From 5693d10783c92ab76a3c46bf7375f72bca51292b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gheyret Kenji <gheyret@yahoo.com> Date: Tue, 25 May 2010 08:08:12 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 79% New status: 265 messages complete with 0 fuzzies and 69 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/ug.po | 3117 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1554 insertions(+), 1563 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index d301c84fb..b6233b85b 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,1563 +1,1554 @@ -# $Id$ -# -# Uyghur translations for xfce4-panel package. -# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package. -# Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:02+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>\n" -"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 -msgid "Create Launcher on Xfce Panel" -msgstr "" - -#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2 -msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel" -msgstr "" - -#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Customize the Xfce Panel" -msgstr "" - -#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Panel Preferences" -msgstr "" - -#: ../common/panel-utils.c:155 -msgid "_Read Online" -msgstr "" - -#: ../common/panel-utils.c:156 -msgid "" -"You can read the user manual online. This manual may however not exactly " -"match your panel version." -msgstr "" - -#: ../common/panel-utils.c:158 -msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer" -msgstr "" - -#. display an error message to the user -#: ../common/panel-utils.c:171 -msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "پۈتۈك كۆرگۈنى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" - -#. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" - -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999 -msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." -msgstr "" - -#. move item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040 -msgid "_Move" -msgstr "يۆتكە(_M)" - -#. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106 -msgid "Add _New Items..." -msgstr "" - -#. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117 -msgid "Panel Pr_eferences..." -msgstr "" - -#. restart item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140 -msgid "_Restart" -msgstr "" - -# CLI --help -#: ../panel/main.c:75 -msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" -msgstr "" - -# CLI --help: --preferences=PANEL-NUMBER -#: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76 -msgid "PANEL-NUMBER" -msgstr "" - -# CLI --help -#: ../panel/main.c:76 -msgid "Show the 'Add New Items' dialog" -msgstr "" - -# CLI --help -#: ../panel/main.c:77 -msgid "Save the panel configuration" -msgstr "Panel تەÚشىكىنى ساقلا" - -# CLI --help -#: ../panel/main.c:78 -msgid "Add a new plugin to the panel" -msgstr "" - -# CLI --help: -add=PLUGIN-NAME -#: ../panel/main.c:78 -msgid "PLUGIN-NAME" -msgstr "" - -# CLI --help -#: ../panel/main.c:79 -msgid "Restart the running panel instance" -msgstr "" - -# CLI --help -#: ../panel/main.c:80 -msgid "Quit the running panel instance" -msgstr "" - -# CLI --help -#: ../panel/main.c:81 -#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 -#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 -#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش" - -#. parse context options -#: ../panel/main.c:149 -msgid "[ARGUMENTS...]" -msgstr "" - -#: ../panel/main.c:156 -#, c-format -msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "" - -#: ../panel/main.c:175 -msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved." - -#: ../panel/main.c:176 -#, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىÚ." - -#: ../panel/main.c:222 -msgid "There is already a running instance" -msgstr "" - -#. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:262 -msgid "Restarting..." -msgstr "" - -#: ../panel/main.c:277 -msgid "Failed to show the preferences dialog" -msgstr "" - -#: ../panel/main.c:279 -msgid "Failed to show the add new items dialog" -msgstr "" - -#: ../panel/main.c:281 -msgid "Failed to save the panel configuration" -msgstr "" - -#: ../panel/main.c:283 -msgid "Failed to add a plugin to the panel" -msgstr "" - -#: ../panel/main.c:285 -msgid "Failed to restart the panel" -msgstr "" - -#: ../panel/main.c:287 -msgid "Failed to quit the panel" -msgstr "" - -#: ../panel/main.c:289 -msgid "Failed to send D-Bus message" -msgstr "" - -#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel -#: ../panel/main.c:296 -#, c-format -msgid "No running instance of %s was found" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-application.c:197 -msgid "Failed to launch the migration application" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-dbus-client.c:226 -msgid "" -"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." -msgstr "" - -#: ../panel/panel-dbus-client.c:259 -#, c-format -msgid "" -"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." -msgstr "" - -#: ../panel/panel-dialogs.c:79 -msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-dialogs.c:84 -msgid "translator-credits" -msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com> 2010" - -#. setup the dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 -msgid "Add New Item" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-dialogs.c:139 -msgid "Please choose a panel for the new plugin:" -msgstr "" - -#. I18N: panel combo box in the preferences dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743 -#, c-format -msgid "Panel %d" -msgstr "panel %d" - -#: ../panel/panel-dialogs.c:186 -msgid "" -"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " -"changes to the panel configuration as a regular user" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-dialogs.c:188 -msgid "Modifying the panel is not allowed" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-dialogs.c:209 -#, c-format -msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-dialogs.c:211 -#, c-format -msgid "" -"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " -"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be " -"permanently removed from the panel." -msgstr "" - -#: ../panel/panel-item-dialog.c:171 -msgid "Add New Items" -msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ تۈر قوش قوشۇش" - -#: ../panel/panel-item-dialog.c:173 -msgid "Add new plugins to the panel" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-item-dialog.c:195 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 -msgid "_Search:" -msgstr "ئىزدە(_S):" - -#: ../panel/panel-item-dialog.c:203 -msgid "Enter search phrase here" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. I18N: screen name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451 -#, c-format -msgid "Screen %d" -msgstr "ئÛكران %d" - -#. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477 -#, c-format -msgid "Monitor %d" -msgstr "Monitor %d" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804 -msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" -msgstr "" - -#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879 -#, c-format -msgid "Internal name: %s-%d" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1 -msgid "A_utomatically increase the length" -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2 -msgid "Add a new panel" -msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ panel قوش" - -# Tooltip -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3 -msgid "Add new item to this panel" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 " -"(opaque)." -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5 -msgid "Appeara_nce" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6 -msgid "Automatically show and _hide the panel" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8 -msgid "Background image" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9 -msgid "C_olor:" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 -msgid "D_isplay" -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 -msgid "Edit the currently selected item" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10 -msgid "General" -msgstr "ئادەتتىكى" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 -msgid "Horizontal" -msgstr "گورىزونتال" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 -msgid "Ite_ms" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 -#, no-c-format -msgid "L_ength (%):" -msgstr "" - -#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 -msgid "Measurements" -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 -msgid "Move currently selected item down by one row" -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 -msgid "Move currently selected item up by one row" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 -msgid "None (use system style)" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 -msgid "O_utput:" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 -msgid "Pick a Panel Color" -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 -msgid "Remove currently selected item" -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 -msgid "Remove the currently selected panel" -msgstr "ھازىرقى panel نى ئۆچۈر" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 -msgid "Select A Background Image" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 -msgid "" -"Select this option to automatically increase the length of the panel if the " -"plugins request more space." -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 -msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 -msgid "" -"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 -msgid "" -"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " -"only works when the panel is attached to a screen edge." -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 -msgid "Show about information of the currently selected item" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 -msgid "Solid color" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 -msgid "Span mo_nitors" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 -msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel." -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 -msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel." -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 -msgid "Vertical" -msgstr "Û‹Ûرتىكال" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 -msgid "Xfce Panel" -msgstr "Xfce Panel" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 -msgid "_Alpha:" -msgstr "" - -#. I18N: label for the enter transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 -msgid "_Enter:" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 -msgid "_File:" -msgstr "" - -#. I18N: label for the leave transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 -msgid "_Leave:" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 -msgid "_Lock panel" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 -msgid "_Orientation:" -msgstr "يۆنىلىشى(_O):" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 -msgid "_Size (pixels):" -msgstr "Ú†ÙˆÚلۇقى(_S) (پىكسÛÙ„):" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8 -msgid "_Style:" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123 -msgid "_New Game" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134 -msgid "_Level:" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140 -msgid "Novice" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141 -msgid "Intermediate" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142 -msgid "Experienced" -msgstr "" - -#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143 -msgid "Expert" -msgstr "" - -#: ../migrate/main.c:78 -msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel" -msgstr "" - -#: ../migrate/main.c:80 -msgid "" -"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to " -"load a fresh initial configuration." -msgstr "" - -#: ../migrate/main.c:83 -msgid "Choose below which setup you want for the first startup." -msgstr "" - -#: ../migrate/main.c:89 -msgid "Migrate old config" -msgstr "" - -# CLI --help -#: ../migrate/main.c:90 -msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf" -msgstr "" - -#: ../migrate/main.c:95 -msgid "Use default config" -msgstr "" - -# CLI --help -#: ../migrate/main.c:96 -msgid "Load the default configuration" -msgstr "" - -#: ../migrate/main.c:102 -msgid "One empty panel" -msgstr "" - -#: ../migrate/main.c:103 -msgid "Start with one empty panel" -msgstr "" - -#: ../migrate/main.c:115 -msgid "Failed to migrate the old panel configuration" -msgstr "" - -#: ../migrate/main.c:125 -msgid "Failed to load the default configuration" -msgstr "" - -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1 -#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1 -msgid "Action Buttons" -msgstr "Action توپچىلىرى" - -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2 -msgid "Button Actions" -msgstr "" - -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 -msgid "_First button:" -msgstr "" - -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 -msgid "_Second button:" -msgstr "" - -#: ../plugins/actions/actions.c:108 -msgid "Disabled" -msgstr "چەكلەنگەن" - -#: ../plugins/actions/actions.c:109 -msgid "Log Out Dialog" -msgstr "" - -#: ../plugins/actions/actions.c:110 -msgid "Log Out" -msgstr "چىقىش" - -#: ../plugins/actions/actions.c:111 -msgid "Lock Screen" -msgstr "" - -#: ../plugins/actions/actions.c:112 -msgid "Shut Down" -msgstr "توكنى ئۇز" - -#: ../plugins/actions/actions.c:113 -msgid "Restart" -msgstr "قايتا قوزغات" - -#: ../plugins/actions/actions.c:114 -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: ../plugins/actions/actions.c:115 -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: ../plugins/actions/actions.c:409 -#, c-format -msgid "Failed to execute command \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2 -msgid "Log out, lock or other system actions" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1 -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1 -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1 -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1 -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "كۆرۈنۈشى" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1 -msgid "Applications Menu" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3 -msgid "Button _title:" -msgstr "توپچا ماۋزۇسى(_T):" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 -msgid "Menu File" -msgstr "Menu ھۆججىتى" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 -msgid "Menu _file:" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 -msgid "Select A Menu File" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Select this option to show the generic application name in the menu, for " -"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 -msgid "Show application description in t_ooltip" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 -msgid "Show generic application n_ames" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 -msgid "Show ic_ons in menu" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 -msgid "Use _default menu file" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12 -msgid "Use c_ustom menu file" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9 -msgid "_Icon:" -msgstr "سىنبەلگە(_I):" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 -msgid "_Show button title" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38 -msgid "Xfce Menu" -msgstr "Xfce Menu" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369 -msgid "Select An Icon" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703 -#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095 -#, c-format -msgid "Failed to execute command \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940 -msgid "No applications found" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952 -msgid "Failed to load the applications menu" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2 -msgid "Show a menu containing categories of installed applications" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27 -#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27 -#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28 -#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28 -#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28 -msgid "OPTION" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30 -#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30 -#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30 -msgid "Options:" -msgstr "تاللانمىلار:" - -#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31 -#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31 -#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31 -msgid "Popup menu at current mouse position" -msgstr "" - -#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32 -#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32 -#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32 -msgid "Show help options" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock.c:144 -msgid "Week %V" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock.c:383 -msgid "Failed to execute clock command" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock.c:677 -msgid "Custom Format" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1 -msgid "24-_hour clock" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2 -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4 -msgid "Binary" -msgstr "ئىككىلىك" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:5 -#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Clock" -msgstr "سائەت" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:6 -msgid "Clock Options" -msgstr "سائەت تاللانمىلىرى" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7 -msgid "Digital" -msgstr "رەقەملىك" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 -msgid "Display _seconds" -msgstr "سÛكۇنت نى كۆرسەتسۇن(_S)" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9 -msgid "F_ormat:" -msgstr "" - -#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day. -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11 -msgid "F_uzziness:" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12 -msgid "Fl_ash time separators" -msgstr "ۋاقىت ئايرىغۇچ چاقنىسۇن(_A)" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13 -msgid "Fuzzy" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14 -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15 -msgid "Sho_w AM/PM" -msgstr "AM/PM نى كۆرسەتسۇن(_W)" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16 -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 -msgid "Show _frame" -msgstr "frame نى كۆرسەت(_F)" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17 -msgid "Show _inactive dots" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18 -msgid "Show gri_d" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20 -#, no-c-format -msgid "" -"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " -"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " -"with the day. See the documentation of the date utility for additional " -"information." -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21 -msgid "True _binary clock" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22 -msgid "_Layout:" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23 -msgid "_Tooltip format:" -msgstr "" - -# 0 =< o'clock < 3 -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86 -msgid "Night" -msgstr "" - -# 3 =< o'clock < 6 -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87 -msgid "Early morning" -msgstr "" - -# 6 =< o'clock < 9 -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88 -msgid "Morning" -msgstr "" - -# 9 =< o'clock < 12 -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89 -msgid "Almost noon" -msgstr "" - -# 12 =< o'clock < 15 -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90 -msgid "Noon" -msgstr "" - -# 15 =< o'clock < 18 -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91 -msgid "Afternoon" -msgstr "" - -# 18 =< o'clock < 21 -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92 -msgid "Evening" -msgstr "" - -# 21 =< o'clock < 24 -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93 -msgid "Late evening" -msgstr "" - -#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with -#. * the comming hour -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100 -#, no-c-format -msgid "%0 o'clock" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101 -#, no-c-format -msgid "five past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102 -#, no-c-format -msgid "ten past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103 -#, no-c-format -msgid "quarter past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104 -#, no-c-format -msgid "twenty past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105 -#, no-c-format -msgid "twenty five past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106 -#, no-c-format -msgid "half past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107 -#, no-c-format -msgid "twenty five to %1" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108 -#, no-c-format -msgid "twenty to %1" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109 -#, no-c-format -msgid "quarter to %1" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110 -#, no-c-format -msgid "ten to %1" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111 -#, no-c-format -msgid "five to %1" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112 -#, no-c-format -msgid "%1 o'clock" -msgstr "" - -#. I18N: some languages have a singular form for the first hour, -#. * other languages should just use the same strings as above -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "%0 o'clock" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "five past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "ten past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "quarter past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "twenty past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "twenty five past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "half past %0" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "twenty five to %1" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "twenty to %1" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "quarter to %1" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "ten to %1" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "five to %1" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131 -#, no-c-format -msgctxt "one" -msgid "%1 o'clock" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136 -msgid "one" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137 -msgid "two" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138 -msgid "three" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139 -msgid "four" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140 -msgid "five" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141 -msgid "six" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142 -msgid "seven" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143 -msgid "eight" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144 -msgid "nine" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145 -msgid "ten" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146 -msgid "eleven" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147 -msgid "twelve" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2 -msgid "What time is it?" -msgstr "سائەت قانچە بولدى؟" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550 -#, c-format -msgid "Failed to launch application \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581 -#, c-format -msgid "Failed to query content type for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590 -#, c-format -msgid "No default application found for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605 -#, c-format -msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696 -#, c-format -msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769 -msgid "Open Folder" -msgstr "مۇندەرىجە ئاچ" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780 -msgid "Open in Terminal" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 -msgid "Directory Menu" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2 -msgid "Show a directory tree in a menu" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are " -"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list " -"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5 -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5 -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5 -msgid "Select A Directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6 -msgid "Show _hidden files" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 -msgid "_Base Directory:" -msgstr "" - -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8 -msgid "_File Pattern:" -msgstr "ھۆججەت Pattern(_F):" - -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441 -msgid "Unnamed Item" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581 -msgid "No items" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666 -msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668 -msgid "Unnamed item" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683 -msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723 -msgid "Failed to open desktop item editor" -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2 -msgid "Add a new empty item" -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3 -msgid "Add one or more existing items to the launcher" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4 -msgid "Advanced" -msgstr "ئالىي" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5 -msgid "Default" -msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى" - -# Tooltip -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6 -msgid "Delete the currently selected item" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7 -msgid "Disable t_ooltips" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 -msgid "East" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11 -msgid "Inside Button" -msgstr "Inside توپچىسى" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12 -#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Launcher" -msgstr "ئىجراچى" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15 -msgid "North" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 -msgid "" -"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button " -"or menu items." -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 -msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel." -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 -msgid "Show _label instead of icon" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 -msgid "Show last _used item in panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 -msgid "South" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 -msgid "West" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 -msgid "_Arrow button position:" -msgstr "" - -#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Program launcher with optional menu" -msgstr "" - -#: ../plugins/pager/pager.c:411 -msgid "Unable to open the Xfce workspace settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3 -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3 -msgid "Number of _rows:" -msgstr "" - -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4 -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 -msgid "Show workspace _names" -msgstr "workspaces ئاتىنى كۆرسەتسۇن(_N)" - -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 -msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel" -msgstr "چاشقىنەك چاقىنى ئىشلىتىپ workspaces نى ئالماشتۇرسۇن(_W)" - -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 -#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:2 -msgid "Workspace Switcher" -msgstr "Workspace