diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index dbe79e3081e67a1970f158404579a5add1582a87..22f26fbfb2b8a0dec3d81343e5e5d5187df765fa 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013-2015 # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2014-2015 # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2015 +# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-02 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-02 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-22 18:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-24 10:22+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,9 +22,9 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:640 -#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:682 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:609 +#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:651 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1501 msgid "Never" msgstr "Ðикад" @@ -39,8 +40,8 @@ msgstr "Када је онемогућен чувар екрана" msgid "Nothing" msgstr "Ðишта" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:175 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:212 ../src/xfpm-main.c:435 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Управник потрошње ИÑкфце-а 4" @@ -48,386 +49,393 @@ msgstr "Управник потрошње ИÑкфце-а 4" msgid "Power manager settings" msgstr "ПоÑтавке управника потрошње" +#. help dialog #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1006 +msgid "_Help" +msgstr "_Помоћ" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +msgid "_Close" +msgstr "_Затвори" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When power button is pressed:" msgstr "Када је дугме за укључивање притиÑнуто:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Када је дугме за Ñпавање притиÑнуто:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Када је дугме за замрзавање притиÑнуто:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "Дугмад_ за управљање оÑветљењем приказа" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "<b>Buttons</b>" msgstr "<b>Дугмад</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "On battery" msgstr "Ðа батерији" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:342 msgid "Plugged in" msgstr "Утакнут" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Када Ñе затвори поклопац преклопног рачунара:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "<b>Laptop Lid</b>" msgstr "<b>Поклопац преклопног рачунара</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 -msgid "Show notifications" -msgstr "Приказуј обавештења" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +msgid "Status notifications" +msgstr "Обавештења о Ñтању" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Приказуј иконицу обавештајне облаÑти" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +msgid "System tray icon" +msgstr "Иконица обавештајне облаÑти" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Изглед</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "General" msgstr "Опште" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "When inactive for" msgstr "Када мирује више од" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "System sleep mode:" msgstr "Ðачин рада Ñпавања ÑиÑтема:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Штедња напајања</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Ðизак Ñтупањ попуњеноÑти батерије:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "On critical battery power:" msgstr "Када је напајање батеријом критично:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Критично напајање</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Lock screen when system is going for sleep" msgstr "Закључај екран при одлаÑку у Ñпавање" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>БезбедноÑÑ‚</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "System" msgstr "СиÑтем" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "Handle display power management" -msgstr "Управљање потрошњом екрана" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +msgid "<b>Display power management</b>" +msgstr "<b>Управник потрошње приказа</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +msgid "" +"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." +msgstr "Ðека управник потрошње управља напајањем приказа (ДПМС) умеÑто икÑ11." + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Blank after" msgstr "Зацрни након" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "Put to sleep after" msgstr "УÑпавај након" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Switch off after" msgstr "Укључи након" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 -msgid "<b>Display power management settings</b>" -msgstr "<b>ПоÑтавке управљањем потрошњом екрана</b>" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "При мировању Ñмањи на" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Reduce after" msgstr "Смањи након" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "<b>Brightness reduction</b>" msgstr "<b>Смањивање оÑветљења</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Display" msgstr "Приказ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "СамоÑтално закључај ÑеÑију:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Одгоди закључавање за чуварем екрана на" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "<b>Light Locker</b>" msgstr "<b>Лаки кључар</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Security" msgstr "БезбедноÑÑ‚" -#: ../settings/xfpm-settings.c:643 +#: ../settings/xfpm-settings.c:612 msgid "One minute" msgstr "Један минут" -#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:657 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 +#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1510 msgid "Minutes" msgstr "Минута" -#: ../settings/xfpm-settings.c:659 ../settings/xfpm-settings.c:666 -#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:668 +#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635 +#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637 msgid "One hour" msgstr "Један Ñат" -#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:671 +#: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:640 msgid "one minute" msgstr "Један минут" -#: ../settings/xfpm-settings.c:668 ../settings/xfpm-settings.c:672 +#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641 msgid "minutes" msgstr "минута" -#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:671 -#: ../settings/xfpm-settings.c:672 +#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640 +#: ../settings/xfpm-settings.c:641 msgid "hours" msgstr "Ñати" -#: ../settings/xfpm-settings.c:684 ../settings/xfpm-settings.c:1574 +#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503 msgid "Seconds" msgstr "Секунди" -#: ../settings/xfpm-settings.c:690 +#: ../settings/xfpm-settings.c:659 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:891 ../settings/xfpm-settings.c:970 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1117 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1319 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 ../settings/xfpm-settings.c:1428 -#: ../src/xfpm-power.c:719 +#: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924 +#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379 +#: ../src/xfpm-power.c:705 msgid "Suspend" msgstr "ОбуÑтави" -#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:1121 +#: ../settings/xfpm-settings.c:849 ../settings/xfpm-settings.c:1075 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Операција обуÑтаве није дозвољена" -#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1125 +#: ../settings/xfpm-settings.c:853 ../settings/xfpm-settings.c:1079 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Операција обуÑтаве није подржана" -#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:976 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1131 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1215 ../settings/xfpm-settings.c:1325 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1434 -#: ../src/xfpm-power.c:708 +#: ../settings/xfpm-settings.c:859 ../settings/xfpm-settings.c:930 +#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385 +#: ../src/xfpm-power.c:694 msgid "Hibernate" msgstr "Замрзни" -#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1135 +#: ../settings/xfpm-settings.c:863 ../settings/xfpm-settings.c:1089 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Радња замрзавања није дозвољена" -#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1139 +#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1093 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Радња замрзавања није подржана" -#: ../settings/xfpm-settings.c:943 ../settings/xfpm-settings.c:1169 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1523 ../settings/xfpm-settings.c:1654 +#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Радње Ñпавања и замрзавања ниÑу подржане" -#: ../settings/xfpm-settings.c:948 ../settings/xfpm-settings.c:1174 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1528 ../settings/xfpm-settings.c:1659 +#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Радње Ñпавања и замрзавања ниÑу подржане" -#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1314 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423 +#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374 msgid "Do nothing" msgstr "Ðе ради ништа" -#: ../settings/xfpm-settings.c:982 ../settings/xfpm-settings.c:1331 -#: ../src/xfpm-power.c:730 +#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282 +#: ../src/xfpm-power.c:716 msgid "Shutdown" msgstr "ИÑкључи" -#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1335 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 ../settings/xfpm-settings.c:1438 +#: ../settings/xfpm-settings.c:940 ../settings/xfpm-settings.c:1286 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1337 ../settings/xfpm-settings.c:1389 msgid "Ask" msgstr "Питај" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1027 ../settings/xfpm-settings.c:1204 +#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158 msgid "Switch off display" msgstr "ИÑкључи екран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1219 +#: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173 msgid "Lock screen" msgstr "Закључај екран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1495 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1431 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Када Ñви извори енергије рачунара доÑтигну овај ниво пуњења" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1576 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1505 msgid "One Minute" msgstr "Један минут" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1915 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1844 msgid "Device" msgstr "Уређај" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1937 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1866 msgid "Type" msgstr "Ð’Ñ€Ñта" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1942 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1871 msgid "PowerSupply" msgstr "Извор напајања" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "Тачно" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "Ðетачно" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1950 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1879 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1882 msgid "Technology" msgstr "Технологија" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1960 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1889 msgid "Current charge" msgstr "Тренутна попуна" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 ../settings/xfpm-settings.c:1980 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1992 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1921 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1970 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1899 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Потпуно напуњена (обликовање)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1983 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1912 msgid "Fully charged" msgstr "Потпуно напуњена" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1994 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1923 msgid "Energy empty" msgstr "Ðапајање је празно" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1931 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2004 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1933 msgid "Voltage" msgstr "Ðапон" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2011 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1940 msgid "Vendor" msgstr "ИÑпоручилац" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2016 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1945 msgid "Serial" msgstr "СеријÑки" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2085 -msgid "Attribute" -msgstr "ОÑобина" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:2092 -msgid "Value" -msgstr "ВредноÑÑ‚" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:2305 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2210 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Проверите уградњу управника потрошње" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2375 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2291 msgid "Devices" msgstr "Уређаји" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 msgid "Settings manager socket" msgstr "Управник подешавања утичнице" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 msgid "SOCKET ID" msgstr "ИБ УТИЧÐИЦЕ" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Приказуј одређени уређај по путањи објекта UpDevice" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "UpDevice object path" msgstr "Путања објекта UpDevice" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268 msgid "Enable debugging" msgstr "Укључује уклањање грешака" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311 -#, c-format -msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "Упишите „%s --help“ за употребу." +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:79 +msgid "Display version information" +msgstr "Прикажи податке о издању" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341 -#, c-format -msgid "Xfce power manager is not running" -msgstr "ИкÑФЦЕ управник потрошње није покренут" +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:80 +msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" +msgstr "Ðека Ñе поÑтавке управника потрошње икÑфце-а затворе" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 -msgid "Run" -msgstr "Покрени" +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:177 +msgid "Failed to connect to power manager" +msgstr "ÐиÑам уÑпео да Ñе повежем Ñа управником потрошње" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:191 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Управник потрошње за ИкÑфце4 није покренут, да ли желите да га покренете Ñада?" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144 +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:214 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "ÐиÑам уÑпео да учитам поÑтавке управника потрошње, кориÑтим задато" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171 -msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" -msgstr "ÐиÑам уÑпео да Ñе повежем Ñа управником потрошње за ИкÑфце4" +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:346 +#, c-format +msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" +msgstr "Ово је %s издања %s , у погону на ИкÑФЦЕ-у %s.\n" + +#: ../settings/xfpm-settings-app.c:348 +#, c-format +msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." +msgstr "Изграђено је уз помоћ ГТК+ %d.%d.%d, Ñа везом на ГТК+ %d.%d.%d." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:367 ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:694 -#: ../src/xfpm-power.c:858 ../src/xfpm-power.c:882 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:637 ../src/xfpm-power.c:680 +#: ../src/xfpm-power.c:844 ../src/xfpm-power.c:867 ../src/xfpm-battery.c:193 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Управник потрошње" @@ -440,80 +448,80 @@ msgstr "ПоÑтавке управника потрошње за ИкÑфце4" msgid "translator-credits" msgstr "Саша Петровић salepetronije@gmail.com" -#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 +#: ../common/xfpm-power-common.c:44 ../common/xfpm-power-common.c:67 msgid "Battery" msgstr "Батерија" -#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537 -msgid "UPS" -msgstr "УПС" +#: ../common/xfpm-power-common.c:46 +msgid "Uninterruptible Power Supply" +msgstr "Ðепрекидан извор напајања" -#: ../common/xfpm-power-common.c:49 +#: ../common/xfpm-power-common.c:48 msgid "Line power" msgstr "ЛинијÑко напајање" -#: ../common/xfpm-power-common.c:51 +#: ../common/xfpm-power-common.c:50 msgid "Mouse" msgstr "Миш" -#: ../common/xfpm-power-common.c:53 +#: ../common/xfpm-power-common.c:52 msgid "Keyboard" msgstr "ТаÑтатура" -#: ../common/xfpm-power-common.c:55 +#: ../common/xfpm-power-common.c:54 msgid "Monitor" msgstr "Екран" -#: ../common/xfpm-power-common.c:57 +#: ../common/xfpm-power-common.c:56 msgid "PDA" msgstr "ПДÐ" -#: ../common/xfpm-power-common.c:59 +#: ../common/xfpm-power-common.c:58 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: ../common/xfpm-power-common.c:61 +#: ../common/xfpm-power-common.c:60 msgid "Tablet" msgstr "Таблица" -#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340 +#: ../common/xfpm-power-common.c:62 ../common/xfpm-power-common.c:238 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" -#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 -#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555 +#: ../common/xfpm-power-common.c:64 ../common/xfpm-power-common.c:80 +#: ../common/xfpm-power-common.c:95 msgid "Unknown" msgstr "Ðепознато" -#: ../common/xfpm-power-common.c:83 +#: ../common/xfpm-power-common.c:82 msgid "Lithium ion" msgstr "Литијум јонÑка" -#: ../common/xfpm-power-common.c:85 +#: ../common/xfpm-power-common.c:84 msgid "Lithium polymer" msgstr "Литијум полимерна" -#: ../common/xfpm-power-common.c:87 +#: ../common/xfpm-power-common.c:86 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "Литијум гвожђе-фоÑфатна" -#: ../common/xfpm-power-common.c:89 +#: ../common/xfpm-power-common.c:88 msgid "Lead acid" msgstr "Оловна киÑелина" -#: ../common/xfpm-power-common.c:91 +#: ../common/xfpm-power-common.c:90 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Ðикал кадмијумÑка" -#: ../common/xfpm-power-common.c:93 +#: ../common/xfpm-power-common.c:92 msgid "Nickel metal hybride" msgstr "Ðикал метал-хидридна" -#: ../common/xfpm-power-common.c:141 +#: ../common/xfpm-power-common.c:113 msgid "Unknown time" msgstr "Ðепознато време" -#: ../common/xfpm-power-common.c:147 +#: ../common/xfpm-power-common.c:119 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -521,7 +529,7 @@ msgstr[0] "%i минут" msgstr[1] "%i минута" msgstr[2] "%i минута" -#: ../common/xfpm-power-common.c:158 +#: ../common/xfpm-power-common.c:130 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -531,82 +539,82 @@ msgstr[2] "%i Ñати" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../common/xfpm-power-common.c:164 +#: ../common/xfpm-power-common.c:136 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:165 +#: ../common/xfpm-power-common.c:137 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Ñат" msgstr[1] "Ñата" msgstr[2] "Ñати" -#: ../common/xfpm-power-common.c:166 +#: ../common/xfpm-power-common.c:138 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" msgstr[1] "минута" msgstr[2] "минута" -#: ../common/xfpm-power-common.c:371 +#: ../common/xfpm-power-common.c:269 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nПотпуно напуњено (%0.0f%%, %s време рада)\t" -#: ../common/xfpm-power-common.c:379 +#: ../common/xfpm-power-common.c:277 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nПотпуно напуњено (%0.0f%%)\t" -#: ../common/xfpm-power-common.c:389 +#: ../common/xfpm-power-common.c:287 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nПуњење (%0.0f%%, %s)\t" -#: ../common/xfpm-power-common.c:397 +#: ../common/xfpm-power-common.c:295 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nПуњење (%0.0f%%)\t" -#: ../common/xfpm-power-common.c:407 +#: ../common/xfpm-power-common.c:305 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nПражњење (%0.0f%%, %s)\t" -#: ../common/xfpm-power-common.c:415 +#: ../common/xfpm-power-common.c:313 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nПражњење (%0.0f%%)\t" -#: ../common/xfpm-power-common.c:422 +#: ../common/xfpm-power-common.c:320 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nОчекивање отпражњења (%0.0f%%)\t" -#: ../common/xfpm-power-common.c:428 +#: ../common/xfpm-power-common.c:326 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nОчекивање попуњења (%0.0f%%)\t" -#: ../common/xfpm-power-common.c:434 +#: ../common/xfpm-power-common.c:332 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -615,174 +623,136 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\t\nје празна\t" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:443 +#: ../common/xfpm-power-common.c:341 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s\t" -#: ../common/xfpm-power-common.c:444 +#: ../common/xfpm-power-common.c:342 msgid "Not plugged in" msgstr "Ðије утакнуто" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:450 +#: ../common/xfpm-power-common.c:348 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:455 +#: ../common/xfpm-power-common.c:353 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nСтање није одређено\t" -#: ../src/xfpm-power.c:393 -msgid "_Hibernate" -msgstr "_Замрзни" - -#: ../src/xfpm-power.c:394 +#: ../src/xfpm-power.c:384 msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" -" now may damage the working state of this application." -msgstr "Један порограм тренутно онемогућава ÑамоÑтално уÑпављивање. Примена ове радње Ñада може оштетити Ñтање рада овог програма." - -#: ../src/xfpm-power.c:396 -msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" -msgstr "Да ли Ñте Ñигурни да желите поÑлати ÑиÑтем у Ñтање замрзнутоÑти?" +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" +"Are you sure you want to hibernate the system?" +msgstr "Програм тренутно онемогућава ÑамоÑтално уÑпављивање. Применом ове радње Ñе може оштетити радно Ñтање програма.\nДа ли Ñте Ñигурни да желите да замрзнете ÑиÑтем?" -#: ../src/xfpm-power.c:437 -msgid "Continue" -msgstr "ÐаÑтави" - -#: ../src/xfpm-power.c:438 ../src/xfpm-manager.c:453 +#: ../src/xfpm-power.c:434 msgid "" -"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " -"locked." -msgstr "Ðи један од алата за закључавање екрана није уÑпешно покренут, па екран неће бити закључан." - -#: ../src/xfpm-power.c:441 -msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" -msgstr "Да ли ипак желите да ÑиÑтем буде обуÑтављен?" +"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" +"Do you still want to continue to suspend the system?" +msgstr "Ðи један прибор за закључавање екрана Ñе не извршава уÑпешно, екран Ñе неће закључати.\nДа ли и даље желите да обуÑтавите ÑиÑтем?" -#: ../src/xfpm-power.c:613 +#: ../src/xfpm-power.c:600 msgid "Hibernate the system" msgstr "Замрзни ÑиÑтем" -#: ../src/xfpm-power.c:624 +#: ../src/xfpm-power.c:611 msgid "Suspend the system" msgstr "ОбуÑтави ÑиÑтем" -#: ../src/xfpm-power.c:634 +#: ../src/xfpm-power.c:621 msgid "Shutdown the system" msgstr "ИÑкључи ÑиÑтем" -#: ../src/xfpm-power.c:645 ../src/xfpm-power.c:691 +#: ../src/xfpm-power.c:632 ../src/xfpm-power.c:677 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "СиÑтем ради Ñа напајањем на иÑтеку. Сачувајте Ñвој рад да би избегли губитак података" -#: ../src/xfpm-power.c:859 +#: ../src/xfpm-power.c:723 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Откажи" + +#: ../src/xfpm-power.c:845 msgid "System is running on low power" msgstr "СиÑтем ради Ñа напајањем на иÑтеку" -#: ../src/xfpm-power.c:878 +#: ../src/xfpm-power.c:863 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Пуњење %s је ниÑко\nпроцењено преоÑтало време је %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624 -#: ../src/xfpm-power.c:1647 -#, c-format +#: ../src/xfpm-power.c:1587 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1665 +#: ../src/xfpm-power.c:1694 msgid "Permission denied" msgstr "Дозвола је одбијена" -#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655 -#, c-format +#: ../src/xfpm-power.c:1674 ../src/xfpm-power.c:1703 msgid "Suspend not supported" msgstr "ОбуÑтава није подржана" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-backlight.c:172 +#: ../src/xfpm-backlight.c:171 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "ОÑветљење: %.0f поÑтотка" -#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165 +#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "%s је потпуно напуњена" -#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168 +#: ../src/xfpm-battery.c:115 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "%s Ñе пуни" -#: ../src/xfpm-battery.c:127 +#: ../src/xfpm-battery.c:125 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until it is fully charged." msgstr "%s (%i%%)âŽ\n%s до потпуне попуне." -#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171 +#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "%s Ñе празни" -#: ../src/xfpm-battery.c:137 +#: ../src/xfpm-battery.c:135 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "СиÑтем ради на %s Ñнаге" -#: ../src/xfpm-battery.c:147 +#: ../src/xfpm-battery.c:145 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." msgstr "%s (%i%%)\nПреоÑтало време је %s." -#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174 +#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "%s је празна" -#: ../src/xfpm-battery.c:534 -msgid "battery" -msgstr "батерија" - -#: ../src/xfpm-battery.c:540 -msgid "monitor battery" -msgstr "батерија монитора" - -#: ../src/xfpm-battery.c:543 -msgid "mouse battery" -msgstr "батерија миша" - -#: ../src/xfpm-battery.c:546 -msgid "keyboard battery" -msgstr "батерија таÑтатуре" - -#: ../src/xfpm-battery.c:549 -msgid "PDA battery" -msgstr "батерија ПДÐ" - -#: ../src/xfpm-battery.c:552 -msgid "Phone battery" -msgstr "батерија телефона" - #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115 +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:120 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "ОÑветљење таÑтатуре је %.0f поÑто" -#: ../src/xfpm-main.c:57 +#: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,122 +765,136 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nУправник потрошње за ИкÑфце4 %s\nДео пројекта ИкÑфце добара\nhttp://goodies.xfce.org\n\nОбјавњен под лиценцом ГÐУ ОЈЛ.