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:281 ../src/xfpm-supply.c:304 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142 @@ -384,89 +356,71 @@ msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨" #: ../src/xfpm-battery.c:254 msgid "Your UPS" -msgstr "" +msgstr "ä¸é—´æ–电æº" #: ../src/xfpm-battery.c:256 -#, fuzzy msgid "Your Mouse battery" -msgstr "æ£åœ¨ä½¿ç”¨ç”µæ± 供电" +msgstr "é¼ æ ‡ç”µæ± " #: ../src/xfpm-battery.c:258 msgid "Your Keyboard battery" -msgstr "" +msgstr "é”®ç›˜ç”µæ± " #: ../src/xfpm-battery.c:260 -#, fuzzy msgid "Your Camera battery" -msgstr "æ£åœ¨ä½¿ç”¨ç”µæ± 供电" +msgstr "æ‘„åƒå¤´ç”µæ± " #: ../src/xfpm-battery.c:262 msgid "Your PDA battery" -msgstr "" +msgstr "PDAç”µæ± " #: ../src/xfpm-battery.c:264 -#, fuzzy msgid "Your Battery" -msgstr "æ£åœ¨ä½¿ç”¨ç”µæ± 供电" +msgstr "ç”µæ± " #: ../src/xfpm-battery.c:279 -#, fuzzy msgid "is empty" -msgstr "ç”µæ± ç”µé‡å³å°†è€—å°½" +msgstr "电é‡å³å°†è€—å°½" #: ../src/xfpm-battery.c:285 -#, fuzzy msgid "is fully charged" -msgstr "ç”µæ± ç”µé‡æ»¡" +msgstr "电é‡æ»¡" #: ../src/xfpm-battery.c:290 -#, fuzzy msgid "charge level" -msgstr "ç”µæ± ç”µé‡æ ‡åº¦" +msgstr "ç”µæ± ç”µé‡çº§åˆ«" #: ../src/xfpm-battery.c:295 -#, fuzzy msgid "is charging" -msgstr "ç”µæ± æ£åœ¨å……电ä¸" +msgstr "æ£åœ¨å……电ä¸" #: ../src/xfpm-battery.c:302 -#, fuzzy msgid "is discharging" -msgstr "ç”µæ± æ£åœ¨ä½¿ç”¨ä¸" +msgstr "æ£åœ¨æ”¾ç”µä¸" #: ../src/xfpm-battery.c:307 -#, fuzzy msgid "charge is low" -msgstr "ç”µæ± ç”µé‡å¾ˆä½Ž" +msgstr "电é‡å¾ˆä½Ž" #: ../src/xfpm-battery.c:312 -#, fuzzy msgid "is almost empty" -msgstr "ç”µæ± ç”µé‡å³å°†è€—å°½" +msgstr "电é‡å³å°†è€—å°½" #: ../src/xfpm-battery.c:352 -#, fuzzy msgid "is not present" msgstr "ä¸å˜åœ¨" #: ../src/xfpm-battery.c:385 -#, fuzzy msgid "Battery not present" -msgstr "æœ‰ç”µæ± æ—¶" +msgstr "ç”µæ± ä¸å¯ç”¨" #: ../src/xfpm-battery.c:408 -#, fuzzy msgid "Estimated time left" -msgstr "" -"\n" -"估计剩余时间" +msgstr "估计剩余时间" #: ../src/xfpm-battery.c:412 -#, fuzzy msgid "Estimated time to be fully charged" -msgstr "" -"\n" -"充电时间估计" +msgstr "估计充电剩余时间" #: ../src/xfpm-battery.c:416 msgid "hour" @@ -477,43 +431,40 @@ msgid "minute" msgstr "分钟" #: ../src/xfpm-battery.c:421 ../src/xfpm-battery.c:433 -#, fuzzy msgid "Battery" msgstr "ç”µæ± è®¾ç½®" #: ../src/xfpm-battery.c:424 ../src/xfpm-battery.c:436 -#, fuzzy msgid "System is running on AC power" -msgstr "使用交æµç”µæºæ—¶çš„显示器设置" +msgstr "系统æ£åœ¨ä½¿ç”¨äº¤æµç”µæº" #: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:478 msgid "Unknown unit" -msgstr "" +msgstr "未知设备" #: ../src/xfpm-battery-info.c:70 msgid "Technology:" -msgstr "" +msgstr "技术:" #: ../src/xfpm-battery-info.c:93 msgid "Design:" -msgstr "" +msgstr "设计:" #: ../src/xfpm-battery-info.c:121 msgid "Last full:" -msgstr "" +msgstr "上一次充满时:" #: ../src/xfpm-battery-info.c:145 msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "生产厂商:" #: ../src/xfpm-battery-info.c:169 msgid "Model:" -msgstr "" +msgstr "åž‹å·:" #: ../src/xfpm-battery-info.c:202 -#, fuzzy msgid "Battery information" -msgstr "ç”µæ± é…ç½®" +msgstr "ç”µæ± ä¿¡æ¯" #: ../src/xfpm-main.c:53 #, c-format @@ -538,12 +489,11 @@ msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:129 msgid "Do not daemonize" -msgstr "" +msgstr "ä¸ä½œä¸ºå®ˆæŠ¤è¿›ç¨‹è¿è¡Œ" #: ../src/xfpm-main.c:130 -#, fuzzy msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" -msgstr "退出æ£åœ¨è¿è¡Œä¸çš„任何 xfce 电æºç®¡ç†å™¨ç¨‹åº" +msgstr "é‡å¯æ£åœ¨è¿è¡Œä¸çš„任何 xfce 电æºç®¡ç†å™¨ç¨‹åº" #: ../src/xfpm-main.c:131 msgid "Show the configuration dialog" @@ -563,14 +513,12 @@ msgid "Too many arguments" msgstr "太多å‚æ•°" #: ../src/xfpm-main.c:181 -#, fuzzy msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥è‡³DBus:%s" #: ../src/xfpm-main.c:274 -#, fuzzy msgid "Another power manager is already running" -msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨å·²åœ¨è¿è¡Œä¸" +msgstr "å¦ä¸€ä¸ª Xfce 电æºç®¡ç†å™¨å·²åœ¨è¿è¡Œä¸" #: ../src/xfpm-main.c:279 #, c-format @@ -578,14 +526,12 @@ msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨å·²åœ¨è¿è¡Œä¸" #: ../src/xfpm-supply.c:168 -#, fuzzy msgid "Adapter present" -msgstr "ä¸å˜åœ¨" +msgstr "电æºé€‚é…器å¯ç”¨" #: ../src/xfpm-supply.c:169 -#, fuzzy msgid "Adapter not present" -msgstr "ä¸å˜åœ¨" +msgstr "电æºé€‚é…器ä¸å¯ç”¨" #: ../src/xfpm-supply.c:250 msgid "Shutdown the system" @@ -602,11 +548,13 @@ msgid "" "of this application. Close this application before putting the computer on " "sleep mode or plug in your AC adapter" msgstr "" +"系统æ£åœ¨ä½Žç”µé‡çŽ¯å¢ƒä¸‹å·¥ä½œï¼Œä½†ä¸€ä¸ªç¨‹åºç¦ç”¨äº†è‡ªåŠ¨ç¡çœ ,这æ„味ç€çŽ°åœ¨" +"转入ç¡çœ 模å¼å¯èƒ½æŸå该程åºçš„æ•°æ®ã€‚请在系统转入ç¡çœ 模å¼å‰å…³é—该程åº" +"或者æ’上您的电æºé€‚é…器使用交æµç”µæºä¾›ç”µ" #: ../src/xfpm-supply.c:299 -#, fuzzy msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "æ‚¨çš„ç”µæ± ç”µé‡å³å°†è€—尽。ä¿å˜å·¥ä½œä»¥å…丢失数æ®" +msgstr "系统æ£åœ¨ä½Žç”µé‡çŽ¯å¢ƒä¸‹å·¥ä½œã€‚ä¿å˜å·¥ä½œä»¥å…丢失数æ®" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 msgid "" @@ -614,11 +562,12 @@ msgid "" "now may damage the working state of this application, are you sure you want " "to hibernate the system?" msgstr "" +"一个程åºç¦ç”¨äº†è‡ªåŠ¨ç¡çœ ,执行这个动作å¯èƒ½æŸå该程åºç›®å‰çš„工作状æ€ï¼Œ" +"您确定è¦ä¼‘çœ ç³»ç»Ÿï¼Ÿ" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "您确定挂起系统å—?" +msgstr "您确定执行该动作å—?" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:193 msgid "" @@ -626,23 +575,24 @@ msgid "" "now may damage the working state of this application, are you sure you want " "to suspend the system?" msgstr "" +"一个程åºç¦ç”¨äº†è‡ªåŠ¨ç¡çœ ,执行这个动作å¯èƒ½æŸå该程åºç›®å‰çš„工作状æ€ï¼Œ" +"您确定è¦æŒ‚起系统?" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:222 -#, fuzzy msgid "Quit the Xfce power manager" -msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨" +msgstr "退出 Xfce 电æºç®¡ç†å™¨" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:224 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "退出" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:298 msgid "Clear inhibit" -msgstr "" +msgstr "å–消ç¦æ¢" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:298 msgid "Inhibit" -msgstr "" +msgstr "ç¦æ¢" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:300 msgid "" @@ -650,40 +600,41 @@ msgid "" "to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you " "are watching a movie." msgstr "" +"ç¦ç”¨æˆ–å¯ç”¨è‡ªåŠ¨ç¡çœ ,设置该项将å…许电æºç®¡ç†å™¨ä¸å¯ç”¨ç¡çœ 模å¼ï¼Œ" +"例如当您在看电影时å¯ä»¥é€‰æ‹©æ¿€æ´»ç¦æ¢ã€‚" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:388 msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "没有å¯ç”¨æ•°æ®" #: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701 #, c-format msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "æ“作被拒ç»" #: ../src/xfpm-engine.c:679 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hibernate not supported" -msgstr "ä¼‘çœ " +msgstr "ä¼‘çœ æ“作未被支æŒ" #: ../src/xfpm-engine.c:708 #, c-format msgid "Suspend not supported" -msgstr "" +msgstr "挂起æ“作未被支æŒ" #: ../src/xfpm-manager.c:226 -#, fuzzy msgid "HAL daemon is not running" -msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨æœªè¿è¡Œ" +msgstr "HAL 守护进程未è¿è¡Œ" #: ../src/xfpm-inhibit.c:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid arguments" -msgstr "太多å‚æ•°" +msgstr "æ— æ•ˆå‚æ•°" #: ../src/xfpm-inhibit.c:356 #, c-format msgid "Invalid cookie" -msgstr "" +msgstr "æ— æ•ˆ cookie" #: ../src/xfpm-shutdown.c:335 msgid "No back-end for your operating system" @@ -710,47 +661,46 @@ msgid "Out of memory" msgstr "内å˜ä¸è¶³" #: ../src/xfpm-shutdown.c:359 -#, fuzzy msgid "System failed to sleep" -msgstr "系统挂起失败" +msgstr "系统转入ç¡çœ 模å¼å¤±è´¥" #: ../src/xfpm-shutdown.c:401 ../src/xfpm-shutdown.c:424 #: ../src/xfpm-shutdown.c:458 #, c-format msgid "HAL daemon is currently not connected" -msgstr "" +msgstr "未连接至 HAL 守护进程" #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power management for the Xfce desktop" -msgstr "" +msgstr "Xfce æ¡Œé¢çš„电æºç®¡ç†å™¨" #: ../libxfpm/hal-battery.c:448 msgid "Lithium ion" -msgstr "" +msgstr "锂离åç”µæ± " #: ../libxfpm/hal-battery.c:452 msgid "Lead acid" -msgstr "" +msgstr "é“…è“„ç”µæ± " #: ../libxfpm/hal-battery.c:456 msgid "Lithium polymer" -msgstr "" +msgstr "锂离åèšåˆç‰©ç”µæ± " #: ../libxfpm/hal-battery.c:460 msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" +msgstr "é•æ°¢ç”µæ± " #: ../libxfpm/hal-battery.c:463 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #: ../libxfpm/hal-battery.c:471 msgid "mWh" -msgstr "" +msgstr "毫瓦时" #: ../libxfpm/hal-battery.c:475 msgid "mAh" -msgstr "" +msgstr "毫安时" #: ../libxfpm/xfpm-common.c:175 msgid "translator-credits" @@ -758,40 +708,33 @@ msgstr "HuntXu <huntxu@live.cn>" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Control your LCD brightness" -msgstr "å¯ç”¨ LCD 亮度控制" +msgstr "控制 LCD 亮度" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180 -#, fuzzy msgid "No device found" -msgstr "找ä¸åˆ° CPU 管ç†å™¨" +msgstr "找ä¸åˆ°è®¾å¤‡" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" -msgstr "" +msgstr "亮度æ’件" -#, fuzzy #~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it" #~ msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨æœªè¿è¡Œ" #~ msgid "Power" #~ msgstr "电æº" -#, fuzzy #~ msgid "No power manager instance running" #~ msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨æœªè¿è¡Œ" -#, fuzzy #~ msgid "Don't show again" #~ msgstr "ä¸å†æ˜¾ç¤ºæ¤ä¿¡æ¯" -#, fuzzy #~ msgid "Power manager disconnected" #~ msgstr "电æºç®¡ç†å™¨é¦–选项" -#, fuzzy #~ msgid "Power manager is connected" #~ msgstr "Xfce 电æºç®¡ç†å™¨æœªè¿è¡Œ" -- GitLab