From f8444fea2cd3942873a9ccf551b31a9c83bc021c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Thu, 1 Oct 2015 00:30:49 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation lt (100%). 395 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/lt.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 3ba8d92f8..e0ba3cb3c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-27 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:05+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "PridÄ—ti naujÄ… leistukÄ… į skydelį, remiantis Å¡io darbalaukio failo informacija" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2557 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2615 #: ../migrate/main.c:117 msgid "Panel" msgstr "Skydelis" @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "Tinkinti skydelį" #. I18N: %s is the name of the plugin #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1159 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1190 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Ar esate tikri, jog norite paÅ¡alinti „%sâ€?" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1162 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1193 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Jei paÅ¡alinsite elementÄ… iÅ¡ skydelio, jis bus prarastas visam laikui." @@ -61,17 +61,17 @@ msgid "Pane_l" msgstr "_Skydelis" #. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2569 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2627 msgid "Add _New Items..." msgstr "PridÄ—ti _naujų elementų..." #. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2580 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2638 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "Skydelio _nuostatos..." #. logout item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2608 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2666 msgid "Log _Out" msgstr "_Atsijungti" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "PridÄ—ti naujÄ… elementÄ…" msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "PraÅ¡ome pasirinkti naujo įskiepio skydelį:" -#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:842 +#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:853 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "Skydelis %d" @@ -308,41 +308,41 @@ msgid "" "permanently removed from the panel." msgstr "Ä®skiepis daugiau nei vienÄ… kartÄ… per pastarÄ…sias %d sekundžių pasileido iÅ¡ naujo. Jei paspausite „Execute†skydelis bandys jį vÄ—l paleisti. Kitaip įskiepis bus galutinai paÅ¡alintas iÅ¡ skydelio." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:481 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:492 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" #. I18N: screen name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:511 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekranas %d" #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:526 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:537 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Monitorius %d" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:908 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:919 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "Skydelio ir įskiepių sÄ…ranka bus galutinai paÅ¡alinta" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:920 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "Ar tikrai norite paÅ¡alinti %d skydelį?" #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin #. * runs external -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1001 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1032 #, c-format msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(iÅ¡orinis)</span>" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for external plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1006 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1037 #, c-format msgid "" "Internal name: %s-%d\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Vidinis pavadinimas: %s-%d\nPID: %d" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1018 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "Vidinis pavadinimas: %s-%d" @@ -403,68 +403,72 @@ msgid "Remove the currently selected panel" msgstr "PaÅ¡alinti pasirinktÄ… skydelį" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 +msgid "Switch between panel presets" +msgstr "Perjungti tarp skydelio iÅ¡ankstinių parinkÄių" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 msgid "M_ode:" msgstr "_Režimas:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 msgid "O_utput:" msgstr "IÅ¡ve_stis:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 msgid "Span mo_nitors" msgstr "Per kelis e_kranus" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." msgstr "Pasirinkite Å¡iÄ… parinktį, kad iÅ¡plÄ—stumÄ—te skydelį per kelis monitorius." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "_Lock panel" msgstr "_Užrakinti skydelį" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 msgid "" "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." msgstr "Pasirinkite Å¡iÄ… parinktį, kad paslÄ—ptumÄ—te skydelio valdykles ir užrakintumÄ—te pozicijÄ…." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 msgid "Automatically hide the panel:" msgstr "AutomatiÅ¡kai slÄ—pti skydelį:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 msgid "Don't _reserve space on borders" msgstr "_Nerezervuoti vietos kraÅ¡tuose" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 msgid "" "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind " "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge." msgstr "Pasirinkite Å¡iÄ… parinktį, jei norite paslÄ—pti skydelį kai žymeklis yra ne virÅ¡ jo. Tai veikia tik kai skydelis yra pritvirtintas prie ekrano kraÅ¡to." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 msgid "General" msgstr "Bendra" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 msgid "Row _Size (pixels):" msgstr "_EilutÄ—s dydis (pikseliais):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 #, no-c-format msgid "L_ength (%):" msgstr "_Ilgis (%):" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 msgid "Num_ber of rows:" msgstr "_EiluÄių skaiÄius:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 msgid "A_utomatically increase the length" msgstr "_AutomatiÅ¡kai pailginti" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 msgid "" "Select this option to automatically increase the length of the panel if the " "plugins request more space." @@ -472,112 +476,112 @@ msgstr "Pasirinkite Å¡iÄ… parinktį, jei norite, kad automatiÅ¡kai didÄ—tų skyd #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user #. can define the length and size of the panel -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 msgid "Measurements" msgstr "IÅ¡matavimai" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 msgid "D_isplay" msgstr "_Ekranas" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 msgid "_Style:" msgstr "_Stilius:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alfa:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 msgid "" "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 " "fully opaque." msgstr "Skydelio fono alfa reikÅ¡mÄ—, kai 0 yra visiÅ¡kai skaidru, o 100 visiÅ¡kai nepermatoma." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 msgid "C_olor:" msgstr "_Spalva:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 msgid "Pick a Panel Color" msgstr "Pasirinkite skydelio spalvÄ…" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 msgid "_File:" msgstr "_Failas:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 msgid "Select A Background Image" msgstr "Pasirinkite fono paveikslÄ—lį" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40 msgid "Background" msgstr "Fonas" #. I18N: label for the enter transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 msgid "_Enter:" msgstr "_Ä®eiti:" #. I18N: label for the leave transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 msgid "_Leave:" msgstr "_Palikti:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 msgid "" "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully" " transparent and 100 fully opaque." msgstr "Skaidrumas žymekliui slenkant skydeliu, su 0 yra visiÅ¡kai skaidru, o 100 visiÅ¡kai nepermatoma." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 msgid "" "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " "fully transparent and 100 fully opaque." msgstr "Skaidrumas žymekliui neslenkant skydeliu, su 0 yra visiÅ¡kai skaidru, o 100 visiÅ¡kai nepermatoma." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 msgid "Opacity" msgstr "Nepermatomumas" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 msgid "" "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel." msgstr "Skydelio matomumo nustatymams, langų tvarkytuvÄ—je įjunkite kompozicionavimÄ…." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 msgid "Appeara_nce" msgstr "_IÅ¡vaizda" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "Perkelti pasirinktÄ… elementÄ… viena eilute virÅ¡un" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "Perkelti pasirinktÄ… elementÄ… viena eilute žemyn" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 msgid "Add new item to this panel" msgstr "PridÄ—ti naujÄ… elementÄ… į šį skydelį" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 msgid "Remove currently selected item" msgstr "PaÅ¡alinti pasirinktÄ… elementÄ…" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 msgid "Edit the currently selected item" msgstr "Redaguoti pasirinktÄ… elementÄ…" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55 msgid "Show about information of the currently selected item" msgstr "Rodyti informacijÄ… apie Å¡iuo metu pasirinktÄ… elementÄ…" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 msgid "Ite_ms" msgstr "_Elementai" @@ -605,7 +609,7 @@ msgstr "PatyrÄ™s" msgid "Expert" msgstr "Ekspertas" -#: ../panel/panel-window.c:2594 +#: ../panel/panel-window.c:2652 msgid "_Lock Panel" msgstr "_Užrakinti skydelį" @@ -756,7 +760,7 @@ msgstr "S_ustabdyti" #: ../plugins/actions/actions.c:182 msgid "Do you want to suspend to disk?" -msgstr "Ar norite užlaikyti diske (sustabdyti)?" +msgstr "Ar norite užlaikyti diske (užmigdyti)?" #: ../plugins/actions/actions.c:183 #, c-format @@ -765,7 +769,7 @@ msgstr "Kompiuteris bus sustabdytas po %d sekundžių." #: ../plugins/actions/actions.c:188 msgid "Suspend" -msgstr "Sustabdyti" +msgstr "Pristabdyti" #: ../plugins/actions/actions.c:189 msgid "Sus_pend" @@ -773,12 +777,12 @@ msgstr "Sus_tabdyti" #: ../plugins/actions/actions.c:190 msgid "Do you want to suspend to RAM?" -msgstr "Ar norite užlaikyti atmintyje (užmigti)?" +msgstr "Ar norite užlaikyti atmintyje (pristabdyti)?" #: ../plugins/actions/actions.c:191 #, c-format msgid "Suspending computer in %d seconds." -msgstr "Kompiuteris bus sustabdytas po %d sekundžių." +msgstr "Kompiuteris bus pristabdytas po %d sekundžių." #: ../plugins/actions/actions.c:196 msgid "Restart" @@ -820,12 +824,12 @@ msgstr "Kompiuteris bus iÅ¡jungtas po %d sekundžių." msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" -#: ../plugins/actions/actions.c:976 +#: ../plugins/actions/actions.c:983 #, c-format msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "Nepavyko įvykdyti veiksmo „%s“" -#: ../plugins/actions/actions.c:1147 +#: ../plugins/actions/actions.c:1154 msgid "John Doe" msgstr "Vardenis Pavardenis" @@ -1325,16 +1329,16 @@ msgstr "Numatytoji programa skirta „%s“ nerasta" msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "Nepavyko paleisti numatytosios programos skirtos „%s“" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:719 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "Nepavyko paleisti pageidaujamos programos kategorijai „%s“" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:792 msgid "Open Folder" msgstr "Atverti aplankÄ…" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:803 msgid "Open in Terminal" msgstr "Paleisti terminale" @@ -1495,11 +1499,11 @@ msgstr "Papildomi" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "Programų leistukas su pasirinktiniu meniu" -#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/pager/pager.c:396 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 msgid "Workspace _Settings..." msgstr "Darbo srities _nustatymai..." -#: ../plugins/pager/pager.c:451 +#: ../plugins/pager/pager.c:479 msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "Nepavyko atverti darbo srities nustatymų" @@ -1715,23 +1719,23 @@ msgstr "Užverti LangÄ…" msgid "Minimize Window" msgstr "Sumažinti LangÄ…" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3306 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3326 msgid "Mi_nimize All" msgstr "_Sumažinti visus" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3315 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3335 msgid "Un_minimize All" msgstr "Grąži_nti visus iÅ¡ sumažinimo" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3321 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3341 msgid "Ma_ximize All" msgstr "IÅ¡_didinti visus" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3330 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3350 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Grąži_nti visus iÅ¡ sumažinimo" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3340 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3360 msgid "_Close All" msgstr "_Užverti visus" -- GitLab