diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e77f7fbb2d73dfafd628b23700e4644c16001a81..b920c58a4daf17d3abb8b644acb5d9ae4eabc558 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-28 23:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-19 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-20 15:23+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,374 +27,378 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 ../src/xfpm-main.c:433 +msgid "Nothing" +msgstr "Nichts unternehmen" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Energieverwaltung für Xfce" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "Power manager settings" msgstr "Einstellungen der Energieverwaltung" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "On battery" msgstr "Akku wird entladen" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../common/xfpm-power-common.c:434 msgid "Plugged in" msgstr "Strom angeschlossen" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 msgid "Put system to sleep when inactive for" msgstr "Bei Inaktivität von" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 msgid "System sleep mode" msgstr "Schlafmodus des Systems" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Energiesparen des Systems</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "Critical battery power level" msgstr "Kritischer Akkuladezustand" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "On critical battery power" msgstr "Kritischer Akkuladezustand erreicht" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Kritische Energie</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Lock screen when system is going for sleep" msgstr "Bildschirm sperren, wenn das System in den Energiesparmodus versetzt wird" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Show notifications" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "<b>Security and notifications</b>" msgstr "<b>Sicherheit und Benachrichtigungen</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "When power button is pressed" msgstr "Bei Betätigung des Ein-/Aus-Schalters:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "When sleep button is pressed" msgstr "Bei Betätigung der Taste für den Schlafmodus:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "When hibernate button is pressed" msgstr "Bei Betätigung der Taste für den Ruhezustand:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "<b>Buttons</b>" msgstr "<b>Knöpfe</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When laptop lid is closed" msgstr "Beim Schließen des Laptopdeckels:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "<b>Laptop Lid</b>" msgstr "<b>Laptopbildschirm</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "_Bildschirmhelligkeitstasten steuern" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "<b>Keys</b>" msgstr "<b>Tastenkombination</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "Controls" msgstr "Steuerung" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "Handle display power management" msgstr "Energieverwaltung des Bildschirms steuern" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "Blank after" msgstr "Schwarzer Bildschirm nach" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Put to sleep after" msgstr "In den Schlafmodus versetzen nach" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Switch off after" msgstr "Ausschalten nach" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "<b>Display power management settings</b>" msgstr "<b>Einstellungen der Bildschirmenergieverwaltung anzeigen</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Bei Inaktivität reduzieren auf" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Reduce after" msgstr "Reduzieren nach" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "<b>Brightness reduction</b>" -msgstr "<b>Helligkeitsreduktion</b>" +msgstr "<b>Helligkeitsreduzierung</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Display" msgstr "Bildschirm" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 -msgid "Nothing" -msgstr "Nichts unternehmen" - -#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545 -#: ../settings/xfpm-settings.c:572 +#: ../settings/xfpm-settings.c:523 ../settings/xfpm-settings.c:538 +#: ../settings/xfpm-settings.c:565 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:533 +#: ../settings/xfpm-settings.c:526 msgid "One minute" msgstr "Eine Minute" -#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547 +#: ../settings/xfpm-settings.c:528 ../settings/xfpm-settings.c:540 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556 -#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558 +#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:549 +#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:551 msgid "One hour" msgstr "Eine Stunde" -#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561 +#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:554 msgid "one minute" msgstr "eine Minute" -#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:551 ../settings/xfpm-settings.c:555 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561 -#: ../settings/xfpm-settings.c:562 +#: ../settings/xfpm-settings.c:553 ../settings/xfpm-settings.c:554 +#: ../settings/xfpm-settings.c:555 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: ../settings/xfpm-settings.c:574 +#: ../settings/xfpm-settings.c:567 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../settings/xfpm-settings.c:580 +#: ../settings/xfpm-settings.c:573 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836 -#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299 -#: ../src/xfpm-power.c:655 +#: ../settings/xfpm-settings.c:747 ../settings/xfpm-settings.c:826 +#: ../settings/xfpm-settings.c:884 ../settings/xfpm-settings.c:969 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1057 ../settings/xfpm-settings.c:1165 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../settings/xfpm-settings.c:1274 +#: ../src/xfpm-power.c:635 