ئالماشتۇرغۇ" - -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7 -msgid "Workspace _Settings..." -msgstr "" - -#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1 -msgid "Switch between virtual desktops" -msgstr "Ù…Û•Û‹Ú¾Û‡Ù… ئۈستەل يۈزلىرىنى ئۆزئارا ئالماشتۇرسۇن" - -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 -msgid "Dots" -msgstr "" - -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3 -msgid "Handle" -msgstr "" - -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4 -msgid "New Line" -msgstr "" - -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 -#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2 -msgid "Separator" -msgstr "ئايرىغۇچ" - -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 -msgid "_Expand" -msgstr "" - -#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1 -msgid "Adds a separator or space between panel items" -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193 -msgid "Restore the minimized windows" -msgstr "" - -# Tooltip -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194 -msgid "Minimize all open windows and show the desktop" -msgstr "" - -# Tip help -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Hide all windows and show the desktop" -msgstr "ھەممە كۆزنەكلەرنى يوشۇرۇپ ئۈستەل يۈزىنى كۆرسەتسۇن" - -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Show Desktop" -msgstr "ئۈستەل يۈزىنى كۆرسەت" - -#. create fake error and show it -#: ../plugins/systray/systray.c:551 -msgid "" -"Most likely another widget took over the function of a notification area. " -"This plugin will close." -msgstr "" - -#: ../plugins/systray/systray.c:554 -msgid "The notification area lost selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/systray/systray.c:747 -msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" -msgstr "بىلىدىغان پروگراممىلارنى تىزىملىكتىن تازىلىسۇنمۇ؟" - -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 -msgid "C_lear Known Applications" -msgstr "" - -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3 -msgid "Known Applications" -msgstr "" - -# former name 'System tray' -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4 -#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2 -msgid "Notification Area" -msgstr "ئۇقتۇرۇش رايونى" - -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 -msgid "_Number of rows:" -msgstr "قۇر سانى(_N):" - -#: ../plugins/systray/systray-manager.c:401 -#, c-format -msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" -msgstr "ئÛكران %d manager selection نى ئÛلىش مەغلۇپ بولدى" - -#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1 -msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "ئۇقتۇرۇش سىنبەلگىسى كۆرۈنىدىغان رايون" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1 -msgid "Always" -msgstr "ھەمىشە" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4 -msgid "D_raw window frame when hovering a button" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6 -msgid "Group title and timestamp" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7 -msgid "Group title and window title" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8 -msgid "Never" -msgstr "زادىلا" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9 -msgid "Restore minimized windows to current _workspace" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10 -msgid "Show _flat buttons" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 -msgid "Show _handle" -msgstr "handle كۆرسەتسۇن(_H)" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 -msgid "Show button _labels" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 -msgid "Show only _minimized windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 -msgid "Show windows from _all workspaces" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 -msgid "Sorting _order:" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 -msgid "When space is limited" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 -#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2 -msgid "Window Buttons" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 -msgid "Window _grouping:" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 -msgid "Window title" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617 -msgid "Mi_nimize All" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626 -msgid "Un_minimize All" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632 -msgid "Ma_ximize All" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641 -msgid "_Unmaximize All" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651 -msgid "_Close All" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1 -msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "توپچىلارنى ئىشلىتىپ ئوچۇق كۆزنەكلەرنى ئۆزئارا ئالماشتۇرسۇن" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652 -msgid "Desktop" -msgstr "ئۈستەل يۈزى" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Workspace %d" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243 -msgid "No Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258 -msgid "Urgent Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300 -msgid "Add Workspace" -msgstr "" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320 -#, c-format -msgid "Remove Workspace \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322 -#, c-format -msgid "Remove Workspace %d" -msgstr "Workspace %d نى ئۆچۈرسۇن" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2 -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3 -msgid "Button layout:" -msgstr "" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4 -msgid "Enable _urgency notification" -msgstr "" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6 -msgid "Icon" -msgstr "سىنبەلگە" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9 -msgid "Show workspace a_ctions" -msgstr "" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2 -msgid "Window Menu" -msgstr "" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1 -msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "menu نى ئىشلىتىپ ئوچۇق كۆزنەكلەرنى ئۆزئارا ئالماشتۇرسۇن" - -#~ msgid "Failed to open manual" -#~ msgstr "マニュアルを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" - -#~ msgid "C_ompositing" -#~ msgstr "åˆæˆå‡¦ç†(_O)" - -#~ msgid "Action Button" -#~ msgstr "アクションボタン" +# $Id$ +# +# Uyghur translations for xfce4-panel package. +# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team. +# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package. +# Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-09 22:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:02+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>\n" +"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 +msgid "Create Launcher on Xfce Panel" +msgstr "Xfce Panel Ù†Ù‰Ú Ø¦ÛˆØ³ØªÙ‰Ú¯Û• ئىجراچى ياساش" + +#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2 +msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel" +msgstr "Xfce Panel Ù†Ù‰Ú Ø¦ÛˆØ³ØªÙ‰Ú¯Û• ÙŠÛÚÙ‰ ئىجراچى ياساش" + +#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Customize the Xfce Panel" +msgstr "Xfce Panel نى Customize قىلىش" + +#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Panel Preferences" +msgstr "Panel تەÚشىكى" + +#: ../common/panel-utils.c:155 +msgid "_Read Online" +msgstr "توردا ئوقۇ(_R)" + +#: ../common/panel-utils.c:156 +msgid "" +"You can read the user manual online. This manual may however not exactly " +"match your panel version." +msgstr "قوللانمىنى توردا ئوقۇغىلى بولىدۇ. بۇ قوللانما بىلەن ھازىرقى panel Ù†Ù‰Ú Ù†Û•Ø´Ø±Ù‰ ماسلاشماسلىقى مۇمكىن." + +#: ../common/panel-utils.c:158 +msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer" +msgstr "Xfce Panel قوللانمىسى تÛخى كومپيۇتÛرغا ئورنىتىلماپتۇ" + +#. display an error message to the user +#: ../common/panel-utils.c:171 +msgid "Failed to open the documentation browser" +msgstr "پۈتۈك كۆرگۈنى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" + +#. I18N: %s is the name of the plugin +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:861 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:996 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" + +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:866 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:999 +msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." +msgstr "Panel دىكى تۈرنى ئۆچۈرسىÚىز، ئۇ Ù…Û•Úگۈلۈككە يوقىلىدۇ." + +#. move item +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1040 +msgid "_Move" +msgstr "يۆتكە(_M)" + +#. add new items +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1082 ../panel/panel-window.c:2106 +msgid "Add _New Items..." +msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ تۇر قوش(_N)..." + +#. customize panel +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1093 ../panel/panel-window.c:2117 +msgid "Panel Pr_eferences..." +msgstr "Panel تەÚشىكى (_E)" + +#. restart item +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1117 ../panel/panel-window.c:2140 +msgid "_Restart" +msgstr "قايتا قوزغات(_R)" + +# CLI --help +#: ../panel/main.c:75 +msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" +msgstr "'Panel تەÚشىكى' دىئالوگ كۆزنىكىنى كۆرسىتىدۇ" + +# CLI --help: --preferences=PANEL-NUMBER +#: ../panel/main.c:75 ../panel/main.c:76 +msgid "PANEL-NUMBER" +msgstr "PANEL-NUMBER" + +# CLI --help +#: ../panel/main.c:76 +msgid "Show the 'Add New Items' dialog" +msgstr "'ÙŠÛÚÙ‰ تۇر قوش' كۆزنىكىنى كۆرسىتىدۇ" + +# CLI --help +#: ../panel/main.c:77 +msgid "Save the panel configuration" +msgstr "Panel تەÚشىكىنى ساقلا" + +# CLI --help +#: ../panel/main.c:78 +msgid "Add a new plugin to the panel" +msgstr "panel غا ÙŠÛÚÙ‰ قىستۇرما قوشۇش" + +# CLI --help: -add=PLUGIN-NAME +#: ../panel/main.c:78 +msgid "PLUGIN-NAME" +msgstr "PLUGIN-NAME" + +# CLI --help +#: ../panel/main.c:79 +msgid "Restart the running panel instance" +msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان panel instance نى قايتا قوزغىتىش" + +# CLI --help +#: ../panel/main.c:80 +msgid "Quit the running panel instance" +msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان panel instance نى توختىتىش" + +# CLI --help +#: ../panel/main.c:81 +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلاشتۇرۇش" + +#. parse context options +#: ../panel/main.c:149 +msgid "[ARGUMENTS...]" +msgstr "[ARGUMENTS...]" + +#: ../panel/main.c:156 +#, c-format +msgid "Type \"%s --help\" for usage." +msgstr "\"%s --help\" نى كىرگۈزسىÚىز ئىشلىتىش ئۇسۇلى كۆرۈنىدۇ" + +#: ../panel/main.c:175 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى. All rights reserved." + +#: ../panel/main.c:176 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىÚ." + +#: ../panel/main.c:222 +msgid "There is already a running instance" +msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان instance مەۋجۇت" + +#. spawn ourselfs again +#: ../panel/main.c:262 +msgid "Restarting..." +msgstr "قايتا قوزغىلىۋاتىدۇ..." + +#: ../panel/main.c:277 +msgid "Failed to show the preferences dialog" +msgstr "تەÚØ´Û•Ùƒ كۆزنىكىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../panel/main.c:279 +msgid "Failed to show the add new items dialog" +msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ تۈر قوشۇش كۆزنىكىنى كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../panel/main.c:281 +msgid "Failed to save the panel configuration" +msgstr "panel تەÚشىكىنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../panel/main.c:283 +msgid "Failed to add a plugin to the panel" +msgstr "panel غا قىستۇرما قوشۇش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../panel/main.c:285 +msgid "Failed to restart the panel" +msgstr "panel نى قايتا قوزغىتىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../panel/main.c:287 +msgid "Failed to quit the panel" +msgstr "panel نى توختىتىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../panel/main.c:289 +msgid "Failed to send D-Bus message" +msgstr "D-Bus ئۇچۇرىنى ئەۋەتىش مەغلۇپ بولدى" + +#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel +#: ../panel/main.c:296 +#, c-format +msgid "No running instance of %s was found" +msgstr "%s Ù†Ù‰Ú Ø¦Ù‰Ø¬Ø±Ø§ بولۇۋاتقان instance ئى تÛپىلمىدى" + +#: ../panel/panel-application.c:197 +msgid "Failed to launch the migration application" +msgstr "migration پروگراممىسىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../panel/panel-dbus-client.c:226 +msgid "" +"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." +msgstr "قىستۇرما event Ù†Ù‰Ú ÙŠÛزىلىشى توغرا ئەمەس. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] دەك ئىشلىتىÚ." + +#: ../panel/panel-dbus-client.c:259 +#, c-format +msgid "" +"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." +msgstr "" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:79 +msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Xfce ئىجادىيەت مۇھىتى panel ئى" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:84 +msgid "translator-credits" +msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com> 2010" + +#. setup the dialog +#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 +msgid "Add New Item" +msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ تۈر قوشۇش" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:139 +msgid "Please choose a panel for the new plugin:" +msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ Ù‚Ù‰Ø³ØªÛ‡Ø±Ù…Ù‰Ù†Ù‰Ú panel نى تاللاÚ" + +#. I18N: panel combo box in the preferences dialog +#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:743 +#, c-format +msgid "Panel %d" +msgstr "panel %d" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:186 +msgid "" +"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " +"changes to the panel configuration as a regular user" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:188 +msgid "Modifying the panel is not allowed" +msgstr "panel نى تۈزىتىشكە بولمايدۇ" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:209 +#, c-format +msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" +msgstr "قىستۇرما \"%s\" تÛخىغىچە panel دا بار، قايتا قوزغىتامسىز؟" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:211 +#, c-format +msgid "" +"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " +"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be " +"permanently removed from the panel." +msgstr "" + +#: ../panel/panel-item-dialog.c:171 +msgid "Add New Items" +msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ تۈر قوش قوشۇش" + +#: ../panel/panel-item-dialog.c:173 +msgid "Add new plugins to the panel" +msgstr "panel غا ÙŠÛÚÙ‰ قىستۇرمىلارنى قوشىدۇ" + +#: ../panel/panel-item-dialog.c:195 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 +msgid "_Search:" +msgstr "ئىزدە(_S):" + +#: ../panel/panel-item-dialog.c:203 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "ئىزدەيدىغاننى بۇ يەرگە كىرگۈزۈÚ" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:432 +msgid "Automatic" +msgstr "ئاپتوماتىك" + +#. I18N: screen name in the output selector +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:451 +#, c-format +msgid "Screen %d" +msgstr "ئÛكران %d" + +#. I18N: monitor name in the output selector +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:477 +#, c-format +msgid "Monitor %d" +msgstr "Monitor %d" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:804 +msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" +msgstr "panel Û‹Û• قىستۇرما سەپلىمىلىرى Ù…Û•Úگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:805 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" +msgstr "panel %d نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" + +#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:879 +#, c-format +msgid "Internal name: %s-%d" +msgstr "ئىچ ئاتى: %s-%d" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1 +msgid "A_utomatically increase the length" +msgstr "ئۇزۇنلۇقىنى ئاپتوماتىك Ú†ÙˆÚايت(_U)" + +# Tooltip +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:2 +msgid "Add a new panel" +msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ panel قوش" + +# Tooltip +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3 +msgid "Add new item to this panel" +msgstr "بۇ panel غا ÙŠÛÚÙ‰ تۈر قوش" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 " +"(opaque)." +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5 +msgid "Appeara_nce" +msgstr "كۆرۈنۈشى(_N)" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6 +msgid "Automatically show and _hide the panel" +msgstr "panel نى ئاپتوماتىك كۆرسەت Û‹Û• يوشۇر" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8 +msgid "Background image" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9 +msgid "C_olor:" +msgstr "رەÚ(_o):" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 +msgid "D_isplay" +msgstr "" + +# Tooltip +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 +msgid "Edit the currently selected item" +msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈرنى تەھرىرلەيدۇ" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10 +msgid "General" +msgstr "ئادەتتىكى" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 +msgid "Horizontal" +msgstr "گورىزونتال" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 +msgid "Ite_ms" +msgstr "تۈرلەر(_M)" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 +#, no-c-format +msgid "L_ength (%):" +msgstr "ئۇزۇنلۇقى(_E)(%):" + +#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 +msgid "Measurements" +msgstr "" + +# Tooltip +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 +msgid "Move currently selected item down by one row" +msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈرنى بىر قۇر ئاستىغا چۈشۈرىدۇ" + +# Tooltip +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 +msgid "Move currently selected item up by one row" +msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈرنى بىر قۇر ئۈستىگە چىقىرىدۇ" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 +msgid "None (use system style)" +msgstr "يوق(سىستÛما ئۇسلۇبىنى ئىشلىتىدۇ)" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 +msgid "O_utput:" +msgstr "چىقىرىش(_U)" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 +msgid "Pick a Panel Color" +msgstr "" + +# Tooltip +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 +msgid "Remove currently selected item" +msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۇرنى ئۆچۈرىدۇ" + +# Tooltip +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 +msgid "Remove the currently selected panel" +msgstr "ھازىرقى panel نى ئۆچۈر" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 +msgid "Select A Background Image" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 +msgid "" +"Select this option to automatically increase the length of the panel if the " +"plugins request more space." +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 +msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 +msgid "" +"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 +msgid "" +"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " +"only works when the panel is attached to a screen edge." +msgstr "" + +# Tooltip +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 +msgid "Show about information of the currently selected item" +msgstr "ھازىرقى تاللانغان تۈر ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 +msgid "Span mo_nitors" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 +msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel." +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 +msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel." +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 +msgid "Vertical" +msgstr "Û‹Ûرتىكال" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 +msgid "Xfce Panel" +msgstr "Xfce Panel" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 +msgid "_Alpha:" +msgstr "" + +#. I18N: label for the enter transparency slider +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 +msgid "_Enter:" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 +msgid "_File:" +msgstr "ھۆججەت(_F)" + +#. I18N: label for the leave transparency slider +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 +msgid "_Leave:" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 +msgid "_Lock panel" +msgstr "panel نى قۇلۇپلا(_L)" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 +msgid "_Orientation:" +msgstr "يۆنىلىشى(_O):" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 +msgid "_Size (pixels):" +msgstr "Ú†ÙˆÚلۇقى(_S) (پىكسÛÙ„):" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8 +msgid "_Style:" +msgstr "ئۇسلۇب(_S)" + +#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123 +msgid "_New Game" +msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ ئويۇن(_N)" + +#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134 +msgid "_Level:" +msgstr "دەرىجە(_L)" + +#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140 +msgid "Novice" +msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ باشلىغۇچى" + +#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141 +msgid "Intermediate" +msgstr "ئوتتۇرا سەۋىيىلىك" + +#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142 +msgid "Experienced" +msgstr "تەجرىبىلىك" + +#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143 +msgid "Expert" +msgstr "مۇتەخەسسىس" + +#: ../migrate/main.c:78 +msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel" +msgstr "Xfce Panel Ù†Ù‰Ú ØªÛ‡Ù†Ø¬Ù‰ ئىجراسىغا مەرھەمەت" + +#: ../migrate/main.c:80 +msgid "" +"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to " +"load a fresh initial configuration." +msgstr "" + +#: ../migrate/main.c:83 +msgid "Choose below which setup you want for the first startup." +msgstr "" + +#: ../migrate/main.c:89 +msgid "Migrate old config" +msgstr "كونا تەÚشەكلەرنى كۆچۈرۈپ ÙƒÛ•Ù„" + +# CLI --help +#: ../migrate/main.c:90 +msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf" +msgstr "كونا 4.6 Ù†Ù‰Ú ØªÛ•Úشىكىنى Xfconf غا كۆچۈرۈپ ÙƒÛلىدۇ" + +#: ../migrate/main.c:95 +msgid "Use default config" +msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى تەÚشەكنى ئىشلەت" + +# CLI --help +#: ../migrate/main.c:96 +msgid "Load the default configuration" +msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى تەÚشەكنى ئوقۇ" + +#: ../migrate/main.c:102 +msgid "One empty panel" +msgstr "بىر قۇرۇق panel" + +#: ../migrate/main.c:103 +msgid "Start with one empty panel" +msgstr "" + +#: ../migrate/main.c:115 +msgid "Failed to migrate the old panel configuration" +msgstr "كونا panel تەÚشىكى يۆتكەپ ÙƒÛلىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../migrate/main.c:125 +msgid "Failed to load the default configuration" +msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى تەÚشەكنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1 +msgid "Action Buttons" +msgstr "Action توپچىلىرى" + +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2 +msgid "Button Actions" +msgstr "توپچا Action لىرى" + +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 +msgid "_First button:" +msgstr "تۇنجى توپچا(_F):" + +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 +msgid "_Second button:" +msgstr "ئىككىنچى توپچا(_S):" + +#: ../plugins/actions/actions.c:108 +msgid "Disabled" +msgstr "چەكلەنگەن" + +#: ../plugins/actions/actions.c:109 +msgid "Log Out Dialog" +msgstr "دىئالوگدىن چىقىش" + +#: ../plugins/actions/actions.c:110 +msgid "Log Out" +msgstr "چىقىش" + +#: ../plugins/actions/actions.c:111 +msgid "Lock Screen" +msgstr "ئÛكران قۇلۇپلا" + +#: ../plugins/actions/actions.c:112 +msgid "Shut Down" +msgstr "توكنى ئۇز" + +#: ../plugins/actions/actions.c:113 +msgid "Restart" +msgstr "قايتا قوزغات" + +#: ../plugins/actions/actions.c:114 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/actions/actions.c:115 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../plugins/actions/actions.c:409 +#, c-format +msgid "Failed to execute command \"%s\"" +msgstr "\"%s\" نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى." + +#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2 +msgid "Log out, lock or other system actions" +msgstr "چىقىش، قۇلۇپلاش ياكى سىستÛما action لىرى" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "كۆرۈنۈشى" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1 +msgid "Applications Menu" +msgstr "پروگرامما Menu سى" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3 +msgid "Button _title:" +msgstr "توپچا ماۋزۇسى(_T):" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 +msgid "Menu File" +msgstr "Menu ھۆججىتى" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5 +msgid "Menu _file:" +msgstr "Menu ھۆججىتى(_F):" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6 +msgid "Select A Menu File" +msgstr "Menu ھۆججىتى تاللا" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Select this option to show the generic application name in the menu, for " +"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8 +msgid "Show application description in t_ooltip" +msgstr "" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9 +msgid "Show generic application n_ames" +msgstr "ئادەتتىكى پروگرامما ناملىرىنى كۆرسەت(_A)" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10 +msgid "Show ic_ons in menu" +msgstr "menu Ù†Ù‰Ú Ø¦Ù‰Ú†Ù‰Ø¯Û• سىنبەلگە كۆرسەت(_O)" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 +msgid "Use _default menu file" +msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى menu ھۆججىتىنى ئىشلەت(_D)" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12 +msgid "Use c_ustom menu file" +msgstr "كۆرسىتىلگەن menu ھۆججىتىنى ئىشلەت(_D)" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9 +msgid "_Icon:" +msgstr "سىنبەلگە(_I):" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 +msgid "_Show button title" +msgstr "توپچا ماۋزۇسىنى كۆرسەت(_S)" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38 +msgid "Xfce Menu" +msgstr "Xfce Menu" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369 +msgid "Select An Icon" +msgstr "سىنبەلگە تاللاش" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095 +#, c-format +msgid "Failed to execute command \"%s\"." +msgstr "بۇيرۇق \"%s\"نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى." + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940 +msgid "No applications found" +msgstr "پروگرامما تÛپىلمىدى" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952 +msgid "Failed to load the applications menu" +msgstr "پروگرامما menu سÛنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2 +msgid "Show a menu containing categories of installed applications" +msgstr "" + +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27 +msgid "Usage:" +msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:" + +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28 +msgid "OPTION" +msgstr "OPTION" + +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30 +msgid "Options:" +msgstr "تاللانمىلار:" + +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31 +msgid "Popup menu at current mouse position" +msgstr "Ú†Ø§Ø´Ù‚Ù‰Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ú¾Ø§Ø²Ù‰Ø±Ù‚Ù‰ ئورنىدا menu نى كۆرسىتىدۇ" + +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32 +msgid "Show help options" +msgstr "ياردەم تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىدۇ" + +#: ../plugins/clock/clock.c:144 +msgid "Week %V" +msgstr "ھەپتە %V" + +#: ../plugins/clock/clock.c:383 +msgid "Failed to execute clock command" +msgstr "clock بۇيرۇقىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../plugins/clock/clock.c:677 +msgid "Custom Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1 +msgid "24-_hour clock" +msgstr "24-سائەت (_H)" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2 +msgid "Analog" +msgstr "" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4 +msgid "Binary" +msgstr "ئىككىلىك" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Clock" +msgstr "سائەت" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:6 +msgid "Clock Options" +msgstr "سائەت تاللانمىلىرى" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7 +msgid "Digital" +msgstr "رەقەملىك" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 +msgid "Display _seconds" +msgstr "سÛكۇنت نى كۆرسەتسۇن(_S)" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9 +msgid "F_ormat:" +msgstr "Ùورماتى(_O)" + +#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day. +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11 +msgid "F_uzziness:" +msgstr "" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12 +msgid "Fl_ash time separators" +msgstr "ۋاقىت ئايرىغۇچ چاقنىسۇن(_A)" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13 +msgid "Fuzzy" +msgstr "مۈجمەل" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14 +msgid "LCD" +msgstr "LCD" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15 +msgid "Sho_w AM/PM" +msgstr "AM/PM نى كۆرسەتسۇن(_W)" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 +msgid "Show _frame" +msgstr "frame نى كۆرسەت(_F)" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17 +msgid "Show _inactive dots" +msgstr "ئاكتىپ بولمىغان Ú†Ûكىتلەرنى كۆرسەت(_I)" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18 +msgid "Show gri_d" +msgstr "" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20 +#, no-c-format +msgid "" +"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " +"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " +"with the day. See the documentation of the date utility for additional " +"information." +msgstr "" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21 +msgid "True _binary clock" +msgstr "ھەقىقىي رەقەملىك سائەت(_B)" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22 +msgid "_Layout:" +msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى(_L)" + +#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23 +msgid "_Tooltip format:" +msgstr "" + +# 0 =< o'clock < 3 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86 +msgid "Night" +msgstr "ÙƒÛÚ†Û•" + +# 3 =< o'clock < 6 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87 +msgid "Early morning" +msgstr "ØªØ§Ú Ø³Û•Ú¾Û•Ø±" + +# 6 =< o'clock < 9 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88 +msgid "Morning" +msgstr "ئەتىگەن" + +# 9 =< o'clock < 12 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89 +msgid "Almost noon" +msgstr "چۈشكە ÙŠÛقىن" + +# 12 =< o'clock < 15 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90 +msgid "Noon" +msgstr "چۈش" + +# 15 =< o'clock < 18 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91 +msgid "Afternoon" +msgstr "چۈشتىن ÙƒÛيىن" + +# 18 =< o'clock < 21 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92 +msgid "Evening" +msgstr "ÙƒÛ•Ú†" + +# 21 =< o'clock < 24 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93 +msgid "Late evening" +msgstr "" + +#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with +#. * the comming hour +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100 +#, no-c-format +msgid "%0 o'clock" +msgstr "دەل %0 بولدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101 +#, no-c-format +msgid "five past %0" +msgstr "%0 دىن بەش مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102 +#, no-c-format +msgid "ten past %0" +msgstr "%0 دىن ئون مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103 +#, no-c-format +msgid "quarter past %0" +msgstr "%0 دىن چارەك ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104 +#, no-c-format +msgid "twenty past %0" +msgstr "%0 دىن يىگىرمە مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105 +#, no-c-format +msgid "twenty five past %0" +msgstr "%0 دىن يىگىرمە بەش مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106 +#, no-c-format +msgid "half past %0" +msgstr "%0 دىن ئوتتۇز مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107 +#, no-c-format +msgid "twenty five to %1" +msgstr "%1 غا يىگىرمە بەش مىنۇت قالدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108 +#, no-c-format +msgid "twenty to %1" +msgstr "%1 غا يىگىرمە مىنۇت قالدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109 +#, no-c-format +msgid "quarter to %1" +msgstr "%1 غا چارەك مىنۇت قالدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110 +#, no-c-format +msgid "ten to %1" +msgstr "%1 غا ئون مىنۇت قالدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111 +#, no-c-format +msgid "five to %1" +msgstr "%1 غا بەش مىنۇت قالدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112 +#, no-c-format +msgid "%1 o'clock" +msgstr "دەل %1 بولدى" + +#. I18N: some languages have a singular form for the first hour, +#. * other languages should just use the same strings as above +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "%0 o'clock" +msgstr "دەل %0 بولدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "five past %0" +msgstr "%0 دىن بەش مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "ten past %0" +msgstr "%0 دىن ئون مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "quarter past %0" +msgstr "%0 دىن چارەك مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "twenty past %0" +msgstr "%0 دىن يىگىرمە مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "twenty five past %0" +msgstr "%0 دىن يىگىرمە بەش مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "half past %0" +msgstr "%0 دىن ئوتتۇز مىنۇت ئۆتتى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "twenty five to %1" +msgstr "%1 غا يىگىرمە بەش مىنۇت قالدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "twenty to %1" +msgstr "%1 غا يىگىرمە مىنۇت قالدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "quarter to %1" +msgstr "%1 غا چارەك مىنۇت قالدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "ten to %1" +msgstr "%1 غا ئون مىنۇت قالدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "five to %1" +msgstr "%1 غا بەش مىنۇت قالدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131 +#, no-c-format +msgctxt "one" +msgid "%1 o'clock" +msgstr "دەل %1 بولدى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136 +msgid "one" +msgstr "بىر" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137 +msgid "two" +msgstr "ئىككى" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138 +msgid "three" +msgstr "ئۈچ" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139 +msgid "four" +msgstr "تۆت" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140 +msgid "five" +msgstr "بەش" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141 +msgid "six" +msgstr "ئالتە" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142 +msgid "seven" +msgstr "يەتتە" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143 +msgid "eight" +msgstr "سەككىز" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144 +msgid "nine" +msgstr "توققۇز" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145 +msgid "ten" +msgstr "ئون" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146 +msgid "eleven" +msgstr "ئون بىر" + +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147 +msgid "twelve" +msgstr "ئون ئىككى" + +#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2 +msgid "What time is it?" +msgstr "سائەت قانچە بولدى؟" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550 +#, c-format +msgid "Failed to launch application \"%s\"" +msgstr "پروگرامما \"%s\" نى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590 +#, c-format +msgid "No default application found for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605 +#, c-format +msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696 +#, c-format +msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769 +msgid "Open Folder" +msgstr "مۇندەرىجە ئاچ" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780 +msgid "Open in Terminal" +msgstr "تÛرمىنالدا ئÛچىش" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 +msgid "Directory Menu" +msgstr "مۇندەرىجە Menu سى" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2 +msgid "Show a directory tree in a menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 +msgid "" +"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are " +"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list " +"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)." +msgstr "" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5 +msgid "Filtering" +msgstr "Ùىلتىرلاۋاتىدۇ" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:5 +msgid "Select A Directory" +msgstr "مۇندەرىجە تاللا" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6 +msgid "Show _hidden files" +msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 +msgid "_Base Directory:" +msgstr "ئاساس مۇندەرىجە" + +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8 +msgid "_File Pattern:" +msgstr "ھۆججەت Pattern(_F):" + +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441 +msgid "Unnamed Item" +msgstr "نامىزى تۈر" + +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581 +msgid "No items" +msgstr "تۈر يوق" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666 +msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" +msgstr "بىرەر تۈرنى ئۆچۈرسىÚىز، ئۇ Ù…Û•Úگۈلۈككە يوقىلىدۇ" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668 +msgid "Unnamed item" +msgstr "نامسىز تۈر" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683 +msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory" +msgstr "سەپلىمە مۇندەرىجىدىكى ئۇستەليۈزى ھۆججىتىنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723 +msgid "Failed to open desktop item editor" +msgstr "ئۇستەليۈزى تۈرى تەھرىرلىگۈچىنى ئÛچىش مەغلۇپ بولدى" + +# Tooltip +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2 +msgid "Add a new empty item" +msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ قۇرۇق تۈر قوش" + +# Tooltip +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3 +msgid "Add one or more existing items to the launcher" +msgstr "ئىجراچىغا بىر ياكى ئۇنىÚدىن جىق تۈرلەرنى(بار بولغان) قوش" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "ئالىي" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5 +msgid "Default" +msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى" + +# Tooltip +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6 +msgid "Delete the currently selected item" +msgstr "تاللانغان تۈرنى ئۆچۈر" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7 +msgid "Disable t_ooltips" +msgstr "tooltip لارنى چەكلە" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 +msgid "East" +msgstr "شەرق" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11 +msgid "Inside Button" +msgstr "Inside توپچىسى" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1 +msgid "Launcher" +msgstr "ئىجراچى" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15 +msgid "North" +msgstr "شىمال" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 +msgid "" +"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button " +"or menu items." +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 +msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel." +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 +msgid "Show _label instead of icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 +msgid "Show last _used item in panel" +msgstr "Ø¦Û•Ú Ø¦Ø§Ø®Ù‰Ø±Ù‰Ø¯Ø§ ئىشلىتىلگەن تۈرنى panel دا كۆرسەت(_U)" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 +msgid "South" +msgstr "جەنۇب" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 +msgid "West" +msgstr "غەرب" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 +msgid "_Arrow button position:" +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2 +msgid "Program launcher with optional menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/pager/pager.c:411 +msgid "Unable to open the Xfce workspace settings" +msgstr "Xfce workspace Ù†Ù‰Ú ØªÛ•Úشىكىنى ئاچالمىدى" + +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3 +msgid "Behaviour" +msgstr "قىلمىش" + +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3 +msgid "Number of _rows:" +msgstr "قۇر نومۇرى(_R):" + +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 +msgid "Show workspace _names" +msgstr "workspaces ئاتىنى كۆرسەتسۇن(_N)" + +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 +msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel" +msgstr "چاشقىنەك چاقىنى ئىشلىتىپ workspaces نى ئالماشتۇرسۇن(_W)" + +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:2 +msgid "Workspace Switcher" +msgstr "Workspace ئالماشتۇرغۇ" + +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7 +msgid "Workspace _Settings..." +msgstr "Workspace تەÚشەكلىرى..." + +#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1 +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "Ù…Û•Û‹Ú¾Û‡Ù… ئۈستەل يۈزلىرىنى ئۆزئارا ئالماشتۇرسۇن" + +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 +msgid "Dots" +msgstr "Ú†Ûكىتلەر" + +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3 +msgid "Handle" +msgstr "" + +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4 +msgid "New Line" +msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ قۇر" + +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2 +msgid "Separator" +msgstr "ئايرىغۇچ" + +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 +msgid "_Expand" +msgstr "" + +#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1 +msgid "Adds a separator or space between panel items" +msgstr "panel دىكى تۈرلەر ئارىسىغا ئايرىغۇ ياكى بوشلۇق قوش" + +# Tooltip +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193 +msgid "Restore the minimized windows" +msgstr "" + +# Tooltip +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194 +msgid "Minimize all open windows and show the desktop" +msgstr "بارلىق ئÛچىلغان كۆزنەكلەرنى كىچىكلىتىپ ئۇستەليۈزى كۆرسەت" + +# Tip help +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1 +msgid "Hide all windows and show the desktop" +msgstr "ھەممە كۆزنەكلەرنى يوشۇرۇپ ئۈستەل يۈزىنى كۆرسەتسۇن" + +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Show Desktop" +msgstr "ئۈستەل يۈزىنى كۆرسەت" + +#. create fake error and show it +#: ../plugins/systray/systray.c:551 +msgid "" +"Most likely another widget took over the function of a notification area. " +"This plugin will close." +msgstr "" + +#: ../plugins/systray/systray.c:554 +msgid "The notification area lost selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/systray/systray.c:747 +msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" +msgstr "بىلىدىغان پروگراممىلارنى تىزىملىكتىن تازىلىسۇنمۇ؟" + +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 +msgid "C_lear Known Applications" +msgstr "" + +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3 +msgid "Known Applications" +msgstr "" + +# former name 'System tray' +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2 +msgid "Notification Area" +msgstr "ئۇقتۇرۇش رايونى" + +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 +msgid "_Number of rows:" +msgstr "قۇر سانى(_N):" + +#: ../plugins/systray/systray-manager.c:401 +#, c-format +msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" +msgstr "ئÛكران %d manager selection نى ئÛلىش مەغلۇپ بولدى" + +#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1 +msgid "Area where notification icons appear" +msgstr "ئۇقتۇرۇش سىنبەلگىسى كۆرۈنىدىغان رايون" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1 +msgid "Always" +msgstr "ھەمىشە" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4 +msgid "D_raw window frame when hovering a button" +msgstr "" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6 +msgid "Group title and timestamp" +msgstr "" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7 +msgid "Group title and window title" +msgstr "" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8 +msgid "Never" +msgstr "زادىلا" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9 +msgid "Restore minimized windows to current _workspace" +msgstr "ھازىرقى _workspace(_W) دىكى كىچىكلىتىلگەن كۆزنەكلەرنى ئەسلىگە كەلتۈر" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10 +msgid "Show _flat buttons" +msgstr "سىدام توپچا كۆرسەت(_F)" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 +msgid "Show _handle" +msgstr "handle كۆرسەتسۇن(_H)" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 +msgid "Show button _labels" +msgstr "" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 +msgid "Show only _minimized windows" +msgstr "كىچىكلىتىلگەن كۆزنەكلەرنىلا كۆرسەت" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 +msgid "Show windows from _all workspaces" +msgstr "ھەممە workspace لاردىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسەت" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 +msgid "Sorting _order:" +msgstr "تەرتىپلەش ئۇسۇلى(_O):" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 +msgid "When space is limited" +msgstr "" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 +#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2 +msgid "Window Buttons" +msgstr "كۆزنەك توپچىلىرى" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 +msgid "Window _grouping:" +msgstr "" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 +msgid "Window title" +msgstr "كۆزنەك ماۋزۇسى" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2617 +msgid "Mi_nimize All" +msgstr "ھەممىنى كىچىكلەت(_N)" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2626 +msgid "Un_minimize All" +msgstr "" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2632 +msgid "Ma_ximize All" +msgstr "ھەممىنى Ú†ÙˆÚايت(_X)" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2641 +msgid "_Unmaximize All" +msgstr "" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2651 +msgid "_Close All" +msgstr "ھەممىنى تاقا(_C)" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1 +msgid "Switch between open windows using buttons" +msgstr "توپچىلارنى ئىشلىتىپ ئوچۇق كۆزنەكلەرنى ئۆزئارا ئالماشتۇرسۇن" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652 +msgid "Desktop" +msgstr "ئۈستەليۈزى" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Workspace %d" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243 +msgid "No Windows" +msgstr "كۆزنەك يوق" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258 +msgid "Urgent Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Workspace قوش" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320 +#, c-format +msgid "Remove Workspace \"%s\"" +msgstr "Workspace \"%s\" نى ئۆچۈر" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322 +#, c-format +msgid "Remove Workspace %d" +msgstr "Workspace %d نى ئۆچۈر" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2 +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3 +msgid "Button layout:" +msgstr "" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4 +msgid "Enable _urgency notification" +msgstr "" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6 +msgid "Icon" +msgstr "سىنبەلگە" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9 +msgid "Show workspace a_ctions" +msgstr "" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2 +msgid "Window Menu" +msgstr "كۆزنەك Menu سى" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1 +msgid "Switch between open windows using a menu" +msgstr "menu نى ئىشلىتىپ ئوچۇق كۆزنەكلەرنى ئۆزئارا ئالماشتۇرسۇن" -- GitLab