From 08fd47df9908efe7122c220afb3c1d39ae50a5ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9=20Miranda?= <andreldm1989@gmail.com> Date: Sun, 8 Feb 2015 18:31:10 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation pt_BR (99%). 203 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pt_BR.po | 246 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e4721fe4..740fb09f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# André Miranda <andreldm1989@gmail.com>, 2014 +# André Miranda <andreldm1989@gmail.com>, 2014-2015 # Henrique P Machado <zehrique@xfce.org>, 2008,2011 # Michael Ferreira Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2014 # Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2014 @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-09 03:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-07 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:20+0000\n" "Last-Translator: André Miranda <andreldm1989@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,327 +22,357 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:626 +#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:668 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1551 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 +msgid "When the screensaver is activated" +msgstr "Quando o protetor de tela estiver ativo" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 +msgid "When the screensaver is deactivated" +msgstr "Quando o protetor de tela estiver inativo" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gerenciador de Energia do Xfce" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 msgid "Power manager settings" msgstr "Opções do gerenciador de energia" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 msgid "When power button is pressed:" msgstr "Quando o botão desligar for pressionado:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "Quando o botão suspender for pressionado:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "Quando o botão hibernar for pressionado:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "Manipular teclas de brilho da tela" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "<b>Buttons</b>" msgstr "<b>Botões</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "On battery" msgstr "Usando a bateria" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444 msgid "Plugged in" msgstr "Conectado" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "Quando a tampa do laptop for fechada:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "<b>Laptop Lid</b>" msgstr "<b>Tampa do Laptop</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Show notifications" msgstr "Exibir notificações" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Aparência</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "When inactive for" msgstr "Quando inativo por" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "System sleep mode:" msgstr "Modo de suspensão do sistema:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "<b>System power saving</b>" msgstr "<b>Economia de energia do sistema</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "Critical battery power level:" msgstr "NÃvel crÃtico de energia da bateria:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "On critical battery power:" msgstr "Com a energia da bateria em nÃvel crÃtico:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "<b>Critical power</b>" msgstr "<b>Energia crÃtica</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "Lock screen when system is going for sleep" msgstr "Bloquear a tela quando o sistema for suspenso" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Segurança</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 msgid "Handle display power management" msgstr "Manipular gerenciamento de energia da tela" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 msgid "Blank after" msgstr "Em branco após" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "Put to sleep after" msgstr "Colocar em suspensão após" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Switch off after" msgstr "Desligar após" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "<b>Display power management settings</b>" msgstr "<b>Configurações do gerenciamento de energia da tela</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "Em inatividade reduzir para" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "Reduce after" msgstr "Reduzir após" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "<b>Brightness reduction</b>" msgstr "<b>Redução de brilho</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "Display" msgstr "Tela" -#: ../settings/xfpm-settings.c:605 ../settings/xfpm-settings.c:620 -#: ../settings/xfpm-settings.c:647 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +msgid "Automatically lock the session:" +msgstr "Automaticamente bloquear a sessão:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 +msgid "Delay locking after screensaver for" +msgstr "Atrasar o bloqueio após o protetor de tela por:" -#: ../settings/xfpm-settings.c:608 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 +msgid "<b>Light Locker</b>" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:629 msgid "One minute" msgstr "Um minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:610 ../settings/xfpm-settings.c:622 +#: ../settings/xfpm-settings.c:631 ../settings/xfpm-settings.c:643 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:631 -#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:633 +#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:652 +#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:654 msgid "One hour" msgstr "Uma hora" -#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:636 +#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:657 msgid "one minute" msgstr "um minuto" -#: ../settings/xfpm-settings.c:633 ../settings/xfpm-settings.c:637 +#: ../settings/xfpm-settings.c:654 ../settings/xfpm-settings.c:658 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:635 ../settings/xfpm-settings.c:636 -#: ../settings/xfpm-settings.c:637 +#: ../settings/xfpm-settings.c:656 ../settings/xfpm-settings.c:657 +#: ../settings/xfpm-settings.c:658 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:649 +#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:1553 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: ../settings/xfpm-settings.c:655 +#: ../settings/xfpm-settings.c:676 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:908 -#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1051 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1139 ../settings/xfpm-settings.c:1247 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1304 ../settings/xfpm-settings.c:1356 +#: ../settings/xfpm-settings.c:878 ../settings/xfpm-settings.c:957 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1104 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1196 ../settings/xfpm-settings.c:1304 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1361 ../settings/xfpm-settings.c:1413 #: ../src/xfpm-power.c:638 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: ../settings/xfpm-settings.c:833 ../settings/xfpm-settings.c:1055 +#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1108 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "Operação de suspensão não permitida" -#: ../settings/xfpm-settings.c:837 ../settings/xfpm-settings.c:1059 +#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1112 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "Operação de suspensão não suportada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:843 ../settings/xfpm-settings.c:914 -#: ../settings/xfpm-settings.c:972 ../settings/xfpm-settings.c:1065 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1145 ../settings/xfpm-settings.c:1253 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1310 ../settings/xfpm-settings.c:1362 +#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:963 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1025 ../settings/xfpm-settings.c:1118 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1202 ../settings/xfpm-settings.c:1310 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1367 ../settings/xfpm-settings.c:1419 #: ../src/xfpm-power.c:627 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:847 ../settings/xfpm-settings.c:1069 +#: ../settings/xfpm-settings.c:896 ../settings/xfpm-settings.c:1122 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "Operação de hibernação não permitida" -#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:1073 +#: ../settings/xfpm-settings.c:900 ../settings/xfpm-settings.c:1126 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "Operação de hibernação não suportada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1103 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1445 +#: ../settings/xfpm-settings.c:930 ../settings/xfpm-settings.c:1156 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1502 ../settings/xfpm-settings.c:1633 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "Não há suporte a hibernação e suspensão de operações" -#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1108 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1450 +#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../settings/xfpm-settings.c:1161 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1507 ../settings/xfpm-settings.c:1638 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "Hibernação e suspensão de operações não permitidas" -#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1242 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1299 ../settings/xfpm-settings.c:1351 +#: ../settings/xfpm-settings.c:952 ../settings/xfpm-settings.c:1299 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1356 ../settings/xfpm-settings.c:1408 msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: ../settings/xfpm-settings.c:920 ../settings/xfpm-settings.c:1259 +#: ../settings/xfpm-settings.c:969 ../settings/xfpm-settings.c:1316 #: ../src/xfpm-power.c:649 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1263 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../settings/xfpm-settings.c:1366 +#: ../settings/xfpm-settings.c:973 ../settings/xfpm-settings.c:1320 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423 msgid "Ask" msgstr "Perguntar" -#: ../settings/xfpm-settings.c:961 ../settings/xfpm-settings.c:1134 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1014 ../settings/xfpm-settings.c:1191 msgid "Switch off display" msgstr "Desligar a tela" -#: ../settings/xfpm-settings.c:976 ../settings/xfpm-settings.c:1149 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1029 ../settings/xfpm-settings.c:1206 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquear tela" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1417 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "Quando todas as fontes de energia do computador atingirem este nÃvel" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1663 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1555 +msgid "One Minute" +msgstr "Um Minuto" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1892 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1685 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1914 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1690 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1919 msgid "PowerSupply" msgstr "Energia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "Verdadeiro" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1920 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "Falso" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1698 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1927 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1701 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1930 msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1708 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1937 msgid "Current charge" msgstr "Carga atual" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../settings/xfpm-settings.c:1728 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1740 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1945 ../settings/xfpm-settings.c:1957 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1969 msgid "Wh" msgstr "W/h" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1718 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1947 msgid "Fully charged (design)" msgstr "Totalmente carregado (design)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1731 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1960 msgid "Fully charged" msgstr "Totalmente carregado" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1742 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1971 msgid "Energy empty" msgstr "Energia esgotada" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1750 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1979 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1752 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1981 msgid "Voltage" msgstr "Voltagem" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1759 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1988 msgid "Vendor" msgstr "Distribuidor" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1764 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1993 msgid "Serial" msgstr "Série" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1833 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2062 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1840 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2069 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2053 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2282 msgid "Check your power manager installation" msgstr "Veja a instalação de seu gerenciador de energia" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2123 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2352 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -513,63 +543,63 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: ../common/xfpm-power-common.c:357 +#: ../common/xfpm-power-common.c:371 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" msgstr "<b>%s %s</b>\nTotalmente carregado (%0.0f%%, %s em execução)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:365 +#: ../common/xfpm-power-common.c:379 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Fully charged (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nTotalmente carregado (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:375 +#: ../common/xfpm-power-common.c:389 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nCarregando (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:383 +#: ../common/xfpm-power-common.c:397 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Charging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nCarregando (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:393 +#: ../common/xfpm-power-common.c:407 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%, %s)" msgstr "<b>%s %s</b>\nDesarregando (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:401 +#: ../common/xfpm-power-common.c:415 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Discharging (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nDesarregando (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:408 +#: ../common/xfpm-power-common.c:422 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nAguardando descarregar (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:414 +#: ../common/xfpm-power-common.c:428 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "<b>%s %s</b>\nAguardando carregar (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:420 +#: ../common/xfpm-power-common.c:434 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" @@ -578,26 +608,26 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nestá vazio(a) " #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:429 +#: ../common/xfpm-power-common.c:443 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" "%s" msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:430 +#: ../common/xfpm-power-common.c:444 msgid "Not plugged in" msgstr "Desconectado" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer -#: ../common/xfpm-power-common.c:436 +#: ../common/xfpm-power-common.c:450 #, c-format msgid "<b>%s %s</b>" msgstr "<b>%s %s</b>" #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:441 +#: ../common/xfpm-power-common.c:455 #, c-format msgid "" "<b>%s %s</b>\n" -- GitLab