diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 532d6eda2fcd19a246eead85fbe0034592e4a398..e54c7a7faf4fc87fd928aec37b6cb438fe1933ad 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-25 07:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-10 14:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-24 20:43+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" @@ -34,41 +34,20 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Pas de werkbalk aan" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2306 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2340 #: ../migrate/main.c:117 msgid "Panel" msgstr "Werkbalk" -#: ../common/panel-utils.c:157 -msgid "_Read Online" -msgstr "_Lees op internet" - -#: ../common/panel-utils.c:158 -msgid "" -"You can read the user manual online. This manual may however not exactly " -"match your panel version." -msgstr "" -"U kunt de handleiding raadplegen op het internet. Die handleiding zou echter " -"niet geheel kunnen overeenkomen met uw werkbalkversie." - -#: ../common/panel-utils.c:160 -msgid "The user manual is not installed on your computer" -msgstr "De handleiding is niet geïnstalleerd op uw computer" - -#. display an error message to the user -#: ../common/panel-utils.c:175 -msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "Kon de documentatieverkenner niet openen" - #. I18N: %s is the name of the plugin #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1057 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1089 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wil verwijderen?" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1060 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1092 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "" "Als u een element van de werkbalk verwijdert, dan kan dit niet meer ongedaan " @@ -84,17 +63,17 @@ msgid "Pane_l" msgstr "_Werkbalk" #. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2318 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2352 msgid "Add _New Items..." msgstr "_Nieuwe elementen toevoegen..." #. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2329 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2363 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "Werkbalkvoork_euren..." #. logout item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2345 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2379 msgid "Log _Out" msgstr "Af_melden" @@ -142,63 +121,63 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af" #. parse context options -#: ../panel/main.c:250 +#: ../panel/main.c:234 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMENTEN...]" -#: ../panel/main.c:257 +#: ../panel/main.c:241 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Tik \"%s --help\" voor gebruiksaanwijzingen." -#: ../panel/main.c:276 +#: ../panel/main.c:260 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden." -#: ../panel/main.c:277 +#: ../panel/main.c:261 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Fouten graag melden bij <%s>." -#: ../panel/main.c:328 +#: ../panel/main.c:312 msgid "There is already a running instance" msgstr "Er is al een actieve instantie" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:378 +#: ../panel/main.c:354 msgid "Restarting..." msgstr "Aan het herstarten..." -#: ../panel/main.c:393 +#: ../panel/main.c:369 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Kon de voorkeurendialoog niet weergeven" -#: ../panel/main.c:395 +#: ../panel/main.c:371 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "" "Kon het dialoogvenster voor het toevoegen van nieuwe elementen niet weergeven" -#: ../panel/main.c:397 +#: ../panel/main.c:373 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "Kon de werkbalkinstellingen niet opslaan" -#: ../panel/main.c:399 +#: ../panel/main.c:375 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Kon de plugin niet aan de werkbalk toevoegen" -#: ../panel/main.c:401 +#: ../panel/main.c:377 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Kon de werkbalk niet herstarten" -#: ../panel/main.c:403 +#: ../panel/main.c:379 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Kon de werkbalk niet afsluiten" -#: ../panel/main.c:405 +#: ../panel/main.c:381 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "Kon het D-Busbericht niet versturen" -#: ../panel/main.c:416 +#: ../panel/main.c:392 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on " "logout, so the panel is automatically started the next time you login." @@ -207,16 +186,16 @@ msgstr "" "bij afmelden, zodat de werkbalk automatisch wordt gestart wanneer u zich " "weer aanmeldt." -#: ../panel/main.c:419 ../panel/main.c:433 +#: ../panel/main.c:395 ../panel/main.c:409 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Geen actieve functie van %s gevonden" -#: ../panel/panel-application.c:219 +#: ../panel/panel-application.c:215 msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "Kon de migratietoepassing niet openen" -#: ../panel/panel-application.c:1600 +#: ../panel/panel-application.c:1673 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." @@ -224,53 +203,64 @@ msgstr "" "U hebt X (de grafische omgeving) gestart zonder sessiebeheerder. Wanneer u " "op sluiten klikt, dan zal dat de grafische omgeving afsluiten." -#: ../panel/panel-application.c:1601 +#: ../panel/panel-application.c:1674 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "Weet u zeker dat u de werkbalk wil afsluiten?" -#: ../panel/panel-application.c:1609 +#: ../panel/panel-application.c:1682 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Kon de opdracht \"%s\" niet uitvoeren" -#: ../panel/panel-dbus-client.c:208 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:210 msgid "" "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." msgstr "" "Ongeldige plugin-gebeurtenis-syntax gespecificeerd. Gebruik PLUGINNAAM:NAAM[:" "TYPE:WAARDE]." -#: ../panel/panel-dbus-client.c:241 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:243 #, c-format msgid "" "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." msgstr "" "Ongeldig type \"%s\". Geldige types zijn bool, double, int, string en uint." -#: ../panel/panel-dialogs.c:77 +#: ../panel/panel-dialogs.c:65 +msgid "Maintainers" +msgstr "Pakketbeheerders" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:68 +msgid "Deskbar Mode" +msgstr "Bureaubalkmodus" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:71 +msgid "Inactive Maintainers" +msgstr "Inactieve pakketbeheerders" + +#: ../panel/panel-dialogs.c:82 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment" msgstr "De werkbalk van de Xfce-werkomgeving" -#: ../panel/panel-dialogs.c:82 +#: ../panel/panel-dialogs.c:87 msgid "translator-credits" msgstr "Vincent Tunru <projects@vinnl.nl>Pjotr" #. setup the dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:123 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2 +#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2 msgid "Add New Item" msgstr "Nieuw element toevoegen" -#: ../panel/panel-dialogs.c:137 +#: ../panel/panel-dialogs.c:172 msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "Kies een werkbalk voor de nieuwe plugin:" -#. I18N: panel combo box in the preferences dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:148 ../panel/panel-preferences-dialog.c:776 +#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:801 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "Werkbalk %d" -#: ../panel/panel-dialogs.c:184 +#: ../panel/panel-dialogs.c:232 msgid "" "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " "changes to the panel configuration as a regular user" @@ -278,7 +268,7 @@ msgstr "" "Omdat de werkbalk in kioskmodus draait, kunt u als normale gebruiker geen " "veranderingen aan de configuratie aanbrengen" -#: ../panel/panel-dialogs.c:186 +#: ../panel/panel-dialogs.c:234 msgid "Modifying the panel is not allowed" msgstr "Aanpassen van de werkbalk is niet toegestaan" @@ -317,43 +307,43 @@ msgstr "" "seconden. Druk op \"Uitvoeren\" om te proberen de plugin opnieuw te starten, " "anders zal deze plugin blijvend van de werkbalk verwijderd worden." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:461 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:467 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. I18N: screen name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:480 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Scherm %d" #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:506 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:512 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Monitor %d" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:837 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "" "De instellingen van de werkbalk en de plugins zullen blijvend verwijderd " "worden" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:838 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:868 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "Weet u zeker dat u werkbalk %d wil verwijderen?" #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin #. * runs external -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:921 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:953 #, c-format msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(extern)</span>" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for external plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:926 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958 #, c-format msgid "" "Internal name: %s-%d\n" @@ -364,7 +354,7 @@ msgstr "" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:938 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "Interne naam: %s-%d" @@ -838,18 +828,18 @@ msgstr "Weet u zeker dat u wil afsluiten?" msgid "Turning off computer in %d seconds." msgstr "De computer zal worden uitgezet over %d seconden." -#: ../plugins/actions/actions.c:600 +#: ../plugins/actions/actions.c:603 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2 msgid "Separator" msgstr "Scheidingslijn" -#: ../plugins/actions/actions.c:869 +#: ../plugins/actions/actions.c:872 #, c-format msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "Kon actie \"%s\" niet uitvoeren" -#: ../plugins/actions/actions.c:1028 +#: ../plugins/actions/actions.c:1031 msgid "John Doe" msgstr "Jantje" @@ -939,16 +929,16 @@ msgstr "Selecteer een pictogram" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:567 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:808 -#: ../plugins/launcher/launcher.c:2299 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:2307 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Kon opdracht \"%s\" niet uitvoeren." -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1070 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1073 msgid "No applications found" msgstr "Geen toepassingen gevonden" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1093 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1096 msgid "Failed to load the applications menu" msgstr "Kon het toepassingenmenu niet laden" @@ -994,7 +984,7 @@ msgstr "Week %V" msgid "Failed to execute clock command" msgstr "Kon de klokopdracht niet uitvoeren" -#: ../plugins/clock/clock.c:719 +#: ../plugins/clock/clock.c:729 msgid "Custom Format" msgstr "Aangepaste bestandopmaak" @@ -1348,16 +1338,16 @@ msgstr "Geen standaardtoepassing gevonden voor \"%s\"" msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "Kon standaardtoepassing voor \"%s\" niet uitvoeren" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:717 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "Kon de voorkeurstoepassing voor de categorie \"%s\" niet uitvoeren" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:790 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789 msgid "Open Folder" msgstr "Map openen" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:801 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800 msgid "Open in Terminal" msgstr "Openen in terminalvenster" @@ -1406,24 +1396,24 @@ msgstr "Open startermenu" msgid "Unnamed Item" msgstr "Naamloos element" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1719 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1727 msgid "No items" msgstr "Geen elementen" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:807 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:798 msgid "Failed to open desktop item editor" msgstr "Kon dialoogvenster voor het bewerken van menu-elementen niet laden" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:866 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "Het verwijderen van een element kan niet ongedaan worden gemaakt" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:867 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wil verwijderen?" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:868 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:859 msgid "Unnamed item" msgstr "Naamloos element" @@ -1526,15 +1516,15 @@ msgstr "Element bewerken" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "Programma-starter met optioneel menu" -#: ../plugins/pager/pager.c:353 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 msgid "Workspace _Settings..." msgstr "Werkbladinstellingen" -#: ../plugins/pager/pager.c:429 +#: ../plugins/pager/pager.c:461 msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "Kon de werkbladinstellingen niet openen" -#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:561 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857 +#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" @@ -1738,23 +1728,23 @@ msgstr "Venstertitel" msgid "_Switch windows using the mouse wheel" msgstr "Werkblad wisselen met muiswiel" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3176 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3177 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Alles mi_nimaliseren" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3185 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3186 msgid "Un_minimize All" msgstr "Alles _ONTminimaliseren" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3191 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3192 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Alles ma_ximaliseren" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3200 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3201 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Alles ONT_maximaliseren" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3210 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211 msgid "_Close All" msgstr "Alles _sluiten" @@ -1825,6 +1815,22 @@ msgstr "Venstermenu" msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Wisselen tussen open vensters met behulp van een menu" +#~ msgid "_Read Online" +#~ msgstr "_Lees op internet" + +#~ msgid "" +#~ "You can read the user manual online. This manual may however not exactly " +#~ "match your panel version." +#~ msgstr "" +#~ "U kunt de handleiding raadplegen op het internet. Die handleiding zou " +#~ "echter niet geheel kunnen overeenkomen met uw werkbalkversie." + +#~ msgid "The user manual is not installed on your computer" +#~ msgstr "De handleiding is niet geïnstalleerd op uw computer" + +#~ msgid "Failed to open the documentation browser" +#~ msgstr "Kon de documentatieverkenner niet openen" + #~ msgid "_Orientation:" #~ msgstr "_Oriëntatie:"