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaft" -#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988 +#: ../settings/xfpm-settings.c:751 ../settings/xfpm-settings.c:973 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Versetzen in den Bereitschaftsmodus ist nicht erlaubt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992 +#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:977 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Versetzen in den Bereitschaftsmodus wird nicht unterstützt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842 -#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305 -#: ../src/xfpm-power.c:644 +#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:832 +#: ../settings/xfpm-settings.c:890 ../settings/xfpm-settings.c:983 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1063 ../settings/xfpm-settings.c:1171 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1228 ../settings/xfpm-settings.c:1280 +#: ../src/xfpm-power.c:624 msgid "Hibernate" msgstr "Ruhezustand" -#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002 +#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:987 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Versetzen in den Ruhezustand ist nicht erlaubt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006 +#: ../settings/xfpm-settings.c:769 ../settings/xfpm-settings.c:991 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Ruhezustand wird nicht unterstützt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1388 +#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1021 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1363 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Ruhezustand- und Bereitschaftsvorgänge werden nicht unterstützt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1393 +#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Ruhezustand und Bereitschaftsvorgänge sind nicht erlaubt" -#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294 +#: ../settings/xfpm-settings.c:821 ../settings/xfpm-settings.c:1160 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1217 ../settings/xfpm-settings.c:1269 msgid "Do nothing" msgstr "Nichts unternehmen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202 -#: ../src/xfpm-power.c:666 +#: ../settings/xfpm-settings.c:838 ../settings/xfpm-settings.c:1177 +#: ../src/xfpm-power.c:646 msgid "Shutdown" msgstr "Herunterfahren" -#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309 +#: ../settings/xfpm-settings.c:842 ../settings/xfpm-settings.c:1181 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284 msgid "Ask" msgstr "Fragen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072 +#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1052 msgid "Switch off display" msgstr "Bildschirm ausschalten" -#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087 +#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1067 msgid "Lock screen" msgstr "Bildschirm sperren" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1360 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1335 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Wenn alle Stromquellen des Rechners diese Stufe erreichen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1606 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1628 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1603 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1633 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1608 msgid "PowerSupply" msgstr "Energieversorgung" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "Ja" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "Nein" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1641 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1616 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1644 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1619 msgid "Technology" msgstr "Technologie" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1651 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1626 msgid "Current charge" msgstr "Aktuelle Ladung" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1683 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../settings/xfpm-settings.c:1646 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1658 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1661 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1636 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Vollständig geladen (Entwurf)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1674 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1649 msgid "Fully charged" msgstr "Vollständig geladen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1685 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1660 msgid "Energy empty" msgstr "Minimaler Füllstand" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1693 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1668 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1695 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1670 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1702 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1677 msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1707 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1682 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1773 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1751 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1780 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1758 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1986 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Die Installation der Energieverwaltung überprüfen" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2056 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2038 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket der Sitzungsverwaltung" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET-KENNUNG" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "Ein bestimmtes Gerät vom UpDevice-Objektpfad anzeigen" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81 msgid "UpDevice object path" msgstr "UpDevice-Objektpfad" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:314 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Debugging aktivieren" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "»%s --help« eingeben, um Benutzungsinformationen zu erhalten" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:111 ../src/xfpm-main.c:349 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Die Xfce-Energieverwaltung läuft nicht" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:116 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 msgid "Run" msgstr "Starten" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:117 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Die Energieverwaltung für Xfce läuft nicht. Möchten Sie sie jetzt starten?" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:137 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "Die Konfiguration der Energieverwaltung konnte nicht geladen werden; Vorgaben werden benutzt" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:164 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Es kann keine Verbindung zur Energieverwaltung für Xfce herstellt werden" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630 -#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:566 ../src/xfpm-power.c:610 +#: ../src/xfpm-power.c:774 ../src/xfpm-power.c:798 ../src/xfpm-battery.c:256 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Energieverwaltung" @@ -443,7 +447,7 @@ msgstr "Telefon" msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352 +#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:344 msgid "Computer" msgstr "Rechner" @@ -513,63 +517,63 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" -#: ../common/xfpm-power-common.c:369 +#: ../common/xfpm-power-common.c:361 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\nVollständig aufgeladen (%0.0f%%, %s Laufzeit)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:377 +#: ../common/xfpm-power-common.c:369 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nVollständig aufgeladen (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:387 +#: ../common/xfpm-power-common.c:379 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nWird aufgeladen (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:395 +#: ../common/xfpm-power-common.c:387 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nWird aufgeladen (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:405 +#: ../common/xfpm-power-common.c:397 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nWird entladen (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:413 +#: ../common/xfpm-power-common.c:405 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nWird entladen (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:420 +#: ../common/xfpm-power-common.c:412 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nAuf das Entladen wird gewartet (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:426 +#: ../common/xfpm-power-common.c:418 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nAuf das Laden wird gewartet (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:432 +#: ../common/xfpm-power-common.c:424 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -578,114 +582,94 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nist leer" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:441 +#: ../common/xfpm-power-common.c:433 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:442 +#: ../common/xfpm-power-common.c:434 msgid "Not plugged in" msgstr "Nicht angeschlossen" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:448 +#: ../common/xfpm-power-common.c:440 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:453 +#: ../common/xfpm-power-common.c:445 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nUnbekannter Zustand" -#: ../src/xfpm-power.c:334 +#: ../src/xfpm-power.c:332 msgid "_Hibernate" msgstr "Ru_hezustand" -#: ../src/xfpm-power.c:335 +#: ../src/xfpm-power.c:333 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "Eine laufende Anwendung verhindert momentan das automatische Schlafen. Wenn Sie diese Aktion jetzt durchführen, kann der Zustand der Anwendung beschädigt werden." -#: ../src/xfpm-power.c:337 +#: ../src/xfpm-power.c:335 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Möchten Sie das System wirklich in den Ruhezustand versetzen?" -#: ../src/xfpm-power.c:352 -msgid "Incorrect password entered" -msgstr "Falsches Passwort eingegeben" - -#: ../src/xfpm-power.c:394 +#: ../src/xfpm-power.c:376 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:371 +#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Keines der Programme zum Sperren des Bildschirms lief erfolgreich, der Bildschirm wird nicht gesperrt." -#: ../src/xfpm-power.c:398 +#: ../src/xfpm-power.c:380 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Soll das System weiter in den Bereitschaftsmodus versetzt werden?" -#: ../src/xfpm-power.c:549 +#: ../src/xfpm-power.c:529 msgid "Hibernate the system" msgstr "Das System in den Ruhezustand versetzen" -#: ../src/xfpm-power.c:560 +#: ../src/xfpm-power.c:540 msgid "Suspend the system" msgstr "Das System in den Bereitschaftsmodus versetzen" -#: ../src/xfpm-power.c:570 +#: ../src/xfpm-power.c:550 msgid "Shutdown the system" msgstr "Das System herunterfahren" -#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627 +#: ../src/xfpm-power.c:561 ../src/xfpm-power.c:607 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "Ihr Akku ist nahezu leer. Sichern Sie Ihre Arbeit, damit keine Daten verloren gehen" -#: ../src/xfpm-power.c:795 +#: ../src/xfpm-power.c:775 msgid "System is running on low power" msgstr "Das System befindet sich in einem niedrigen Energiezustand" -#: ../src/xfpm-power.c:814 +#: ../src/xfpm-power.c:794 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Die Ladung von %s ist niedrig\nGeschätzte verbleibende Zeit: %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1438 -msgid "" -"The requested operation requires elevated privileges.