\n\n" -#: ../src/xfpm-main.c:113 +#: ../src/xfpm-main.c:110 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "Са подршком безбедноÑног Ñкупа\n" -#: ../src/xfpm-main.c:115 +#: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "Без подршке безбедноÑног Ñкупа\n" -#: ../src/xfpm-main.c:118 +#: ../src/xfpm-main.c:115 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "Са подршком управника мреже\n" -#: ../src/xfpm-main.c:120 +#: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "Без подршке управника мреже\n" -#: ../src/xfpm-main.c:134 +#: ../src/xfpm-main.c:131 msgid "Can suspend" msgstr "Могу у обуÑтаву" -#: ../src/xfpm-main.c:136 +#: ../src/xfpm-main.c:133 msgid "Can hibernate" msgstr "Могу у замрзнутоÑÑ‚" -#: ../src/xfpm-main.c:138 +#: ../src/xfpm-main.c:135 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Овлашћен за обуÑтаву" -#: ../src/xfpm-main.c:140 +#: ../src/xfpm-main.c:137 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Овлашћен за замрзавање" -#: ../src/xfpm-main.c:142 +#: ../src/xfpm-main.c:139 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Овлашћен за гашење" -#: ../src/xfpm-main.c:144 +#: ../src/xfpm-main.c:141 msgid "Has battery" msgstr "Има батерију" -#: ../src/xfpm-main.c:146 +#: ../src/xfpm-main.c:143 msgid "Has brightness panel" msgstr "Има плочу оÑветљења" -#: ../src/xfpm-main.c:148 +#: ../src/xfpm-main.c:145 msgid "Has power button" msgstr "Има дугме напајања" -#: ../src/xfpm-main.c:150 +#: ../src/xfpm-main.c:147 msgid "Has hibernate button" msgstr "Има дугме неактивноÑти" -#: ../src/xfpm-main.c:152 +#: ../src/xfpm-main.c:149 msgid "Has sleep button" msgstr "Има дугме уÑпављивања" -#: ../src/xfpm-main.c:154 +#: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Has LID" msgstr "Има преклопни екран" -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:267 msgid "Do not daemonize" msgstr "Ðе Ñтвара домара" -#: ../src/xfpm-main.c:256 +#: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Dump all information" msgstr "ИÑтреÑа Ñве податке" -#: ../src/xfpm-main.c:257 +#: ../src/xfpm-main.c:270 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Поново покрени Ñве текуће примерке ИкÑФЦЕ управника потрошње" -#: ../src/xfpm-main.c:258 +#: ../src/xfpm-main.c:271 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Прикажи прозорче подешавања" -#: ../src/xfpm-main.c:259 +#: ../src/xfpm-main.c:272 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "ИÑкључи било којег покренутог ИкÑФЦЕ управника потрошњом" -#: ../src/xfpm-main.c:260 +#: ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Version information" msgstr "Подаци о издању" -#: ../src/xfpm-main.c:281 +#: ../src/xfpm-main.c:289 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "ÐиÑам уÑпео да раÑчланим аргумент: %s\n" -#: ../src/xfpm-main.c:332 +#: ../src/xfpm-main.c:317 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Упишите „%s --help“ за употребу." + +#: ../src/xfpm-main.c:338 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "ÐиÑам уÑпео да добавим везу до ÑеÑије Ñабирнице порука" -#: ../src/xfpm-main.c:426 +#: ../src/xfpm-main.c:346 +#, c-format +msgid "Xfce power manager is not running" +msgstr "ИкÑФЦЕ управник потрошње није покренут" + +#: ../src/xfpm-main.c:436 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Ðеки други управник потрошње је у погону" -#: ../src/xfpm-main.c:432 +#: ../src/xfpm-main.c:441 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "ИкÑФЦЕ управник потрошње је већ у употреби" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:335 -#, c-format +#: ../src/xfpm-inhibit.c:354 msgid "Invalid arguments" msgstr "ÐеиÑправни аргументи" -#: ../src/xfpm-inhibit.c:361 -#, c-format +#: ../src/xfpm-inhibit.c:387 msgid "Invalid cookie" msgstr "Ðеважећи колачић" +#: ../src/xfpm-manager.c:452 +msgid "" +"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " +"locked." +msgstr "Ðи један од алата за закључавање екрана није уÑпешно покренут, па екран неће бити закључан." + #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Управник потрошње за ИкÑФЦЕ радно окружење" @@ -920,28 +904,24 @@ msgstr "Управник потрошње за ИкÑФЦЕ радно окру msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Приказуј Ñтупањ попуњеноÑти батерије прикачених уређаја" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1317 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1298 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>ОÑветљење екрана</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1335 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1322 msgid "Presentation _mode" msgstr "Ðачин рада _излагање" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1344 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1331 msgid "_Power manager settings..." msgstr "ПоÑтавке _Управника потрошње..." -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Прикључак управника потрошње" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56 -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of "