diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 970c895cd5f4bda4db99f48026b948a5090dca99..8238bf45dad502576d172600cf0e9919cc2d4eba 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-13 00:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-13 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-25 00:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-28 11:11+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,9 +83,10 @@ msgstr "ÐиÑам уÑпео да покренем радњу" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1505 ../thunar/thunar-application.c:1637 -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:366 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1048 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1706 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 ../thunar/thunar-window.c:2612 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1734 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим „%s“" @@ -96,17 +97,17 @@ msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим „%s“: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2106 +#: ../thunar/thunar-application.c:1696 ../thunar/thunar-launcher.c:2194 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:762 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да преименујем „%s“" -#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2260 +#: ../thunar/thunar-application.c:1798 ../thunar/thunar-launcher.c:2353 msgid "New Folder" msgstr "Ðова фаÑцикла" -#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2261 +#: ../thunar/thunar-application.c:1799 ../thunar/thunar-launcher.c:2354 msgid "Create New Folder" msgstr "Образује нову фаÑциклу" @@ -119,7 +120,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Образује нову датотеку" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2306 +#: ../thunar/thunar-application.c:1861 ../thunar/thunar-launcher.c:2399 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Прави документ на оÑнову обраÑца „%s“" @@ -172,14 +173,14 @@ msgstr[2] "Да ли Ñигурно желите да трајно\nобрише #: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 ../thunar/thunar-dialogs.c:762 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 ../thunar/thunar-dnd.c:169 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:878 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:916 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:850 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:357 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1059 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2176 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302 @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr[2] "Да ли Ñигурно желите да трајно\nобрише msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:260 +#: ../thunar/thunar-application.c:2166 ../thunar/thunar-launcher.c:282 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Обриши" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Да ли да уклоним Ñве Ñтавке из Ñмећа?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-application.c:2345 ../thunar/thunar-launcher.c:276 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Ðије изабран програм" msgid "Other Application..." msgstr "Ðеки други програм..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:2863 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:187 ../thunar/thunar-launcher.c:2952 msgid "Open With" msgstr "Отвори помоћу" @@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "ПоÑтави као по_дразумевано за овакву вр #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:292 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3404 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:851 ../thunar/thunar-window.c:3349 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437 msgid "_OK" @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Изаберите програм" #. change the accept button label text #. aka "activate" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:848 -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251 ../thunar/thunar-launcher.c:1318 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1251 ../thunar/thunar-launcher.c:1406 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1060 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:179 @@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "ПодеÑите Ñтупце у прегледу ÑпиÑка Ñа по #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:428 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:255 ../thunar/thunar-window.c:425 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" @@ -538,8 +539,8 @@ msgstr "Про_шири Ñтупце уколико је потребно" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:770 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:745 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:781 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 @@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "_Веза овде" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:694 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:732 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да извршим датотеку „%s“" @@ -797,54 +798,58 @@ msgid "Name and Suffix" msgstr "Име и наÑтавак" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 +msgid "Date Created" +msgstr "Створено датума" + +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "Време приÑтупа" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "Време измене" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 msgid "MIME Type" msgstr "МИМЕ врÑта" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:417 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "Ðазив" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 msgid "Owner" msgstr "ВлаÑник" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598 msgid "Permissions" msgstr "Овлашћења" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 msgid "Size in Bytes" msgstr "Величина у