From 4587bf48016eaf903ad026beac1b28705bfea59d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg> Date: Mon, 2 Mar 2015 12:31:00 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation bg (100%). 205 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/bg.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8bc51474..29105df0 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-07 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:26+0000\n" -"Last-Translator: Lyubomir Vasilev\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-02 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,9 +24,9 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:626 -#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:668 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1551 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:640 +#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:682 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 msgid "Never" msgstr "Ðикога" @@ -92,289 +92,293 @@ msgid "Show notifications" msgstr "Показване на уведомлениÑ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Показване на икона в зоната за уведомÑване" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Външен вид</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" msgstr "Общи" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" msgstr "Когато е неактивен" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "System sleep mode:" msgstr "СиÑтемен режим на приÑпиване:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>СиÑтема за ÑпеÑÑ‚Ñване на енергиÑ</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Critical battery power level:" msgstr "Критично ниво на зарÑда на батериÑта:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "On critical battery power:" msgstr "При критично ниво на зарÑда на батериÑта:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Критичен зарÑд</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "Lock screen when system is going for sleep" msgstr "Заключи екрана при приÑпиване" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>СигурноÑÑ‚</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "System" msgstr "СиÑтема" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "Handle display power management" msgstr "Управление на захранването на диÑплеÑ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "Blank after" msgstr "Празен екран Ñлед" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Put to sleep after" msgstr "ПриÑпиване Ñлед" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Switch off after" msgstr "Изключване Ñлед" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "<b>Display power management settings</b>" msgstr "<b>Покажи наÑтройките на Управление на захранването</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "При неактивноÑÑ‚, ограничаване до" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Reduce after" msgstr "Ограничаване Ñлед" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "<b>Brightness reduction</b>" msgstr "<b>Редуциране на ÑркоÑтта</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Display" msgstr "ДиÑплей" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "Ðвтоматично заключване на ÑеÑиÑта:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "Заключване на предпазителÑÑ‚ на екрана Ñлед" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "<b>Light Locker</b>" msgstr "<b>Light Locker</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Security" msgstr "СигурноÑÑ‚" -#: ../settings/xfpm-settings.c:629 +#: ../settings/xfpm-settings.c:643 msgid "One minute" msgstr "Една минута" -#: ../settings/xfpm-settings.c:631 ../settings/xfpm-settings.c:643 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 +#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:657 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 msgid "Minutes" msgstr "Минути" -#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:652 -#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:654 +#: ../settings/xfpm-settings.c:659 ../settings/xfpm-settings.c:666 +#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:668 msgid "One hour" msgstr "Един чаÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:657 +#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:671 msgid "one minute" msgstr "една минута" -#: ../settings/xfpm-settings.c:654 ../settings/xfpm-settings.c:658 +#: ../settings/xfpm-settings.c:668 ../settings/xfpm-settings.c:672 msgid "minutes" msgstr "минути" -#: ../settings/xfpm-settings.c:656 ../settings/xfpm-settings.c:657 -#: ../settings/xfpm-settings.c:658 +#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:671 +#: ../settings/xfpm-settings.c:672 msgid "hours" msgstr "чаÑа" -#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:1553 +#: ../settings/xfpm-settings.c:684 ../settings/xfpm-settings.c:1574 msgid "Seconds" msgstr "Секунди" -#: ../settings/xfpm-settings.c:676 +#: ../settings/xfpm-settings.c:690 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:878 ../settings/xfpm-settings.c:957 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1104 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1304 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1361 ../settings/xfpm-settings.c:1413 -#: ../src/xfpm-power.c:638 +#: ../settings/xfpm-settings.c:891 ../settings/xfpm-settings.c:970 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1117 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1319 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 ../settings/xfpm-settings.c:1428 +#: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "Suspend" msgstr "ПриÑпиване" -#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1108 +#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:1121 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "ПриÑпиването не е разрешено" -#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1112 +#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1125 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "ПриÑпиването не Ñе поддържа" -#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:963 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1025 ../settings/xfpm-settings.c:1118 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1202 ../settings/xfpm-settings.c:1310 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1367 ../settings/xfpm-settings.c:1419 -#: ../src/xfpm-power.c:627 +#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:976 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1131 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1215 ../settings/xfpm-settings.c:1325 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1434 +#: ../src/xfpm-power.c:708 msgid "Hibernate" msgstr "Дълбоко приÑпиване" -#: ../settings/xfpm-settings.c:896 ../settings/xfpm-settings.c:1122 +#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1135 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Дълбокото приÑпиване не е разрешено" -#: ../settings/xfpm-settings.c:900 ../settings/xfpm-settings.c:1126 +#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1139 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Дълбокото приÑпиване не Ñе поддържа" -#: ../settings/xfpm-settings.c:930 ../settings/xfpm-settings.c:1156 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1502 ../settings/xfpm-settings.c:1633 +#: ../settings/xfpm-settings.c:943 ../settings/xfpm-settings.c:1169 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1523 ../settings/xfpm-settings.c:1654 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "ПриÑпиване и Дълбоко приÑпиване не Ñе поддържат" -#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../settings/xfpm-settings.c:1161 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1507 ../settings/xfpm-settings.c:1638 +#: ../settings/xfpm-settings.c:948 ../settings/xfpm-settings.c:1174 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1528 ../settings/xfpm-settings.c:1659 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "ПриÑпиване и Дълбоко приÑпиване не Ñа разрешени" -#: ../settings/xfpm-settings.c:952 ../settings/xfpm-settings.c:1299 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408 +#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1314 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423 msgid "Do nothing" msgstr "Ðе прави нищо" -#: ../settings/xfpm-settings.c:969 ../settings/xfpm-settings.c:1316 -#: ../src/xfpm-power.c:649 +#: ../settings/xfpm-settings.c:982 ../settings/xfpm-settings.c:1331 +#: ../src/xfpm-power.c:730 msgid "Shutdown" msgstr "Изключи" -#: ../settings/xfpm-settings.c:973 ../settings/xfpm-settings.c:1320 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423 +#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1335 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 ../settings/xfpm-settings.c:1438 msgid "Ask" msgstr "Питай" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1014 ../settings/xfpm-settings.c:1191 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1027 ../settings/xfpm-settings.c:1204 msgid "Switch off display" msgstr "Изключване на диÑплеÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1029 ../settings/xfpm-settings.c:1206 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1219 msgid "Lock screen" msgstr "Заключи екрана" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1495 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Когато вÑички източници на захранване на компютъра доÑтигнат до това ниво" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1555 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1576 msgid "One Minute" msgstr "Една минута" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1892 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1915 msgid "Device" msgstr "УÑтройÑтво" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1914 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1937 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1919 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1942 msgid "PowerSupply" msgstr "Захранващ адаптор" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "Да" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "Ðе" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1927 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1950 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1930 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1953 msgid "Technology" msgstr "ТехнологиÑ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1937 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1960 msgid "Current charge" msgstr "Текущ зарÑд" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1945 ../settings/xfpm-settings.c:1957 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1969 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 ../settings/xfpm-settings.c:1980 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1992 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1947 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1970 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Пълен зарÑд (зададен от производителÑ)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1960 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1983 msgid "Fully charged" msgstr "Ðапълно заредена" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1971 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1994 msgid "Energy empty" msgstr "ÐÑма енергиÑ" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1979 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2002 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1981 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2004 msgid "Voltage" msgstr "Ðапрежение" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1988 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2011 msgid "Vendor" msgstr "Производител" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1993 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2016 msgid "Serial" msgstr "Сериен номер" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2062 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2085 msgid "Attribute" msgstr "Ðтрибут" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2069 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2092 msgid "Value" msgstr "СтойноÑÑ‚" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2282 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2305 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Проверете инÑталациÑта на управлението на захранването" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2352 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2375 msgid "Devices" msgstr "УÑтройÑтва" @@ -425,8 +429,8 @@ msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Ðе мога да Ñе Ñвържа Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÑ‚Ð¾ на захранването" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613 -#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:367 ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:694 +#: ../src/xfpm-power.c:858 ../src/xfpm-power.c:882 ../src/xfpm-battery.c:256 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Управление на захранването" @@ -636,68 +640,68 @@ msgid "" "Unknown state" msgstr "<b>%s %s</b>\nÐеизвеÑтно ÑÑŠÑтоÑние" -#: ../src/xfpm-power.c:332 +#: ../src/xfpm-power.c:393 msgid "_Hibernate" msgstr "Дълбоко приÑпиване" -#: ../src/xfpm-power.c:333 +#: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "Програма е изключила автоматичното приÑпиване. ИзпълнÑването на това дейÑтвие може да наруши работното ÑÑŠÑтоÑние на програмата." -#: ../src/xfpm-power.c:335 +#: ../src/xfpm-power.c:396 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Сигурен ли Ñте, че иÑкате да приÑпите ÑиÑтемата дълбоко?" -#: ../src/xfpm-power.c:376 +#: ../src/xfpm-power.c:437 msgid "Continue" msgstr "Продължаване" -#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366 +#: ../src/xfpm-power.c:438 ../src/xfpm-manager.c:453 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "ÐžÐ¿Ñ†Ð¸Ñ Ðищо в наÑтройките на заключването на екрана е активирана, екранът нÑма да бъде заключен." -#: ../src/xfpm-power.c:380 +#: ../src/xfpm-power.c:441 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Ð’Ñе още ли иÑкате да поÑтавите ÑиÑтемата в режим на хибернациÑ?" -#: ../src/xfpm-power.c:532 +#: ../src/xfpm-power.c:613 msgid "Hibernate the system" msgstr "Дълбоко приÑпиване на ÑиÑтемата" -#: ../src/xfpm-power.c:543 +#: ../src/xfpm-power.c:624 msgid "Suspend the system" msgstr "ПриÑпиване на ÑиÑтемата" -#: ../src/xfpm-power.c:553 +#: ../src/xfpm-power.c:634 msgid "Shutdown the system" msgstr "Изключване на ÑиÑтемата" -#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610 +#: ../src/xfpm-power.c:645 ../src/xfpm-power.c:691 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "БатериÑта е изтощена. Запазете ÑвоÑта работа за да избегнете загуби на данни." -#: ../src/xfpm-power.c:778 +#: ../src/xfpm-power.c:859 msgid "System is running on low power" msgstr "БатериÑта е изтощена" -#: ../src/xfpm-power.c:797 +#: ../src/xfpm-power.c:878 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "Ðивото на батериÑта %s е ниÑко\nОÑтаващо време %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543 -#: ../src/xfpm-power.c:1566 +#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624 +#: ../src/xfpm-power.c:1647 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "ÐÑмате права" -#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574 +#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "ПриÑпиването не Ñе поддържа" @@ -911,21 +915,21 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Управление на захранването за Xfce Ñреда" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Показване на нивото на зареждане на батериÑта за Ñвързаните уÑтройÑтва" -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1317 msgid "<b>Display brightness</b>" msgstr "<b>ЯркоÑÑ‚ на диÑплеÑ</b>" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1335 msgid "Presentation _mode" msgstr "Режим на предÑтавÑне" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250 +#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1344 msgid "_Power manager settings..." msgstr "ÐаÑтройки на Управление на захранването..." -- GitLab