diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index afc57415d17ba9de1eb2d1d2707149fe4dce85e1..926f53b1347a00837b33444b6618ca754e5c3c12 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-07 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-02 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-10 00:08+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:626 -#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:668 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1551 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:640 +#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:682 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 msgid "Never" msgstr "Ðіколи" @@ -87,289 +87,293 @@ msgid "Show notifications" msgstr "Показати повідомленнÑ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Показати значок ÑиÑтемного лотка" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Зовнішній виглÑд</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" msgstr "ОÑновні" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" msgstr "Коли неактивне протÑгом" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "System sleep mode:" msgstr "Режим заÑÐ¸Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑтеми:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Ð—Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ½ÐµÑ€Ð³Ñ–Ñ— ÑиÑтеми</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Критичний рівень акумулÑтора:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "On critical battery power:" msgstr "Ðа критичному рівні акумулÑтора:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Критичне живленнÑ</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "Lock screen when system is going for sleep" msgstr "Блокувати екран при переході до Ñну" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Безпека</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "System" msgstr "СиÑтема" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "Handle display power management" msgstr "ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñм монітора" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "Blank after" msgstr "ПропуÑк піÑлÑ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Put to sleep after" msgstr "Перейти в режим ÑплÑчки піÑлÑ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Switch off after" msgstr "Виключити піÑлÑ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "<b>Display power management settings</b>" msgstr "<b>Показати параметри менеджера живленнÑ</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "При неактивноÑÑ‚Ñ– зменшити до" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Reduce after" msgstr "Зменшити піÑлÑ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "<b>Brightness reduction</b>" msgstr "<b>Ð—Ð¼ÐµÐ½ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑкравоÑÑ‚Ñ–</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Display" msgstr "ДиÑплей" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Ðвтоматично блокувати ÑеÑÑ–ÑŽ:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Затримка Ð±Ð»Ð¾ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑ–Ñ— на" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "<b>Light Locker</b>" msgstr "<b>Легкий блокувальник</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../settings/xfpm-settings.c:629 +#: ../settings/xfpm-settings.c:643 msgid "One minute" msgstr "Одна хвилина" -#: ../settings/xfpm-settings.c:631 ../settings/xfpm-settings.c:643 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 +#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:657 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 msgid "Minutes" msgstr "Хвилин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:652 -#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:654 +#: ../settings/xfpm-settings.c:659 ../settings/xfpm-settings.c:666 +#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:668 msgid "One hour" msgstr "Одна година" -#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:657 +#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:671 msgid "one minute" msgstr "одна хвилина" -#: ../settings/xfpm-settings.c:654 ../settings/xfpm-settings.c:658 +#: ../settings/xfpm-settings.c:668 ../settings/xfpm-settings.c:672 msgid "minutes" msgstr "хвилин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:656 ../settings/xfpm-settings.c:657 -#: ../settings/xfpm-settings.c:658 +#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:671 +#: ../settings/xfpm-settings.c:672 msgid "hours" msgstr "годин" -#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:1553 +#: ../settings/xfpm-settings.c:684 ../settings/xfpm-settings.c:1574 msgid "Seconds" msgstr "Секунд" -#: ../settings/xfpm-settings.c:676 +#: ../settings/xfpm-settings.c:690 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:878 ../settings/xfpm-settings.c:957 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1104 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1304 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1361 ../settings/xfpm-settings.c:1413 -#: ../src/xfpm-power.c:638 +#: ../settings/xfpm-settings.c:891 ../settings/xfpm-settings.c:970 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1117 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1319 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 ../settings/xfpm-settings.c:1428 +#: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1108 +#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:1121 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Операції ÑплÑчки недоÑтупні" -#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1112 +#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1125 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми в ÑплÑчку не підтримуєтьÑÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:963 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1025 ../settings/xfpm-settings.c:1118 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1202 ../settings/xfpm-settings.c:1310 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1367 ../settings/xfpm-settings.c:1419 -#: ../src/xfpm-power.c:627 +#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:976 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1131 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1215 ../settings/xfpm-settings.c:1325 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1434 +#: ../src/xfpm-power.c:708 msgid "Hibernate" msgstr "СплÑчка" -#: ../settings/xfpm-settings.c:896 ../settings/xfpm-settings.c:1122 +#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1135 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "ПриÑиплÑÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми недоÑтупне" -#: ../settings/xfpm-settings.c:900 ../settings/xfpm-settings.c:1126 +#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1139 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "ПриÑиплÑÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми не підтримуєтьÑÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:930 ../settings/xfpm-settings.c:1156 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1502 ../settings/xfpm-settings.c:1633 +#: ../settings/xfpm-settings.c:943 ../settings/xfpm-settings.c:1169 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1523 ../settings/xfpm-settings.c:1654 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Операції ÑплÑчки Ñ– приÑÐ¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ підтримуютьÑÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../settings/xfpm-settings.c:1161 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1507 ../settings/xfpm-settings.c:1638 +#: ../settings/xfpm-settings.c:948 ../settings/xfpm-settings.c:1174 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1528 ../settings/xfpm-settings.c:1659 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Операції ÑплÑчки Ñ– приÑÐ¸Ð¿Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтупні" -#: ../settings/xfpm-settings.c:952 ../settings/xfpm-settings.c:1299 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408 +#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1314 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423 msgid "Do nothing" msgstr "Ðічого не робити" -#: ../settings/xfpm-settings.c:969 ../settings/xfpm-settings.c:1316 -#: ../src/xfpm-power.c:649 +#: ../settings/xfpm-settings.c:982 ../settings/xfpm-settings.c:1331 +#: ../src/xfpm-power.c:730 msgid "Shutdown" msgstr "Вимкнути" -#: ../settings/xfpm-settings.c:973 ../settings/xfpm-settings.c:1320 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423 +#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1335 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 ../settings/xfpm-settings.c:1438 msgid "Ask" msgstr "Запитати" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1014 ../settings/xfpm-settings.c:1191 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1027 ../settings/xfpm-settings.c:1204 msgid "Switch off display" msgstr "Виключити екран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1029 ../settings/xfpm-settings.c:1206 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1219 msgid "Lock screen" msgstr "Заблокувати екран" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1495 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Коли вÑÑ– джерела Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ютера доÑÑгають вказаного зарÑду" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1555 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1576 msgid "One Minute" msgstr "Одна хвилина" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1892 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1915 msgid "Device" msgstr "ПриÑтрій" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1914 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1937 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1919 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1942 msgid "PowerSupply" msgstr "ЖивленнÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "True" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "False" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1927 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1950 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1930 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 msgid "Technology" msgstr "ТехнологіÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1937 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1960 msgid "Current charge" msgstr "Поточний зарÑд" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1945 ../settings/xfpm-settings.c:1957 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1969 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 ../settings/xfpm-settings.c:1980 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1992 msgid "Wh" msgstr "Ð’Ñ‚*г" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1947 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1970 msgid "Fully charged (design)" msgstr "ПовніÑÑ‚ÑŽ зарÑджено (дизайн)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1960 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1983 msgid "Fully charged" msgstr "ПовніÑÑ‚ÑŽ зарÑджено" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1971 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1994 msgid "Energy empty" msgstr "Вичерпано зарÑду" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1979 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 msgid "V" msgstr "Ð’" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1981 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2004 msgid "Voltage" msgstr "Ðапруга" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1988 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2011 msgid "Vendor" msgstr "Виробник" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1993 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2016 msgid "Serial" msgstr "Серійний номер" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2062 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2085 msgid "Attribute" msgstr "Ðтрибут" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2069 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2092 msgid "Value" msgstr "ЗначеннÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2282 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2305 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Перевірте правильніÑÑ‚ÑŒ вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ€Ð° живленнÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2352 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2375 msgid "Devices" msgstr "ПриÑтрої" @@ -420,8 +424,8 @@ msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Ðеможливо з'єднатиÑÑŒ з менеджером Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Xfce" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613 -#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:367 ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:694 +#: ../src/xfpm-power.c:858 ../src/xfpm-power.c:882 ../src/xfpm-battery.c:256 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Менеджер живленнÑ" @@ -635,68 +639,68 @@ msgid "" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nÐевідомий Ñтан" -#: ../src/xfpm-power.c:332 +#: ../src/xfpm-power.c:393 msgid "_Hibernate" msgstr "_СплÑчка" -#: ../src/xfpm-power.c:333 +#: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "Зараз програма блокує автоматичний перехід до Ñну, Ñкщо зробити це зараз, то може порушитиÑÑŒ Ñ—Ñ— робота, дійÑно бажаєте перевеÑти ÑиÑтему до Ñну?" -#: ../src/xfpm-power.c:335 +#: ../src/xfpm-power.c:396 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте перевеÑти ÑиÑтему у ÑплÑчку?" -#: ../src/xfpm-power.c:376 +#: ../src/xfpm-power.c:437 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366 +#: ../src/xfpm-power.c:438 ../src/xfpm-manager.c:453 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити жодну з ÑиÑтемних програм Ð·Ð°Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½Ñƒ, екран не буде замкнено." -#: ../src/xfpm-power.c:380 +#: ../src/xfpm-power.c:441 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Ви вÑе ще бажаєте продовжити приÑпати ÑиÑтему?" -#: ../src/xfpm-power.c:532 +#: ../src/xfpm-power.c:613 msgid "Hibernate the system" msgstr "ПеревеÑти ÑиÑтему в ÑплÑчку" -#: ../src/xfpm-power.c:543 +#: ../src/xfpm-power.c:624 msgid "Suspend the system" msgstr "ПриÑпати ÑиÑтему" -#: ../src/xfpm-power.c:553 +#: ../src/xfpm-power.c:634 msgid "Shutdown the system" msgstr "Вимкнути ÑиÑтему" -#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610 +#: ../src/xfpm-power.c:645 ../src/xfpm-power.c:691 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "СиÑтема працює на Ñлабкому зарÑді. Збережіть Вашу роботу щоб не допуÑтити втрати даних" -#: ../src/xfpm-power.c:778 +#: ../src/xfpm-power.c:859 msgid "System is running on low power" msgstr "СиÑтема працює на Ñлабкому зарÑді" -#: ../src/xfpm-power.c:797 +#: ../src/xfpm-power.c:878 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Ваша %s має Ñлабкий зарÑд\nПриблизно залишилоÑÑŒ %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543 -#: ../src/xfpm-power.c:1566 +#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624 +#: ../src/xfpm-power.c:1647 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "ДоÑтуп заборонено" -#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574 +#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "СплÑчка не підтримуєтьÑÑ" @@ -910,21 +914,21 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Менеджер Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð³Ð¾ Ñтолу Xfce" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Показати рівні зарÑду Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´â€™Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ… приÑтроїв" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1317 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>Показати ÑÑкравіÑÑ‚ÑŒ</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1335 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Режим презентації" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1344 msgid "_Power manager settings..." msgstr "_Параметри менеджера живленнÑ"