бајтовима" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 msgid "Type" msgstr "Ð’Ñ€Ñта" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 msgid "File Name" msgstr "Име датотеке" @@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Trash" msgstr "Смеће" #: ../thunar/thunar-file.c:1066 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:287 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:994 ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "File System" msgstr "СиÑтем датотека" @@ -985,8 +990,8 @@ msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (умножак %u)" #. I18N: name for first link to basename -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:803 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1671 ../thunar/thunar-list-model.c:1682 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033 #, c-format msgid "link to %s" @@ -1028,11 +1033,11 @@ msgid "" "space." msgstr "Ðема довољно проÑтора на одредишту. Покушајте да уклоните датотеке ради оÑлобађања проÑтора." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отвори другим _програмом..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:243 ../thunar/thunar-launcher.c:2864 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 ../thunar/thunar-launcher.c:2953 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "Изаберите други програм за отварање изабране датотеке" @@ -1040,130 +1045,130 @@ msgstr "Изаберите други програм за отварање из #. possible to automatically migrate to new accel paths. #. Waiting for https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/2375 to be able to #. fix that -#: ../thunar/thunar-launcher.c:247 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:269 msgid "_Send To" msgstr "По_шаљи на" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "_Properties..." msgstr "_ОÑобине..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:250 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "Приказује оÑобине изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:251 ../thunar/thunar-launcher.c:1364 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:273 ../thunar/thunar-launcher.c:1452 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Ðаправи везу" msgstr[1] "Ðаправи везе" msgstr[2] "Ðаправи везе" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:252 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:274 msgid "Du_plicate" msgstr "Уд_воÑтручи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:253 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:275 msgid "_Rename..." msgstr "_Преименуј..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:254 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:276 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Избаци Ñве датотеке и фаÑцикле из Ñмећа" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "Create _Folder..." msgstr "Ðаправи _фаÑциклу..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:255 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:277 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Ðаправи празну фаÑциклу унутар тренутне" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:278 msgid "Create _Document" msgstr "Ðаправи _документ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:256 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:278 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Ðачини нови документ из образца" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:258 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:280 msgid "_Restore" msgstr "_Поврати" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:259 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:281 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_ПремеÑти у Ñмеће" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 msgid "_Paste" msgstr "_Убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:265 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:287 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "Убацује датотеке које Ñу изабране наредбама Умножи или ИÑеци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "У_баци у фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:266 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:288 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "Убацује датотеке које Ñу изабране наредбама Умножи или ИÑеци у изабрану фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "_Copy" msgstr "_Умножи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:267 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:289 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:290 msgid "Cu_t" msgstr "_ИÑеци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:268 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:290 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" #. append the "Mount" item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 msgid "_Mount" msgstr "_Прикачи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:270 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:292 msgid "Mount the selected device" msgstr "Прикачи изабрани уређај" #. append the "Unmount" item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1212 msgid "_Unmount" msgstr "_Откачи" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:271 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:293 msgid "Unmount the selected device" msgstr "Откачи изабрани уређај" #. append the "Eject" (safely remove drive) item -#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:294 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1170 msgid "_Eject" msgstr "_Избаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:272 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:294 msgid "Eject the selected device" msgstr "Избаци изабрани уређај" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:865 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим датотеку „%s“" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:833 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" @@ -1171,11 +1176,11 @@ msgstr[0] "ÐиÑам уÑпео да отворим %d датотеку" msgstr[1] "ÐиÑам уÑпео да отворим %d датотеке" msgstr[2] "ÐиÑам уÑпео да отворим %d датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:872 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:910 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Да ли заиÑта желите да отворите Ñве фаÑцикле?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:874 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:912 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." @@ -1183,7 +1188,7 @@ msgstr[0] "Ово ће отворити %d заÑебан прозор упра msgstr[1] "Ово ће отворити %d заÑебна прозора управника датотека." msgstr[2] "Ово ће отворити %d заÑебних прозора управника датотека." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:877 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:915 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1191,32 +1196,32 @@ msgstr[0] "Отвори %d нови прозор" msgstr[1] "Отвори %d нова прозора" msgstr[2] "Отвори %d нових прозора" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 ../thunar/thunar-launcher.c:1663 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1002 ../thunar/thunar-launcher.c:1751 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1770 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикачим „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1318 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1406 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Отвори означену датотеку" msgstr[1] "Отвори означене датотеке" msgstr[2] "Отвори означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1410 msgid "_Execute" msgstr "_Изврши" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1322 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1410 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Изврши означену датотеку" msgstr[1] "Изврши означене датотеке" msgstr[2] "Изврши означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1327 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1415 #, c-format msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" @@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr[0] "Отвори у %d новом лиÑту" msgstr[1] "Отвори у %d нова лиÑта" msgstr[2] "Отвори у %d нових лиÑта" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1328 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1416 #, c-format msgid "Open the selected directory in new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" @@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr[0] "Отвори означену фаÑциклу у %d новом ли msgstr[1] "Отвори означене фаÑцикле у %d нова лиÑта" msgstr[2] "Отвори означене фаÑцикле у %d нових лиÑтова" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1337 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1425 #, c-format msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" @@ -1240,7 +1245,7 @@ msgstr[0] "Отвори у %d новом _прозору" msgstr[1] "Отвори у %d нова _прозора" msgstr[2] "Отвори у %d нових _прозора" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1338 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1426 #, c-format msgid "Open the selected directory in new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" @@ -1248,96 +1253,96 @@ msgstr[0] "Отвори означену фаÑциклу у %d новом пр msgstr[1] "Отвори означене фаÑцикле у %d нових прозора" msgstr[2] "Отвори означене датотеке у %d нових прозора" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1365 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1453 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Ðаправи Ñимболичку везу за означену датотеку" msgstr[1] "Ðаправи Ñимболичку везу за Ñваку означену датотеку" msgstr[2] "Ðаправи Ñимболичку везу за Ñваку означену датотеку" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1389 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1477 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Преименуј означену датотеку" msgstr[1] "Преименуј означене датотеке" msgstr[2] "Преименуј означене датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1399 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1487 msgid "Restore the selected file to its original location" msgid_plural "Restore the selected files to its original location" msgstr[0] "Поврати означену датотеку на њено изворно меÑто" msgstr[1] "Поврати означене датотеке на њихово изворно меÑто" msgstr[2] "Поврати означене датотеке на њихово изворно меÑто" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1416 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1504 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "ПремеÑти изабрану датотеку у Ñмеће" msgstr[1] "ПремеÑти изабране датотеке у Ñмеће" msgstr[2] "ПремеÑти изабране датотеке у Ñмеће" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1433 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1521 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Трајно брише изабрану датотеку" msgstr[1] "Трајно брише изабране датотеке" msgstr[2] "Трајно брише изабране датотеке" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1483 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1571 msgid "Cut the selection" msgstr "ИÑеци избор" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1581 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Припремите означену датотеку за премештање наредбом убаци" msgstr[1] "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" msgstr[2] "Припремите означене датотеке за премештање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1507 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1595 msgid "Copy the selection" msgstr "Умножи избор" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1517 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1605 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Припремите