\n" -"Please enter your password." -msgstr "Der angeforderte Vorgang erfordert erweiterten Rechte.\nBitte das Passwort eingeben." - -#. Set the dialog's title -#: ../src/xfpm-power.c:1447 -msgid "xfce4-power-manager" -msgstr "xfce4-power-manager" - -#. setup password label -#: ../src/xfpm-power.c:1450 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624 -#: ../src/xfpm-power.c:1647 +#: ../src/xfpm-power.c:1488 ../src/xfpm-power.c:1521 ../src/xfpm-power.c:1540 +#: ../src/xfpm-power.c:1563 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Erlaubnis verweigert" -#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655 +#: ../src/xfpm-power.c:1548 ../src/xfpm-power.c:1571 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "Der Bereitschaftsmodus wird nicht unterstützt" @@ -798,102 +782,88 @@ msgstr "Mit Unterstützung für »network-manager«\n" msgid "Without network manager support\n" msgstr "Ohne Unterstützung für »network-manager«\n" -#: ../src/xfpm-main.c:123 -#, c-format -msgid "With DPMS support\n" -msgstr "Mit Unterstützung von DPMS\n" - -#: ../src/xfpm-main.c:125 -#, c-format -msgid "Without DPMS support\n" -msgstr "Ohne Unterstützung von DPMS\n" - -#: ../src/xfpm-main.c:139 +#: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "Kann in Bereitschaftsmodus versetzen" -#: ../src/xfpm-main.c:141 +#: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "Kann in Ruhezustand versetzen" -#: ../src/xfpm-main.c:143 +#: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "Darf in Bereitschaftsmodus versetzen" -#: ../src/xfpm-main.c:145 +#: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "Darf System in den Ruhezustand versetzen" -#: ../src/xfpm-main.c:147 +#: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "Darf System herunterfahren" -#: ../src/xfpm-main.c:149 +#: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "Hat Akku" -#: ../src/xfpm-main.c:151 +#: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "Hat Helligkeitsregler" -#: ../src/xfpm-main.c:153 +#: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "Hat Hauptschalter" -#: ../src/xfpm-main.c:155 +#: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "Hat Taste für Ruhezustand" -#: ../src/xfpm-main.c:157 +#: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "Hat Schlaftaste" -#: ../src/xfpm-main.c:159 +#: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has LID" msgstr "Hat Klappe" -#: ../src/xfpm-main.c:259 +#: ../src/xfpm-main.c:254 msgid "Do not daemonize" msgstr "Nicht in den Dämonmodus gehen" -#: ../src/xfpm-main.c:260 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Debugging aktivieren" - -#: ../src/xfpm-main.c:261 +#: ../src/xfpm-main.c:256 msgid "Dump all information" msgstr "Alle Informationen ausgeben" -#: ../src/xfpm-main.c:262 +#: ../src/xfpm-main.c:257 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Die laufende Energieverwaltung für Xfce neustarten" -#: ../src/xfpm-main.c:263 +#: ../src/xfpm-main.c:258 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Einstellungsdialog anzeigen" -#: ../src/xfpm-main.c:264 +#: ../src/xfpm-main.c:259 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Energieverwaltung für Xfce beenden" -#: ../src/xfpm-main.c:265 +#: ../src/xfpm-main.c:260 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../src/xfpm-main.c:286 +#: ../src/xfpm-main.c:281 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente: %s\n" -#: ../src/xfpm-main.c:340 +#: ../src/xfpm-main.c:332 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Kann keine Verbindung zur Sitzung des Nachrichtenbusses erhalten" -#: ../src/xfpm-main.c:434 +#: ../src/xfpm-main.c:426 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Eine andere Energieverwaltung läuft bereits" -#: ../src/xfpm-main.c:440 +#: ../src/xfpm-main.c:432 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Energieverwaltung für Xfce läuft bereits" @@ -908,53 +878,40 @@ msgstr "Ungültige Argumente" msgid "Invalid cookie" msgstr "Ungültiges Cookie" -#: ../src/xfpm-suspend.c:387 -#, c-format -msgid "Error sending command to pm helper: %s" -msgstr "Fehler bei der Steuerung von pm helper: %s" - -#: ../src/xfpm-suspend.c:400 -#, c-format -msgid "Error receiving response from pm helper: %s" -msgstr "Fehler beim Empfang der Antwort von pm helper: %s" - -#: ../src/xfpm-suspend.c:408 -#, c-format -msgid "Sleep command failed" -msgstr "Schlafbefehl fehlgeschlagen" - #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Energieverwaltung für die Arbeitsumgebung Xfce" #. how did we get here? -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:168 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Anzeige des Ladezustands für angeschlossene Geräte" -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1014 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>Bildschirmhelligkeit</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1032 msgid "Presentation _mode" msgstr "Präsentations_modus" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1041 msgid "_Power manager settings..." msgstr "_Einstellungen der Energieverwaltung …" -#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54 -#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 -msgid "Battery indicator plugin" -msgstr "Akkuanzeigeerweiterung" +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power Manager Plugin" +msgstr "Energieverwaltungserweiterung" -#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56 -#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2 -msgid "Display the battery levels of your devices" -msgstr "Den Akkuladezustand Ihrer Geräte anzeigen" +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Display the battery levels of your devices and control the brightness of " +"your display" +msgstr "Den Akkuladestand Ihrer Geräte anzeigen und die Helligkeit Ihres Bildschirms steuern" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid ""