diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4b8483285ba29a44265e4ca9c483c89e03742052..83e3ecce90a51bc7d98ec7bbb4b8f69923145337 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,15 +4,16 @@ # # Translators: # Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014 +# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014 # Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2014 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-20 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 23:29+0000\n" +"Last-Translator: Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:443 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestão de energia Xfce" @@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Modo de suspensão do sistema" msgid "Prefer saving power over performance" msgstr "Preferencia de salvar energia sobre desempenho" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:948 msgid "On battery" msgstr "Em bateria" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:951 #: ../common/xfpm-power-common.c:419 msgid "Plugged in" msgstr "Ligado em" @@ -119,236 +120,244 @@ msgid "Handle display power management" msgstr "Manusear gestão de energia do ecrã" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 -msgid "Display sleep mode" -msgstr "Modo de suspensão do ecrã" +msgid "Sleep mode" +msgstr "Modo de suspensão" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 -msgid "Put display to sleep after" -msgstr "Por o ecrã em suspensão posterior" +msgid "Blank after" +msgstr "Espaço vazio depois" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 -msgid "Switch off display after" -msgstr "Desligar o ecrã após" +msgid "Put to sleep after" +msgstr "Coloque depois a dormir" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 -msgid "Reduce brightness on inactivity" -msgstr "Reduzir a intensidade da luz quando inativo" +msgid "Switch off after" +msgstr "Desligar depois" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "Reduce brightness to" -msgstr "Reduzir a intensidade da luz para" +msgid "<b>Power saving</b>" +msgstr "<b>Economia de energia</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 -msgid "<b>Display power saving</b>" -msgstr "<b>Mostrar poupança de energia</b>" +msgid "Reduce on inactivity" +msgstr "Reduzir inactividade" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +msgid "Reduce to" +msgstr "Reduzir para" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +msgid "<b>Brightness</b>" +msgstr "<b>Brilho</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Display" msgstr "Ecrã" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556 -#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941 +#: ../settings/xfpm-settings.c:545 ../settings/xfpm-settings.c:560 +#: ../settings/xfpm-settings.c:587 ../settings/xfpm-settings.c:945 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../settings/xfpm-settings.c:544 +#: ../settings/xfpm-settings.c:548 msgid "One minute" msgstr "Um minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558 +#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:562 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567 -#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569 +#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:571 +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:573 msgid "One hour" msgstr "Uma hora" -#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572 +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:576 msgid "one minute" msgstr "um minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573 +#: ../settings/xfpm-settings.c:573 ../settings/xfpm-settings.c:577 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572 -#: ../settings/xfpm-settings.c:573 +#: ../settings/xfpm-settings.c:575 ../settings/xfpm-settings.c:576 +#: ../settings/xfpm-settings.c:577 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:585 +#: ../settings/xfpm-settings.c:589 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:591 +#: ../settings/xfpm-settings.c:595 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1472 +#: ../settings/xfpm-settings.c:781 ../settings/xfpm-settings.c:1007 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1477 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "As operações hibernar e suspender não são suportadas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1477 +#: ../settings/xfpm-settings.c:786 ../settings/xfpm-settings.c:1012 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1482 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "As operações hibernar e suspender não são permitidas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283 +#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:1179 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288 msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410 -#: ../src/xfpm-power.c:647 +#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:871 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1184 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1241 ../settings/xfpm-settings.c:1293 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../settings/xfpm-settings.c:1415 +#: ../src/xfpm-power.c:655 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636 +#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:877 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1190 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1378 ../src/xfpm-power.c:644 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191 -#: ../src/xfpm-power.c:658 +#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-power.c:666 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298 +#: ../settings/xfpm-settings.c:819 ../settings/xfpm-settings.c:1200 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1251 ../settings/xfpm-settings.c:1303 msgid "Ask" msgstr "Perguntar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039 +#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1043 msgid "Switch off display" msgstr "Desligar mostrador" -#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054 +#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1058 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquear ecrã" -#: ../settings/xfpm-settings.c:950 +#: ../settings/xfpm-settings.c:954 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120 +#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1125 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "Foi negada a permissão para reduzir a rotação do discos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1363 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "A operação suspender não é permitida" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1367 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1372 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "A operação suspender não é suportada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1377 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "A operação hibernar não é permitida" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1381 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "A operação hibernar não é suportada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1412 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1417 msgid "Standby" msgstr "Em espera" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1445 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1450 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Se todas as fontes de energia do computador atingirem este nÃvel de energia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1683 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1688 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1705 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1710 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1710 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1715 msgid "PowerSupply" msgstr "Fonte de alimentação" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "Verdade" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "Falso" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1718 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1723 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1721 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1726 msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1728 -msgid "Energy percent" -msgstr "Percentagem de energia" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1733 +msgid "Current charge" +msgstr "Carga actual" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1756 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1741 ../settings/xfpm-settings.c:1751 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1762 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1738 -msgid "Energy full design" -msgstr "Design de energia plena" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1743 +msgid "Fully charged (design)" +msgstr "Carga completa (design)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1748 -msgid "Energy full" -msgstr "Bateria carregada" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1754 +msgid "Fully charged" +msgstr "Carga completa" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1758 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1764 msgid "Energy empty" msgstr "Sem energia" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1766 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1772 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1768 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1774 msgid "Voltage" msgstr "Voltagem" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1775 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1781 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1780 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1786 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1845 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1851 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1852 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1858 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2039 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2047 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Verifique a instalação da gestão de energia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2096 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2116 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -360,7 +369,7 @@ msgstr "\"Socket\" do gestor de definições" msgid "SOCKET ID" msgstr "ID de \"SOCKET\"" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:324 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização." @@ -373,7 +382,7 @@ msgstr "Falha ao carregar a configuração de gestão de energia, usando as omis msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Incapaz de iniciar a gestão de energia Xfce" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:359 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "A gestão de energia Xfce não está em execução" @@ -387,8 +396,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "A gestão de energia Xfce4 não está em execução. Pretende iniciar?" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622 -#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630 +#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "Gestão de energia" @@ -591,88 +600,88 @@ msgid "" "Unknown state\t" msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEstádo desconhecido\t" -#: ../src/xfpm-power.c:326 +#: ../src/xfpm-power.c:334 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernar" -#: ../src/xfpm-power.c:327 +#: ../src/xfpm-power.c:335 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "Atualmente, existe uma aplicação a desativar a suspensão automática. Se efetuar esta ação agora, pode danificar o estado do trabalho desta aplicação. Tem a certeza que quer hibernar o sistema?" -#: ../src/xfpm-power.c:329 +#: ../src/xfpm-power.c:337 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Tem q certeza que pretende hibernar o sistema?" -#: ../src/xfpm-power.c:344 +#: ../src/xfpm-power.c:352 msgid "Incorrect password entered" msgstr "Introduzida palavra passe errada" -#: ../src/xfpm-power.c:386 +#: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374 +#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:374 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "Nenhuma das ferramentas de bloqueio do ecrã executou com exito, o ecrã não será bloqueado." -#: ../src/xfpm-power.c:390 +#: ../src/xfpm-power.c:398 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "Ainda assim quer suspender o computador?" -#: ../src/xfpm-power.c:541 +#: ../src/xfpm-power.c:549 msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibernar sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:552 +#: ../src/xfpm-power.c:560 msgid "Suspend the system" msgstr "Suspender sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:562 +#: ../src/xfpm-power.c:570 msgid "Shutdown the system" msgstr "Desligar sistema" -#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619 +#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados" -#: ../src/xfpm-power.c:787 +#: ../src/xfpm-power.c:795 msgid "System is running on low power" msgstr "O sistema está com energia baixa" -#: ../src/xfpm-power.c:806 +#: ../src/xfpm-power.c:814 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "A carga da sua %s é reduzida\nA duração estimada é %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1355 +#: ../src/xfpm-power.c:1438 msgid "" "The requested operation requires elevated privileges.\t\n" "Please enter your password." msgstr "A operação solicitada requer privilégios superiores.⇥ \nPor favor insira a sua palavra passe." #. Set the dialog's title -#: ../src/xfpm-power.c:1364 +#: ../src/xfpm-power.c:1447 msgid "xfce4-power-manager" msgstr "gestor-de-energia-xfce4" #. setup password label -#: ../src/xfpm-power.c:1367 +#: ../src/xfpm-power.c:1450 msgid "Password:" msgstr "Palavra passe:" -#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545 -#: ../src/xfpm-power.c:1568 +#: ../src/xfpm-power.c:1576 ../src/xfpm-power.c:1609 ../src/xfpm-power.c:1628 +#: ../src/xfpm-power.c:1651 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" -#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576 +#: ../src/xfpm-power.c:1636 ../src/xfpm-power.c:1659 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "A suspensão não é suportada" @@ -747,7 +756,7 @@ msgid "Phone battery" msgstr "bateria do telefone" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105 +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "Brilho do teclado: %.0f porcento" @@ -847,43 +856,48 @@ msgstr "Tem botão para suspender" msgid "Has LID" msgstr "Tem LID" -#: ../src/xfpm-main.c:268 +#: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Do not daemonize" msgstr "Não colocar em segundo plano" -#: ../src/xfpm-main.c:269 +#: ../src/xfpm-main.c:270 msgid "Enable debugging" msgstr "Ativar depuração" -#: ../src/xfpm-main.c:270 +#: ../src/xfpm-main.c:271 msgid "Dump all information" msgstr "Ignorar todas as informações" -#: ../src/xfpm-main.c:271 +#: ../src/xfpm-main.c:272 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "Reiniciar a instância da gestão de energia do Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:272 +#: ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Mostrar a janela de configurações" -#: ../src/xfpm-main.c:273 +#: ../src/xfpm-main.c:274 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:274 +#: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Version information" msgstr "Informações da versão" -#: ../src/xfpm-main.c:326 +#: ../src/xfpm-main.c:296 +#, c-format +msgid "Failed to parse arguments: %s\n" +msgstr "Falha ao analisar os argumentos: %s\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Incapaz de ligar ao serviço de mensagem de sessão" -#: ../src/xfpm-main.c:420 +#: ../src/xfpm-main.c:444 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Outra gestão de energia está em execução" -#: ../src/xfpm-main.c:426 +#: ../src/xfpm-main.c:450 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução" @@ -932,25 +946,27 @@ msgid "Brightness plugin" msgstr "\"Plug-in\" brilho" #. how did we get here? -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "Vizualização de niveis de energia para dispositivos ligados" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682 msgid "Presentation _mode" msgstr "_Modo de apresentação" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:691 msgid "_Power manager..." msgstr "_Gestor de energia..." -#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 +#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54 +#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Battery indicator plugin" msgstr "Plugin indicador de bateria" -#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2 +#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56 +#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Display the battery levels of your devices" msgstr "Mostrar os niveis de bateria dos dispositivos"