означену датотеку за умножавање наредбом убаци" msgstr[1] "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" msgstr[2] "Припремите означене датотеке за умножавање наредбом убаци" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1628 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Ðалепи избор" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1769 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1857 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Бочна површ (направи пречицу)" msgstr[1] "Бочна површ (направи пречице)" msgstr[2] "Бочна површ (направи пречице)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1770 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1858 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "Додај означену фаÑциклу у бочну површ" msgstr[1] "Додај означене фаÑцикле у бочну површ" msgstr[2] "Додај означене фаÑцикле у бочну површ" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1789 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1877 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Радна површ (направи везу)" msgstr[1] "Радна површ (направи везе)" msgstr[2] "Радна површ (направи везе)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1790 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1878 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Ðаправи везу на радној површи до означене датотеке" msgstr[1] "Ðаправи везе на радној површи до означених датотека" msgstr[2] "Ðаправи везе на радној површи до означених датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1811 ../thunar/thunar-launcher.c:1849 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1899 ../thunar/thunar-launcher.c:1937 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1345,39 +1350,39 @@ msgstr[0] "Пошаљи означену датотеку на „%s“" msgstr[1] "Пошаљи означене датотеке на „%s“" msgstr[2] "Пошаљи означене датотеке на „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2322 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2415 msgid "New Empty File" msgstr "Ðова празна датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2323 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2416 msgid "New Empty File..." msgstr "Ðова празна датотека..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2522 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2615 #, c-format msgid "No templates installed in \"%s\"" msgstr "Ðема образаца уграђених у „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2535 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2628 msgid "_Empty File" msgstr "Пра_зна датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2641 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2734 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1936 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да избацим „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2699 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2790 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да откачим „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2759 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2848 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Отвори помоћу „%s“" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2760 ../thunar/thunar-launcher.c:2827 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2849 ../thunar/thunar-launcher.c:2916 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" @@ -1385,18 +1390,18 @@ msgstr[0] "КориÑти „%s“ за отварање означене дат msgstr[1] "КориÑти „%s“ за отварање означених датотека" msgstr[2] "КориÑти „%s“ за отварање означених датотека" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2826 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2915 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "О_твори помоћу „%s“" #. we can only show a generic "Open" action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2846 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2935 #, c-format msgid "_Open With Default Applications" msgstr "О_твори подразумеваним програмима" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:2847 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:2936 #, c-format msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" @@ -1404,7 +1409,7 @@ msgstr[0] "Отвори означену датотеку подразумева msgstr[1] "Отвори означене датотеке подразумеваним програмима" msgstr[2] "Отвори означене датотеке подразумеваним програмима" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" @@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr[0] "%d датотека: %s" msgstr[1] "%d датотеке: %s" msgstr[2] "%d датотека: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" @@ -1420,7 +1425,7 @@ msgstr[0] "%d фаÑцикла" msgstr[1] "%d фаÑцикле" msgstr[2] "%d фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2412 #, c-format msgid "0 items" msgstr "о Ñтавки" @@ -1430,45 +1435,45 @@ msgstr "о Ñтавки" #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2386 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s, Ñлободан проÑтор: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2528 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "\"%s\": прекинута веза" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "\"%s\": %s веза ка %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2539 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "\"%s\": пречица" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2543 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "\"%s\": прикачиво" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2550 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "\"%s\": %s %s" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2559 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s" @@ -1478,22 +1483,22 @@ msgstr "\"%s\": %s" #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2569 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402 msgid "Original