Commit 4fd0d6fa authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation el (99%).

459 translated messages, 2 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 4e796416
Pipeline #15698 passed with stages
in 2 minutes and 54 seconds
......@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-07 00:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 00:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Ioannis LM, 2019,2022\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/el/)\n"
......@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;"
msgstr "ταμπλό;ρυθμίσεις;προτιμήσεις;γραμμή εργασιών;αυτόματη απόκρυψη; μενού εφαρμογής;έναρξη;κουμπιά;εκκινητής;περιοχή ειδοποιήσεων;εμφάνιση;εικονίδια;πρόσθετα;"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:3047
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2962
msgid "Panel"
msgstr "Ταμπλό"
......@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Προσαρμογή του ταμπλό"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1321
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1318
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε το \"%s\";"
......@@ -69,53 +69,53 @@ msgid ""
msgstr "Η αφαίρεση του αντικειμένου από το ταμπλό συνεπάγεται και την απώλεια των ρυθμίσεων του."
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086 ../panel/panel-dialogs.c:164
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1326
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:601
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1323
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:625
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:472
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:937
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:932
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1262
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1264
#: ../panel/panel-plugin-external.c:450
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:961
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1327
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1324
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:861
msgid "_Remove"
msgstr "_Αφαίρεση"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1212
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1214
msgid "_Properties"
msgstr "_Ιδιότητες"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227 ../panel/panel-window.c:3138
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 ../panel/panel-window.c:3053
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1285
msgid "Pane_l"
msgstr "Ταμπ_λό"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1292 ../panel/panel-window.c:3060
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1294 ../panel/panel-window.c:2975
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Προσθήκη _νέων αντικειμένων..."
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1307 ../panel/panel-window.c:3075
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1309 ../panel/panel-window.c:2990
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Π_ροτιμήσεις ταμπλό..."
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:3107
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330 ../panel/panel-window.c:3022
msgid "Log _Out"
msgstr "Απ_οσύνδεση"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1348 ../panel/panel-item-dialog.c:205
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3127
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1350 ../panel/panel-item-dialog.c:205
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3042
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
......@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Απ_οσύνδεση"
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1363
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1365
msgid "About"
msgstr "Περί"
......@@ -252,42 +252,42 @@ msgstr "Θέλετε να εκκινηθεί το ταμπλό; Αν το εκκ
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Δεν βρέθηκε να τρέχει κάποια διεργασία του %s"
#: ../panel/panel-application.c:215
#: ../panel/panel-application.c:219
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της εφαρμογής μεταφοράς"
#: ../panel/panel-application.c:985
#: ../panel/panel-application.c:989
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Δημιουργία _εκκινητή"
#: ../panel/panel-application.c:986
#: ../panel/panel-application.c:990
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "Αυτό θα δημιουργήσει νέο εκκινητή στο ταμπλό και θα εισάγει τα τοποθετημένα αρχεία ως αντικείμενα του μενού."
#: ../panel/panel-application.c:988
#: ../panel/panel-application.c:992
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "Δημιουργία νέου εκκινητή από το αρχείο %d της επιφάνειας εργασίας"
msgstr[1] "Δημιουργία νέου εκκινητή από τα αρχεία %d της επιφάνειας εργασίας"
#: ../panel/panel-application.c:1728
#: ../panel/panel-application.c:1738
msgid "Quit"
msgstr "Τερματισμός"
#: ../panel/panel-application.c:1729
#: ../panel/panel-application.c:1739
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "Ξεκινήσατε το Xfce χωρίς διαχειριστή συνεδρίας. Επιλέγοντας Έξοδος θα κλείσει ο X server."
#: ../panel/panel-application.c:1730
#: ../panel/panel-application.c:1740
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να κλείσετε το ταμπλό;"
#: ../panel/panel-application.c:1738
#: ../panel/panel-application.c:1748
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της εντολής \"%s\""
......@@ -406,25 +406,25 @@ msgstr "Κύρια"
msgid "Monitor %d"
msgstr "Οθόνη %d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:962
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:959
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Οι ρυθμίσεις παραμέτρων του ταμπλό και των αρθρωμάτων θα αφαιρεθούν οριστικά."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:960
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε το ταμπλό %d;"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1163
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1160
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(εξωτερικό/)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1168
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1165
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
......@@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "Εσωτερικό όνομα: %s-%d\nPID: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1180
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1177
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Εσωτερικό όνομα: %s-%d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1324
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1321
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Εάν αφαιρέσετε το αντικείμενο από το ταμπλό, χάνεται οριστικά."
......@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Πεπειραμένος"
msgid "Expert"
msgstr "Έμπειρος"
#: ../panel/panel-window.c:3092
#: ../panel/panel-window.c:3007
msgid "_Lock Panel"
msgstr "_Κλείδωμα ταμπλό"
......@@ -953,28 +953,32 @@ msgid "Button _title:"
msgstr "Τίτλος _κουμπιού:"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
msgid "Show button on one _line"
msgstr ""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
msgid "_Show button title"
msgstr "_Εμφάνιση τίτλου στο κουμπί"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show application d_escription in tooltip"
msgstr "Εμφάνιση της περιγραφής της εφαρμογής υπό μορφή υπόδει_ξης"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
msgid "Show ic_ons in menu"
msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
msgid "Show generic application n_ames"
msgstr "Εμφάνιση γενικού ονόματος εφ_αρμογών"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
msgid ""
"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
msgstr "Επιλέξτε το για να εμφανίζονται τα γενικά ονόματα των εφαρμογών στο μενού, για παράδειγμα \"Διαχειριστής αρχείων\" αντί του \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
......@@ -983,27 +987,27 @@ msgstr "Επιλέξτε το για να εμφανίζονται τα γενι
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
msgid "Use the _default menu"
msgstr "Χρήση του προκαθορισμένου _μενού"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
msgid "Ed_it Menu"
msgstr "Επε_ξεργασία μενού"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
msgid "Use c_ustom menu file:"
msgstr "Χρήση _προσαρμοσμένου αρχείου μενού:"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:16
msgid "Menu _file:"
msgstr "Αρ_χείο μενού:"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:17
msgid "Select A Menu File"
msgstr "Επιλογή αρχείου μενού"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:18
msgid "Menu File"
msgstr "Αρχείο μενού"
......@@ -1012,19 +1016,19 @@ msgstr "Αρχείο μενού"
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:599
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:623
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:470
msgid "Select An Icon"
msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:602
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:626
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:473
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgstr "_Εντάξει"
#. show an error dialog
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:637
#: ../plugins/clock/clock.c:955 ../plugins/launcher/launcher.c:2501
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:661
#: ../plugins/clock/clock.c:955 ../plugins/launcher/launcher.c:2475
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της εντολής \"%s\"."
......@@ -1426,69 +1430,69 @@ msgstr "Τι ώρα είναι;"
msgid "Directory Menu"
msgstr "Μενού καταλόγου"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:690
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:688
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της εφαρμογής \"%s\""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:722
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:720
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης τύπου περιεχομένου για το \"%s\""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:731
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:729
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Δεν βρέθηκε προκαθορισμένη εφαρμογή για το \"%s\""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:747
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:745
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:843
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:840
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:926
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:921
msgid "Create New Folder"
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:931
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:926
msgid "Create New Text Document"
msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου κειμένου"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:938
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:933
msgid "C_reate"
msgstr "_Δημιουργία"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:939
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:934
msgid "Create & _Open"
msgstr "Δημιουργία και άνοι_γμα"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:953
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:948
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Εισάγετε νέο όνομα:"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:989
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:984
#, c-format
msgid "Failed to create folder: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας του φακέλου: %s"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1074
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1068
msgid "Open Folder"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1091
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1085
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1108
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1102
msgid "Create Folder..."
msgstr "Δημιουργία φακέλου..."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1125
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1119
msgid "Create Text Document..."
msgstr "Δημιουργία αρχείου κειμένου..."
......@@ -1498,7 +1502,7 @@ msgstr "Εμφάνιση δέντρου καταλόγων σε μενού"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
msgid "Select A Directory"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
msgstr "Επιλογή καταλόγου"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
msgid "_Base Directory:"
......@@ -1533,7 +1537,7 @@ msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
msgstr "Εισαγωγή λίστας μοτίβων τα οποία θα χρησιμοποιηθούν στον προσδιορισμό ποια αρχεία θα είναι εμφανή σε έναν κατάλογο. Εάν προσδιορίσετε παραπάνω από ένα μοτίβο εδώ, η λίστα των αντικειμένων θα πρέπει να διαχωρίζεται με ερωτηματικό (π.χ.*.txt;*.doc)."
msgstr "Εισαγωγή λίστας μοτίβων τα οποία θα χρησιμοποιηθούν για το προσδιορισμό των αρχείων που θα είναι ορατά σε έναν κατάλογο. Εάν καθορίσετε εδώ παραπάνω από ένα μοτίβο, η λίστα των αντικειμένων θα πρέπει να διαχωρίζεται με ερωτηματικό (π.χ.*.txt;*.doc)."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:15
msgid "_File Pattern:"
......@@ -1549,11 +1553,11 @@ msgstr "Φιλτράρισμα"
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Άνοιγμα μενού εκκινητή"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1633
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1611
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Αντικείμενο χωρίς όνομα"
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1821
#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
msgid "No items"
msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα"
......@@ -1681,15 +1685,15 @@ msgstr "Για προχωρημένους"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Εκκινητής προγραμμάτων με προαιρετικό μενού"
#: ../plugins/pager/pager.c:557 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/pager/pager.c:543 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις _χώρου εργασίας..."
#: ../plugins/pager/pager.c:645
#: ../plugins/pager/pager.c:631
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος των ρυθμίσεων των χώρων εργασίας"
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:590 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:876
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:598 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:876
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
......@@ -1720,6 +1724,10 @@ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
msgstr "Εναλλαγή χώρων εργασίας με τη ροδέλα ποντικιού"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
msgid "Wrap around workspaces"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Εμφάνιση</b>"
......@@ -2003,36 +2011,36 @@ msgstr "Προβολή παραθύρων από όλες τις ο_θόνες"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "Εμφάνιση μόνο ελαχιστοποι_ημένων παραθύρων"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3042
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3051
#, c-format
msgid "Unable to start new instance of '%s'"
msgstr "Αποτυχία έναρξης νέας διεργασίας του '%s'"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3055
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3075
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3084
msgid "Launch New Instance"
msgstr "Εκκίνηση νέας διεργασίας"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3834
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3840
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Ελα_χιστοποίηση όλων"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3842
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3848
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Αποε_λαχιστοποίηση όλων"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3850
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3856
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Με_γιστοποίηση όλων"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3858
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3864
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Α_πομεγιστοποίηση όλων"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3870
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3876
msgid "_Close All"
msgstr "_Κλείσιμο όλων"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment