From 5fc5e379f19d63d6993437a68d2b65c432d111ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xu Meihong <mhuntxu@gmail.com> Date: Tue, 25 May 2010 03:52:30 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 98% New status: 328 messages complete with 0 fuzzies and 6 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/zh_CN.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0d1a7d55c..2caaba996 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,16 +5,18 @@ # Huang Huan <unicon221@gmail.com>, 2006. # Jick Nan <jick.nan@gmail.com>, 2006. # wuli <wurisky@gmail.com>, 2007, 2008. -# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009. +# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009, 2010. # Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>, 2009. # Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009. +# 微尘 <squeeze@189.cn>, 2010. + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-04 10:08+0800\n" -"Last-Translator: 微尘 <squeeze@189.cn>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 09:57+0800\n" +"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,12 +94,10 @@ msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" msgstr "显示“é¢æ¿å±žæ€§â€å¯¹è¯æ¡†" #: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76 -#, fuzzy msgid "PANEL-NUMBER" msgstr "PANEL-NUMBER" #: ../panel/main.c:76 -#, fuzzy msgid "Show the 'Add New Items' dialog" msgstr "æ˜¾ç¤ºâ€œæ·»åŠ æ–°é¡¹ç›®â€å¯¹è¯æ¡†" @@ -110,7 +110,6 @@ msgid "Add a new plugin to the panel" msgstr "æ·»åŠ æ–°æ’件到é¢æ¿" #: ../panel/main.c:78 -#, fuzzy msgid "PLUGIN-NAME" msgstr "PLUGIN-NAME" @@ -132,7 +131,7 @@ msgstr "显示版本信æ¯ç„¶åŽé€€å‡º" #. parse context options #: ../panel/main.c:149 msgid "[ARGUMENTS...]" -msgstr "" +msgstr "[å‚æ•°...]" #: ../panel/main.c:156 #, c-format @@ -213,6 +212,14 @@ msgstr "Xfce æ¡Œé¢çŽ¯å¢ƒé¢æ¿" #: ../panel/panel-dialogs.c:84 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004.\n" +"Huang Huan <unicon221@gmail.com>, 2006.\n" +"Jick Nan <jick.nan@gmail.com>, 2006.\n" +"wuli <wurisky@gmail.com>, 2007, 2008.\n" +"Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009, 2010.\n" +"Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>, 2009.\n" +"Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009.\n" +"微尘 <squeeze@189.cn>, 2010." #. setup the dialog #: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 @@ -230,11 +237,11 @@ msgid "Panel %d" msgstr "é¢æ¿ %d" #: ../panel/panel-dialogs.c:186 -#, fuzzy msgid "" "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " "changes to the panel configuration as a regular user" -msgstr "å› ä¸ºé¢æ¿å¤„于 kiosk 模å¼ä¸‹ï¼Œæ‚¨ä¸èƒ½ä½¿ç”¨æ™®é€šç”¨æˆ·çš„æƒé™åŽ»ä¿®æ”¹é¢æ¿é…ç½®" +msgstr "" +"å› ä¸ºé¢æ¿è¿è¡ŒäºŽå®‰å…¨æ¨¡å¼ä¸‹ï¼Œä½œä¸ºæ™®é€šç”¨æˆ·ï¼Œæ‚¨ä¸è¢«å…许修改é¢æ¿é…置。" #: ../panel/panel-dialogs.c:188 msgid "Modifying the panel is not allowed" @@ -302,9 +309,8 @@ msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "内部å称: %s-%d" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_utomatically increase the length" -msgstr "自动延伸长度" +msgstr "自动延伸长度(_U)" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2 msgid "Add a new panel" @@ -315,16 +321,15 @@ msgid "Add new item to this panel" msgstr "æ·»åŠ æ–°é¡¹ç›®åˆ°é¢æ¿" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 " "(opaque)." -msgstr "é¢æ¿èƒŒæ™¯çš„阿尔法值,介于 0 (é€æ˜Žï¼‰å’Œ 100 (ä¸é€æ˜Žï¼‰ä¹‹é—´ã€‚" +msgstr "" +"é¢æ¿èƒŒæ™¯çš„阿尔法值,介于 0 (é€æ˜Žï¼‰å’Œ 100 (ä¸é€æ˜Žï¼‰ä¹‹é—´ã€‚" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Appeara_nce" -msgstr "外观" +msgstr "外观(_N)" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6 msgid "Automatically show and _hide the panel" @@ -335,13 +340,12 @@ msgid "Background" msgstr "背景" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Background image" -msgstr "背景" +msgstr "背景图片" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9 msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "颜色(_O):" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 msgid "D_isplay" @@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "将当å‰é¡¹ç›®ä¸Šç§»ä¸€æŽ’" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 msgid "None (use system style)" -msgstr "" +msgstr "æ— (使用系统默认值)" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 msgid "O_utput:" @@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "输出(_O)" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 msgid "Pick a Panel Color" -msgstr "" +msgstr "选择é¢æ¿é¢œè‰²" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 msgid "Remove currently selected item" @@ -406,9 +410,8 @@ msgid "Remove the currently selected panel" msgstr "移除选ä¸çš„é¢æ¿" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Select A Background Image" -msgstr "é€‰æ‹©å›¾æ ‡" +msgstr "选择一幅背景图片" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 msgid "" @@ -418,7 +421,7 @@ msgstr "选择该项,当æ’件需è¦æ›´å¤šç©ºé—´æ—¶ï¼Œè‡ªåŠ¨æ‰©å±•é¢æ¿é•¿åº¦ #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." -msgstr "" +msgstr "选择æ¤é¡¹å…许在多显示器ä¸å»¶ä¼¸é¢æ¿" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 msgid "" @@ -426,11 +429,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "" "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " "only works when the panel is attached to a screen edge." -msgstr "选择该项,当指针ä¸åœ¨é¢æ¿ä¸Šæ—¶ï¼Œéšè—é¢æ¿ã€‚" +msgstr "" +"选择该项å…è®¸åœ¨å½“é¼ æ ‡æŒ‡é’ˆä¸åœ¨é¢æ¿ä¸Šæ—¶éšè—é¢æ¿ã€‚æ¤é€‰é¡¹åªåœ¨é¢æ¿è¢«åœé 在å±å¹•è¾¹ç¼˜" +"时有效。" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 msgid "Show about information of the currently selected item" @@ -438,7 +442,7 @@ msgstr "显示选ä¸é¡¹ç›®çš„相关信æ¯" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 msgid "Solid color" -msgstr "" +msgstr "固定颜色" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 msgid "Span mo_nitors" @@ -449,14 +453,12 @@ msgid "Transparency" msgstr "é€æ˜Žåº¦" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel." -msgstr "当指针åœç•™åœ¨é¢æ¿ä¸Šæ—¶é€æ˜Žã€‚" +msgstr "å½“é¼ æ ‡æŒ‡é’ˆåœ¨é¢æ¿ä¸Šæ—¶é€æ˜Žã€‚" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel." -msgstr "当指针未åœç•™åœ¨é¢æ¿ä¸Šæ—¶é€æ˜Žã€‚" +msgstr "å½“é¼ æ ‡æŒ‡é’ˆä¸åœ¨é¢æ¿ä¸Šæ—¶é€æ˜Žã€‚" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 msgid "Vertical" @@ -473,17 +475,16 @@ msgstr "阿尔法(_A):" #. I18N: label for the enter transparency slider #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 msgid "_Enter:" -msgstr "" +msgstr "直接输入数值:" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_File:" -msgstr "æ ·å¼(_S)" +msgstr "文件(_F):" #. I18N: label for the leave transparency slider #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 msgid "_Leave:" -msgstr "离开(_L)" +msgstr "离开(_L):" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 msgid "_Lock panel" @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 msgid "Show application description in t_ooltip" -msgstr "" +msgstr "在工具æ示ä¸æ˜¾ç¤ºåº”用程åºæè¿°(_O)" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 msgid "Show generic application n_ames" @@ -723,9 +724,8 @@ msgid "Failed to load the applications menu" msgstr "引导应用程åºèœå•å¤±è´¥" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Show a menu containing categories of installed applications" -msgstr "显示一个èœå•ï¼Œé‡Œé¢åŒ…å«å®‰è£…的应用程åºç±»åˆ«" +msgstr "显示一个包å«å·²å®‰è£…的应用程åºç±»åˆ«çš„èœå•" #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27 @@ -804,9 +804,8 @@ msgstr "æ ¼å¼(_O)" #. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day. #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "F_uzziness:" -msgstr "模糊(_U):" +msgstr "模糊度(_U):" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12 msgid "Fl_ash time separators" @@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "é—ªçƒæ—¶é—´çš„分隔符(_A)" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13 msgid "Fuzzy" -msgstr "" +msgstr "模糊时钟(ä¸ç²¾ç¡®çš„)" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14 msgid "LCD" @@ -822,7 +821,7 @@ msgstr "液晶å¼" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15 msgid "Sho_w AM/PM" -msgstr "显示 AM/PM (_W)" +msgstr "显示 AM/PM(_W)" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 @@ -845,6 +844,8 @@ msgid "" "with the day. See the documentation of the date utility for additional " "information." msgstr "" +"æè¿°è¦åŠ 入文件åä¸çš„æ—¥æœŸå’Œæ—¶é—´éƒ¨åˆ†çš„æ ¼å¼å—符串。例如,%Y 将被实际年份替æ¢ï¼Œ" +"%m 将被实际月份替æ¢è€Œ %d 将被实际日期替æ¢ã€‚请查看日期工具的文档获å–更多的信æ¯ã€‚" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21 msgid "True _binary clock" @@ -1092,12 +1093,12 @@ msgstr "çŽ°åœ¨å‡ ç‚¹ï¼Ÿ" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550 #, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" -msgstr "æ— æ³•å¯åŠ¨åº”ç”¨ç¨‹åº \"%s\"" +msgstr "å¯åŠ¨åº”ç”¨ç¨‹åº \"%s\" 失败" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581 #, c-format msgid "Failed to query content type for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "查询 \"%s\" 的内容类型失败" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590 #, c-format @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "æ— æ³•ä¸º \"%s\" 使用默认应用程åº" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "为类别 \"%s\" 执行首选应用程åºå¤±è´¥" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769 msgid "Open Folder" @@ -1137,6 +1138,8 @@ msgid "" "visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list " "items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." msgstr "" +"输入一些用以决定æŸäº›æ–‡ä»¶æ˜¯å¦åœ¨ç›®å½•ä¸å¯è§çš„匹é…模å¼ã€‚如果您需è¦æŒ‡å®šå¤šäºŽä¸€ä¸ª" +"匹é…模å¼ï¼Œå„项之间需è¦ç”¨åˆ†å·éš”å¼€ (例如 *.txt;*.doc)。" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5 @@ -1350,11 +1353,11 @@ msgid "" "Most likely another widget took over the function of a notification area. " "This plugin will close." msgstr "" +"很å¯èƒ½åŒæ—¶æœ‰å…¶å®ƒæ’件å–代了通知区域的功能。本æ’件将会关é—。" #: ../plugins/systray/systray.c:554 -#, fuzzy msgid "The notification area lost selection" -msgstr "æ示区管ç†å¤±æ•ˆ" +msgstr "通知区域未被选择" #: ../plugins/systray/systray.c:747 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" @@ -1392,7 +1395,7 @@ msgstr "总是" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4 msgid "D_raw window frame when hovering a button" -msgstr "" +msgstr "å½“é¼ æ ‡æ‚¬æµ®äºŽæŒ‰é’®ä¹‹ä¸Šæ—¶æ˜¾ç¤ºçª—å£è¾¹æ¡†(_R)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6 msgid "Group title and timestamp" @@ -1450,7 +1453,7 @@ msgstr "窗å£æŒ‰é’®" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 msgid "Window _grouping:" -msgstr "" +msgstr "窗å£åˆ†ç»„(_G):" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 msgid "Window title" @@ -1462,7 +1465,7 @@ msgstr "全部最å°åŒ–(_N)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626 msgid "Un_minimize All" -msgstr "" +msgstr "å–消全部最å°åŒ–(_M)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632 msgid "Ma_ximize All" @@ -1470,7 +1473,7 @@ msgstr "全部最大化(_X)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641 msgid "_Unmaximize All" -msgstr "" +msgstr "å–消全部最大化(_U)" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651 msgid "_Close All" @@ -1495,7 +1498,7 @@ msgstr "æ— çª—å£" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258 msgid "Urgent Windows" -msgstr "" +msgstr "紧急窗å£" #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300 msgid "Add Workspace" -- GitLab