Path:" msgstr "Изворна путања:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2592 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "Величина Ñлике:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2610 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "Одабир: %s" -#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "Reload the current folder" msgstr "Поново учитава тренутну фаÑциклу" @@ -2153,7 +2158,7 @@ msgstr "ОбриÑано:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:458 msgid "Created:" -msgstr "Ðаправљено:" +msgstr "Створено:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:488 msgid "Accessed:" @@ -2224,7 +2229,7 @@ msgstr "ОчиÑти" msgid "Clear the file list below" msgstr "ЧиÑти приложени ÑпиÑак датотека" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "_About" msgstr "_О програму" @@ -2348,7 +2353,7 @@ msgid "" msgstr "Да ли желите да преÑкочите ову датотеку и наÑтавите Ñа преименовањем оÑталих?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:631 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:416 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:995 ../thunar/thunar-window.c:414 msgid "Browse the file system" msgstr "Разгледај ÑиÑтем датотека" @@ -2382,7 +2387,7 @@ msgstr "Мрежа" msgid "Browse Network" msgstr "Разгледа мрежу" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040 ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "Browse local network connections" msgstr "Разгледај меÑтне мрежне фаÑцикле" @@ -2399,7 +2404,7 @@ msgid "Open the desktop folder" msgstr "Отвори радну површ" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1138 ../thunar/thunar-window.c:417 -#: ../thunar/thunar-window.c:420 ../thunar.desktop.in.in.h:6 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" @@ -2474,136 +2479,136 @@ msgstr "(део Ñадржаја није читљив)" msgid "Permission denied" msgstr "ПриÑтуп одбијен" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:356 msgid "Select _all Files" msgstr "Изабери _Ñве датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:356 msgid "Select all files in this window" msgstr "Бира Ñве датотеке из овог прозора" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "Изабери по _обраÑцу..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:357 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "Бира Ñве датотеке које Ñе поклапају Ñа одређеном обраÑцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 msgid "_Invert Selection" msgstr "Обрни _избор" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "Означи Ñве датотеке а одзначи тренутно означене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 msgid "U_nselect all Files" msgstr "О_дзначи Ñве датотеке" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 msgid "Unselect all files in this window" msgstr "Одзначи Ñве датотеке у овом прозору" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Ређа_ње Ñтавки" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Toggle sort direction" msgstr "Прекидач правца Ñ€eђања" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 msgid "Toggle Ascending/Descending sort order" msgstr "Прекидач Ñилазног/узлазног ређања" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "By _Name" msgstr "По _имену" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову њиховог назива" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "By _Size" msgstr "По _величини" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову величине датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "By _Type" msgstr "По _врÑти" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову врÑта датотека" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "By Modification _Date" msgstr "По _датуму измене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "Ређа Ñтавке на оÑнову времена њихове поÑледње измене" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "_Ascending" msgstr "_РаÑтуће" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "Ређа Ñтавке у раÑтућем редоÑледу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "_Descending" msgstr "_Опадајуће" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ређа Ñтавке у опадајућем редоÑледу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1574 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1566 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Учитавам Ñадржај фаÑцикле..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2101 ../thunar/thunar-window.c:3226 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2093 ../thunar/thunar-window.c:3171 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим личну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2172 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2164 msgid "Select by Pattern" msgstr "Изабери по обраÑцу" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2177 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2169 msgid "_Select" msgstr "_Изабери" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2190 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2182 msgid "_Pattern:" msgstr "_Образац:" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2206 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2198 msgid "Examples:" msgstr "Примери:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2574 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2566 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "ÐеиÑправно име датотеке од Ñтране ИкÑДС Ñајта" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2764 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2756 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да направим везу до адреÑе „%s“" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3213 ../thunar/thunar-window.c:3320 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3145 ../thunar/thunar-window.c:3265 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим фаÑциклу „%s“" @@ -2726,384 +2731,375 @@ msgstr "%A у %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x у %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:382 +#: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "New _Tab" msgstr "Ðови _лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:383 +#: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "Отвара нови лиÑÑ‚ за приказану путању" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "New _Window" msgstr "Ðови п_розор" -#: ../thunar/thunar-window.c:384 +#: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Отвара нови прозор Тунара за приказ ове путање" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Detac_h Tab" msgstr "Одвој_и лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:385 +#: ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "Отвори тренутну фаÑциклу у новом прозору" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "C_lose Tab" msgstr "_Затвори лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:386 +#: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Close this folder" msgstr "Затвори ову фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "_Close Window" msgstr "Зат_вори прозор" -#: ../thunar/thunar-window.c:387 +#: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Close this window" msgstr "Затвара овај прозор" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Close _All Windows" msgstr "Зат_вори Ñве прозоре" -#: ../thunar/thunar-window.c:388 +#: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Затвара Ñве прозоре Тунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:390 +#: ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_ПоÑтавке..." -#: ../thunar/thunar-window.c:391 +#: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Уређује поÑтавке за Тунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:393 +#: ../thunar/thunar-window.c:391 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: ../thunar/thunar-window.c:394 +#: ../thunar/thunar-window.c:392 msgid "_Reload" msgstr "_ОÑвежи" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Spl_it View" msgstr "По_дели приказ" -#: ../thunar/thunar-window.c:396 +#: ../thunar/thunar-window.c:394 msgid "Open/Close Split View" msgstr "Отвори/затвори подељен приказ" -#: ../thunar/thunar-window.c:397 +#: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "_Location Selector" msgstr "Избор _меÑта" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_Pathbar Style" msgstr "Дугмићи фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-window.c:398 +#: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Савремени приказ дугмића који одговарају фаÑциклама" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Toolbar Style" msgstr "Путоказ Ñа путањом" -#: ../thunar/thunar-window.c:399 +#: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Уобичајени приказ Ñа траком путање и путоказима за кретање" -#: ../thunar/thunar-window.c:400 +#: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_Side Pane" msgstr "_Бочна површ" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Пречице" -#: ../thunar/thunar-window.c:401 +#: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Одређује да ли је приказана површ Ñа пречицама" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "_Tree" msgstr "_Гранање" -#: ../thunar/thunar-window.c:402 +#: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Прекидач приказа површи Ñа гранањем" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "St_atusbar" msgstr "Тра_ка Ñтања" -#: ../thunar/thunar-window.c:404 +#: ../thunar/thunar-window.c:402 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Одређује да ли је приказана трака Ñтања" -#: ../thunar/thunar-window.c:405 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "_Menubar" msgstr "_Трака изборника" -#: ../thunar/thunar-window.c:405 +#: ../thunar/thunar-window.c:403 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Одређује да ли је приказана трака изборника прозора" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Прикажи _Ñкривене датотеке" -#: ../thunar/thunar-window.c:406 +#: ../thunar/thunar-window.c:404 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Приказује Ñкривене датотеке у тренутном прозору" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Zoom I_n" msgstr "У_већај" -#: ../thunar/thunar-window.c:407 +#: ../thunar/thunar-window.c:405 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле Ñа више појединоÑти" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_мањи" -#: ../thunar/thunar-window.c:408 +#: ../thunar/thunar-window.c:406 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле Ñа мање појединоÑти" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Уо_бичајена величина" -#: ../thunar/thunar-window.c:409 +#: ../thunar/thunar-window.c:407 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Приказује Ñадржај у подразумеваној величини" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Clear Saved _Folder View Settings" msgstr "ОчиÑти Ñачуване поÑтавке прегледа _фаÑцикли" -#: ../thunar/thunar-window.c:410 +#: ../thunar/thunar-window.c:408 msgid "Delete saved view settings for this folder" msgstr "Избриши Ñачуване поÑтавке погледа ове фаÑцикле" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "_Icon View" msgstr "Преглед _Ñличица" -#: ../thunar/thunar-window.c:411 +#: ../thunar/thunar-window.c:409 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле у виду Ñличица" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "_List View" msgstr "Преглед _ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:412 +#: ../thunar/thunar-window.c:410 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле као ÑпиÑак Ñа појединоÑтима" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "_Compact View" msgstr "Сажети _преглед" -#: ../thunar/thunar-window.c:413 +#: ../thunar/thunar-window.c:411 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "Приказује Ñадржај фаÑцикле у виду Ñажетог ÑпиÑка" -#: ../thunar/thunar-window.c:415 +#: ../thunar/thunar-window.c:413 msgid "_Go" msgstr "_Иди" -#: ../thunar/thunar-window.c:417 -msgid "Go to the computer folder" -msgstr "Иди у фаÑциклу рачунара" - -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "_Home" msgstr "_Лична фаÑцикла" -#: ../thunar/thunar-window.c:418 +#: ../thunar/thunar-window.c:415 msgid "Go to the home folder" msgstr "Отвара вашу личну фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" -#: ../thunar/thunar-window.c:419 +#: ../thunar/thunar-window.c:416 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Иди у фаÑциклу радне површи" -#: ../thunar/thunar-window.c:420 +#: ../thunar/thunar-window.c:417 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Прегледај Ñве меÑне и удаљене диÑкове и фаÑцикле доÑтупне Ñа овог рачунара" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "T_rash" msgstr "_Смеће" -#: ../thunar/thunar-window.c:421 +#: ../thunar/thunar-window.c:418 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Приказује Ñадржај канте за Ñмеће" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Open _Parent" msgstr "Отвори _надфаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:422 +#: ../thunar/thunar-window.c:419 msgid "Open the parent folder" msgstr "Отвара родитељÑку фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "_Open Location..." msgstr "Отвори _меÑто..." -#: ../thunar/thunar-window.c:423 +#: ../thunar/thunar-window.c:420 msgid "Specify a location to open" msgstr "Дозвољава да одредите меÑто које желите да отворите" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "T_emplates" msgstr "_ОбраÑци" -#: ../thunar/thunar-window.c:425 +#: ../thunar/thunar-window.c:422 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Иде у фаÑциклу Ñа обраÑцима" -#: ../thunar/thunar-window.c:426 +#: ../thunar/thunar-window.c:423 msgid "B_rowse Network" msgstr "Разгледај мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "_Contents" msgstr "_Садржај" -#: ../thunar/thunar-window.c:429 +#: ../thunar/thunar-window.c:426 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Приказује Тунарово упутÑтво за кориÑнике" -#: ../thunar/thunar-window.c:430 +#: ../thunar/thunar-window.c:427 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Приказује податке о Тунару" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Back" msgstr "Ðазад" -#: ../thunar/thunar-window.c:431 +#: ../thunar/thunar-window.c:428 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "Иде у претходну поÑећену фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Forward" msgstr "Ðапред" -#: ../thunar/thunar-window.c:433 +#: ../thunar/thunar-window.c:430 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "Иде у Ñледећу поÑећену фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Претходни лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:434 +#: ../thunar/thunar-window.c:431 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "Пређи на претходни лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "_Next Tab" msgstr "_Следећи лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:435 +#: ../thunar/thunar-window.c:432 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "Пређи на Ñледећи лиÑÑ‚" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:774 +#: ../thunar/thunar-window.c:771 msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system." msgstr "Упозорење: кориÑтите налог кореног руковаоца. Можете оштетити ÑиÑтем." -#: ../thunar/thunar-window.c:2066 +#: ../thunar/thunar-window.c:2063 msgid "Close tab" msgstr "Затвори лиÑÑ‚" -#: ../thunar/thunar-window.c:2440 +#: ../thunar/thunar-window.c:2437 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Отвори меÑто „%s“" -#: ../thunar/thunar-window.c:2586 -#, c-format -msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "ÐиÑам уÑпео да покренем „%s“" - -#: ../thunar/thunar-window.c:3176 +#: ../thunar/thunar-window.c:3121 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим родитељÑку фаÑциклу" -#: ../thunar/thunar-window.c:3295 +#: ../thunar/thunar-window.c:3240 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "ФаÑцикла „%s“ не поÑтоји. Да ли желите да је направите?" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3362 +#: ../thunar/thunar-window.c:3307 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прегледам рачунар" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:3402 +#: ../thunar/thunar-window.c:3347 msgid "About Templates" msgstr "О обраÑцима" -#: ../thunar/thunar-window.c:3424 +#: ../thunar/thunar-window.c:3369 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Све датотеке из ове фаÑцикле ће Ñе појавити у изборнику „Ðаправи документ“." -#: ../thunar/thunar-window.c:3431 +#: ../thunar/thunar-window.c:3376 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Уколико чеÑто радите Ñа неким врÑтама докумената направите умножак једне и Ñтавите је у ову фаÑциклу. Тунар ће додати ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð° овај документ у изборнику „Ðаправи документ“.\n\nКада изабрати Ñтавку из изборника „Ðаправи документ“ умножак документа ће бити направљена у фаÑцикли где Ñе тренутно налазите." -#: ../thunar/thunar-window.c:3443 +#: ../thunar/thunar-window.c:3388 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Ðе приказуј поново ову поруку" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3474 +#: ../thunar/thunar-window.c:3419 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "ÐиÑам уÑпео да отворим корену фаÑциклу ÑиÑтема датотека" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3507 +#: ../thunar/thunar-window.c:3452 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "ÐиÑам уÑпео да прикажем Ñадржај Ñмећа" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3540 +#: ../thunar/thunar-window.c:3485 msgid "Failed to browse the network" msgstr "ÐиÑам уÑпео да разгледам мрежу" -#: ../thunar/thunar-window.c:3644 +#: ../thunar/thunar-window.c:3574 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment."